|
|
Regulamento (CE) n.o 951/2002 da Comissão
|
Komission asetus (EY) N:o 951/2002,
|
|
de 3 de Junho de 2002
|
annettu 3 päivänä kesäkuuta 2002,
|
|
que altera o Regulamento (CE) n.o 881/2002 do Conselho que institui certas medidas restritivas específicas contra determinadas pessoas e entidades associadas a Usama bin Laden, à rede Al-Qaida e aos Taliban, e que revoga o Regulamento (CE) n.o 467/2001 do Conselho
|
tiettyihin Osama bin Ladenia, Al-Qaida-verkostoa ja Talebania lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä sekä neuvoston asetuksen (EY) N:o 467/2001 kumoamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002 muuttamisesta
|
|
|
|
|
A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,
|
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
|
|
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia,
|
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
|
|
Tendo em conta o Regulamento (CE) n.o 881/2002 do Conselho, de 27 de Maio de 2002, que institui certas medidas restritivas específicas contra determinadas pessoas e entidades associadas a Usama bin Laden, à rede Al-Qaida e aos Taliban, e que revoga o Regulamento (CE) n.o 467/2001 do Conselho que proíbe a exportação de certas mercadorias e de certos serviços para o Afeganistão, reforça a proibição de voos, prorroga o congelamento de fundos e de outros recursos financeiros aplicável aos Taliban do Afeganistão(1), e, nomeadamente, o n.o 1 do seu artigo 7.o,
|
ottaa huomioon tiettyihin Osama bin Ladenia, al-Qaida-verkostoa ja Talebania lähellä oleviin henkilöihin ja yhteisöihin kohdistuvista erityisistä rajoittavista toimenpiteistä sekä Afganistaniin suuntautuvan tiettyjen tavaroiden ja palvelujen viennin kieltämisestä, Afganistanin Talebania koskevien lentokiellon ja varojen sekä muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisen laajentamisesta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 467/2001 kumoamisesta 27 päivänä toukokuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 881/2002(1) ja erityisesti sen 7 artiklan 1 kohdan,
|
|
Considerando o seguinte:
|
sekä katsoo seuraavaa:
|
|
(1) O n.o 1 do artigo 7.o do Regulamento (CE) n.o 881/2002 habilita a Comissão a alterar ou completar o anexo I com base nas determinações do Conselho de Segurança das Nações Unidas ou do Comité de Sanções instituído pela Resolução 1267 (1999) do Conselho de Segurança.
|
(1) Asetuksen (EY) N:o 881/2002 7 artiklan 1 kohdassa komissio valtuutetaan muuttamaan tai täydentämään asetuksen liitettä I joko Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston tai turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 1267(1999) perustetun pakotekomitean päätösten perusteella.
|
|
(2) O anexo I do Regulamento (CE) n.o 881/2002 enumera as pessoas, entidades e organismos abrangidos pelo congelamento de fundos e recursos económicos nos termos do referido regulamento.
|
(2) Asetuksen (EY) N:o 881/2002 liitteessä I on luettelo henkilöistä, ryhmistä ja yhteisöistä, joita asetuksessa tarkoitettu rahavarojen ja taloudellisten varojen jäädyttäminen koskee.
|
|
(3) Em 15 de Março e 24 de Abril de 2002, o Comité de Sanções decidiu alterar e completar a lista de pessoas, entidades e organismos aos quais é aplicável o congelamento de fundos e recursos económicos, pelo que o anexo I deve ser alterado.
|
(3) Pakotekomitea päätti 15 päivänä maaliskuuta ja 24 päivänä huhtikuuta 2002 muuttaa ja täydentää luetteloa henkilöistä, ryhmistä ja yhteisöistä, joita rahavarojen ja taloudellisten varojen jäädyttäminen koskee, minkä vuoksi liite I olisi muutettava vastaavasti.
