Visualização bilingue

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

pt

cs

 
Regulamento (UE) n.o 715/2010 da Comissão
Nařízení Komise (EU) č. 715/2010
de 10 de Agosto de 2010
ze dne 10. srpna 2010,
que altera o Regulamento (CE) n.o 2223/96 do Conselho no que diz respeito a adaptações na sequência da revisão da nomenclatura estatística das actividades económicas NACE Revisão 2 e a classificação estatística de produtos por actividade (CPA) nas contas nacionais
kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2223/96, pokud jde o úpravy v návaznosti na revizi statistické klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 a statistické klasifikace produkce podle činností (CPA) v národních účtech
A COMISSÃO EUROPEIA,
EVROPSKÁ KOMISE ,
Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
Tendo em conta o Regulamento (CE) n.o 2223/96 do Conselho, de 25 de Junho de 1996, relativo ao Sistema europeu de contas nacionais e regionais na Comunidade [1], nomeadamente os artigos 2.o, n.o 2, e 3.o, n.o 2,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2223/96 ze dne 25. června 1996 o Evropském systému národních a regionálních účtů ve Společenství [1], a zejména na čl. 2 odst. 2 a čl. 3 odst. 2 uvedeného nařízení,
Considerando o seguinte:
vzhledem k těmto důvodům:
(1) A introdução de um sistema de classificação actualizado é essencial para o esforço continuado da Comissão tendente a assegurar a relevância das estatísticas europeias, nomeadamente tendo em conta os desenvolvimentos tecnológicos e as mudanças estruturais na economia.
(1) Zavedení aktualizovaného klasifikačního systému je zásadním prvkem v průběžném úsilí Komise o zachování důležitosti evropských statistik, a to se zohledněním technologického rozvoje a strukturálních změn v hospodářství.
(2) O Regulamento (CE) n.o 1893/2006 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 20 de Dezembro de 2006, que estabelece a nomenclatura estatística das actividades económicas NACE Revisão 2 e que altera o Regulamento (CEE) n.o 3037/90 do Conselho, assim como certos regulamentos CE relativos a domínios estatísticos específicos [2], estabeleceu uma nomenclatura estatística revista das actividades económicas denominada NACE Revisão 2 (a seguir designada "NACE Rev. 2").
(2) Revidovaná statistická klasifikace ekonomických činností nazvaná NACE Revize 2 (dále jen "NACE Rev. 2") byla zavedena nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických statistických oblastech [2].
(3) O Regulamento (CE) n.o 451/2008 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 23 de Abril de 2008, que estabelece uma nova classificação estatística de produtos por actividade (CPA) e revoga o Regulamento (CEE) n.o 3696/93 do Conselho [3] estabeleceu uma classificação estatística revista de produtos por actividade (a seguir designada "CPA 2008").
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 451/2008 ze dne 23. dubna 2008, kterým se zavádí nová statistická klasifikace produkce podle činností (CPA) a zrušuje nařízení Rady (EHS) č. 3696/93 [3], zavedlo revidovanou statistickou klasifikaci produkce podle činností (dále jen "CPA 2008").
(4) O Regulamento (CE) n.o 2223/96 que instaura o Sistema europeu de contas de 1995 (a seguir designado "SEC 95") estabelece uma metodologia relativa às normas, definições, nomenclaturas e regras contabilísticas comuns para a elaboração das contas dos Estados-Membros.
(4) Nařízení (ES) č. 2223/96 zavádějící Evropský systém národních účtů 1995 (dále jen "ESA 95") nabízí metodiku společných norem, definic, klasifikací a účetních pravidel pro sestavování účtů členských států.
(5) O estabelecimento de uma nomenclatura estatística revista das actividades económicas e de uma classificação estatística revista de produtos por actividade obrigam à adaptação do Regulamento (CE) n.o 2223/96.
(5) Zavedení revidované statistické klasifikace ekonomických činností a revidované statistické klasifikace produkce podle činností vyžaduje úpravu nařízení (ES) č. 2223/96.
(6) O Comité de Estatísticas Monetárias, Financeiras e de Balanças de Pagamentos (CMFB) criado pela Decisão do Conselho 2006/856/CE [4] foi consultado.
(6) Byl konzultován Výbor pro měnovou a finanční statistiku a statistiku platební bilance zřízený rozhodnutím Rady 2006/856/ES [4].
(7) O Comité do Sistema Estatístico Europeu foi consultado,
(7) Byl konzultován Výbor pro Evropský statistický systém,
ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Artigo 1.o
Článek 1
O Regulamento (CE) n.o 2223/96 é alterado do seguinte modo:
Nařízení (ES) č. 2223/96 se mění takto:
1. O termo "NACE rev. 1" é substituído por "NACE Rev. 2" em todo o texto, com excepção do ponto 8.153.
1) Termín "NACE Rev. 1" se v celém textu nahrazuje termínem "NACE Rev. 2" s výjimkou odstavce 8.153.
2. No ponto 2.34, "divisão 70" é substituído por "divisão 68".
2) V odstavci 2.34 se termín "oddíl 70" nahrazuje termínem "oddíl 68".
3. O texto da nota de rodapé 1 do ponto 2.103 passa a ter a seguinte redacção: "NACE Rev. 2: nomenclatura estatística das actividades económicas da Comunidade Europeia em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 1893/2006 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 20 de Dezembro de 2006, que estabelece a nomenclatura estatística das actividades económicas NACE Revisão 2 e que altera o Regulamento (CEE) n.o 3037/90 do Conselho, assim como certos regulamentos CE relativos a domínios estatísticos específicos".
3) Znění poznámky pod čarou 1 odstavce 2.103 se nahrazuje tímto: "NACE Rev. 2: Statistická klasifikace ekonomických činností v Evropském společenství v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických statistických oblastech".
4. Na nota de rodapé 2 do ponto 2.106, "CITI Rev. 3" é substituído por "CITI Rev. 4".
4) V poznámce pod čarou 2 odstavce 2.106 se termín "ISIC Rev. 3" nahrazuje termínem "ISIC Rev. 4".
5. O texto da nota de rodapé do ponto 2.118 passa a ter a seguinte redacção: "CPA: classificação estatística de produtos por actividade em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 451/2008 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 23 de Abril de 2008, que estabelece uma nova classificação estatística de produtos por actividade (CPA) e revoga o Regulamento (CEE) n.o 3696/93 do Conselho".
5) Znění poznámky pod čarou odstavce 2.118 se nahrazuje tímto: "CPA: statistická klasifikace produkce podle činností v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 451/2008 ze dne 23. dubna 2008, kterým se zavádí nová statistická klasifikace produkce podle činností (CPA) a zrušuje nařízení Rady (EHS) č. 3696/93".
6. No Anexo 7.1 do capítulo 7, a definição de "Equipamento de transporte (AN.11131)" passa a ter a seguinte redacção: "Equipamento para a deslocação de pessoas e objectos. São exemplos outros produtos, excepto partes, incluídos nas divisões 29 e 30 da CPA (1), como veículos automóveis, reboques e semi-reboques; navios; locomotivas e outro material circulante de caminhos-de-ferro e de eléctricos; aviões e naves espaciais; e motocicletas, bicicletas, etc.".
6) V příloze 7.1 kapitoly 7 se definice "Dopravní prostředky (AN.11131)" nahrazuje tímto: "Prostředky pro pohyb osob a předmětů. Patří sem výrobky jiné než součástky zahrnuté podle klasifikace CPA (1) do oddílů 29 a 30, jako jsou motorová vozidla, návěsy a přívěsy; lodě; železniční a tramvajové lokomotivy a vozový park; letadla a vesmírné dopravní prostředky; a motocykly, kola atd.".
7. No Anexo 7.1 do capítulo 7, a definição de "Outra maquinaria e equipamento (AN.11132)" passa a ter a seguinte redacção: "Máquinas e equipamento não classificados noutra posição. São exemplos outros produtos, excepto partes, serviços de instalação, reparação e manutenção incluídos nos grupos da CPA 28.1 (Máquinas de uso geral), 28.2 (Outras máquinas de uso geral), 28.3 (Máquinas e tractores para a agricultura, pecuária e silvicultura), 28.4 (Maquinaria e máquinas-ferramentas para metalurgia), 28.9 (Outras máquinas e equipamento para uso específico), 26.2 (Computadores e equipamento periférico), 26.3 (Equipamentos de comunicação), 26.4 (Electrónica de consumo), 26.5 (Equipamentos de medida, ensaio e navegação; relógios), 26.6 (Equipamentos de irradiação, electromedicina e electroterapia), 26.7 (Material óptico, fotográfico e cinematográfico) e na divisão 27 da CPA (Equipamento eléctrico). São exemplos outros produtos, excepto partes, serviços de instalação, reparação e manutenção incluídos na subcategoria 20.13.14 da CPA (Elementos de combustível, não irradiados, para reactores nucleares), na divisão 31 da CPA (Mobiliário), nos grupos da CPA 32.2 (Instrumentos musicais), 32.3 (Artigos de desporto) e 25.3 [Geradores de vapor (excepto caldeiras para aquecimento central)]".
7) V příloze 7.1 kapitoly 7 se definice "Ostatní stroje a zařízení (AN.11132)" nahrazuje tímto: "Stroje a zařízení jinde neuvedené. Patří sem výrobky jiné než součásti, montáže, služby oprav a údržby zahrnuté ve skupinách CPA 28.1 stroje pro všeobecné účely; 28.2 ostatní stroje pro všeobecné účely; 28.3 stroje pro zemědělství a lesnictví; 28.4 kovoobráběcí a ostatní obráběcí stroje; 28.9 ostatní stroje pro zvláštní účely; 26.2 počítače a periferní zařízení; 26.3 komunikační zařízení; 26.4 spotřební elektronika; 26.5 měřící, zkušební a navigační přístroje; hodiny a hodinky; 26.6 ozařovací, elektroléčebné a elektroterapeutické přístroje; 26.7 optické a fotografické přístroje a zařízení; a v oddíle 27 klasifikace CPA, elektrická zařízení. Jiné příklady jsou výrobky jiné než součásti, montáže, služby oprav a údržby zahrnuté v kategorii CPA 20.13.14, palivové články (kazety), nevyhořelé, pro jaderné reaktory; v oddíle CPA 31, nábytek; ve skupinách CPA 32.2 hudební nástroje; 32.3 sportovní potřeby; a 25.3 parní kotle (kromě kotlů centrálního topení)".
8. O texto da nota de rodapé 1 do Anexo 7.1 do capítulo 7 passa a ter a seguinte redacção: "Classificação estatística de produtos por actividade (CPA)".
8) Znění poznámky pod čarou (1) přílohy 7.1 kapitoly 7 se nahrazuje tímto: "Statistická klasifikace produkce podle činností (CPA)".
9. No Anexo II, ponto 7, "classe 70.20 "Arrendamento de bens imobiliários"" é substituído por "classe 68.20 "Arrendamento e exploração de bens imobiliários próprios ou em locação"", "divisão 71 "Aluguer de máquinas e de equipamentos sem pessoal e de bens pessoais e domésticos"" é substituído por "divisão 77 "Actividades de aluguer e locação"" e "classe 60.24" é substituído por "classe 49.41".
9) V příloze II odstavci 7 se termín "třídy 70.20 "Pronájem vlastního majetku " " nahrazuje termínem "třídy 68.20 "Pronájem a správa vlastních nebo pronajatých nemovitostí" ", termín "oddílu 71 "Pronájem strojů a zařízení bez obsluhy a bez personálu a zboží osobní potřeby pro domácnosti" " se nahrazuje termínem "oddíl 77 "Činnosti v oblasti pronájmu a operativního leasingu" " a termín "třída 60.24" se nahrazuje termínem "třída 49.41".
10. No Anexo II, ponto 11, "classe 65.21" é substituído por "classe 64.91".
10) V příloze II odstavci 11 se termín "třída 65.21" nahrazuje termínem "třída 64.91".
11. No Anexo II, ponto 14, "classe 65.22" é substituído por "classe 64.92".
11) V příloze II odstavci 14 se termín "třída 65.22" nahrazuje termínem "třída 64.92".
