Twee talen naast elkaar

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

nl

sl

 
[pic] | COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN |
[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |
Brussel, 15.12.2008
Bruselj, 15.12.2008
COM(2008) 850 definitief
COM(2008) 850 konč.
VERSLAG VAN DE COMMISSIE AAN DE RAAD, HET EUROPEES PARLEMENT EN HET EUROPEES ECONOMISCH EN SOCIAAL COMITÉ
POROČILO KOMISIJE SVETU, EVROPSKEMU PARLAMENTU IN EVROPSKEMU EKONOMSKO-SOCIALNEMU ODBORU
IPA-JAARVERSLAG 2007 {SEC(2008) 3026}
LETNO POROČILO O IPA ZA LETO 2007 {SEC(2008) 3026}
Inleiding
Uvod
De pretoetredingsfinanciering van de EU wordt sinds 1 januari 2007 verstrekt via één instrument, namelijk het instrument voor pretoetredingssteun (IPA), dat bedoeld is voor gerichte steun aan (potentiële) kandidaat-lidstaten. Het IPA (ingesteld bij Verordening (EG) nr. 1085/2006 van de Raad van 17 juli 2006) is in de plaats gekomen van de eerdere pretoetredingsinstrumenten Phare, Ispa, Sapard en het pretoetredingsinstrument voor Turkije, alsmede het financieringsinstrument Cards voor de westelijke Balkan. Het referentiebedrag voor IPA-steun gedurende de periode 2007–2013 is 11,468 miljard euro.
Od 1. januarja 2007 se predpristopno financiranje EU izvaja s skupnim, enotnim instrumentom – instrumentom za predpristopno pomoč (IPA) – ki je bil vzpostavljen za namenjanje usmerjene podpore državam kandidatkam in potencialnim državam kandidatkam. IPA (Uredba Sveta št. 1085/2006 z dne 17. julija 2006) nadomešča prejšnje predpristopne instrumente Phare, ISPA, SAPARD in predpristopni instrument za Turčijo ter finančni instrument za Zahodni Balkan CARDS. Referenčni znesek za podporo IPA v obdobju 2007–2013 je 11 468 milijonov EUR.
Het doel van het IPA is gerichte steunverlening aan landen die kandidaat of potentiële kandidaat zijn voor het lidmaatschap van de EU. Om de doelstellingen van elk land zo efficiënt mogelijk te verwezenlijken, omvat het IPA vijf afdelingen:
Namen IPA je zagotoviti usmerjeno pomoč državam, ki so kandidatke ali potencialne kandidatke za članstvo v EU. Da bi se cilji vsake države dosegli na najučinkovitejši način, zajema IPA pet različnih komponent:
I. Omschakeling en institutionele opbouw: deze afdeling financiert institutionele opbouw en de daarmee samenhangende investeringen.
I. Pomoč pri prehodu in vzpostavljanje institucij, ki je namenjena financiranju ukrepov za vzpostavitev institucij in s tem povezanih naložb.
II. Grensoverschrijdende samenwerking: deze afdeling ondersteunt grensoverschrijdende samenwerking tussen (potentiële) kandidaat-lidstaten onderling en tussen deze landen en EU-lidstaten. Ook de deelname van de begunstigde landen aan de transnationale samenwerkingsprogramma’s van de structuurfondsen en de zeebekkenprogramma’s van het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument (ENPI) kan in voorkomend geval worden gefinancierd.
II. Čezmejno sodelovanje, ki podpira sodelovanje na mejah med državami kandidatkami oziroma potencialnimi državami kandidatkami ter med njimi in državami EU. Financira lahko tudi udeležbo držav upravičenk v nadnacionalnih programih sodelovanja v okviru strukturnih skladov oziroma v programih za morske bazene evropskega sosedskega in partnerskega instrumenta (ENPI).
III. Regionale ontwikkeling: deze afdeling financiert investeringen en daarmee samenhangende technische bijstand op gebieden als vervoer, milieu en regionaal concurrentievermogen.
III. Regionalni razvoj, ki financira naložbe in ustrezno tehnično pomoč na področjih, kot so promet, okolje in regionalna konkurenčnost.
