|
|
VERSLAG VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT, DE RAAD, DE EUROPESE CENTRALE BANK EN HET ECONOMISCH EN SOCIAAL COMITE - ACTIEPLAN VOOR FINANCIËLE DIENSTEN VOORTGANGSVERSLAG
|
RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET, RÅDET, EUROPEISKA CENTRALBANKEN OCH EKONOMISKA OCH SOCIALA KOMMITTÉN - HANDLINGSPLAN FÖR FINANSIELLA TJÄNSTER LÄGESRAPPORT
|
|
ACTIEPLAN VOOR FINANCIËLE DIENSTEN
|
HANDLINGSPLAN FÖR FINANSIELLA TJÄNSTER
|
|
Voortgangsverslag
|
Lägesrapport
|
|
Inleiding
|
Inledning
|
|
De Europese Raad van Keulen en het Europees Parlement hebben de inhoud van het actieplan voor financiële diensten onderschreven en het spoedeisende karakter ervan erkend [1]. Het Actieplan geeft een overzicht van de werkzaamheden die moeten worden verricht om alle voordelen van de euro te realiseren en de stabiliteit en het concurrentievermogen van de financiële markten van de EU op duurzame wijze te verzekeren. De Raad heeft de Commissie opdracht gegeven regelmatig verslag uit te brengen over de geboekte vooruitgang en vóór het einde van 1999 een eerste verslag te presenteren. Dit eerste verslag van de Raad aan het Europees Parlement geeft de vorderingen van de eerste zes maanden (tot 10 oktober) weer sinds de goedkeuring van het Actieplan. Gelet op het korte tijdpad sinds de goedkeuring van het Aktieplan is dit rapport met name gericht op de voortgang op wetgevend terrein. In bijlage is een gedetailleerd overzicht van de afzonderlijke actiepunten opgenomen. Het tweede voortgangsverslag zal medio-2000 worden voorgelegd aan de ECOFIN-Raad en het Europees Parlement: het zal met name een oordeel bevatten omtrent de voortgang, richting en de resultaten van de integratie van de EU financiële diensten sector, alsmede de bijdrage er van tot groei en werkgelegenheid in de EU.
|
Deltagarna vid Europeiska rådets möte i Köln och Europaparlamentet har ställt sig bakom både innehållet i och det trängande behovet av handlingsplanen för finansiella tjänster [1]. I handlingsplanen anges de åtgärder som måste genomföras för att samtliga fördelar med euron skall kunna uppnås och för att säkerställa att finansmarknaderna inom EU förblir stabila och konkurrenskraftiga. Rådet uppmanade kommissionen att regelbundet rapportera om hur arbetet fortskrider och att lägga fram sin första rapport före utgången av 1999. I denna första rapport till rådet och Europaparlamentet anges vilka framsteg som gjorts under de första sex månader (fram till den 10 oktober) som gått sedan handlingsplanen antogs. Med tanke på den korta tid som gått sedan handlingsplanen antogs inriktar sig denna rapport på att redogöra för de framsteg som gjorts på lagstiftningsområdet. I en bilaga till denna rapport anges de olika åtgärderna i detalj. Lägesrapport nummer två kommer att läggas fram för Ekofin och Europaparlamentet i mitten av år 2000; den kommer att innehålla en utvärdering av integrationsprocessen inom EU:s finansiella tjänstesektor vad avser framsteg, inriktning och resultat, samt dess bidrag till tillväxt och sysselsättning inom Unionen.
|
|
[1] Financiële diensten - Tenuitvoerlegging van het kader voor financiële markten: een actieplan. Mededeling van de Commissie van 11.05.1999-COM(1999)232.
|
[1] Finansiella tjänster - Att genomföra handlingsramen för finansmarknaderna: en handlingsplan. Meddelande från kommissionen av den 11.5.1999, KOM(1999)232.
|
|
Mechanismen en proces
|
Mekanismer och processer
|
|
Voor de tenuitvoerlegging van het Actieplan zijn de mechanismen van essentieel belang. Gedurende de afgelopen zes maanden heeft de Commissie, in overeenstemming met de voorstellen van het Actieplan, de volgende structuren in het leven geroepen.