|
|
(4) A fim de garantir a eficácia das medidas previstas no presente regulamento, este deve entrar em vigor imediatamente,
|
(4) Tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden tehokkuuden varmistamiseksi tämän asetuksen on tultava voimaan välittömästi,
|
|
ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
|
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
|
|
|
|
|
Artigo 1.o
|
1 artikla
|
|
1. As pessoas, entidades e organismos enumerados no anexo do presente regulamento são aditados à lista do anexo I do Regulamento (CE) n.o 881/2002.
|
1. Lisätään asetuksen (EY) N:o 881/2002 liitteessä I olevaan luetteloon tämän asetuksen liitteessä luetellut henkilöt, ryhmät ja yhteisöt.
|
|
2. No anexo I do Regulamento (CE) n.o 881/2002, a entrada "Al Rashid Trust (ou Al-Rasheed Trust)" é substituída pelo seguinte: "Al Rashid Trust (ou Al Rasheed Trust, Al-Rasheed Trust, Al-Rashid Trust, The Aid Organisation of The Ulema):
|
2. Korvataan asetuksen (EY) N:o 881/2002 liitteessä I oleva kohta "Al Rashid Trust" seuraavalla: "Al Rashid Trust (alias Al Rasheed Trust, Al-Rasheed Trust, Al-Rashid Trust, The Aid Organisation of The Ulema):
|
|
- Kitas Ghar, Nazimabad 4, Dahgel-Iftah, Karachi, Paquistão,
|
- Kitas Ghar, Nazimabad 4, Dahgel-Iftah, Karachi, Pakistan,
|
|
- Jamia Maajid, Sulalman Park, Melgium Pura, Lahore, Paquistão,
|
- Jamia Maajid, Sulalman Park, Melgium Pura, Lahore, Pakistan,
|
|
- Kitab Ghar, Darul Ifta Wal Irshad, Nazimabad n.o 4, Karachi, Paquistão, telefone 668 33 01; telefone 0300-820 91 99; fax 662 38 14,
|
- Kitab Ghar, Darul Ifta Wal Irshad, Nazimabad No. 4, Karachi, Pakistan, puh. 668 33 01; puh. 0300-820 91 99; faksi 662 38 14,
|
|
- Jamia Masjid, Sulaiman Park, Begum Pura, Lahore, Paquistão; telefone 042-681 20 81.
|
- Jamia Masjid, Sulaiman Park, Begum Pura, Lahore, Pakistan; puh. 042-681 20 81,
|
|
- 302b-40, Good Earth Court, em frente do Pia Planitarium, Bloco 13a, Gulshan -I Iqbal, Karachi; telefone 497 92 63,
|
- 302b-40, Good Earth Court, Opposite Pia Planitarium, Block 13a, Gulshan -I Iqbal, Karachi; puh. 497 92 63,
|
|
- 617 Clifton Center, Bloco 5, 6.o andar, Clifton, Karachi; telefone 587-25 45,
|
- 617 Clifton Center, Block 5, 6th Floor, Clifton, Karachi; puh. 587-25 45,
|
|
- 605 Landmark Plaza, 11 Chundrigar Road, em frente do Jang Building, Karachi, Paquistão; telefone 262 38 18-19,
|
- 605 Landmark Plaza, 11 Chundrigar Road, Opposite Jang Building, Karachi, Pakistan; puh. 262 38 18-19,
|
|
- Gabinete Dha'rbi M'unin, em frente do Khyber Bank, Abbottabad Road, Mansehra, Paquistão,
|
- Office Dha'rbi M'unin, Opposite Khyber Bank, Abbottabad Road, Mansehra, Pakistan,
|
|
- Gabinete Dhar'bi M'unin ZR Brothers, Katcherry Road, Chowk Yadgaar, Peshawar, Paquistão,
|
- Office Dhar'bi M'unin ZR Brothers, Katcherry Road, Chowk Yadgaar, Peshawar, Pakistan,
|
|
- Gabinete Dha'rbi-M'unin, quarto n.o 3 Moti Plaza, perto de Liaquat Bagh, Muree Road, Rawalpindi, Paquistão,
|
- Office Dha'rbi-M'unin, Rm No 3 Moti Plaza, Near Liaquat Bagh, Muree Road, Rawalpindi, Pakistan,
|
|
- Gabinete Dha'rbi-M'unin, último andar, clínica dentária do Dr. Dawa Khan, Main Baxae, Mingora, Swat, Paquistão,
|
- Office Dha'rbi-M'unin, Top floor, Dr Dawa Khan Dental Clinic Surgeon, Main Baxae, Mingora, Swat, Pakistan,
|
|
- operações no Afeganistão: Herat, Jalalabad, Kabul, Kandahar, Mazar Sherif,
|
- toimintaa Afganistanissa Heratissa, Jalalabadissa, Kabulissa, Kandaharissa ja Mazar Sherifissä,
|
|
- operações igualmente no Kosovo e na Chechénia.".