IV. Ontwikkeling van het menselijk potentieel: deze afdeling richt zich op het versterken van het menselijk kapitaal en het bestrijden van uitsluiting.
IV. Razvoj človeških virov, ki je namenjena krepitvi človeškega kapitala in pomoči pri boju proti izključenosti.
V. Plattelandsontwikkeling: deze afdeling is gebaseerd op de programma’s voor plattelandsontwikkeling die na de toetreding van toepassing zijn, en financiert maatregelen van het type plattelandsontwikkeling die vergelijkbaar zijn met die programma’s, maar kleinschaliger.
V. Razvoj podeželja, ki posnema popristopne programe za razvoj podeželja tako, da financira ukrepe, ki so podobni ukrepom za razvoj podeželja, vendar so manjši po obsegu.
De afdelingen I en II staan open voor alle begunstigde landen. De afdelingen III, IV en V zijn alleen voor kandidaat-lidstaten bestemd en zijn opgezet naar het model van de structuurfondsen, het Cohesiefonds en het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling, zodat de kandidaten zich al doende kunnen voorbereiden op het beheer van die fondsen na de toetreding. Het land moet daartoe beschikken over de bestuurlijke capaciteit en de structuren om het beheer van de steun op zich te kunnen nemen. Voor potentiële kandidaat-lidstaten wordt maatregelen op het gebied van regionale ontwikkeling, ontwikkeling van het menselijk potentieel en plattelandsontwikkeling ten uitvoer gelegd via de afdeling Omschakeling en institutionele opbouw.
Komponenti I in II sta na voljo vsem državam upravičenkam. Komponente III, IV in V so na voljo samo državam kandidatkam in so oblikovane tako, da so podobne strukturnim skladom, kohezijskemu skladu in skladu za razvoj podeželja, ter s postopkom učenja skozi prakso države pripravijo na upravljanje tovrstnih sredstev. Zato mora imeti država upravne zmogljivosti in strukture, ki ji omogočijo prevzeti odgovornost za upravljanje pomoči. Za potencialne države kandidatke bodo ukrepi na področjih regionalnega razvoja, razvoja človeških virov in razvoja podeželja izvedeni v okviru komponente za pomoč pri prehodu in vzpostavljanje institucij.
Dit verslag behandelt de tenuitvoerlegging van het IPA in 2007. Dit verslag bevat relatief weinig gedetailleerde gegevens over de tenuitvoerlegging van en het toezicht op de IPA-programma’s in de praktijk en de beoordeling van de resultaten van zulke programma’s, doordat 2007 pas het eerste jaar van de IPA-programmering was. De meeste programma’s zijn tegen het einde van het jaar goedgekeurd, en de daadwerkelijke uitvoering is pas in 2008 gestart.
Predmet tega poročila je izvajanje IPA v letu 2007. Podrobne informacije o izvajanju in spremljanju programov IPA na terenu ter o oceni rezultatov teh programov so v tem poročilu nekoliko omejene, ker je bilo leto 2007 prvo leto načrtovanja programov IPA. Večina programov je bila sprejeta proti koncu leta in dejansko izvajanje bo potekalo od leta 2008 naprej.
TERUGBLIK OP HET JAAR
PREGLED LETA
Belangrijkste ontwikkelingen in het uitbreidingsproces
Glavne točke razvoja v procesu širitve
In 2007 is vooruitgang geboekt op basis van de hernieuwde consensus over uitbreiding, die tot stand is gekomen op de Europese Raad van december 2006. Het jaar begon met de toetreding van Bulgarije en Roemenië. Ook in Turkije en op de westelijke Balkan vonden belangrijke ontwikkelingen plaats: er werd vooruitgang geboekt met de toetredingsonderhandelingen en het stabilisatie- en associatieproces, alsmede de besprekingen over de status van Kosovo, en het nieuwe financiële instrument IPA ging van start.
V letu 2007 je bil dosežen napredek na podlagi obnovljenega soglasja glede širitve, kakor je bilo opredeljeno na zasedanju Evropskega sveta decembra 2006. Leto 2007 se je začelo s pristopom Bolgarije in Romunije. V tem letu se je zgodilo tudi več pomembnih dogodkov v Turčiji in na Zahodnem Balkanu: napredek pri pristopnih pogajanjih in stabilizacijsko-pridružitvenem procesu, pogovori o statusu Kosova ter začetek novega finančnega instrumenta, IPA.