|
Mekanismerna för att genomföra handlingsplanen är av avgörande betydelse för att den skall uppfyllas. Under de senaste sex månaderna och i enlighet med förslagen i handlingsplanen har kommissionen inrättat följande strukturer:
|
|
· De werkgroep voor het beleid inzake financiële dienstverlening (FSPG), bestaande uit de persoonlijk vertegenwoordigers van de ministers van Economie en Financiën, fungeert net als in het verleden als forum voor het bereiken van consensus tussen de nationale ministeries die betrokken zijn bij de wetgeving inzake financiële diensten. Sinds de goedkeuring van het Actieplan is de Stuurgroep twee maal bijeengekomen en de groep heeft de Commissie bijgestaan bij het volgen van de vorderingen en het opstellen van dit verslag.
|
· Policygruppen för finansiella tjänster (Financial Services Policy Group - FSPG) , som består av ekonomi- och finansministrarnas personliga representanter, har återupptagit sin roll som ett forum för att skapa enighet mellan de nationella ministerier som har till uppgift att reglera finansiella tjänster. Denna grupp har haft två sammanträden sedan handlingsplanen antogs och har bistått kommissionen med att undersöka vilka framsteg som gjorts och att ta fram denna rapport.
|
|
· Er hebben informele besprekingen plaatsgevonden met vertegenwoordigers van het Europees Parlement om het mogelijk te maken in een vroeg stadium met parlementsleden te overleggen over de voornaamste beleidslijnen.
|
· Det har förekommit inledande informella diskussioner med företrädare för Europaparlamentet i syfte att finna vägar att på ett tidigt stadium diskutera viktiga policyfrågor med parlamentsledamöterna.
|
|
· Representatieve instanties binnen de EU hebben lijsten van deskundigen ingediend die de Commissie kunnen bijstaan bij de beoordeling van bepaalde implicaties van technische onderdelen van het Actieplan. Deze zogenaamde "forumgroepen", bestaande uit marktdeskundigen, buigen zich in eerste instantie over aangelegenheden die verband houden met het manipuleren van de markt; aanpassing van de richtlijn inzake beleggingsdiensten; onderpand; vereisten inzake informatieverstrekking over financiële dienstverlening aan de consument en de verschillen tussen de nationale wetgevingen die een belemmering vormen voor het grensoverschrijdend aanbieden van financiële diensten. In de toekomst worden mogelijk andere van dergelijke groepen in het leven geroepen.
|
· Representationsorgan på EU-nivå har inkommit med förteckningar över experter som kan hjälpa kommissionen att bedöma vissa följder av de tekniska frågor som behandlas i handlingsplanen. Dessa "forumgrupper", som består av marknadsexperter, beaktar till att börja med frågor beträffande otillbörlig marknadspåverkan, modernisering av investeringstjänstedirektivet, säkerheter, krav på konsumentinformation för finansiella tjänster i detaljistledet samt skillnader i nationell lagstiftning som hindrar gränsöverskridande marknadsföring av finansiella tjänster. Ytterligare grupper kan komma att inrättas senare.