12. No Anexo III, ponto 14, "grupo 75.30" é substituído por "grupo 84.30".
12) V příloze III odstavci 14 se termín "třída 75.30" nahrazuje termínem "třída 84.30".
13. No Anexo III, ponto 17, "classe 66.02" é substituído por "classe 65.30".
13) V příloze III odstavci 17 se termín "třída 66.02" nahrazuje termínem "třída 65.30".
14. No Anexo III, ponto 32, "classe 66.01" é substituído por "classe 65.11".
14) V příloze III odstavci 32 se termín "třída 66.01" nahrazuje termínem "třída 65.11".
15. No Anexo III, ponto 37, "classe 66.03" é substituído por "classe 65.12".
15) V příloze III odstavci 37 se termín "třída 66.03" nahrazuje termínem "třída 65.12".
16. No Anexo III, ponto 41, "classe 67.20" é substituído por "grupo 66.2".
16) V příloze III odstavci 41 se termín "třída 67.20" nahrazuje termínem "skupina 66.2".
17. No quadro 8.22, o título do quadro "RAMOS DE ACTIVIDADE (por secções da NACE)" é substituído por "RAMOS DE ACTIVIDADE (por secções da NACE rev. 1)".
17) V tabulce 8.22 se název tabulky "ODVĚTVÍ (podle sekcí NACE)" nahrazuje názvem "ODVĚTVÍ (podle sekcí NACE Rev. 1)".
18. No Anexo IV, o título da secção "AGRUPAMENTO E CODIFICAÇÃO DOS RAMOS DE ACTIVIDADE (A), PRODUTOS (P) E INVESTIMENTOS (I) (FORMAÇÃO DE CAPITAL FIXO) (Pi)" passa a ter a seguinte redacção: "AGRUPAMENTO E CODIFICAÇÃO DOS RAMOS DE ACTIVIDADE (A*), PRODUTOS (P*) E ACTIVOS FIXOS (FORMAÇÃO DE CAPITAL FIXO) (AN)".
18) V příloze IV se název oddílu "SESKUPENÍ A KÓDOVÁNÍ ODVĚTVÍ (A), PRODUKTŮ (P) A INVESTIC (TVORBY FIXNÍHO KAPITÁLU) (PI)" nahrazuje tímto: "SESKUPENÍ A KÓDOVÁNÍ ODVĚTVÍ (A*), PRODUKTŮ (P*) A DLOUHODOBÝCH AKTIV (TVORBY FIXNÍHO KAPITÁLU) (PI)".
19. No Anexo IV, o texto a seguir ao título: "AGRUPAMENTO E CODIFICAÇÃO DOS RAMOS DE ACTIVIDADE (A), PRODUTOS (P) E INVESTIMENTOS (I) (FORMAÇÃO DE CAPITAL FIXO) (Pi)" é substituído pelo texto constante do anexo ao presente regulamento.
19) V příloze IV se text za názvem: "SESKUPENÍ A KÓDOVÁNÍ ODVĚTVÍ (A), PRODUKTŮ (P) A INVESTIC (TVORBY FIXNÍHO KAPITÁLU) (PI)" nahrazuje textem v příloze tohoto nařízení.
20. No Anexo B, "A3" é substituído por "A*3", "A6" é substituído por "A*10", "A6†" é substituído por "A*10", "A17" é substituído por "A*21", "A31" é substituído por "A*38" e "A60" é substituído por "A*64" em todo o texto.
20) V příloze B se označení "A3" nahrazuje označením "A*3", "A6" se nahrazuje "A*10", "A6†" se nahrazuje "A*10", "A17" se nahrazuje "A*21", A31 se nahrazuje "A*38" a "A60" se nahrazuje "A*64", a to v celém textu přílohy.
21. No Anexo B, no quadro "Panorama dos quadros":
21) V příloze B v tabulce "Přehled tabulek":
- São suprimidas as secções relativas aos quadros 15 e 16:
- zrušují se oddíly s odkazem na tabulky 15 a 16:
15 | Quadro de recursos a preços de base, incluindo a transformação em preços de aquisição, A60 * P60 | 36 | 2007 | a partir de 2000 |
15 | Tabulka dodávek v základních cenách včetně transformace do kupních cen, A60 × P60 | 36 | 2007 | od roku 2000 |
16 | Quadro de empregos a preços de aquisição, A60 * P60 | 36 | 2007 | a partir de 2000 |
16 | Tabulka užití v kupních cenách, A60 × P60 | 36 | 2007 | od roku 2000 |
e substituídas pelo seguinte texto:
a nahrazují se tímto:
15 | Quadro de recursos a preços de base, incluindo a transformação em preços de aquisição | 36 | 2007 | a partir de 2000 |
15 | Tabulka dodávek v základních cenách včetně transformace do kupních cen | 36 | 2007 | od roku 2000 |
16 | Quadro de empregos a preços de aquisição | 36 | 2007 | a partir de 2000 |
16 | Tabulka užití v kupních cenách | 36 | 2007 | od roku 2000 |
- São suprimidas as secções relativas aos quadros 17, 18 e 19:
- zrušují se oddíly s odkazem na tabulky 17, 18, 19:
17 | Quadro simétrico de entradas-saídas a preços de base, P60 * P60, quinquenal | 36 | 2008 | a partir de 2000 |
17 | Symetrická input-output tabulka v základních cenách, P60 × P60, jednou za pět let | 36 | 2008 | od roku 2000 |
18 | Quadro simétrico de entradas-saídas para a produção interna a preços de base, P60 * P60, quinquenal | 36 | 2008 | a partir de 2000 |
18 | Symetrická input-output tabulka za domácí výrobu v základních cenách, P60 × P60, jednou za pět let | 36 | 2008 | od roku 2000 |
19 | Quadro simétrico de entradas-saídas para a importação, a preços de base, P60 * P60, quinquenal | 36 | 2008 | a partir de 2000 |
19 | Symetrická input-output tabulka pro dovozy v základních cenách P60 × P60, jednou za pět let | 36 | 2008 | od roku 2000 |
e substituídas pelo seguinte texto:
a nahrazují se tímto:
17 | Quadro simétrico de entradas-saídas a preços de base, quinquenal | 36 | 2008 | a partir de 2000 |
17 | Symetrická input-output tabulka v základních cenách, jednou za pět let | 36 | 2008 | od roku 2000 |
18 | Quadro simétrico de entradas-saídas para a produção interna a preços de base, quinquenal | 36 | 2008 | a partir de 2000 |
18 | Symetrická input-output tabulka za domácí výrobu v základních cenách, jednou za pět let | 36 | 2008 | od roku 2000 |
19 | Quadro simétrico de entradas-saídas para a importação, a preços de base, quinquenal | 36 | 2008 | a partir de 2000 |
19 | Symetrická input-output tabulka pro dovozy v základních cenách, jednou za pět let | 36 | 2008 | od roku 2000 |
22. No Anexo B, "n = 60" é substituído por "n = 64" e "m = 60" é substituído por "m = 64" em todo o texto.
22) V příloze B se "n = 60" nahrazuje "n = 64" a "m = 60" se nahrazuje "m = 64" v celém textu.
23. No Anexo B, o quadro 10 passa a ter a seguinte redacção:
23) V příloze B se tabulka 10 nahrazuje tímto:
"Quadro 10 — Quadros por ramo de actividade e por região (NUTS II)
"Tabulka 10 – Tabulky podle odvětví a podle regionů (NUTS II)
Código | Lista de variáveis | Discriminação |
Kód | Seznam proměnných | Členění |
B1.g | 1.Valor acrescentado bruto a preços de base (preços correntes) | A*10 |
B1.g | 1.Hrubá přidaná hodnota v základních cenách (v běžných cenách) | A*10 |
D.1 | 2.Remunerações dos empregados (preços correntes) | A*10 |
D.1 | 2.Náhrady zaměstnancům (v běžných cenách) | A*10 |
P.51 | 3.Formação bruta de capital fixo (preços correntes) | A*10 |
P.51 | 3.Tvorba hrubého fixního kapitálu (běžné ceny) | A*10 |
4.Emprego em milhares de pessoas e milhares de horas trabalhadas |
4.Zaměstnanost v tis. osobách a tis. odpracovaných hodin |
ETO | —Total | A*10 |
ETO | —Celkem | A*10 |
EEM | —Empregados | A*10" |
EEM | —Zaměstnanci | A*10" |
24. No Anexo B, o quadro 12 passa a ter a seguinte redacção:
24) V příloze B se tabulka 12 nahrazuje tímto:
"Quadro 12 — Quadros por ramo de actividade e por região (NUTS III)
"Tabulka 12 – Tabulky podle odvětví a podle regionů (NUTS III)
Código | Lista de variáveis | Discriminação |
Kód | Seznam proměnných | Členění |
B1.g | 1.Valor acrescentado bruto a preços de base (preços correntes) | A*10 |
B1.g | 1.Hrubá přidaná hodnota v základních cenách (v běžných cenách) | A*10 |
2.Emprego (milhares de pessoas) |
2.Zaměstnanost (v tis. osobách) |
ETO | —Total | A*10 |
ETO | —Celkem | A*10 |
EEM | —Empregados | A*10" |
EEM | —Zaměstnanci | A*10" |
25. No Anexo B, nos quadros 15 e 16, "Produtos (CPA)" é substituído por "Produtos (P*64)" e "Ramos de actividade (NACE A60)" é substituído por "Ramos de actividade (A*64)".
25) V příloze B v tabulkách 15 a 16 se termín "Produkty (CPA)" nahrazuje termínem "Produkty (P*64)" a termín "Odvětví (NACE A60)" termínem "Odvětví (A*64)".
26. No Anexo B, nos quadros 17, 18 e 19, "Produtos" é substituído por "Produtos (P*64)".
26) V příloze B v tabulkách 17, 18 a 19 se termín "Produkty" nahrazuje termínem "Produkty (P*64)".