Op 6 november presenteerde de Commissie haar jaarlijkse strategiedocument, voortgangsverslagen over de afzonderlijke landen en voorstellen voor toetredingspartnerschappen/Europese partnerschappen voor de (potentiële) kandidaat-lidstaten[1] en Kosovo (Resolutie 1244/99 van de VN-Veiligheidsraad[2]). In het strategiedocument werden de beginselen en doelstellingen van de uitbreidingsstrategie bevestigd en werd de aandacht gevestigd op een aantal belangrijke problemen in de betrokken landen. Er zou vanaf het begin meer prioriteit worden gegeven aan fundamentele bestuurskwesties, zoals institutionele opbouw, bestuurlijke en justitiële hervormingen en de preventie van georganiseerde misdaad en corruptie. Deze aanpak was in overeenstemming met de aanbevelingen die voortvloeiden uit de interne evaluatie door DG Uitbreiding van de hervorming van het openbaar bestuur in de uitbreidingslanden.
Komisija je 6. novembra predstavila svoj letni strateški dokument skupaj s poročili o napredku držav in predlogi za partnerstvo za pristop ali evropsko partnerstvo za kandidatke oziroma potencialne kandidatke[1] ter Kosovo v skladu z Resolucijo Varnostnega sveta ZN št. 1244/99[2]. V strateškem dokumentu Komisije so potrjena načela in cilji strategije širitve. Dokument je opozoril na številne pomembne izzive v zadevnih državah. V njem je navedeno, da bo že od začetne faze večji poudarek namenjen osnovnim vprašanjem vodenja, vključno z vzpostavitvijo institucij, reformo pravosodja in upravno reformo ter preprečevanjem organiziranega kriminala in korupcije. Ta pristop je v skladu s priporočili, ki izhajajo iz notranje ocene generalnega direktorata o reformi javne uprave v državah širitve.
Met de toetredingsonderhandelingen met Kroatië en Turkije werd opnieuw vooruitgang geboekt. Voor Kroatië waren in december 2007 zestien hoofdstukken geopend en twee voorlopig afgesloten. Voor Turkije waren zes hoofdstukken geopend, waarvan er een is afgesloten. Zoals de Raad in december 2006 besloot, zullen acht onderhandelingshoofdstukken pas worden geopend als Turkije het aanvullend protocol bij de associatieovereenkomst uitvoert. DG Uitbreiding heeft de uitvoering van de associatieovereenkomst met Turkije, de stabilisatie- en associatieovereenkomst met Kroatië en die met de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië geëvalueerd, en geen van de drie landen bleek voldoende vooruitgang te hebben geboekt met betrekking tot de vastgestelde prioriteiten.
Pristopna pogajanja s Hrvaško in Turčijo so še naprej napredovala. Za Hrvaško je bilo do decembra 2007 odprtih 16 poglavij, od tega sta bili dve začasno zaprti. V primeru Turčije je bilo odprtih šest poglavij, od katero je bilo eno zaprto. V skladu s sklepi Sveta iz decembra 2006 obstaja osem pogajalskih poglavij, ki ne bodo odprta, dokler Turčija ne bo izvajala dodatnega protokola k pridružitvenemu sporazumu. GD za širitev je spremljal izvajanje pridružitvenega sporazuma s Turčijo ter stabilizacijsko-pridružitvenih sporazumov s Hrvaško in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo. Nobena od treh držav ni dosegla zadostnega napredka pri izpolnjevanju opredeljenih prednostnih nalog.
De kandidaat-lidstaten hebben in 2007 echter wel aanzienlijke vooruitgang geboekt bij het opzetten van de structuren en beheersystemen voor de uitvoering van de IPA-bijstand in het kader van de afdelingen III en IV, de voorlopers van de structuurfondsen. Deze structuren spelen een belangrijke rol bij de voorbereiding op en de uitvoering van het cohesiebeleid van de Gemeenschap en de instrumenten daarvan na de toetreding, doordat het land al doende leert.