|
|
Vooruitgang bij de tenuitvoerlegging van het Actieplan
|
Vissa framsteg har gjorts med att genomföra handlingsplanen
|
|
Het Aktieplan stelt een aanzienlijke uitdaging voor alle instellingen in de EU. Een zware en doorlopende inzet is vereist indien de korte tijdslimieten worden gehaald die door de snel veranderende financiële diensten sector worden opgelegd. De Commissie heeft onlangs een mededeling over de implementatie van het Aktieplan voor Risikodragend Kapitaal gepresenteerd. De Commissie heeft reeds haar mededeling over pensioenfondsen doen uitgaan en haar goedkeuring gehecht aan een voorstel voor een richtlijn tot wijziging van de witwasrichtlijn. Met betrekking tot de wholesalemarkten zijn goede vorderingen geboekt met de werkzaamheden binnen het forum van Europese effectentoezichthouders's (FESCO), het Contactcomité jaarrekeningenrichtlijnen om het tijdschema van het Actieplan te halen. De Commissie zal haar eigen inspanningen het terrein van de jaarverslaglegging opvoeren en zal voorstellen presenteren om de samenwerking tussen toezichthouders op de effektenbeursen te versterken.Ook de vooruitgang bij de verwezenlijking van open en veilige retailmarkten is bevredigend. Binnen de Raad en het Europees Parlement worden de besprekingen over het voorstel inzake afstandsverkoop van financiële diensten voortgezet. De voorbereiding van een wetsvoorstel inzake verzekeringstussenpersonen verloopt zoals gepland, evenals de werkzaamheden met betrekking tot een aantal mededelingen (informatieverstrekking aan de consumenten, verzekeringen) en een groenboek over elektronische handel voor financiële diensten. Ook op het gebied van voorschriften inzake prudentieel toezicht zijn goede vorderingen geboekt. Het voorstel voor een richtlijn betreffende E-geld is in behandeling bij de Raad en het Europees Parlement. De herziening van de kapitaalvereisten voor banken in samenwerking met het Bazels Comité voor bankentoezicht van de G10, de solvabiliteitsvereisten voor verzekeraars en de regels voor het toezicht op financiële conglomeraten verlopen alle zoals gepland. De Commissie staat op punt om een aanbeveling inzake de informatieverstrekking over financiële instrumenten goed te keuren. Tenslotte worden de werkzaamheden met betrekking tot de bredere voorwaarden voor een interne markt voor financiële diensten voortgezet op het terrein van de direkte belastingen. Het overleg in de Raad inzake het Commissievoorstel voor een minimumbelasting op spaartegoeden vordert gestaag en er wordt gehoopt op een politieke overeenstemming tussen de lidstaten voor het einde van het jaar. Hetzelfde geldt, mutatis mutandis, voorhet werk in de Raadswerkgroep voor de implementatie van een Gedragscode op het terrein van bedrijfsbelastingen. Ten vervolge op se eerste vruchtbare discussies, onder andere in de Werkgroep voor Belastingbeleid, wordt het werk aan de belasting op aanvullende pensioenen en op financiële diensten in het algemeen als een prioritiet voortgezet in het jaar 2000. Een Commissievoorstel op het terrein van aanvullende pensioenen is reeds in voorbereiding.
|
Handlingsplanen utgör en avsevärd utmaning för alla Unionens institutioner. Den kommer att kräva ett intensivt och ihärdigt arbete om vi skall klara av att prestera I takt med den snabba förändringstakten inom de finansiella tjänstesektorerna. Under de första månaderna har framsteg gjorts. Kommissionen har redan publicerat ett Meddelande om pensionsfonder och planerar ett direktivförslag. Den har också antagit ett förslag till ett direktiv om ändring av direktivet om penningtvätt. När det gäller de institutionella marknaderna pågår ansträngningarna inom Forumet för europeiska värdepapperskommittéer (FESCO - Forum of European Securities Commissions) för att hålla den tidsplan som anges i handlingsplanen. Kommissionen har också nyligen antagit ett Meddelande i vilken en handlingsplan för riskvilligt kapital presenteras. Kommissionen kommer att öka sina ansträngningar inom redovisningsområdet och kommer att presentera förslag som syftar till att förbättra samarbetet om reglerna inom värdepappersområdet mellan ansvariga tillsynsmyndigheter. Framstegen i arbetet med att skapa öppna och säkra icke-institutionella marknader är också tillfredsställande. I rådet och Europaparlamentet fortsätter diskussionerna om förslaget om distansförsäljning av finansiella tjänster. Arbetet med att ta fram ett lagförslag för försäkringsförmedlare går planenligt liksom arbetet med ett antal meddelanden (konsumentinformation och försäkringar) och en grönbok om distansförsäljning av finansiella tjänster. Arbetet med tillsynsregler har också gått framåt. Förslaget till direktiv om elektroniska pengar håller på att behandlas i rådet och Europaparlamentet. Översynen av reglerna om kapitalkrav för banker parallellt med Baselkommitténs arbete (G-10 Basel Committee on Banking Supervision), solvenskrav för försäkringsföretag och tillsyn av finansiella konglomerat fortskrider planenligt. En rekommendation från kommissionen om redovisning av finansiella instrument kommer att antas inom kort. Slutligen fortsätter arbetet med de vidare villkoren för den inre marknaden med inriktning på direkt beskattning. Rådets överläggningar om kommissionens förslag beträffande en minimiskatt på inkomster från sparande pågår för fullt och förhoppningen är att en politisk överenskommelse skall kunna uppnås innan årets slut. Detta gäller också, mutatis mutandis, för arbetet i rådets arbetsgrupp om tillämpningen av en uppförandekodex på företagsbeskattningsområdet. De första diskussionerna har varit givande, i synnerhet i den Skattepolitiska gruppen, och arbetet med beskattning av tilläggspension och finansiella tjänster i allmänhet kommer att fortsätta med prioritet under år 2000. Ett kommissionsförslag för tilläggspensioner håller redan på att förberedas.
