|
|
*****
|
*****
|
|
DECISÃO DO CONSELHO
|
DECISIONE DEL CONSIGLIO
|
|
de 23 de Abril de 1990
|
del 23 aprile 1990
|
|
que altera a Decisão 77/271/Euratom relativa à aplicação da Decisão 77/270/Euratom que habilita a Comissão a contrair empréstimos Euratom tendo em vista uma contribuição para o financiamento das centrais nucleares de potência
|
recante modifica della decisione 77/271/Euratom per l'applicazione della decisione 77/270/Euratom che abilita la Commissione a contrarre prestiti Euratom per contribuire al finanziamento delle centrali elettronucleari
|
|
(90/212/Euratom)
|
(90/212/Euratom)
|
|
O CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,
|
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
|
|
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia da Energia Atómica,
|
visto il trattato che istituisce la Comunità europea dell'energia atomica,
|
|
Tendo em conta a Decisão 77/270/Euratom do Conselho, de 29 de Março de 1977, que habilita a Comissão a contrair empréstimos Euratom tendo em vista uma contribuição para o financiamento das centrais nucleares de potência (1), e, nomeadamente, o seu artigo 1º,
|
vista la decisione 77/270/Euratom del Consiglio, del 29 marzo 1977, che abilita la Commissione a contrarre prestiti Euratom per contribuire al finanziamento delle centrali elettronucleari (1), in particolare l'articolo 1,
|
|
Tendo em conta a proposta da Comissão,
|
vista la proposta della Commissione,
|
|
Considerando que o montante das operações efectuadas atingiu os 2 800 milhões de ecus previstos pela Decisão 77/271/Euratom (2), com a última redacção que lhe foi dada pela Decisão 85/537/Euratom (3);
|
considerando che l'importo delle operazioni effettuate ha raggiunto la cifra di 2 800 milioni di ecu previsto dalla decisione 77/271/Euratom (2), modificata da ultimo dalla decisione 85/537/Euratom (3);
|
|
Considerando que a energia nuclear desempenha um papel importante no aprovisionamento energético global da Comunidade e que deveriam realizar-se investimentos consideráveis nesse sector, tanto no estádio da produção, tendo em conta os requisitos de segurança, como a jusante da produção, nomeadamente tendo em conta o reprocessamento e armazenamento dos resíduos;
|
considerando che l'energia nucleare svolge un ruolo di rilievo nell'approvvigionamento energetico globale della Comunità e che appare necessario realizzare considerevoli investimenti in detto settore, sia allo stadio della produzione, avuto riguardo alle esigenze di sicurezza, che a valle della produzione, soprattutto in vista del ritrattamento e dello stoccaggio dei rifiuti;
|
|
Considerando que, à luz da experiência adquirida, convém aumentar em 1 000 milhões de ecus o montante total dos empréstimos que a Comissão está habilitada a contrair em nome da Comunidade Europeia da Energia Atómica;
|
considerando che alla luce dell'esperienza acquisita appare opportuno aumentare di 1 000 milioni di ecu l'importo complessivo dei prestiti che la Commissione è abilitata a contrarre a nome della Comunità europea dell'energia atomica;
|
|
Considerando que, nesse sentido, se deve alterar a Decisão 77/271/Euratom,
|
considerando che occorre modificare di conseguenza la decisione 77/271/Euratom,
|
|
DECIDE:
|
DECIDE:
|
|
Artigo único
|
Articolo unico
|
|
O artigo único da Decisão 77/271/Euratom passa a ter a seguinte redacção:
|
Il testo dell'articolo unico della decisione 77/271/Euratom è sostituito dal testo seguente:
|
|
« Artigo único
|
« Articolo unico
|
|
Os empréstimos previstos no artigo 1º da Decisão 77/270/Euratom podem ser contraídos até à concorrência de um montante que não poderá ultrapassar o equivalente a 4 000 milhões de ecus de capital.
|
I prestiti di cui all'articolo 1 della decisione 77/270/Euratom possono essere contratti a concorrenza di un importo che non potrà superare l'equivalente di 4 000 milioni di ecu in capitale.
|
|
Logo que o montante das operações efectuadas atinja 3 800 milhões de ecus, a Comissão informará o Conselho, que, deliberando por unanimidade sob proposta da Comissão, se pronunciará o mais brevemente possível a respeito da fixação de um novo montante. »
|
Allorché l'importo delle operazioni effettuate raggiunge i 3 800 milioni di ecu, la Commissione ne informa il Consiglio, il quale deliberando all'unanimità su proposta della Commissione, si pronuncia al più presto sulla fissazione di un nuovo importo. »
|
|
Feito no Luxemburgo, em 23 de Abril de 1990.
|
Fatto a Lussemburgo, addì 23 aprile 1990.
|
|
Pelo Conselho
|
Per il Consiglio
|
|
O Presidente
|
Il Presidente
|
|
A. REYNOLDS
|
A. REYNOLDS
|
|
(1) JO nº L 88 de 6. 4. 1977, p. 9.
|
(1) GU n. L 88 del 6. 4. 1977, pag. 9.
|
|
(2) JO nº L 88 de 6. 4. 1977, p. 11.
|
(2) GU n. L 88 del 6. 4. 1977, pag. 11.
|
|
(3) JO nº L 334 de 12. 12. 1985, p. 23.
|
(3) GU n. L 334 del 12. 12. 1985, pag. 23.
|