Po drugi strani pa so države kandidatke v letu 2007 dosegle bistven napredek pri vzpostavljanju struktur in sistemov upravljanja za izvajanje pomoči IPA v okviru komponent III in IV, ki sta predhodnici strukturnih skladov. Te strukture bodo s postopkom učenja skozi prakso imele ključno vlogo pri pripravah in izvajanju kohezijske politike Skupnosti ter njenih instrumentov ob pristopu.
In 2007 is vooruitgang geboekt met de afronding van de stabilisatie- en associatieovereenkomsten (SAO’s) met de landen van de westelijke Balkan. Albanië is doorgegaan met de uitvoering van de interim-overeenkomst. In oktober 2007 werd een stabilisatie- en associatieovereenkomst met Montenegro ondertekend. De SAO-onderhandelingen met Servië werden in juni 2007 hervat en de SAO werd in november geparafeerd. In december werd de SAO met Bosnië en Herzegovina geparafeerd. De ondertekening van deze SAO’s kon plaatsvinden omdat aan de voorwaarden daarvoor was voldaan.
V letu 2007 je bil dosežen napredek pri zaključku stabilizacijsko-pridružitvenih sporazumov (SPS) z državami Zahodnega Balkana. Albanija je nadaljevala izvajanje svojega začasnega sporazuma. SPS s Črno goro je bil podpisan oktobra 2007. Pogajanja o SPS s Srbijo so se spet začela junija 2007 in privedla do parafiranja SPS v novembru. SPS z Bosno in Hercegovino je bil parafiran v decembru. Za podpis navedenih SPS so morali biti izpolnjeni ustrezni pogoji.
De Commissie heeft zich verder ingespannen om het stabilisatie- en associatieproces voor de westelijke Balkan te bevorderen en de tenuitvoerlegging van de agenda van Thessaloniki te coördineren. Eind 2007 waren met Albanië, Bosnië en Herzegovina, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro en Servië overeenkomsten gesloten inzake de versoepeling van de afgifte van visa en inzake overname. In het strategiedocument werd een dialoog aangekondigd over de voorwaarden voor visumvrij reizen en de verstrekking van studiebeurzen voor het hoger onderwijs aan studenten uit het betrokken gebied.
Kar zadeva Zahodni Balkan, je Komisija še naprej spodbujala stabilizacijsko-pridružitveni proces in usklajevala izvajanje solunske agende. Do konca leta 2007 so bili sklenjeni sporazumi o poenostavitvi vizumskih postopkov in ponovnem sprejemu z Albanijo, Bosno in Hercegovino, Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo, Črno goro in Srbijo. V strateškem dokumentu je bil napovedan začetek dialoga o pogojih za potovanje brez vizumov in zagotavljanju dodatnih štipendij za visokošolsko izobraževanje študentov iz te regije.
De besprekingen over de status van Kosovo onder auspiciën van Martti Ahtisaari, de speciale gezant van de secretaris-generaal van de VN, werden in 2007 afgesloten zonder dat een definitieve regeling voor de status tot stand was gekomen. De daaropvolgende rechtstreekse besprekingen over de status van Kosovo tussen de twee partijen, waarbij een door de EU, de VS en Rusland gevormde trojka als bemiddelaar optrad, leidden niet tot een akkoord. De Commissie bleef advies en ondersteuning bieden voor het proces inzake de status.
Pogovori o statusu Kosova pod pokroviteljstvom posebnega odposlanca generalnega sekretarja ZN Marttija Ahtisaarija so se zaključili leta 2007, vendar končen sporazum o statusu ni bil dosežen. Nadaljnji neposredni pogovori o statusu Kosova med obema stranema, pri katerih je posredovala trojka EU, ZDA in Rusije, niso prinesli dogovora. Komisija je še naprej zagotavljala svetovanje in podporo v procesu pogajanja o statusu.
Op de topontmoeting van het Samenwerkingsproces voor Zuidoost-Europa (SEECP) in mei 2007 in Zagreb werd besloten te streven naar regionale zeggenschap over het proces van regionale samenwerking. Het Stabiliteitspact heeft zijn doel grotendeels bereikt en wordt momenteel vervangen door een nieuwe regionale samenwerkingsraad (RCC), die gekoppeld zal zijn aan het SEECP. Er werd een secretaris-generaal van de RCC benoemd en Sarajevo werd aangewezen als zetel van het secretariaat. In juli trad de nieuwe Midden-Europese Vrijhandelsovereenkomst (CEFTA) in werking.