|
|
&. Maar de inspanningen moeten worden geïntensiveerd
|
Ytterligare ansträngningar behövs
|
|
Een voortdurende inspanning van alle instellingen is vereist om tegemoet te komen aan de druk om voortuitgang te boeken. Tevens is er in het Aktieplan bij het Europees Parlement en de Raad op aangedrongen alles in het werk te stellen om de afzonderlijke wetgevingsmaatregelen zo snel mogelijk goed te keuren en ten uitvoer te leggen. Om de vastgestelde ambitieuze deadlines halen, is het noodzakelijk dat alle instellingen en betrokkenen blijk geven van duidelijke politieke bereidheid en over de vereiste middelen beschikken. Met name op de volgende terreinen is sprake van onvoldoende vooruitgang:
|
De förväntningar som byggts upp om att framsteg kan förväntas kräver alla institutioners ihärdiga medverkan. Europaparlamentet och rådet uppmanades i handlingsplanen att göra sitt yttersta för att säkerställa att enighet snabbt uppnås om de enskilda lagstiftningsåtgärderna och om hur dessa skall genomföras. Det måste finnas ett tydligt politiskt engagemang från alla institutioner och aktörer att avsätta nödvändiga resurser om den ambitiösa tidsplanering som överenskommits skall kunna hållas. På följande områden är bristen på framsteg särskilt tydlig:
|
|
( Er is nog altijd geen politieke overeenstemming bereikt binnen de Raad over het voorstel voor een Richtlijn inzake openbare aanbiedingen, die de definitieve goedkeuring ervan mogelijk zou maken. Het voornaamste struikelblok blijft de noodzaak een voor Spanje en het Verenigd Koninkrijk aanvaardbare oplossing te vinden met betrekking tot de status van Gibraltar in het voorstel.
|
( Någon politisk överenskommelse om förslaget till direktiv om övertagandebud som skulle göra det möjligt att slutligt anta förslaget har ännu inte uppnåtts i rådet. Den största stötestenen är fortfarande behovet av att hitta en lösning som både Spanien och Förenade kungariket kan godta beträffande Gibraltars ställning i förslaget.
|
|
( De voorgestelde richtlijn betreffende de Sanering en liquidatie van banken is in 1985 ingediend bij de Raad en het Europees Parlement. Het gebrek aan vooruitgang wordt veroorzaakt door de noodzaak een voor Spanje en het Verenigd Koninkrijk aanvaardbare oplossing te vinden voor de toepassing van de sanerings- en liquidatieprocedures in Gibraltar.
|
( Förslaget till direktiv om likvidation av banker lades fram för rådet och Europaparlamentet 1985. Bristen på framsteg beror på behovet av att hitta en lösning som både Spanien och Förenade kungariket kan godta beträffande tillämpning av likvidationsförfaranden i Gibraltar.
|
|
( Ondanks voordurende politieke inspanningen op het allerhoogste niveau is er weinig vooruitgang geboekt met het statuut van de Europese vennootschap hetgeen gevolgen heeft gehad voor twee andere voorstellen op het gebied van het vennootschapsrecht (Tiende Richtlijn Vennootschapsricht en de Veertiende Richtlijn Vennootschapsrecht).
|
( Trots politiska försäkringar på högsta nivå har det gjorts få framsteg med stadgarna för Europabolag. Detta har fått konsekvenser för två andra förslag på bolagsrättsområdet (tionde bolagsrättsdirektivet och fjortonde bolagsrättsdirektivet).