27. No Anexo B, na secção "Derrogações por Estado-Membro", em:
27) V příloze B v oddílu "Odchylky k tabulkám podle členských států":
- Bulgária: Quadro 2.1 "Derrogações aos quadros", é suprimida a seguinte referência ao quadro 22:
- Bulharsko: Tabulka 2.1 "Odchylky k tabulkám", zrušuje se tento odkaz na tabulku 22:
22 | Todas as variáveis | 2005: primeira transmissão em 2008 | 2005 | 2008 |
22 | Všechny proměnné | Rok 2005: první předání v roce 2008 | 2005 | 2008 |
2000-2004: primeira transmissão em 2010 | 2000-2004 | 2010 |
Roky 2000-2004: první předání v roce 2010 | 2000-2004 | 2010 |
1998-1999: primeira transmissão em 2011 | 1998-1999 | 2011 |
Roky 1998-1999: první předání v roce 2011 | 1998-1999 | 2011 |
Não é necessário transmitir dados relativos a 1995-1997 | 1995-1997 | Não é necessário transmitir dados |
Roky 1995-1997: nepředává se | 1995-1997 | Nepředává se |
e substituída pelo seguinte texto:
a nahrazuje se tímto:
22 | Todas as variáveis | 2005: primeira transmissão em 2008 | 2005 | 2008 |
22 | Všechny proměnné | Rok 2005: první předání v roce 2008 | 2005 | 2008 |
2000-2004: primeira transmissão em 2010 | 2000-2004 | 2010 |
Roky 2000–2004: první předání v roce 2010 | 2000-2004 | 2010 |
Não é necessário transmitir dados relativos a 1995-1999 | 1995-1999 | Não é necessário transmitir dados |
Roky 1995–1999: nepředává se | 1995-1999 | Nepředává se |
- Bulgária: Quadro 2.2 "Derrogações às variáveis/itens nos quadros", é suprimida a seguinte referência ao quadro 10:
- Bulharsko: Tabulka 2.2 "Odchylky pro jednotlivé proměnné/položky v tabulkách", zrušuje se tento odkaz na tabulku 10:
10 | Formação bruta do capital fixo (P.51) | 2005-2006: primeira transmissão em 2009 | 2005-2006 | 2009 |
10 | Tvorba hrubého fixního kapitálu (P.51) | Roky 2005-2006: první předání v roce 2009 | 2005-2006 | 2009 |
2000-2004: primeira transmissão em 2011 | 2000-2004 | 2011 |
Roky 2000-2004: první předání v roce 2011 | 2000-2004 | 2011 |
1998-1999: primeira transmissão em 2012 | 1998-1999 | 2012 |
Roky 1998-1999: první předání v roce 2012 | 1998-1999 | 2012 |
Não é necessário transmitir dados retrospectivos relativos a 1995-1997 | 1995-1997 | Não é necessário transmitir dados |
Roky 1995-1997: nepředává se | 1995-1997 | Nepředává se |
e substituída pelo seguinte texto:
a nahrazuje se tímto:
10 | Formação bruta do capital fixo (P.51) | 2005-2006: primeira transmissão em 2009 | 2005-2006 | 2009 |
10 | Tvorba hrubého fixního kapitálu (P.51) | Roky 2005–2006: první předání v roce 2009 | 2005-2006 | 2009 |
2000-2004: primeira transmissão em 2011 | 2000-2004 | 2011 |
Roky 2000–2004: první předání v roce 2011 | 2000-2004 | 2011 |
1999: primeira transmissão em 2012 | 1999 | 2012 |
Rok 1999: první předání v roce 2012 | 1999 | 2012 |
Não é necessário transmitir dados relativos a 1995-1998 | 1995-1998 | Não é necessário transmitir dados |
Roky 1995–1998: nepředává se | 1995-1998 | Nepředává se |
- Grécia: Quadro 7.2 "Derrogações a variáveis/itens individuais nos quadros", é suprimida a seguinte referência ao quadro 1:
- Řecko: Tabulka 7.2 "Odchylky pro jednotlivé proměnné/položky v tabulkách", zrušuje se tento odkaz na tabulku 1:
1 | Emprego — trimestral | 1990-1994: primeira transmissão em 2011 | 1990-1994 | 2011 |
1 | Zaměstnanost – čtvrtletně | Roky 1990-1994: první předání v roce 2011 | 1990-1994 | 2011 |
e substituída pelo seguinte texto:
a nahrazuje se tímto:
1 | Emprego — trimestral — totais | 1990-1994: primeira transmissão em 2011 | 1990-1994 | 2011 |
1 | Zaměstnanost – čtvrtletně – celkem | Roky 1990–1994: první předání v roce 2011 | 1990-1994 | 2011 |
Emprego — trimestral — discriminação por ramo de actividade | Não é necessário transmitir dados relativos a 1990-1994 | 1990-1994 | Não é necessário transmitir dados |
Zaměstnanost – čtvrtletně – členění podle odvětví | Roky 1990–1994: nepředává se | 1990-1994 | Nepředává se |
- França: Quadro 9.1 "Derrogações aos quadros", é suprimida a seguinte referência ao quadro 3:
- Francie: Tabulka 9.1 "Odchylky k tabulkám", zrušuje se tento odkaz na tabulku 3:
3 | Todas as variáveis: discriminação por ramos A31, A60 | 1980-1998: primeira transmissão em 2011 | 1980-1998 | 2011 |
3 | Všechny proměnné: členění podle odvětví A31, A60 | Roky 1980-1998: první předání v roce 2011 | 1980-1998 | 2011 |
e substituída pelo seguinte texto:
a nahrazuje se tímto:
3 | Todas as variáveis excluindo população, emprego, remunerações dos empregados: discriminação por ramos A*38, A*64 | 1995-1998: primeira transmissão em 2012 | 1995-1998 | 2012 |
3 | Všechny proměnné kromě základního souboru, zaměstnanosti, náhrad zaměstnancům, členění podle odvětví A*38, A*64 | Roky 1995–1998: první předání v roce 2012 | 1995-1998 | 2012 |
Não é necessário transmitir dados relativos a 1980-1994 | 1980-1994 | Não é necessário transmitir dados |
Roky 1980–1994: nepředává se | 1980-1994 | Nepředává se |
- Países Baixos: Quadro 18.2 "Derrogações a variáveis/itens individuais nos quadros", é suprimida a seguinte referência ao quadro 1:
- Nizozemsko: Tabulka 18.2 "Odchylky pro jednotlivé proměnné/položky v tabulkách", zrušuje se tento odkaz na tabulku 1:
1 | Empregados e trabalhadores por conta própria em unidades de produção de residentes: ramos J a K e L a P, pessoas — anual | Não é necessário transmitir dados relativos a 1980-1986 | 1980-1986 | Não é necessário transmitir dados |
1 | Zaměstnanci a osoby samostatně výdělečně činné v rezidentských výrobních jednotkách: odvětví J až K a L až P, osoby – ročně | Roky 1980-1986: nepředává se | 1980-1986 | Nepředává se |
e substituída pelo seguinte texto:
a nahrazuje se tímto:
1 | Empregados e trabalhadores por conta própria em unidades de produção de residentes: ramos K a L e O a T, pessoas — anual | Não é necessário transmitir dados relativos a 1980-1986 | 1980-1986 | Não é necessário transmitir dados |
1 | Zaměstnanci a osoby samostatně výdělečně činné v rezidentských výrobních jednotkách: odvětví K až L a O až T, osoby – ročně | Roky 1980–1986: nepředává se | 1980-1986 | Nepředává se |
- Países Baixos: Quadro 18.2 "Derrogações a variáveis/itens individuais nos quadros", são suprimidas as seguintes referências ao quadro 3:
- Nizozemsko: Tabulka 18.2 "Odchylky pro jednotlivé proměnné/položky v tabulkách", zrušují se tyto odkazy na tabulku 3:
3 | Preços correntes: | | | |
3 | Běžné ceny: | | | |
| Variáveis P.1, P.2, B.1G, D.29-D.39, D.1, D.11, para os ramos B, DC_DD, DI, DN | Não é necessário transmitir dados relativos a 1980-1986 | 1980-1986 | Não é necessário transmitir dados |
| proměnné P.1, P.2, B1.G, D.29-D.39, D.1, D.11 pro odvětví B, DC_DD, DI, DN | Roky 1980-1986: nepředává se | 1980-1986 | Nepředává se |
| Variáveis B.2N + B.3N para os ramos B, CA_CB, DC_DD, DH_DI, DK_DN, DH, DO | Não é necessário transmitir dados relativos a 1980-1986 | 1980-1986 | Não é necessário transmitir dados |
| Proměnné B.2N+B.3N pro odvětví, B, CA_CB, DC_DD, DH_DI, DK_DN, DH, DO | Roky 1980-1986: nepředává se | 1980-1986 | Nepředává se |
3 | Preços do ano anterior e volumes encadeados: | | | |
3 | Ceny předchozího roku a zřetězené objemy: | | | |
| Variáveis B.1G para os ramos B, CA_CB, DB_DE, DH_DN, J_K, O_P | Não é necessário transmitir dados relativos a 1980-1987 | 1980-1987 | Não é necessário transmitir dados |
| Proměnné B.1G pro odvětví B, CA_CB, DB_DE, DH_DN, J_K, O_P | Za roky 1980-1987 se nepředává | 1980-1987 | Nepředává se |
| Variável K.1 para os ramos B, CA_ CB, DC_DD, DH_DI, DK_DN, H_O | Não é necessário transmitir dados relativos a 1980-1995 | 1980-1995 | Não é necessário transmitir dados |
| Proměnná K.1 pro odvětví B, CA_CB, DC_DD, DH_DI, DK_DN, H_O | Za roky 1980-1995 se nepředává | 1980-1995 | Nepředává se |
3 | Preços correntes: | | | |
3 | Běžné ceny: | | | |
| Variáveis P.5, P.52, P.53 discriminação por ramo | Não é necessário transmitir dados relativos a 1980-1994 | 1980-1994 | Não é necessário transmitir dados |
| proměnné P.5, P.52, P.53 členění podle odvětví | Za roky 1980-1994 se nepředává | 1980-1994 | Nepředává se |
| Variável P.51 para os ramos B, CA_CB, DC_DD, DI | Não é necessário transmitir dados relativos a 1980-1986 | 1980-1986 | Não é necessário transmitir dados |
| Proměnná P.51 pro odvětví B, CA_CB, DC_DD, DI | Za roky 1980-1986 se nepředává | 1980-1986 | Nepředává se |
3 | Preços do ano anterior e volumes encadeados: | | | |
3 | Ceny předchozího roku a zřetězené objemy: | | | |
| Variáveis P.5, P.52, P.53 | Não é necessário transmitir dados relativos a 1980-1987 | 1980-1987 | Não é necessário transmitir dados |
| Proměnné P.5, P.52, P.53 | Za roky 1980-1987 se nepředává | 1980-1987 | Nepředává se |
| Variáveis P.5, P.52, P.53 discriminação por ramo | Não é necessário transmitir dados relativos a 1988-1995 | 1988-1995 | Não é necessário transmitir dados |
| proměnné P.5, P.52, P.53 členění podle odvětví | Za roky 1988-1995 se nepředává | 1988-1995 | Nepředává se |
| Variável P.51 para os ramos B, CA_CB, DC_DD, DI | Não é necessário transmitir dados relativos a 1980-1987 | 1980-1987 | Não é necessário transmitir dados |
| Proměnná P.51 pro odvětví B, CA_CB, DC_DD, DI | Za roky 1980-1987 se nepředává | 1980-1987 | Nepředává se |
e substituídas pelo seguinte texto:
a nahrazují se tímto:
3 | Preços correntes: | | | |
3 | Běžné ceny: | | | |
| Variáveis P.1, P.2, B.1G, D.29-D.39, para os ramos 03, 13-16, 23, 28 | Não é necessário transmitir dados relativos a 1980-1986 | 1980-1986 | Não é necessário transmitir dados |
| Proměnné P.1, P.2, B1.G, D.29-D.39, pro odvětví 03, 13-16, 23, 28 | Roky 1980–1986: nepředává se | 1980–1986 | Nepředává se |
| Variáveis B.2N+B.3N para os ramos 03, 05-09, 13-16, 22-23, 27-32 | Não é necessário transmitir dados relativos a 1980-1986 | 1980-1986 | Não é necessário transmitir dados |
| Proměnné B.2N+B3.N pro odvětví, 03, 05-09, 13-16, 22-23, 27-32 | Roky 1980–1986: nepředává se | 1980–1986 | Nepředává se |
3 | Preços do ano anterior e volumes encadeados: | | | |
3 | Ceny předchozího roku a zřetězené objemy: | | | |
| Variáveis B.1G para os ramos 03, 05-09, 13-17, 22-33, 64-68, 96-98 | Não é necessário transmitir dados relativos a 1980-1987 | 1980-1987 | Não é necessário transmitir dados |
| Proměnné B.1G pro odvětví 03, 05-09, 13-17, 22-33, 64-68, 96-98 | Za roky 1980–1987 se nepředává | 1980–1987 | Nepředává se |
| Variável K.1 para os ramos 03, 05-09, 13-16, 22-23, 27-32, 55-96 | Não é necessário transmitir dados relativos a 1980-1995 | 1980-1995 | Não é necessário transmitir dados |
| Proměnná K.1 pro odvětví 03, 05-09, 13-16, 22-23, 27-32, 55-96 | Za roky 1980–1995 se nepředává | 1980–1995 | Nepředává se |
3 | Preços correntes: | | | |
3 | Běžné ceny: | | | |
| Variáveis P.5, P.52, P.53 discriminação por ramo | Não é necessário transmitir dados relativos a 1980-1994 | 1980-1994 | Não é necessário transmitir dados. |
| proměnné P.5, P.52, P.53 členění podle odvětví | Za roky 1980–1994 se nepředává | 1980–1994 | Nepředává se |
| Variável P.51 para os ramos 03, 05-09, 13-16, 23 | Não é necessário transmitir dados relativos a 1980-1986 | 1980-1986 | Não é necessário transmitir dados |
| Proměnná P.51 pro odvětví 03, 05-09, 13-16, 23 | Za roky 1980–1986 se nepředává | 1980–1986 | Nepředává se |
3 | Preços do ano anterior e volumes encadeados: | | | |
3 | Ceny předchozího roku a zřetězené objemy: | | | |
| Variáveis P.5, P.52, P.53 | Não é necessário transmitir dados relativos a 1980-1987 | 1980-1987 | Não é necessário transmitir dados |
| Proměnné P.5, P.52, P.53 | Za roky 1980–1987 se nepředává | 1980–1987 | Nepředává se |
| Variáveis P.5, P.52, P.53 discriminação por ramo | Não é necessário transmitir dados relativos a 1988-1995 | 1988-1995 | Não é necessário transmitir dados |
| proměnné P.5, P.52, P.53 členění podle odvětví | Za roky 1988–1995 se nepředává | 1988–1995 | Nepředává se |
| Variável P.51 para os ramos 03, 05-09, 13-16, 23 | Não é necessário transmitir dados relativos a 1980-1987 | 1980-1987 | Não é necessário transmitir dados |
| Proměnná P.51 pro odvětví 03, 05-09, 13-16, 23 | Za roky 1980–1987 se nepředává | 1980–1987 | Nepředává se |
- Suécia: Quadro 26.2 "Derrogações a variáveis/itens individuais nos quadros", é suprimida a expressão "Subdivisão por ramos de actividade 50-52" e substituída por "Subdivisão por ramos de actividade 45-47".