Na majskem srečanju na vrhu Procesa sodelovanja v Jugovzhodni Evropi (SEECP) v Zagrebu je bila sprejeta odločitev, da bi morale države iz regije prevzeti odgovornost za proces regionalnega sodelovanja. Pakt za stabilnost je svojo nalogo večinoma opravil in zdaj ga bo nadomestil novi Svet za regionalno sodelovanje (RCC), ki je povezan s SEECP. Imenovan je bil generalni sekretar Sveta za regionalno sodelovanje, za sedež njegovega sekretariata pa je bilo določeno Sarajevo. Julija je začel veljati nov Srednjeevropski sporazum o prosti trgovini (CEFTA).
In 2007 ging het nieuwe financiële instrument voor pretoetredingssteun IPA met succes van start. In 2007 bedroeg de financiële steun aan de kandidaat-lidstaten: 497,2 miljoen euro voor Turkije, 141,2 miljoen euro voor Kroatië en 58,5 miljoen euro voor de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië. De IPA-steun aan de potentiële kandidaat-lidstaten bedroeg: 61,0 miljoen euro voor Albanië, 62,1 miljoen euro voor Bosnië en Herzegovina, 68,9 miljoen euro voor Kosovo, 31,4 miljoen euro voor Montenegro en 189,7 miljoen euro voor Servië. Een bedrag van 109,0 miljoen euro werd uitgetrokken voor regionale samenwerking en voor horizontale meerlandenprogramma’s voor zowel de kandidaat-lidstaten als de potentiële kandidaat-lidstaten.
V letu 2007 se je uspešno začel novi finančni instrument za predpristopno pomoč, IPA. Prevzete obveznosti v okviru finančne pomoči za države kandidatke so v letu 2007 znašale 497,2 milijona EUR za Turčijo, 141,2 milijona EUR za Hrvaško in 58,5 milijona EUR za Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo. Kar zadeva potencialne države kandidatke, so dodelitve v okviru IPA znašale 61,0 milijona EUR za Albanijo, 62,1 milijona EUR za Bosno in Hercegovino, 68,9 milijona EUR za Kosovo, 31,4 milijona EUR za Črno goro in 189,7 milijona EUR za Srbijo. Dodatne obveznosti v višini 109,0 milijona EUR so bile prevzete za programe regionalnega sodelovanja in horizontalne programe za več držav, do katerih so bile upravičene tako države kandidatke kot potencialne države kandidatke.
Voorlichting over de uitbreiding bleef een prioriteit. Voor de derde verjaardag van de uitbreidingsronde van 2004 op 1 mei werd een aantal activiteiten georganiseerd: speciale aandacht op de Europa-website voor casestudies, feiten en cijfers en een fotoalbum, audiovisueel materiaal op Europe by Satellite, bezoeken aan drie van de nieuwe lidstaten voor journalisten en een reeks seminars die samen met de kamers van koophandel in zeven lidstaten werden georganiseerd.
Obveščanje o širitvi je ostalo prednostna naloga. Dejavnosti ob tretji obletnici širitve EU-10 1. maja so zajemale: poseben razdelek spletne strani EUROPA, ki je bil namenjen študijam primerov, rubriki o dejstvih in podatkih ter galeriji slik; avdiovizualni material programa „Evropa prek satelita“; obiske novinarjev v treh novih državah članicah ter vrsto seminarjev, organiziranih v sodelovanju z gospodarskimi zbornicami v sedmih državah članicah.
De Commissie is begonnen met het uitwerken van een nieuwe faciliteit voor het maatschappelijk middenveld, die op drie actieterreinen is gericht: i) steun voor plaatselijke burgerinitiatieven en capaciteitsopbouw, ii) een programma voor een interpersoonlijke dialoog waarmee alle belanghebbenden kennis kunnen maken met het beleid, de instellingen en de organen van de EU, en iii) steun voor (internationale) partnerschapsacties.