|
|
( Bij de voorbereiding van een Aanbeveling van de Commissie over de informatieverstrekking aan consumenten zou moeten worden uitgegaan van de vorderingen in het bedrijfsleven met de ontwikkeling van beproefde methodes. Vertragingen in het bedrijfstak worden wellicht binnenkort opgelost. De Commissie heeft voorts een forum van vertegenwoordigers uit het bedrijfsleven en van consumenten in het leven geroepen om vooruitgang te boeken.
|
( Utarbetandet av en rekommendation från kommissionen om förhandsinformation till konsumenter bör grunda sig på de framsteg branschen gjort med att utveckla bästa praxis. Problemen med fördröjningar inom branschen kommer antagligen snart att lösas. För att åstadkomma framsteg har kommissionen också inrättat en "forumgrupp" med företrädare för branschen och konsumenterna.
|
|
( De Mededelingen van de Commissie over Betalingen in de interne markt en Fraude en vervalsing in betalingssystemen zullen vóór het einde van het jaar worden gepresenteerd. De korte vertraging bij hun goedkeuring is het gevolg van administratieve redenen die samenhangen met de wisseling van de Commissie gedurende de zomer.
|
( Kommissionens meddelanden om betalningar på den inre marknaden och bedrägerier och förfalskning i betalningssystemen kommer att läggas fram före årets utgång. Att dessa meddelanden antas med så kort varsel har administrativa förklaringar som sammanhänger med de förändringar i kommissionen som ägt rum under sommaren.
|
|
Algehele evaluatie:
|
Sammanfattande bedömning
|
|
Het actieplan voor financiële diensten heeft de urgentie en het momentum aangewakkerd om een interne markt voor financiële diensten te verwezenlijken. Op het hoogste politieke niveau bestaat er een gemeenschappelijk begrip omtrent wat er op het spel staat - een kans om moderne en efficiente financiële markten ten dienste te stellen aan Europese ondernemingen, beleggers en spaarders. De eerste zes maanden sedert de goedkeuring van het actieplan door de Europese raad van Keulen heeft een kleine maar duidelijke voortgang waargenomen voor wat betreft:
|
Handlingsplanen för finansiella tjänster har injicerat ny energi och nytt tempo i uppgiften att bygga en gemensam finansiell marknad. Det finns numera en allmän förståelse, på högsta politiska nivå, av vad som står på spel - detta är ett unikt tillfälle att leverera moderna och effektiva finansiella marknader som väl kommer att tjäna EU:s företag, sparare och placerare. Under de första sex månaderna sedan handlingsplanen skrevs under vid Europarådets möte i Köln så har påtagliga, om än blygsamma, framsteg skett inom följande områden;
|
|
· het grondwerk voor specifieke initiatieven in het actieplan en de mobilisatie van de input van deelnemers in de markt en andere belangrijke belanghebbenden (consumenten, gebruikers);
|
( ett grundarbete har utförts med att samla in särskilda initiativ för handlingsplanen samt åsikter från marknadsaktörer och andra viktiga intressegrupper (konsumenter, användare);
|
|
· onderhandeling en aanvaarding van wetgeving: de Raad en het Parlement hebben hun inspanningen geïntensiveerd voor een aantal voorstellen, waarvan sommige het onderwerp zijn van een langslepende impasse. Deze inspanningen hebben niet in alle gevallen resultaat opgeleverd, maar met een blijvende inzet kunnen een aantal belangrijke voorstellen tot afronding worden gebracht, zoals de 13e Richtlijn Vennootschapsrecht en de liquidatie van verzekeringsondernemingen. Het gebrek aan een oplossing voor twee Lidstaten (het VK en Spanje) over direkte of indirekte verwijzingen naar Gibraltar of haar status een belangrijke struikelblok gebleken in de politieke voortgang van belangrijke wetgevende voorstellen. Het voortduren van deze impasse heeft aanzienlijke gevolgen voor de totstandkoming van een interne markt voor financiële diensten. Het valt te hopen dat de twee betrokken Lidstaten overeenstemming zullen kunnen bereiken over praktische oplossingen om de huidige impasse te doorbreken.