- Švédsko: Tabulka 26.2 "Odchylky pro jednotlivé proměnné/položky v tabulkách", zrušuje se termín "Členění odvětví 50–52" a nahrazuje se termínem "Členění odvětví 45–47".
28. No Anexo B, é adicionado o seguinte texto após o quadro 26:
28) V příloze B se za tabulku 26 doplňuje nový text, který zní:
"TRANSMISSÃO DE DADOS
"PŘEDÁVÁNÍ ÚDAJŮ
1. As discriminações A*3, A*10, A*21, A*38 e A*64 da NACE Rev. 2 e P*3, P*10, P*21, P*38 e P*64 da CPA 2008 serão utilizadas para todos os dados transmitidos com entrega prevista após 31 de Agosto de 2011, com as excepções mencionadas no segundo subponto.
1. Pro všechny údaje, jež mají být předány po 31. srpnu 2011, s výjimkami uvedenými v druhém pododstavci, se použijí členění A*3, A*10, A*21, A*38, A*64 odvozená z NACE Rev. 2 a P*3, P*10, P*21, P*38 a P*64 odvozená z CPA 2008.
Os Estados-Membros aos quais tenha sido concedida uma derrogação para as transmissões de dados relativas aos quadros 15 a 19 do Regulamento (CE) n.o 2223/96 até 2011, ou data posterior, aplicarão as discriminações A3, A6, A17, A31, A60, P3, P6, P17, P31 e P60 aos períodos de referência até 2007 e as discriminações A*3, A*10, A*21, A*38, A*64, P*3, P*10, P*21, P*38 e P*64 aos períodos de referência a partir de 2008, independentemente da data em que ocorrer a transmissão de dados.
Členské státy, kterým je poskytnuta odchylka pro předávání údajů do tabulek 15 až 19 nařízení (ES) č. 2223/96 do roku 2011 nebo déle, použijí členění A3, A6, A17, A31, A60, P3, P6, P17, P31 a P60 pro referenční období do roku 2007 a členění A*3, A*10, A*21, A*38, A*64, P*3, P*10, P*21, P*38 a P*64 pro referenční období od roku 2008 dále, a to bez ohledu na dobu předání údajů.
2. Até 31 de Dezembro de 2014, para a transmissão do quadro 10 será utilizada a discriminação A*10 da NACE Rev. 2 ou as seguintes posições agregadas da discriminação A*10 da NACE Rev. 2:
2. Až do 31. prosince 2014 se pro předávání údajů tabulky 10 použije buď členění NACE Rev. 2 A*10 nebo tyto agregované položky členění NACE Rev. 2 členění A*10:
- (G, H, I e J) em vez de (G, H e I) e (J),
- (G, H, I a J) místo (G, H a I) a (J),
- (K, L, M e N) em vez de (K), (L) e (M e N),
- (K, L, M a N) místo (K), (L) a (M a N),
- (O, P, Q, R, S, T e U) em vez de (O, P e Q) e (R, S, T e U).
- (O, P, Q, R, S, T a U) místo (O, P a Q) a (R, S, T a U).
A partir de 1 de Janeiro de 2015, para a transmissão do quadro 10 será utilizada a discriminação A*10 da NACE Rev. 2.
Od 1. ledna 2015 se pro předávání údajů tabulky 10 použije členění NACE Rev. 2 A*10.
3. Para a transmissão do quadro 12 será utilizada a discriminação A*10 da NACE Rev. 2 ou as posições agregadas da discriminação A*10 da NACE Rev. 2:
3. Pro předávání údajů tabulky 12 se použije buď členění NACE Rev. 2 A*10 nebo agregované položky členění NACE Rev. 2 A*10:
- (G, H, I e J) em vez de (G, H e I) e (J),
- (G, H, I a J) místo (G, H a I) a (J),
- (K, L, M e N) em vez de (K), (L) e (M e N),
- (K, L, M a N) místo (K), (L) a (M a N),
- (O, P, Q, R, S, T e U) em vez de (O, P e Q) e (R, S, T e U).
- (O, P, Q, R, S, T a U) místo (O, P a Q) a (R, S, T a U).
4. A transmissão de dados em conformidade com as discriminações A*38 e A*64 dos itens 26a e 44a, respectivamente, "das quais: rendas imputadas das habitações ocupadas pelo proprietário" especificadas na secção AGRUPAMENTO E CODIFICAÇÃO DOS RAMOS DE ACTIVIDADE (A*), PRODUTOS (P*) E ACTIVOS FIXOS (FORMAÇÃO DE CAPITAL FIXO) (AN) do Anexo IV só é obrigatória para as variáveis P.1, P.2, B.1g especificadas no quadro 3 do Anexo B do Regulamento (CE) n.o 2223/96.
4. Předávání údajů podle členění A*38 a A*64 u příslušných položek 26a a 44a "z toho: imputované nájemné vlastníků domů a bytů" definovaných v sekci SESKUPENÍ A KÓDOVÁNÍ ODVĚTVÍ (A*), PRODUKTŮ (P*) A DLOUHODOBÝCH AKTIV (TVORBY FIXNÍHO KAPITÁLU) (AN) přílohy IV je povinné jen pro proměnné P.1, P.2, B.1g uvedené v tabulce 3 přílohy B nařízení (ES) č. 2223/96.
5. Com a primeira transmissão prevista após 31 de Agosto de 2011 nos termos do programa de transmissão dos dados das contas nacionais do SEC 95 utilizando a NACE Rev. 2 ou a CPA 2008, os dados discriminados por ramo de actividade ou produto serão fornecidos com respeito aos seguintes períodos de observação:
5. Údaje, které se poprvé předávají po 31. srpnu 2011 v souladu s programem ESA 95 pro předávání údajů národních účtů podle NACE Rev. 2 nebo CPA 2008, se poskytují v členění podle odvětví nebo produktů za tato sledovaná období:
a) Quadro 1 : a partir de 2000 (2000Q1 para dados trimestrais);
a) tabulka 1 : od roku 2000 (2001Q1 pro čtvrtletně předávané údaje) dále;
b) Quadro 3 : a partir de 2000;
b) tabulka 3 : od roku 2000 dále;
c) Quadro 10 : 2009;
c) tabulka 10 : 2009;
d) Quadro 12 : 2009;
d) tabulka 12 : 2009;
e) Quadro 20 : a partir de 2000;
e) tabulka 20 : od roku 2000 dále;
f) Quadro 22 : a partir de 2000.
f) tabulka 22 : od roku 2000 dále.
Os Estados-Membros transmitirão os dados anuais relativos ao quadro 1 em conjunto com a primeira transmissão trimestral do quadro 1 relativa a 2011Q2 até 30 de Setembro de 2011.
Členské státy předají roční údaje pro tabulku 1 společně s prvním předáním tabulky 1 čtvrtletně za 2011Q2 a nejpozději do 30. září 2011.
6. Com a primeira transmissão prevista após 31 de Agosto de 2012 dos quadros nos termos do programa de transmissão dos dados das contas nacionais do SEC 95 utilizando a NACE Rev. 2 ou a CPA 2008, os dados discriminados por ramo de actividade ou produto serão fornecidos com respeito, pelo menos, aos seguintes períodos de observação:
6. Tabulky, které se poprvé předávají po 31. srpnu 2012 v souladu s programem ESA 95 pro předávání údajů národních účtů podle NACE Rev. 2 nebo CPA 2008, se poskytují v členění podle odvětví nebo produktů za tato sledovaná období:
a) Quadro 1 (excepto as variáveis mencionadas em "População, Emprego, Remunerações dos empregados") :
a) tabulka 1 (kromě proměnných uvedených v oddílech "Obyvatelstvo, zaměstnanost, náhrady zaměstnancům") :
- a partir de 1990 (1990Q1 para dados trimestrais) para a Bélgica, a Dinamarca, a Alemanha, a Irlanda, a Grécia, a Espanha, a França, a Itália, o Luxemburgo, os Países Baixos, a Áustria, Portugal, a Finlândia, a Suécia e o Reino Unido;
- 1990 (1990Q pro čtvrtletně předávané údaje) dále pro Belgii, Dánsko, Německo, Irsko, Řecko, Španělsko, Francii, Itálii, Lucembursko, Nizozemsko, Rakousko, Portugalsko, Finsko, Švédsko, Spojené království,
- a partir de 1995 (1995Q1 para dados trimestrais) para a Bulgária, a República Checa, a Estónia, Chipre, a Letónia, a Lituânia, a Hungria, Malta, a Polónia, a Roménia, a Eslovénia e a Eslováquia;
- 1995 (1990Q pro čtvrtletně předávané údaje) dále pro Bulharsko, Českou republiku, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Polsko, Rumunsko, Slovinsko a Slovensko;
b) Quadro 3 (excepto as variáveis mencionadas em "Emprego e remunerações dos empregados") : a partir de 1995 para A*10 e A*38;
b) tabulka 3 (kromě proměnných uvedených v oddíle "Zaměstnanost a náhrady zaměstnancům") : 1995 dále pro A*10 a A*38;
c) Quadro 10 : a partir de 2000;
c) tabulka 10 : od roku 2000 dále;
d) Quadro 12 : a partir de 2000.
d) tabulka 12 : od roku 2000 dále.
7. Para os quadros 15, 16, 17, 18 e 19 não são necessários dados retrospectivos utilizando a NACE Rev. 2 ou a CPA 2008."
7. Pro tabulky 15, 16, 17, 18 a 19 se nepožadují žádné zpětné údaje využívající NACE Rev. 2 nebo CPA 2008."
Artigo 2.o
Článek 2
O presente regulamento entra em vigor no vigésimo dia seguinte ao da sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia.
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-Membros.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
Feito em Bruxelas, em 10 de Agosto de 2010.
V Bruselu dne 10. srpna 2010.
Pela Comissão
Za Komisi
O Presidente
José Manuel Barroso
José Manuel Barroso
předseda
[1] JO L 310 de 30.11.1996, p. 1.
[1] Úř. věst. L 310, 30.11.1996, s. 1.
[2] JO L 393 de 30.12.2006, p. 1.
[2] Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1.
[3] JO L 145 de 4.6.2008, p. 65.
[3] Úř. věst. L 145, 4.6.2008, s. 65.
[4] JO L 332 de 30.11.2006, p. 21.