Komisija je začela delo v zvezi z novim mehanizmom za spodbujanje razvoja civilne družbe, ki bo osredotočen na tri področja ukrepanja: (i) podporo krajevnim civilnim pobudam in krepitvi zmogljivosti; (ii) program dialoga za povezovanje ljudi, ki vsem zainteresiranim stranem omogoča seznanjanje s politikami, institucijami in organi EU ter (iii) podporo ukrepom (mednarodnih) partnerstev.
Belangrijkste conclusies van de Raad in 2007
Glavni sklepi Sveta iz leta 2007
De Raad Algemene Zaken en Buitenlandse Betrekkingen van december 2007 uitte in zijn conclusies als volgt zijn waardering voor de uitbreidingsstrategie van 2007:
Svet za splošne zadeve in zunanje odnose je na zasedanju decembra 2007 pozdravil strategijo širitve z naslednjimi sklepi o strategiji širitve za leto 2007:
“In overeenstemming met de uitbreidingsstrategie waarover de Europese Raad in december 2006 overeenstemming heeft bereikt, en [met] de Raadsconclusies van 11 december 2006, verklaart de Raad zich ingenomen met de mededeling van de Commissie ‘Uitbreidingsstrategie en voornaamste uitdagingen 2007-2008’ van 6 november; hij neemt goede nota van de daarin vervatte analyse en aanbevelingen. De nieuwe consensus over uitbreiding, die gebaseerd is op een consolidatie van de verbintenissen, het hanteren van eerlijke en consistente voorwaarden en betere communicatie, alsmede het vermogen nieuwe leden op te nemen, blijft de grondslag van de uitbreidingsstrategie van de EU. Dankzij een kwalitatief hoogwaardiger uitbreidingsproces zullen ook in de toekomst vrede, democratie en stabiliteit op het hele continent kunnen worden gewaarborgd en zullen concrete voordelen in de vorm van een toename van de handel, de investeringen en de economische groei worden bewerkstelligd.
„ Svet v skladu s strategijo širitve, o kateri se je Evropski svet dogovoril decembra 2006, in sklepi Sveta z dne 11. decembra 2006 pozdravlja sporočilo Komisije z dne 6. novembra o strategiji širitve in glavnih izzivih v letih 2007–2008 ter se seznanja z analizo in priporočili v tem sporočilu. Obnovljeno soglasje glede širitve, ki temelji na utrjevanju obveznosti, pravičnem in strogem pogojevanju, boljšem obveščanju ter sposobnostjo Unije, da sprejme nove članice, še vedno tvori osnovo strategije širitve EU. Z večjo kakovostjo procesa širitve bo zagotovljeno, da bo širitev še naprej spodbujala mir, demokracijo in stabilnost po vsej celini in zagotavljala dejanske koristi v smislu povečane trgovine, naložb in gospodarske rasti.
Het komende jaar is van doorslaggevend belang voor de verdere consolidering en uitvoering van de uitbreidingsstrategie van de EU en voor de ondersteuning van het overgangsproces in de Westelijke Balkan. De Raad herinnert eraan dat er diverse voorstellen over dit onderwerp zijn gedaan en dat de toekomst van de Westelijke Balkan in de Europese Unie ligt. Tegen deze achtergrond is een consequente toepassing van de nieuwe consensus belangrijker dan ooit.
Naslednje leto bo prelomno glede nadaljnjega utrjevanja in izvajanja strategije širitve EU ter podpore procesu tranzicije na Zahodnem Balkanu. Svet opozarja na različne predloge glede tega vprašanja in na dejstvo, da je prihodnost Zahodnega Balkana v Evropski uniji. Glede na navedeno je dosledno izvajanje obnovljenega soglasja sedaj bolj pomembno kot kdaj koli prej.