|
( vad avser förhandling och antagande av lagstiftningen: Rådet och parlamentet har fördubblat sina ansträngningar att se till att framsteg görs avseende ett antal förslag av vilka några länge legat i låsta positioner. Dessa försök har inte alltid burit frukt men med fortsatta ansträngningar skulle en överenskommelse kunna nås angående ett antal nyckelåtgärder såsom det 13:e bolagsrättdirektivet samt likvidation av försäkringsbolag. Ett viktigt hinder för att kunna göra politiska framsteg som leder till viktiga initiativ har varit att man inte kunnat finna en lösning för två medlemsländer (Spanien och Storbritannien) avseende en direkt eller indirekt hänvisning till Gibraltar och dess ställning i den föreslagna lagstiftningen. Så länge detta hinder kvarstår medför detta stora kostnader i arbetet med att utveckla en gemensam finansiell marknad. Det är bara att hoppas att de två berörda medlemsstaterna kan finna praktiska lösningar för att bryta dödläget
|
|
De komende zes maanden dienen de Commissiediensten nog een reeks van belangrijke initiatieven in te dienen overeenkomstig het tijdpad in het actieplan (pensioenfondsen, Groenboek over de Richtlijn Beleggingsdiensten, modernisatie van de jaarverslagleggingsstrategie, Groenboek over E-Commerce). In aanvulling op het voorbereiden van specifieke initiatieven onder het actieplan dient de EU haar strategie bij te stellen in het licht van de versnelde veranderingen in financiële markten. De komende maanden zullen de gesprekken in de FSPG en andere gremia zich toespitsen op de volgende terreinen:
|
Under de kommande sex månaderna kommer kommissionen känna fortsatt skyldighet att initiera en serie viktiga åtgärder i enlighet med den tidtabell som ges i handlingsplanen (pensionsfonder, grönbok avseende direktivet för placerartjänster, modernisering av redovisningspraxis, grönbok avseende distansförsäljning). Förutom förberedelserna för speciella initiativ i handlingsplanen kommer unionen behöva förfina sin strategi I ljuset av den accelererande strukturförändringen på de finansiella marknaderna. Under de kommande månaderna kommer diskussionerna i policy-gruppen för finansiella tjänster (Financial Services Policy Group) och i andra fora inriktas på följande områden:
|
|
· de handel in aandelen in de EU, waar met name uitgevende partijen de mogelijkheid dienen te hebben om op EU-basis kapitaal aan te trekken. Dit vereist gezamenlijke actie op de vraagzijde (markttransparentie, informatie) en de aanbodzijde (duidelijke overeenstemming over geautorisserde aktiviteiten, produkten en intermediairs en een goede samenwerking op het terrein van het toezicht);
|
( Värdepappershandel inom hela EU-området; en särskild ansträngning kommer att göras för att se till att emittenter får möjligheten att få tag på kapital inom hela EU-området. Detta kräver ett samlat grepp på efterfrågesidan (genomlysning av marknaden, information) och på utbudssidan (en klar och gemensam uppfattning om tillåtna aktiviteter, produkter och mellanhänder samt ett effektivt samarbete beträffande tillsynen av marknaden:
|
|
· de opkomst van grensoverschrijdende financiële conglomeraten als een blijvende ontwikkeling in het EU financiële systeem, hetgeen vragen oproept over het raamwerk van EU regelgeving en toezicht;
|
( Uppkomsten av internationellt aktiva konglomerat som en byggsten I EU:s finansiella system; detta ger upphov till frågor avseende den delen av EU:s regelverk som avser tillsyn.
|
|
· het potentieel van E-commerce aktiviteiten in financiële diensten gereed maken voor een systeem dat effektieve waarborgen voor de consumenten biedt.
|
( Exploatera de kommersiella möjligheterna i distansförsäljning av finansiella tjänster på ett sätt som effektivt säkerställer individuella konsumenters intressen.
|
|
BIJLAGE
|
BILAGA
|
|
Vorderingen met het Actieplan voor Financiële diensten
|
Framsteg i genomförandet av handlingsplanen för finansiella tjänster
|
|
Deze bijlage biedt een eerste overzicht van de vorderingen die zijn geboekt met de maatregelen van het Actieplan voor Financiële diensten (COM(1999) 232). De verslagdatum is 10 oktober 1999. Een sterretje (() betekent dat een specifieke maatregel met succes is uitgevoerd. Een plusteken (() geeft aan dat bij de verwezenlijking van de desbetreffende doelstelling van het Actieplan enige vordering is geboekt. Een minteken (-) duidt op teleurstellende vorderingen.