[4] Úř. věst. L 332, 30.11.2006, s. 21.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANEXO
PŘÍLOHA
"A*3
"A*3
N.o seq. | Secções da NACE Rev. 2 | Descrição |
Poř. číslo | Sekce NACE Rev. 2 | Popis |
1 | A | Agricultura, floresta e pesca |
1 | A | Zemědělství, lesnictví a rybářství |
2 | B, C, D, E e F | Indústrias extractivas; indústrias transformadoras; produção e distribuição de electricidade, gás, vapor e ar frio; captação, tratamento e distribuição de água; saneamento, gestão de resíduos e despoluição; construção |
2 | B, C, D, E a F | Těžba a dobývání; zpracovatelský průmysl; výroba a rozvod elektřiny, plynu, tepla a klimatizovaného vzduchu; zásobování vodou; činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi; stavebnictví |
3 | G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T e U | Serviços |
3 | G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T a U | Služby |
A*10
A*10
N.o seq. | Secções da NACE Rev. 2 | Descrição |
Poř. číslo | Sekce NACE Rev. 2 | Popis |
1 | A | Agricultura, floresta e pesca |
1 | A | Zemědělství, lesnictví a rybářství |
2 | B, C, D e E | Indústrias extractivas; indústrias transformadoras; produção e distribuição de electricidade, gás, vapor e ar frio; captação, tratamento e distribuição de água; saneamento, gestão de resíduos e despoluição |
2 | B, C, D a E | Těžba a dobývání; zpracovatelský průmysl; výroba a rozvod elektřiny, plynu, tepla a klimatizovaného vzduchu; zásobování vodou; činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi; stavebnictví |
2a | C | das quais: indústrias transformadoras |
2a | C | z toho: zpracovatelský průmysl |
3 | F | Construção |
3 | F | Stavebnictví |
4 | G, H e I | Comércio por grosso e a retalho; reparação de veículos automóveis e motociclos; transportes e armazenagem; actividades de alojamento e restauração |
4 | G, H a I | Velkoobchod a maloobchod; opravy a údržba motorových vozidel; doprava a skladování; ubytování, stravování a pohostinství |
5 | J | Informação e comunicação |
5 | J | Informační a komunikační činnosti |
6 | K | Actividades financeiras e de seguros |
6 | K | Peněžnictví a pojišťovnictví |
7 | L | Actividades imobiliárias |
7 | L | Činnosti v oblasti nemovitostí |
8 | M e N | Actividades de consultoria, científicas, técnicas e similares; actividades administrativas e dos serviços de apoio |
8 | M a N | Profesní, vědecké a technické činnosti; administrativní a podpůrné činnosti |
9 | O, P e Q | Administração pública e defesa; segurança social obrigatória; educação; saúde humana e acção social |
9 | O, P, a Q | Veřejná správa a obrana; povinné sociální zabezpečení; vzdělávání; zdravotní a sociální péče |
10 | R, S, T e U | Actividades artísticas e de espectáculos; reparação de bens de uso doméstico e outros serviços |
10 | R, S, T a U | Kulturní, zábavní a rekreační činnosti; ostatní činnosti; činnosti domácností jako zaměstnavatelů; činnosti domácností produkujících blíže neurčené výrobky a služby pro vlastní potřebu; činnosti exteritoriálních organizací a orgánů |
A*21
A*21
N.o seq. | Secção da NACE Rev. 2 | Divisões NACE Rev. 2 | Descrição |
Poř. číslo | Sekce NACE Rev. 2 | Oddíly NACE Rev. 2 | Popis |
1 | A | 01-03 | Agricultura, floresta e pesca |
1 | A | 01–03 | Zemědělství, lesnictví a rybářství |
2 | B | 05-09 | Indústrias extractivas |
2 | B | 05–09 | Těžba a dobývání |
3 | C | 10-33 | Indústrias transformadoras |
3 | C | 10–33 | Zpracovatelský průmysl |
4 | D | 35 | Produção e distribuição de electricidade, gás, vapor e ar frio |
4 | D | 35 | Výroba a rozvod elektřiny, plynu, tepla a klimatizovaného vzduchu |
5 | E | 36-39 | Captação, tratamento e distribuição de água; saneamento, gestão de resíduos e despoluição |
5 | E | 36–39 | Zásobování vodou; činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi |
6 | F | 41-43 | Construção |
6 | F | 41–43 | Stavebnictví |
7 | G | 45-47 | Comércio por grosso e a retalho; reparação de veículos automóveis e motociclos |
7 | G | 45–47 | Velkoobchod a maloobchod; opravy a údržba motorových vozidel |
8 | H | 49-53 | Transportes e armazenagem |
8 | H | 49–53 | Doprava a skladování |
9 | I | 55-56 | Actividades de alojamento e restauração |
9 | I | 55–56 | Ubytování, stravování a pohostinství |
10 | J | 58-63 | Informação e comunicação |
10 | J | 58–63 | Informační a komunikační činnosti |
11 | K | 64-66 | Actividades financeiras e de seguros |
11 | K | 64–66 | Peněžnictví a pojišťovnictví |
12 | L | 68 | Actividades imobiliárias |
12 | L | 68 | Činnosti v oblasti nemovitostí |
13 | M | 69-75 | Actividades de consultoria, científicas, técnicas e similares |
13 | M | 69–75 | Profesní, vědecké a technické činnosti |
14 | N | 77-82 | Actividades administrativas e dos serviços de apoio |
14 | N | 77–82 | Administrativní a podpůrné činnosti |
15 | O | 84 | Administração pública e defesa; segurança social obrigatória |
15 | O | 84 | Veřejná správa a obrana; povinné sociální zabezpečení |
16 | P | 85 | Educação |
16 | P | 85 | Vzdělávání |
17 | Q | 86-88 | Saúde humana e acção social |
17 | Q | 86–88 | Zdravotní a sociální péče |
18 | R | 90-93 | Actividades artísticas, de espectáculos e recreativas |
18 | R | 90–93 | Kulturní, zábavní a rekreační činnosti |
19 | S | 94-96 | Outras actividades de serviços |
19 | S | 94–96 | Ostatní činnosti |
20 | T | 97-98 | Serviços das famílias como empregadoras; bens e serviços produzidos pelas famílias para uso próprio |
20 | T | 97–98 | Činnosti domácností jako zaměstnavatelů; činnosti domácností produkujících blíže neurčené výrobky a služby pro vlastní potřebu |
21 | U | 99 | Actividades dos organismos internacionais e outras instituições extraterritoriais |
21 | U | 99 | Činnosti exteritoriálních organizací a orgánů |
A*38
A*38
N.o seq. | Divisões NACE Rev. 2 | Descrição |
Poř. číslo | Oddíly NACE Rev. 2 | Popis |
1 | 01-03 | Agricultura, floresta e pesca |
1 | 01–03 | Zemědělství, lesnictví a rybářství |
2 | 05-09 | Indústrias extractivas |
2 | 05–09 | Těžba a dobývání |
3 | 10-12 | Indústrias alimentares, das bebidas e do tabaco |
3 | 10–12 | Výroba potravinářských výrobků, nápojů a tabákových výrobků |
4 | 13-15 | Fabricação de têxteis, indústria do vestuário e do couro e dos produtos do couro |
4 | 13–15 | Výroba textilií, textilních výrobků, oděvů, usní a usňových výrobků |
5 | 16-18 | Indústrias da madeira; fabricação de pasta, de papel, de cartão e seus artigos; impressão |
5 | 16–18 | Zpracování dřeva, výroba dřevěných výrobků, kromě nábytku; výroba papíru a výrobků z papíru; tisk a rozmnožování nahraných nosičů |
6 | 19 | Fabricação de coque e de produtos petrolíferos refinados |
6 | 19 | Výroba koksu a rafinovaných ropných produktů |
7 | 20 | Fabricação de produtos químicos e de fibras sintéticas e artificiais |
7 | 20 | Výroba chemických látek a chemických přípravků |
8 | 21 | Fabricação de produtos farmacêuticos de base e de preparações farmacêuticas |
8 | 21 | Výroba základních farmaceutických výrobků a farmaceutických přípravků |
9 | 22-23 | Fabricação de artigos de borracha e de matérias plásticas, e de outros produtos minerais não metálicos |
9 | 22–23 | Výroba pryžových a plastových výrobků a ostatních nekovových minerálních výrobků |
10 | 24-25 | Indústrias metalúrgicas de base e fabricação de produtos metálicos, excepto máquinas e equipamentos |
10 | 24–25 | Výroba základních kovů, kovových konstrukcí a kovodělných výrobků kromě strojů a zařízení |
11 | 26 | Fabricação de equipamentos informáticos, equipamentos para comunicação, produtos electrónicos e ópticos |
11 | 26 | Výroba počítačů, elektronických a optických přístrojů a zařízení |
12 | 27 | Fabricação de equipamento eléctrico |
12 | 27 | Výroba elektrických zařízení |
13 | 28 | Fabricação de máquinas e equipamentos, n.e. |
13 | 28 | Výroba strojů a zařízení j. n. |
14 | 29-30 | Fabricação de equipamento de transporte |
14 | 29–30 | Výroba dopravních prostředků a zařízení |
15 | 31-33 | Fabricação de mobiliário e de colchões; outras indústrias transformadoras; reparação, manutenção e instalação de máquinas e equipamentos |
15 | 31–33 | Výroba nábytku; ostatní zpracovatelský průmysl; opravy a instalace strojů a zařízení |
16 | 35 | Produção e distribuição de electricidade, gás, vapor e ar frio |
16 | 35 | Výroba a rozvod elektřiny, plynu, tepla a klimatizovaného vzduchu |
17 | 36-39 | Captação, tratamento e distribuição de água; saneamento, gestão de resíduos e despoluição |
17 | 36–39 | Zásobování vodou; činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi |
18 | 41-43 | Construção |
18 | 41–43 | Stavebnictví |
19 | 45-47 | Comércio por grosso e a retalho; reparação de veículos automóveis e motociclos |
19 | 45–47 | Velkoobchod a maloobchod; opravy a údržba motorových vozidel |
20 | 49-53 | Transportes e armazenagem |
20 | 49–53 | Doprava a skladování |
21 | 55-56 | Actividades de alojamento e restauração |
21 | 55–56 | Ubytování, stravování a pohostinství |
22 | 58-60 | Actividades de edição, audiovisuais e radiodifusão |
22 | 58–60 | Vydavatelské, audiovizuální a vysílací činnosti |
23 | 61 | Telecomunicações |
23 | 61 | Telekomunikační činnosti |
24 | 62-63 | Consultoria e actividades relacionadas de programação informática; actividades dos serviços de informação |
24 | 62–63 | Programování, poradenství v oblasti informačních technologií a související činnosti; informační činnosti |
25 | 64-66 | Actividades financeiras e de seguros |
25 | 64–66 | Peněžnictví a pojišťovnictví |
26 | 68 | Actividades imobiliárias |
26 | 68 | Činnosti v oblasti nemovitostí |
26a | | das quais: rendas imputadas das habitações ocupadas pelo proprietário |
26a | | z toho: imputované nájemné vlastníků domů a bytů |
27 | 69-71 | Actividades jurídicas e de contabilidade; actividades das sedes sociais; actividades de consultoria para a gestão; actividades de arquitectura e de engenharia; actividades de ensaios e análises técnicas |
27 | 69–71 | Právní a účetnické činnosti; činnosti vedení podniků; poradenství v oblasti řízení; architektonické a inženýrské činnosti; technické zkoušky a analýzy |
28 | 72 | Investigação científica e desenvolvimento |
28 | 72 | Výzkum a vývoj |
29 | 73-75 | Publicidade e estudos de mercado; outras actividades de consultoria, científicas, técnicas e similares; actividades veterinárias |
29 | 73–75 | Reklama a průzkum trhu; ostatní profesní, vědecké a technické činnosti; veterinární činnosti |
30 | 77-82 | Actividades administrativas e dos serviços de apoio |
30 | 77–82 | Administrativní a podpůrné činnosti |
31 | 84 | Administração pública e defesa; segurança social obrigatória |
31 | 84 | Veřejná správa a obrana; povinné sociální zabezpečení |
32 | 85 | Educação |
32 | 85 | Vzdělávání |
33 | 86 | Actividades de saúde humana |
33 | 86 | Zdravotní péče |