De Raad verklaart eens te meer dat het tempo van de onderhandelingen in het bijzonder bepaald wordt door de vorderingen die de landen waarmee de onderhandelingen worden gevoerd maken met betrekking tot de benchmarks voor het openen en afsluiten van hoofdstukken alsmede de vereisten van de onderhandelingskaders, met inbegrip van de uitvoering van de toetredingspartnerschappen, die momenteel worden herzien; elk land wordt daarbij op de eigen verdiensten beoordeeld. De Raad herinnert eraan dat de hoofdstukken waarvoor de technische voorbereidingen zijn afgerond, overeenkomstig de onderhandelingskaders zullen worden geopend, volgens de geijkte procedures. Dit indachtig, ziet de Raad uit naar de Intergouvernementele Conferenties met Turkije en Kroatië later deze maand. Ook is het van essentieel belang dat in het kader van het uitbreidingsbeleid in alle fasen van de onderhandelingen de hand wordt gehouden aan eerlijke en consistente voorwaarden. In dit verband is de Raad ingenomen met het voornemen van de Commissie de kwaliteit van het uitbreidingsproces verder te verhogen door het aanpakken van kernprioriteiten op het gebied van het openbaar bestuur en de hervorming van justitie, alsmede vroegtijdige corruptiebestrijding, door een optimale benutting van benchmarks en effectbeoordelingen, en door het proces transparanter te maken. Deze elementen zullen een breed en duurzaam maatschappelijk draagvlak voor het uitbreidingsproces tot stand helpen brengen.”
Svet ponovno poudarja, da je hitrost pogajanj odvisna zlasti od napredka, ki so ga države, s katerimi potekajo pogajanja, dosegle pri obravnavanju meril za odprtje in zaprtje poglavij, kot tudi izpolnjevanje zahtev iz pogajalskih okvirov, vključno z izpolnjevanjem obveznosti partnerstva za pristop, ki se trenutno revidira, vsaka država kandidatka pa bo obravnavana glede na lastne dosežke. Svet opozarja, da se bodo v skladu s pogajalskimi okviri tista poglavja, za katera so se zaključile tehnične priprave, odprla na podlagi uveljavljenih postopkov. V zvezi s tem Svet z zanimanjem pričakuje medvladni konferenci, ki bosta v nadaljevanju tega meseca potekali s Turčijo in Hrvaško. Bistvenega pomena je tudi, da politika širitve obdrži pravično in strogo pogojevanje v vseh fazah pogajanj. V zvezi s tem Svet pozdravlja namero Komisije, da nadaljuje izboljšave procesa širitve, ki že v začetni fazi vključujejo reševanje ključnih prednostnih nalog na področju javne uprave, reforme pravosodja ter boja proti korupciji, in sicer z dosledno uporabo meril in študij vplivov ter večjo preglednostjo procesa. To bo bistvenega pomena za zagotavljanje široke in trajne javne podpore procesu širitve.“
De Europese Raad uitte daarop later in december 2007 zijn instemming met deze conclusies:
Naslednji Evropski svet je nato na zasedanju decembra 2007 potrdil navedene sklepe:
“De Europese Raad neemt nota van de mededeling van de Commissie over de uitbreidingsstrategie en onderschrijft de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 10 december.”
„ Evropski svet se seznanja s sporočilom Komisije o širitveni strategiji in potrjuje sklepe Sveta za splošne zadeve in zunanje odnose z dne 10. decembra. “
PROGRAMMERING EN UITVOERING VAN HET IPA: ALGEMEEN OVERZICHT
NAČRTOVANJE IN IZVAJANJE IPA: SPLOŠEN PREGLED
Strategische planning en programmering
Strateško načrtovanje in oblikovanje programov
Het jaarlijkse uitbreidingspakket (strategiedocument, voortgangsverslagen, toetredingspartnerschappen/Europese partnerschappen, stabilisatie- en associatieovereenkomsten) wordt door de Commissie ieder najaar aan de Raad en het Parlement gepresenteerd. Het beschrijft het algemene strategische kader voor het toetredingsproces, waarbinnen het IPA functioneert. Ook het indicatieve financiële meerjarenkader is onderdeel van het pakket. Het vertaalt de in het politieke kader vastgestelde prioriteiten in financiële termen voor de betrokken landen en afdelingen.
Komisija vsako jesen Svetu in Parlamentu predstavi letni širitveni paket (strateški dokument, poročila o napredku, sporazume o partnerstvu za pristop ali evropskem partnerstvu ter stabilizacijsko-pridružitvene sporazume) in določi splošni strateški okvir za predpristopni proces, v okviru katerega mora delovati IPA. Večletni orientacijski finančni okvir je prav tako del tega paketa in prednostna področja, opredeljena v političnem okviru, predstavi v obliki finančne izvedbe po državah in komponentah.