|
I denna bilaga görs en första genomgång av hur arbetet med att genomföra de åtgärder som ingår i handlingsplanen för finansiella tjänster (KOM(1999) 232) fortskrider. Rapporteringsdatumet är den 10 oktober 1999. En stjärna (() innebär att åtgärden har genomförts fullständigt. Ett plustecken (() innebär att vissa framsteg har gjorts för att uppnå målen i handlingsplanen beträffande åtgärden i fråga. Ett minustecken (-) betecknar de åtgärder där framstegen varit otillfredsställande.
|
|
De tabel bevat een samenvatting van de huidige situatie en het oordeel van de Commissie over de mate waarin de instellingen van de Gemeenschap en de lidstaten erin slagen de doelstellingen van het actieplan te verwezenlijken. Waar van toepassing zijn in de laatste kolom verdere opmerkingen opgenomen, met name met betrekking tot de volgende stappen die moeten worden ondernomen.
|
I tabellen sammanfattas den aktuella situationen samt presenteras kommissionens bedömning av i vilken utsträckning gemenskapens institutioner och medlemsstaterna uppnår de mål som anges i handlingsplanen. Där så är lämpligt har en kommentar lagts till i sista kolumnen, bland annat för att ange vilka åtgärder som behöver vidtas.
|
|
STRATEGIsche doelstelling 1: een eengemaakte Wholesalemarkt in de EU
|
STRATEGIskt mål 1: EN ENDA INSTITUTIONELL MARKNAD i EU
|
|
|
|
|
Vergemakkelijken van het aantrekken van kapitaal in de hele EU
|
Att anskaffa kapital på EU-nivå:
|
|
|
|
|
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
|
>Plats för tabell>
|
|
Totstandbrenging van een gemeenschappelijk rechtskader voor geïntegreerde effecten- en derivatenmarkten
|
Att upprätta en gemensam rättslig ram för integrerade värdepappers- och derivatmarknader:
|
|
|
|
|
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
|
>Plats för tabell>
|
|
Naar één enkel stel financiële verslagen voor beursgenoteerde ondernemingen
|
|
|
|
Mot en enhetlig ekonomisk rapportering för börsnoterade företag:
|
|
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
|
|
|
Beheersen van het systeemrisico bij de afwikkeling van eTTTABLEffectentransacties
|
>Plats för tabell>
|
|
|
Att begränsa systemrisken vid värdepapperstransaktioner:
|
|
Naar een veilige en transparante omgeving voor grensoverschrijdende herstructurering
|
|
|
|
>Plats för tabell>
|
|
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
|
|
|
Een goed functionerende interne markt voor beleggers
|
Mot ett säkert och öppet klimat för gränsöverskridande omstrukturering:
|
|
|
|
|
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
|
>Plats för tabell>
|
|
STRATEGISCHE DOELSTELLING 2: OPEN EN VEILIGE RETAILMARKTEN
|
En inre marknad som fungerar för investerare:
|
|
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
|
|
|
|
>Plats för tabell>
|
|
STRATEGISCHE DOELSTELLING 3: MODERNE PRUDENTIËLE REGELS EN CONTROLE
|
|
|
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
|
STRATEGISKT MÅL 2: ÖPPNA OCH SÄKRA ICKE-INSTITUTIONELLA MARKNADER
|
|
|
>Plats för tabell>
|
|
ALGEMENE DOELSTELLING: VERBREDING VOORWAARDEN VOOR OPTIMALE
|
|
|
INTERNE FINANCIËLE MARKT
|
>Plats för tabell>
|
|
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
|
|
|
|
Strategiskt mål 3: MODERNA SUNDHETSREGLER OCH TILLSYN
|
|
|
>Plats för tabell>
|
|
|
|
|
|
>Plats för tabell>
|
|
|
ALLMÄNT MÅL: RAMBETINGELSER FÖR EN OPTIMAL
|
|
|
GEMENSAM FINANSMARKNAD
|
|
|
>Plats för tabell>
|
|
|
|