|
- toimintaa myös Kosovossa ja Tsetseniassa.".
|
|
|
|
|
Artigo 2.o
|
2 artikla
|
|
O presente regulamento entra em vigor no dia da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades Europeias.
|
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
|
|
|
|
|
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-Membros.
|
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
|
|
Feito em Bruxelas, em 3 de Junho de 2002.
|
Tehty Brysselissä 3 päivänä kesäkuuta 2002.
|
|
|
|
|
Pela Comissão
|
Komission puolesta
|
|
Christopher Patten
|
Christopher Patten
|
|
Membro da Comissão
|
Komission jäsen
|
|
|
|
|
(1) JO L 139 de 29.5.2002, p. 9.
|
(1) EYVL L 139, 29.5.2002, s. 9.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANEXO
|
LIITE
|
|
|
|
|
Pessoas, entidades e organismos a aditar ao anexo I do Regulamento (CE) n.o 881/2002
|
Asetuksen (EY) N:o 881/2002 liitteessä I olevaan luetteloon lisättävät henkilöt, ryhmät ja yhteisöt
|
|
1. AL-FAWAZ, Khalid (ou AL-FAUWAZ, Khaled; AL-FAUWAZ, Khaled A.; AL-FAWWAZ, Khalid; AL FAWWAZ, Khalik; AL-FAWWAZ, Khaled; AL FAWWAZ, Khaled); data de nascimento: 25 de Agosto de 1962; 55 Hawarden Hill, Brooke Road, Londres NW2 7BR, Reino Unido.
|
1) AL-FAWAZ, Khalid (alias AL-FAUWAZ, Khaled; AL-FAUWAZ, Khaled A.; AL-FAWWAZ, Khalid; AL FAWWAZ, Khalik; AL-FAWWAZ, Khaled; AL FAWWAZ, Khaled); syntynyt 25.8.1962; 55 Hawarden Hill, Brooke Road, London NW2 7BR, Yhdistynyt kuningaskunta.
|
|
2. AL-HARAMAIN Fundação Islâmica, Bósnia-Herzegovina.
|
2) AL-HARAMAIN Islamic Foundation, Bosnia ja Hertsegovina.
|
|
3. AL-HARAMAIN Fundação Islâmica, Somália.
|
3) AL-HARAMAIN Islamic Foundation, Somalia.
|
|
4. AL-MASRI, Abu Hamza (ou AL-MISRI, Abu Hamza); data de nascimento: 15 de Abril de 1958; 9 Alboume Road, Shepherds Bush, Londres W12 OLW, Reino Unido; 8 Adie Road, Hammersmith, Londres W6 OPW, Reino Unido.
|
4) AL-MASRI, Abu Hamza (alias AL-MISRI, Abu Hamza); syntynyt 15.4.1958; 9 Alboume Road, Shepherds Bush, London W12 OLW, UK.; 8 Adie Road, Hammersmith, London W6 OPW, Yhdistynyt kuningaskunta.
|
|
5. AOUADI, Mohamed Ben Belgacem (ou AOUADI, Mohamed Ben Belkacem); data de nascimento 12 de Novembro de 1974; local de nascimento Tunísia; Endereço: Via A. Masina n.o 7, Milão, Itália; número de contribuinte: DAOMMD74T11Z352Z.