34 | 87-88 | Acção social |
34 | 87–88 | Sociální péče |
35 | 90-93 | Actividades artísticas, de espectáculos e recreativas |
35 | 90–93 | Kulturní, zábavní a rekreační činnost |
36 | 94-96 | Outras actividades de serviços |
36 | 94–96 | Ostatní činnosti |
37 | 97-98 | Actividades das famílias empregadoras; actividades de produção de bens e serviços pelas famílias para uso próprio |
37 | 97–98 | Činnosti domácností jako zaměstnavatelů; činnosti domácností produkujících blíže neurčené výrobky a služby pro vlastní potřebu |
38 | 99 | Actividades dos organismos internacionais e outras instituições extraterritoriais |
38 | 99 | Činnosti exteritoriálních organizací a orgánů |
A*64
A*64
N.o seq. | Divisões NACE Rev. 2 | Descrição |
Poř. číslo | Oddíly NACE Rev. 2 | Popis |
1 | 01 | Produção vegetal e animal, caça e actividades dos serviços relacionados |
1 | 01 | Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související činnosti |
2 | 02 | Silvicultura e exploração florestal |
2 | 02 | Lesnictví a těžba dřeva |
3 | 03 | Pesca e aquacultura |
3 | 03 | Rybolov a akvakultura |
4 | 05-09 | Indústrias extractivas |
4 | 05–09 | Těžba a dobývání |
5 | 10-12 | Indústrias alimentares, das bebidas e do tabaco |
5 | 10–12 | Výroba potravinářských výrobků, nápojů a tabákových výrobků |
6 | 13-15 | Fabricação de têxteis, indústria do vestuário e do couro e dos produtos do couro |
6 | 13–15 | Výroba textilií, textilních výrobků, oděvů, usní a usňových výrobků |
7 | 16 | Indústrias da madeira e da cortiça e suas obras, excepto mobiliário; fabricação de artigos de espartaria e cestaria |
7 | 16 | Zpracování dřeva, výroba dřevěných, korkových, proutěných a slaměných výrobků, kromě nábytku |
8 | 17 | Fabricação de pasta, de papel, de cartão e seus artigos |
8 | 17 | Výroba papíru a výrobků z papíru |
9 | 18 | Impressão e reprodução de suportes gravados |
9 | 18 | Tisk a rozmnožování nahraných nosičů |
10 | 19 | Fabricação de coque e de produtos petrolíferos refinados |
10 | 19 | Výroba koksu a rafinovaných ropných produktů |
11 | 20 | Fabricação de produtos químicos e de fibras sintéticas e artificiais |
11 | 20 | Výroba chemických látek a chemických přípravků |
12 | 21 | Fabricação de produtos farmacêuticos de base e de preparações farmacêuticas |
12 | 21 | Výroba základních farmaceutických výrobků a farmaceutických přípravků |
13 | 22 | Fabricação de artigos de borracha e de matérias plásticas |
13 | 22 | Výroba pryžových a plastových výrobků |
14 | 23 | Fabricação de outros produtos minerais não metálicos |
14 | 23 | Výroba ostatních nekovových minerálních výrobků |
15 | 24 | Indústrias metalúrgicas de base |
15 | 24 | Výroba základních kovů, hutní zpracování kovů; slévárenství |
16 | 25 | Fabricação de produtos metálicos, excepto máquinas e equipamentos |
16 | 25 | Výroba kovových konstrukcí a kovodělných výrobků kromě strojů a zařízení |
17 | 26 | Fabricação de equipamentos informáticos, equipamentos para comunicação, produtos electrónicos e ópticos |
17 | 26 | Výroba počítačů, elektronických a optických přístrojů a zařízení |
18 | 27 | Fabricação de equipamento eléctrico |
18 | 27 | Výroba elektrických zařízení |
19 | 28 | Fabricação de máquinas e equipamentos, n.e. |
19 | 28 | Výroba strojů a zařízení j. n. |
20 | 29 | Fabricação de veículos automóveis, reboques e semi-reboques |
20 | 29 | Výroba motorových vozidel (kromě motocyklů), přívěsů a návěsů |
21 | 30 | Fabricação de outro equipamento de transporte |
21 | 30 | Výroba ostatních dopravních prostředků a zařízení |
22 | 31-32 | Fabricação de mobiliário e de colchões; outras indústrias transformadoras |
22 | 31–32 | Výroba nábytku; ostatní zpracovatelský průmysl |
23 | 33 | Reparação, manutenção e instalação de máquinas e equipamentos |
23 | 33 | Opravy a instalace strojů a zařízení |
24 | 35 | Produção e distribuição de electricidade, gás, vapor e ar frio |
24 | 35 | Výroba a rozvod elektřiny, plynu, tepla a klimatizovaného vzduchu |
25 | 36 | Captação, tratamento e distribuição de água |
25 | 36 | Shromažďování, úprava a rozvod vody |
26 | 37-39 | Recolha e tratamento de águas residuais; recolha, tratamento e eliminação de resíduos; recuperação de materiais; actividades de despoluição e outros serviços de gestão de resíduos |
26 | 37–39 | Činnosti související s odpadními vodami; shromažďování, sběr a odstraňování odpadů, úprava odpadů k dalšímu využití; sanace a jiné činnosti související s nakládáním s odpady |
27 | 41-43 | Construção |
27 | 41–43 | Stavebnictví |
28 | 45 | Vendas por grosso e a retalho e reparação de veículos automóveis e motociclos |
28 | 45 | Velkoobchod, maloobchod a opravy motorových vozidel a motocyklů |
29 | 46 | Comércio por grosso (excepto de veículos automóveis e motociclos) |
29 | 46 | Velkoobchod, kromě motorových vozidel |
30 | 47 | Comércio a retalho (excepto de veículos automóveis e motociclos) |
30 | 47 | Maloobchod, kromě motorových vozidel |
31 | 49 | Transportes terrestres e transportes por oleodutos ou gasodutos |
31 | 49 | Pozemní a potrubní doprava |
32 | 50 | Transportes por água |
32 | 50 | Vodní doprava |
33 | 51 | Transportes aéreos |
33 | 51 | Letecká doprava |
34 | 52 | Armazenagem e actividades auxiliares dos transportes |
34 | 52 | Skladování a vedlejší činnosti v dopravě |
35 | 53 | Actividades postais e de correios |
35 | 53 | Poštovní a kurýrní činnosti |
36 | 55-56 | Alojamento; restauração |
36 | 55–56 | Ubytování, stravování a pohostinství |
37 | 58 | Actividades de edição |
37 | 58 | Vydavatelské činnosti |
38 | 59-60 | Actividades de produção de filmes, de vídeo e de programas de televisão, de gravação de som e de edição de música; actividades de programação de rádio e de televisão |
38 | 59–60 | Činnosti v oblasti filmů, videozáznamů a televizních programů, pořizování zvukových nahrávek a hudební vydavatelské činnosti; tvorba programů a vysílání |
39 | 61 | Telecomunicações |
39 | 61 | Telekomunikační služby |
40 | 62-63 | Consultoria e actividades relacionadas de programação informática; actividades dos serviços de informação |
40 | 62–63 | Programování, poradenství v oblasti informačních technologií a související činnosti; informační činnosti |
41 | 64 | Actividades de serviços financeiros, excepto seguros e fundos de pensões |
41 | 64 | Finanční zprostředkování, kromě pojišťovnictví a penzijního financování |
42 | 65 | Seguros, resseguros e fundos de pensões, excepto segurança social obrigatória |
42 | 65 | Pojištění, zajištění a penzijní financování, kromě povinného sociálního zabezpečení |
43 | 66 | Actividades auxiliares de serviços financeiros e actividades dos seguros |
43 | 66 | Ostatní finanční činnosti |
44 | 68 | Actividades imobiliárias |
44 | 68 | Činnosti v oblasti nemovitostí |
44a | | das quais: rendas imputadas das habitações ocupadas pelo proprietário |
44a | | z toho: imputované nájemné vlastníků domů a bytů |
45 | 69-70 | Actividades jurídicas e de contabilidade; actividades das sedes sociais; actividades de consultoria para a gestão |
45 | 69–70 | Právní a účetnické činnosti; činnosti vedení podniků; poradenství v oblasti řízení |
46 | 71 | Actividades de arquitectura e de engenharia; actividades de ensaios e análises técnicas |
46 | 71 | Architektonické a inženýrské činnosti; technické zkoušky a analýzy |
47 | 72 | Investigação científica e desenvolvimento |
47 | 72 | Výzkum a vývoj |
48 | 73 | Publicidade e estudos de mercado |
48 | 73 | Reklama a průzkum trhu |
49 | 74-75 | Outras actividades de consultoria, científicas, técnicas e similares; actividades veterinárias |
49 | 74–75 | Ostatní profesní, vědecké a technické činnosti; veterinární činnosti |
50 | 77 | Actividades de locação |
50 | 77 | Činnosti v oblasti pronájmu a operativního leasingu |
51 | 78 | Actividades de emprego |
51 | 78 | Činnosti související se zaměstnáním |
52 | 79 | Actividades das agências de viagens, operadores turísticos, serviços de reservas e actividades conexas |
52 | 79 | Činnosti cestovních agentur, kanceláří a jiné rezervační a související činnosti |
53 | 80-82 | Actividades de segurança e investigação; actividades dos serviços relacionados com edifícios e plantação e manutenção de jardins; actividades de serviços administrativos e de apoio aos negócios |
53 | 80–82 | Bezpečnostní a pátrací činnosti; činnosti související se stavbami a úpravou krajiny; administrativní, kancelářské a jiné podpůrné služby pro podnikání |
54 | 84 | Administração pública e defesa; segurança social obrigatória |
54 | 84 | Veřejná správa a obrana; povinné sociální zabezpečení |
55 | 85 | Educação |
55 | 85 | Vzdělávání |
56 | 86 | Actividades de saúde humana |
56 | 86 | Zdravotní péče |
57 | 87-88 | Acção social |
57 | 87–88 | Sociální péče |
58 | 90-92 | Actividades criativas, artísticas e de espectáculos; actividades de bibliotecas, arquivos, museus, locais históricos, jardins botânicos e zoológicos e reservas naturais; lotarias e outros jogos de apostas |
58 | 90–92 | Tvůrčí, umělecké a zábavní činnosti; činnosti knihoven, archivů, muzeí a jiných kulturních zařízení; činnosti heren, kasin a sázkových kanceláří |
59 | 93 | Actividades desportivas, de diversão e recreativas |
59 | 93 | Sportovní, zábavní a rekreační činnosti |
60 | 94 | Actividades das organizações associativas |
60 | 94 | Činnosti organizací sdružujících osoby za účelem prosazování společných zájmů |
61 | 95 | Reparação de computadores e de bens de uso pessoal e doméstico |
61 | 95 | Opravy počítačů a výrobků pro osobní potřebu a převážně pro domácnost |
62 | 96 | Outras actividades de serviços pessoais |
62 | 96 | Poskytování ostatních osobních služeb |
63 | 97-98 | Actividades das famílias empregadoras; actividades de produção de bens e serviços pelas famílias para uso próprio |
63 | 97–98 | Činnosti domácností jako zaměstnavatelů; činnosti domácností produkujících blíže neurčené výrobky a služby pro vlastní potřebu |
64 | 99 | Actividades dos organismos internacionais e outras instituições extraterritoriais |
64 | 99 | Činnosti exteritoriálních organizací a orgánů |
P*3
P*3
N.o seq. | Secções da CPA 2008 | Descrição |
Poř. číslo | Sekce CPA 2008 | Popis |
1 | A | Produtos da agricultura, silvicultura e pesca |
1 | A | Produkty a služby zemědělství, lesnictví a rybářství |
2 | B, C, D, E e F | Indústrias extractivas; produtos das indústrias transformadoras; electricidade, gás, vapor e ar condicionado; captação, tratamento e distribuição de água; saneamento básico, gestão de resíduos e serviços de despoluição; construções e trabalhos de construção |
2 | B, C, D, E a F | Těžba a dobývání; výrobky a služby zpracovatelského průmyslu; elektřina, plyn, pára a klimatizovaný vzduch; zásobování vodou; služby související s odpadními vodami, odpady a sanacemi; stavby a stavební práce |
