Visualização bilingue

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

pt

it

 
*****
*****
DECISÃO DO CONSELHO
DECISIONE DEL CONSIGLIO
de 23 de Abril de 1990
del 23 aprile 1990
que altera a Decisão 77/271/Euratom relativa à aplicação da Decisão 77/270/Euratom que habilita a Comissão a contrair empréstimos Euratom tendo em vista uma contribuição para o financiamento das centrais nucleares de potência
recante modifica della decisione 77/271/Euratom per l'applicazione della decisione 77/270/Euratom che abilita la Commissione a contrarre prestiti Euratom per contribuire al finanziamento delle centrali elettronucleari
(90/212/Euratom)
(90/212/Euratom)
O CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia da Energia Atómica,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea dell'energia atomica,
Tendo em conta a Decisão 77/270/Euratom do Conselho, de 29 de Março de 1977, que habilita a Comissão a contrair empréstimos Euratom tendo em vista uma contribuição para o financiamento das centrais nucleares de potência (1), e, nomeadamente, o seu artigo 1º,
vista la decisione 77/270/Euratom del Consiglio, del 29 marzo 1977, che abilita la Commissione a contrarre prestiti Euratom per contribuire al finanziamento delle centrali elettronucleari (1), in particolare l'articolo 1,
Tendo em conta a proposta da Comissão,
vista la proposta della Commissione,
Considerando que o montante das operações efectuadas atingiu os 2 800 milhões de ecus previstos pela Decisão 77/271/Euratom (2), com a última redacção que lhe foi dada pela Decisão 85/537/Euratom (3);
considerando che l'importo delle operazioni effettuate ha raggiunto la cifra di 2 800 milioni di ecu previsto dalla decisione 77/271/Euratom (2), modificata da ultimo dalla decisione 85/537/Euratom (3);
Considerando que a energia nuclear desempenha um papel importante no aprovisionamento energético global da Comunidade e que deveriam realizar-se investimentos consideráveis nesse sector, tanto no estádio da produção, tendo em conta os requisitos de segurança, como a jusante da produção, nomeadamente tendo em conta o reprocessamento e armazenamento dos resíduos;
considerando che l'energia nucleare svolge un ruolo di rilievo nell'approvvigionamento energetico globale della Comunità e che appare necessario realizzare considerevoli investimenti in detto settore, sia allo stadio della produzione, avuto riguardo alle esigenze di sicurezza, che a valle della produzione, soprattutto in vista del ritrattamento e dello stoccaggio dei rifiuti;
Considerando que, à luz da experiência adquirida, convém aumentar em 1 000 milhões de ecus o montante total dos empréstimos que a Comissão está habilitada a contrair em nome da Comunidade Europeia da Energia Atómica;
considerando che alla luce dell'esperienza acquisita appare opportuno aumentare di 1 000 milioni di ecu l'importo complessivo dei prestiti che la Commissione è abilitata a contrarre a nome della Comunità europea dell'energia atomica;
Considerando que, nesse sentido, se deve alterar a Decisão 77/271/Euratom,
considerando che occorre modificare di conseguenza la decisione 77/271/Euratom,
DECIDE:
DECIDE:
Artigo único
Articolo unico
O artigo único da Decisão 77/271/Euratom passa a ter a seguinte redacção:
Il testo dell'articolo unico della decisione 77/271/Euratom è sostituito dal testo seguente:
« Artigo único
« Articolo unico
Os empréstimos previstos no artigo 1º da Decisão 77/270/Euratom podem ser contraídos até à concorrência de um montante que não poderá ultrapassar o equivalente a 4 000 milhões de ecus de capital.
I prestiti di cui all'articolo 1 della decisione 77/270/Euratom possono essere contratti a concorrenza di un importo che non potrà superare l'equivalente di 4 000 milioni di ecu in capitale.
Logo que o montante das operações efectuadas atinja 3 800 milhões de ecus, a Comissão informará o Conselho, que, deliberando por unanimidade sob proposta da Comissão, se pronunciará o mais brevemente possível a respeito da fixação de um novo montante. »
Allorché l'importo delle operazioni effettuate raggiunge i 3 800 milioni di ecu, la Commissione ne informa il Consiglio, il quale deliberando all'unanimità su proposta della Commissione, si pronuncia al più presto sulla fissazione di un nuovo importo. »
Feito no Luxemburgo, em 23 de Abril de 1990.
Fatto a Lussemburgo, addì 23 aprile 1990.
Pelo Conselho
Per il Consiglio
O Presidente
Il Presidente
A. REYNOLDS
A. REYNOLDS
(1) JO nº L 88 de 6. 4. 1977, p. 9.
(1) GU n. L 88 del 6. 4. 1977, pag. 9.
(2) JO nº L 88 de 6. 4. 1977, p. 11.
(2) GU n. L 88 del 6. 4. 1977, pag. 11.
(3) JO nº L 334 de 12. 12. 1985, p. 23.
(3) GU n. L 334 del 12. 12. 1985, pag. 23.
Início


Dirigido pelo Serviço das Publicações