|
5) AOUADI, Mohamed Ben Belgacem (alias AOUADI, Mohamed Ben Belkacem); syntynyt 12.11.1974 Tunisiassa; osoite: Via A. Masina no. 7, Milano, Italia; Italian verotunnus: DAOMMD74T11Z352Z.
|
|
6. BEN HENI, Lased; data de nascimento 5 de Fevereiro de 1969; local de nascimento Líbia.
|
6) BEN HENI, Lased; syntynyt 5.2.1969 Libyassa.
|
|
7. BOUCHOUCHA, Mokhtar (ou BUSHUSHA, Mokhtar); data de nascimento 13 de Outubro de 1969; local de nascimento Tunísia; Endereço: Via Milano n.o 38, Spinadesco (CR), Itália; número de contribuinte: BCHMHT69R13Z352T.
|
7) BOUCHOUCHA, Mokhtar (alias BUSHUSHA, Mokhtar); syntynyt 13.10.1969 Tunisiassa; osoite: Via Milano no. 38, Spinadesco (CR), Italia; Italian verotunnus: BCHMHT69R13Z352T.
|
|
8. CHARAABI, Tarek (ou SHARAABI, Tarek); data de nascimento 31 de Março de 1970; local de nascimento Tunísia; Endereço: Viale Bligny n.o 42, Milão, Itália; número de contribuinte: CHRTRK70C31Z352U.
|
8) CHARAABI, Tarek (alias SHARAABI, Tarek); syntynyt 31.3.1970 Tunisiassa; osoite: Viale Bligny no. 42, Milano, Italia; Italian verotunnus: CHRTRK70C31Z352U.
|
|
9. ES SAYED, Abdelkader Mahmoud (ou ES SAYED, Kader); data de nascimento 26 de Dezembro de 1962; POB Egipto; Endereço: Via del Fosso di Centocelle n.o 66, Roma, Itália; número de contribuinte: SSYBLK62T26Z336L.
|
9) ES SAYED, Abdelkader Mahmoud (alias ES SAYED, Kader); syntynyt 26.12.1962 Egyptissä; osoite: Via del Fosso di Centocelle no. 66, Roma, Italia; Italian verotunnus: SSYBLK62T26Z336L.
|
|
10. ESSID, Sami Ben Khemais; data de nascimento 10 de Fevereiro de 1968; local de nascimento Tunísia; Endereço: Via Dubini n.o 3, Gallarate (VA), Itália; número de contribuinte: SSDSBN68B10Z352F.
|
10) ESSID, Sami Ben Khemais; syntynyt 10.2.1968 Tunisiassa; osoite: Via Dubini no. 3, Gallarate (VA), Italia; Italian verotunnus: SSDSBN68B10Z352F.
|
|
11. NASREDDIN, Ahmed Idris (ou NASREDDIN, Ahmad I.; NASREDDIN, Hadj Ahmed; NASREDDINE, Ahmed Idriss); Corso Sempione 69, 20149 Milão, Itália; 1 via delle Scuole, 6900 Lugano, Suíça; Piazzale Biancamano, Milão, Itália; Rue De Cap Spartel, Tânger, Marrocos; data de nascimento: 22 de Novembro de 1929; local de nascimento: Adi Ugri, Etiópia; número de contribuinte italiano: NSRDRS29S22Z315Y.
|
11) NASREDDIN, Ahmed Idris (alias NASREDDIN, Ahmad I.; alias NASREDDIN, Hadj Ahmed; alias NASREDDINE, Ahmed Idriss); Corso Sempione 69, 20149 Milano, Italia; 1 via delle Scuole, 6900 Lugano, Sveitsi; Piazzale Biancamano, Milano, Italia; Rue De Cap Spartel, Tanger, Marokko; syntynyt 22.11.1929 Adi Ugrissa Etiopiassa; Italian verotunnus: NSRDRS29S22Z315Y.
|