3 | G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T e U | Serviços |
3 | G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T a U | Ostatní služby |
P*10
P*10
N.o seq. | Secções da CPA 2008 | Descrição |
Poř. číslo | Sekce CPA 2008 | Popis |
1 | A | Produtos da agricultura, silvicultura e pesca |
1 | A | Produkty a služby zemědělství, lesnictví a rybářství |
2 | B, C, D e E | Indústrias extractivas; produtos das indústrias transformadoras; electricidade, gás, vapor e ar condicionado; captação, tratamento e distribuição de água; saneamento básico, gestão de resíduos e serviços de despoluição; construções e trabalhos de construção |
2 | B, C, D a E | Těžba a dobývání; výrobky a služby zpracovatelského průmyslu; elektřina, plyn, pára a klimatizovaný vzduch; zásobování vodou; služby související s odpadními vodami, odpady a sanacemi |
2a | C | dos quais: produtos das indústrias transformadoras |
2a | C | z toho: výrobky a služby zpracovatelského průmyslu |
3 | F | Construções e trabalhos de construção |
3 | F | Stavby a stavební práce |
4 | G, H e I | Vendas por grosso e a retalho; serviços de agentes de comércio; serviços de reparação de veículos automóveis e motociclos; serviços de transportes e armazenagem; serviços de alojamento, restauração e similares |
4 | G, H a I | Velkoobchod a maloobchod; opravy a údržba motorových vozidel a motocyklů; doprava a skladování; ubytovací a stravovací služby |
5 | J | Serviços de informação e comunicação |
5 | J | Informační a komunikační služby |
6 | K | Serviços financeiros e de seguros |
6 | K | Finanční a pojišťovací služby |
7 | L | Serviços imobiliários |
7 | L | Služby v oblasti nemovitostí |
8 | M e N | Serviços de consultoria, científicos, técnicos e similares; serviços administrativos e outros serviços de apoio |
8 | M a N | Odborné, vědecké a technické služby; administrativní a podpůrné služby |
9 | O, P e Q | Serviços da administração pública, defesa e segurança social obrigatória; serviços de educação; serviços de saúde e apoio social |
9 | O, P, a Q | Veřejná správa a obrana; povinné sociální zabezpečení; služby v oblasti vzdělávání; zdravotní a sociální péče |
10 | R, S, T e U | Serviços artísticos, recreativos e de espectáculo, reparação de bens de uso doméstico e outros serviços |
10 | R, S, T a U | Kulturní, zábavní a rekreační služby; ostatní služby; služby domácností jako zaměstnavatelů; výrobky a služby blíže neurčené, produkované domácnostmi pro vlastní potřebu; služby exteritoriálních organizací a institucí |
P*21
P*21
N.o seq. | Secção da CPA 2008 | Divisões da CPA 2008 | Descrição |
Poř. číslo | Sekce CPA 2008 | Oddíly CPA 2008 | Popis |
1 | A | 01-03 | Produtos da agricultura, silvicultura e pesca |
1 | A | 01–03 | Produkty a služby zemědělství, lesnictví a rybářství |
2 | B | 05-09 | Indústrias extractivas |
2 | B | 05–09 | Těžba a dobývání |
3 | C | 10-33 | Produtos das indústrias transformadoras |
3 | C | 10–33 | Výrobky a služby zpracovatelského průmyslu |
4 | D | 35 | Electricidade, gás, vapor, água quente e fria e ar frio |
4 | D | 35 | Elektřina, plyn, pára a klimatizovaný vzduch |
5 | E | 36-39 | Água captada e tratada (incluindo serviços de distribuição de água); serviços de saneamento, gestão de resíduos e despoluição |
5 | E | 36–39 | Zásobování vodou; služby související s odpadními vodami, odpady a sanacemi |
6 | F | 41-43 | Construções e trabalhos de construção |
6 | F | 41–43 | Stavby a stavební práce |
7 | G | 45-47 | Vendas por grosso e a retalho; serviços de agentes de comércio; serviços de reparação de veículos automóveis e motociclos |
7 | G | 45–47 | Velkoobchod a maloobchod; služby opravy a údržba motorových vozidel a motocyklů; |
8 | H | 49-53 | Serviços de transportes e armazenagem |
8 | H | 49–53 | Doprava a skladování; |
9 | I | 55-56 | Serviços de alojamento, restauração e similares |
9 | I | 55–56 | Ubytovací a stravovací služby |
10 | J | 58-63 | Serviços de informação e comunicação |
10 | J | 58–63 | Informační a komunikační služby |
11 | K | 64-66 | Serviços financeiros e de seguros |
11 | K | 64–66 | Finanční a pojišťovací služby |
12 | L | 68 | Serviços imobiliários |
12 | L | 68 | Služby v oblasti nemovitostí |
13 | M | 69-75 | Serviços de consultoria, científicos, técnicos e similares |
13 | M | 69–75 | Odborné, vědecké a technické služby |
14 | N | 77-82 | Serviços administrativos e outros serviços de apoio |
14 | N | 77–82 | Administrativní a podpůrné služby |
15 | O | 84 | Serviços da administração pública, defesa e segurança social obrigatória |
15 | O | 84 | Veřejná správa a obrana; povinné sociální zabezpečení |
16 | P | 85 | Serviços de educação |
16 | P | 85 | Služby v oblasti vzdělávání |
17 | Q | 86-88 | Serviços de saúde e apoio social |
17 | Q | 86–88 | Zdravotní a sociální péče |
18 | R | 90-93 | Serviços artísticos, recreativos e de espectáculo |
18 | R | 90–93 | Kulturní, zábavní a rekreační služby |
19 | S | 94-96 | Outros serviços |
19 | S | 94–96 | Ostatní služby |
20 | T | 97-98 | Serviços das famílias empregadoras de pessoal doméstico; produção de bens e serviços pelas famílias para uso próprio |
20 | T | 97–98 | Služby domácností jako zaměstnavatelů; výrobky a služby blíže neurčené produkované domácnostmi pro vlastní potřebu |
21 | U | 99 | Serviços dos organismos internacionais e outras instituições extraterritoriais |
21 | U | 99 | Služby exteritoriálních organizací a institucí |
P*38
P*38
N.o seq. | Divisões da CPA 2008 | Descrição |
Poř. číslo | Oddíly CPA 2008 | Popis |
1 | 01-03 | Produtos da agricultura, silvicultura e pesca |
1 | 01–03 | Produkty a služby zemědělství, lesnictví a rybářství |
2 | 05-09 | Indústrias extractivas |
2 | 05–09 | Těžba a dobývání |
3 | 10-12 | Produtos alimentares, bebidas e produtos da indústria do tabaco |
3 | 10–12 | Potravinářské výrobky, nápoje a tabákové výrobky |
4 | 13-15 | Têxteis, artigos de vestuário e produtos do couro |
4 | 13–15 | Textilie, textilní výrobky, oděvy, usně a usňové výrobky |
5 | 16-18 | Madeira e suas obras; papel, cartão e seus artigos; trabalhos de impressão |
5 | 16–18 | Dřevo a dřevěné výrobky, kromě nábytku; papír a výrobky z papíru; tiskařské služby, rozmnožování nahraných nosičů |
6 | 19 | Coque e produtos petrolíferos refinados |
6 | 19 | Koks a rafinované ropné produkty |
7 | 20 | Produtos químicos |
7 | 20 | Chemické látky a chemické přípravky |
8 | 21 | Produtos farmacêuticos e preparações farmacêuticas de base |
8 | 21 | Základní farmaceutické výrobky a farmaceutické přípravky |
9 | 22-23 | Artigos de borracha e de matérias plásticas, e outros produtos minerais não metálicos |
9 | 22–23 | Pryžové a plastové výrobky a ostatní nekovové minerální výrobky |
10 | 24-25 | Metais de base e produtos metálicos transformados, excepto máquinas e equipamentos |
10 | 24–25 | Základní kovy a kovodělné výrobky kromě strojů a zařízení |
11 | 26 | Produtos informáticos, electrónicos e ópticos |
11 | 26 | Počítače a elektronické a optické přístroje a zařízení |
12 | 27 | Equipamento eléctrico |
12 | 27 | Elektrická zařízení |
13 | 28 | Máquinas e equipamentos, n.e. |
13 | 28 | Stroje a zařízení j. n. |
14 | 29-30 | Equipamento de transporte |
14 | 29–30 | Dopravní prostředky a zařízení |
15 | 31-33 | Mobiliário; produtos diversos das indústrias transformadoras, serviços de reparação e instalação de máquinas e equipamento |
15 | 31–33 | Nábytek; ostatní průmyslové výrobky zpracovatelského průmyslu; opravy, údržba a instalace strojů a zařízení |
16 | 35 | Electricidade, gás, vapor, água quente e fria e ar frio |
16 | 35 | Elektřina, plyn, pára a klimatizovaný vzduch |
17 | 36-39 | Água captada e tratada (incluindo serviços de distribuição de água); serviços de saneamento, gestão de resíduos e despoluição |
17 | 36–39 | Zásobování vodou; služby související s odpadními vodami, odpady a sanacemi |
18 | 41-43 | Construções e trabalhos de construção |
18 | 41–43 | Stavby a stavební práce |
19 | 45-47 | Vendas por grosso e a retalho; serviços de agentes de comércio; serviços de reparação de veículos automóveis e motociclos |
19 | 45–47 | Velkoobchod a maloobchod; služby opravy a údržby motorových vozidel a motocyklů |
20 | 49-53 | Serviços de transportes e armazenagem |
20 | 49–53 | Doprava a skladování |
21 | 55-56 | Serviços de alojamento, restauração e similares |
21 | 55–56 | Ubytovací a stravovací služby |
22 | 58-60 | Serviços de edição, audiovisuais e radiodifusão |
22 | 58–60 | Vydavatelské, audiovizuální a vysílací služby |
23 | 61 | Serviços de telecomunicações |
23 | 61 | Telekomunikační služby |
24 | 62-63 | Consultoria e programação informática e serviços relacionados; serviços de informação |
24 | 62–63 | Služby v oblasti programování, poradenství a související služby; informační služby |
25 | 64-66 | Serviços financeiros e de seguros |
25 | 64–66 | Finanční a pojišťovací služby |
26 | 68 | Serviços imobiliários |
26 | 68 | Služby v oblasti nemovitostí |
26a | | dos quais: rendas imputadas das habitações ocupadas pelo proprietário |
26a | | z toho: imputované nájemné vlastníků domů a bytů |
27 | 69-71 | Serviços jurídicos e contabilísticos; serviços de sedes sociais; serviços de consultoria de gestão; serviços de arquitectura e de engenharia; serviços de ensaios e de análise técnica |
27 | 69–71 | Právní a účetnické služby; vedení podniků, poradenství v oblasti řízení; architektonické a inženýrské služby; technické zkoušky a analýzy |
28 | 72 | Serviços de investigação e desenvolvimento científicos |
28 | 72 | Výzkum a vývoj |
29 | 73-75 | Serviços de publicidade e estudos de mercado; outros serviços de consultoria, científicos, técnicos e similares; serviços veterinários |
29 | 73–75 | Reklamní služby a průzkum trhu; ostatní odborné, vědecké a technické služby; veterinární služby |
30 | 77-82 | Serviços administrativos e outros serviços de apoio |
30 | 77–82 | Administrativní a podpůrné služby |
31 | 84 | Serviços da administração pública, defesa e segurança social obrigatória |
31 | 84 | Veřejná správa a obrana; povinné sociální zabezpečení |
32 | 85 | Serviços de educação |
32 | 85 | Služby v oblasti vzdělávání |
33 | 86 | Serviços de saúde humana |
33 | 86 | Zdravotní péče |
34 | 87-88 | Serviços de apoio social |
34 | 87–88 | Služby v oblasti sociální péče |
35 | 90-93 | Serviços artísticos, recreativos e de espectáculo |
35 | 90–93 | Kulturní, zábavní a rekreační služby |
36 | 94-96 | Outros serviços |
36 | 94–96 | Ostatní služby |
37 | 97-98 | Serviços das famílias empregadoras de pessoal doméstico; produção de bens e serviços pelas famílias para uso próprio |
37 | 97–98 | Služby domácností jako zaměstnavatelů; výrobky a služby blíže neurčené produkované domácnostmi pro vlastní potřebu |
38 | 99 | Serviços dos organismos internacionais e outras instituições extraterritoriais |
38 | 99 | Služby exteritoriálních organizací a institucí |
P*64
P*64
N.o seq. | Divisões da CPA 2008 | Descrição |
Poř. číslo | Oddíly CPA 2008 | Popis |
1 | 01 | Produtos da agricultura, da produção animal, da caça e dos serviços relacionados |
1 | 01 | Produkty zemědělství a myslivosti a související služby |
2 | 02 | Produtos da silvicultura, da exploração florestal e serviços relacionados |
2 | 02 | Produkty lesnictví, těžby dřeva a související služby |
3 | 03 | Produtos da pesca e da aquicultura; produtos da aquicultura; serviços de apoio à pesca |
3 | 03 | Ryby a jiné produkty rybolovu; produkty akvakultury; podpůrné služby pro rybolov |
4 | 05-09 | Indústrias extractivas |
4 | 05–09 | Těžba a dobývání |
5 | 10-12 | Produtos alimentares; bebidas; produtos da indústria do tabaco |
5 | 10–12 | Potravinářské výrobky; nápoje; tabákové výrobky |
6 | 13-15 | Têxteis, artigos de vestuário; couro e produtos afins |
6 | 13–15 | Textilie, textilní výrobky, oděvy, usně a usňové výrobky |
7 | 16 | Madeira e cortiça e suas obras, excepto mobiliário; obras de espartaria e de cestaria |
7 | 16 | Dřevo a dřevěné a korkové výrobky, kromě nábytku; proutěné a slaměné výrobky |
8 | 17 | Papel e cartão e seus artigos |
8 | 17 | Papír a výrobky z papíru |
9 | 18 | Trabalhos de impressão e gravação |
9 | 18 | Tiskařské a nahrávací služby |
10 | 19 | Coque e produtos petrolíferos refinados |
10 | 19 | Koks a rafinované ropné produkty |
11 | 20 | Produtos químicos |
11 | 20 | Chemické látky a chemické přípravky |
12 | 21 | Produtos farmacêuticos e preparações farmacêuticas de base |
12 | 21 | Základní farmaceutické výrobky a farmaceutické přípravky |
13 | 22 | Artigos de borracha e de matérias plásticas |
13 | 22 | Pryžové a plastové výrobky |
14 | 23 | Outros produtos minerais não metálicos |
14 | 23 | Ostatní nekovové minerální výrobky |
15 | 24 | Metais de base |
15 | 24 | Základní kovy |
16 | 25 | Produtos metálicos transformados, excepto máquinas e equipamento |
16 | 25 | Kovodělné výrobky, kromě strojů a zařízení |
17 | 26 | Produtos informáticos, electrónicos e ópticos |
17 | 26 | Počítače a elektronické a optické přístroje a zařízení |
18 | 27 | Equipamento eléctrico |
18 | 27 | Elektrická zařízení |
19 | 28 | Máquinas e equipamentos, n.e. |
19 | 28 | Stroje a zařízení j. n. |
20 | 29 | Veículos automóveis, reboques e semi-reboques |
20 | 29 | Motorová vozidla (kromě motocyklů), přívěsy a návěsy |
21 | 30 | Outro equipamento de transporte |
21 | 30 | Ostatní dopravní prostředky a zařízení |
22 | 31-32 | Mobiliário; produtos diversos das indústrias transformadoras |
22 | 31–32 | Nábytek; ostatní výrobky zpracovatelského průmyslu |
23 | 33 | Serviços de reparação e instalação de máquinas e equipamento |
23 | 33 | Opravy a instalace strojů a zařízení |
24 | 35 | Electricidade, gás, vapor água quente e fria e ar frio |
24 | 35 | Elektřina, plyn, pára a klimatizovaný vzduch |
25 | 36 | Água captada e tratada (incluindo serviços de distribuição de água) |
25 | 36 | Přírodní voda; úprava a rozvod vody, obchod s vodou prostřednictvím sítí |
26 | 37-39 | Serviços de saneamento básico; lamas de depuração; serviços de recolha, tratamento e deposição de resíduos; serviços de valorização de materiais; serviços de descontaminação e outros serviços de gestão de resíduos |
26 | 37–39 | Služby související s odpadními vodami; sběr, příprava k likvidaci a likvidace odpadu; zpracování odpadu k dalšímu využití; sanační a jiné služby související s nakládáním s odpady |
27 | 41-43 | Construções e trabalhos de construção |
27 | 41–43 | Stavby a stavební práce |
28 | 45 | Vendas por grosso e a retalho e serviços de reparação de veículos automóveis e motociclos |
28 | 45 | Velkoobchod a maloobchod s motorovými vozidly a motocykly, jejich opravy |
29 | 46 | Venda por grosso, excepto de veículos automóveis e motociclos |
29 | 46 | Velkoobchod, kromě velkoobchodu s motorovými vozidly a motocykly |
30 | 47 | Venda a retalho, excepto de veículos automóveis e motociclos |
30 | 47 | Maloobchod, kromě maloobchodu s motorovými vozidly a motocykly |
31 | 49 | Serviços de transportes terrestres e por condutas (pipelines) |
31 | 49 | Pozemní a potrubní doprava |
32 | 50 | Serviços de transporte por água |
32 | 50 | Vodní doprava |
33 | 51 | Serviços de transporte aéreo |
33 | 51 | Letecká doprava |
34 | 52 | Serviços de armazenagem e auxiliares dos transportes |
34 | 52 | Skladování a podpůrné služby v dopravě |
35 | 53 | Serviços dos correios |
35 | 53 | Poštovní a kurýrní služby |
36 | 55-56 | Serviços de alojamento, restauração e similares |
36 | 55–56 | Ubytovací a stravovací služby |
37 | 58 | Serviços de edição |
37 | 58 | Vydavatelské služby |
38 | 59-60 | Serviços de produção de filmes, vídeos e programas de televisão, gravação de som e edição de música; serviços de programação e radiodifusão |
38 | 59–60 | Produkce filmů, videozáznamů a televizních programů, zvukových nahrávek a hudební vydavatelská činnost; tvorba programů a vysílání |
39 | 61 | Serviços de telecomunicações |
39 | 61 | Telekomunikační služby |
40 | 62-63 | Consultoria e programação informática e serviços relacionados; serviços de informação |
40 | 62–63 | Služby v oblasti programování, poradenství a související služby; informační služby |
41 | 64 | Serviços financeiros, excepto seguros e fundos de pensões |
41 | 64 | Finanční služby kromě pojištění a penzijního financování |
42 | 65 | Serviços de seguros, resseguros e fundos de pensões, excepto serviços da segurança social obrigatória |
42 | 65 | Pojištění, zajištění a penzijní financování, kromě povinného sociálního zabezpečení |
43 | 66 | Serviços auxiliares de serviços financeiros e de seguros |
43 | 66 | Pomocné služby související s finančními a pojišťovacími službami |
44 | 68 | Serviços imobiliários |
44 | 68 | Služby v oblasti nemovitostí |
44a | | dos quais: rendas imputadas das habitações ocupadas pelo proprietário |
44a | | z toho: imputované nájemné vlastníků domů a bytů |
45 | 69-70 | Serviços jurídicos e contabilísticos; serviços de sedes sociais; serviços de consultoria de gestão |
45 | 69–70 | Právní a účetnické služby; vedení podniků, poradenství v oblasti řízení |
46 | 71 | Serviços de arquitectura e de engenharia; serviços de ensaios e de análise técnica |
46 | 71 | Architektonické a inženýrské služby; technické zkoušky a analýzy |
47 | 72 | Serviços de investigação e desenvolvimento científicos |
47 | 72 | Výzkum a vývoj |
48 | 73 | Serviços de publicidade e estudos de mercado |
48 | 73 | Reklamní služby a průzkum trhu |
49 | 74-75 | Outros serviços de consultoria, científicos, técnicos e similares; serviços veterinários |
49 | 74–75 | Ostatní odborné, vědecké a technické služby; veterinární služby |
50 | 77 | Serviços de aluguer e locação |
50 | 77 | Služby v oblasti pronájmu a operativního leasingu |
51 | 78 | Serviços de emprego |
51 | 78 | Služby v oblasti zaměstnání |
52 | 79 | Serviços de agências de viagens, operadores turísticos e outros serviços de reservas e relacionados |
52 | 79 | Služby cestovních agentur a kanceláří a jiné rezervační a související služby |
53 | 80-82 | Serviços de segurança e investigação; serviços para edifícios e serviços de plantação e manutenção de jardins; serviços administrativos e de apoio prestados às empresas |
53 | 80–82 | Bezpečnostní a pátrací služby; služby související se stavbami a úpravou krajiny; administrativní, kancelářské a jiné podpůrné služby pro podnikání |
54 | 84 | Serviços da administração pública, defesa e segurança social obrigatória |
54 | 84 | Veřejná správa a obrana; povinné sociální zabezpečení |
55 | 85 | Serviços de educação |
55 | 85 | Služby v oblasti vzdělávání |
56 | 86 | Serviços de saúde humana |
56 | 86 | Zdravotní péče |
57 | 87-88 | Serviços de apoio social com alojamento; serviços de apoio social sem alojamento |
57 | 87–88 | Služby v oblasti sociální péče |
58 | 90-92 | Serviços criativos, artísticos e de espectáculo; serviços de bibliotecas, arquivos e museus e outros serviços culturais; serviços de lotarias e outros jogos de aposta |
58 | 90–92 | Tvůrčí, umělecké a zábavní služby; služby knihoven, archivů, muzeí a jiných kulturních zařízení; služby související s hazardními hrami a sázením |
59 | 93 | Serviços desportivos, de diversão e recreativos |
59 | 93 | Sportovní, zábavní a rekreační služby |
60 | 94 | Serviços prestados por organizações associativas |
60 | 94 | Služby organizací sdružujících osoby za účelem prosazování společných zájmů |
61 | 95 | Serviços de reparação de computadores e de bens pessoais e domésticos |
61 | 95 | Opravy počítačů a výrobků pro osobní potřebu a převážně pro domácnost |
62 | 96 | Outros serviços pessoais |
62 | 96 | Ostatní osobní služby |
63 | 97-98 | Serviços das famílias empregadoras e produção de bens e serviços pelas famílias para uso próprio |
63 | 97–98 | Služby domácností jako zaměstnavatelů; výrobky a služby blíže neurčené produkované domácnostmi pro vlastní potřebu |
64 | 99 | Serviços dos organismos internacionais e outras instituições extraterritoriais |
64 | 99 | Služby exteritoriálních organizací a institucí |
AN_F6: Discriminação dos activos fixos
AN_F6: Členění dlouhodobých aktiv
Categoria de activos | Descrição |
Kategorie aktiv | Popis |
AN.1111 | habitações |
AN.1111 | Obydlí |
AN.1112 | outros edifícios e construções |
AN.1112 | Ostatní budovy a stavby |
AN.11131 | equipamento de transporte |
AN.11131 | Dopravní prostředky |
AN.11132 | outra maquinaria e equipamento |
AN.11132 | Ostatní stroje a zařízení |
AN.1114 | animais e culturas |
AN.1114 | Pěstovaná aktiva |
AN.112 | activos fixos incorpóreos |
AN.112 | Dlouhodobá nehmotná aktiva |
AN_F6†: Discriminação dos activos fixos
AN_F6†: Členění dlouhodobých aktiv
Categoria de activos | Descrição |
Kategorie aktiv | Popis |
AN.1111 | habitações |
AN.1111 | Obydlí |
AN.1112 | outros edifícios e construções |
AN.1112 | Ostatní budovy a stavby |
AN.11131 | equipamento de transporte |
AN.11131 | Dopravní prostředky |
AN.11132 | outra maquinaria e equipamento |
AN.11132 | Ostatní stroje a zařízení |
das quais: AN.111321 | máquinas de escritório e equipamento para o tratamento automático da informação |
z toho: AN.111321 | Kancelářská technika a hardware |
das quais AN.111322 | equipamento e aparelhos de rádio, televisão e comunicação |
z toho AN.111322 | Rádiová, televizní a spojová zařízení |
AN.1114 | animais e culturas |
AN.1114 | Pěstovaná aktiva |
AN.112 | activos fixos incorpóreos |
AN.112 | Dlouhodobá nehmotná aktiva |
dos quais: AN.1122 | software informático" |
z toho: AN.1122 | Počítačové programové vybavení (software)" |
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Início


Dirigido pelo Serviço das Publicações