Met het oog op de strategische planning stelt de Europese Commissie voor elk begunstigd land in nauwe samenwerking met dat land een indicatief meerjarenplan op (plus een indicatief meerjarenplan voor de regionale en meerlandenprogramma’s), waarin alle IPA-afdelingen aan de orde komen die op dat land van toepassing zijn. De indicatieve meerjarenplannen worden voor drie jaar vooruit opgesteld en worden jaarlijks geëvalueerd.
Na ravni strateškega načrtovanja Evropska komisija v tesnem posvetovanju z zadevnimi državami za vsako državo upravičenko določi dokumente večletnega orientacijskega načrtovanja (regionalni in večdržavni programi pa so zajeti v dodatnem dokumentu večletnega orientacijskega načrtovanja), ki zajemajo vse komponente IPA, uporabljene za posamezno državo. Določeni so za triletno sprotno obdobje, dopolnjujejo pa jih letna poročila.
Wat tot slot de programmering betreft, stellen de nationale autoriteiten per land en per afdeling specifieke programma’s op. Voor de afdeling grensoverschrijdende samenwerking stellen twee of meer begunstigde landen en de aangrenzende lidstaten gezamenlijke programma’s op. Voor de afdeling regionale ontwikkeling wordt per thema een programma opgesteld. De regionale en horizontale programma’s worden door de Commissie voorgesteld.
Nazadnje na ravni načrtovanja programov nacionalni organi določijo posebne programe po državah in po komponentah (za čezmejno komponento: skupni programi med dvema državama upravičenkama ali več državami upravičenkami ter med njimi in sosednimi državami članicami) ali, v primeru komponente regionalnega razvoja, po temah. Regionalne in horizontalne programe predlaga Komisija.
Indicatief financieel meerjarenkader (MIFF)
Večletni orientacijski finančni okvir
Het MIFF maakt deel uit van het uitbreidingspakket. Het geeft informatie over de door de Commissie voorgestelde indicatieve verdeling van het IPA-budget over de landen en afdelingen voor de komende drie jaar. Het MIFF vormt de schakel tussen het politieke kader dat deel uitmaakt van het uitbreidingspakket en het begrotingsproces. Het MIFF wordt jaarlijks opgesteld en aan de Raad en het Europees Parlement voorgelegd, overeenkomstig artikel 5 van de IPA-verordening (Verordening (EG) nr. 1085/2006).
Večletni orientacijski finančni okvir je del letnega širitvenega paketa in je oblikovan tako, da zagotavlja podatke o okvirni razčlenitvi skupnih sredstev IPA, ki jih predlaga Komisija, po državah in po komponentah za triletno sprotno obdobje. Deluje kot vez med političnim okvirom znotraj širitvenega paketa in proračunskim postopkom. Večletni orientacijski finančni okvir je vsako leto določen ter predstavljen Svetu in Parlamentu, v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 1085/2006 o vzpostavitvi IPA.
Het MIFF gaat uit van een voortschrijdende programmeringscyclus van drie jaar. In normale omstandigheden wordt in het laatste kwartaal van jaar n−2 in het kader van het uitbreidingspakket een MIFF gepresenteerd voor de jaren n, n+1 en n+2. Dit MIFF vormt de voorgestelde financiële vertaling van de prioriteiten die in het pakket worden gesteld en houdt rekening met het financieel kader. Doordat het akkoord over het nieuwe financieel kader voor 2007–2013 en de goedkeuring van de IPA-verordening vertraging had opgelopen, kon het MIFF voor 2007–2009 niet volgens dit tijdschema worden gepresenteerd. Het in november 2007 goedgekeurde MIFF voor 2008–2010 was dus het eerste dat in IPA-verband werd vastgesteld. Het gaf een actualisering van de cijfers voor 2007 die de Commissie de Raad en het Parlement in het voorontwerp voor de begroting voor 2007 had verstrekt.
Večletni orientacijski finančni okvir temelji na triletnem ciklu sprotnega načrtovanja programov. Praviloma se večletni orientacijski finančni okvir za leta N, N+1 in N+2 predloži v zadnjem četrtletju leta N−2 kot del širitvenega paketa in pomeni predlagano finančno izvedbo političnih prednostnih nalog, določenih v samem paketu, z upoštevanjem finančnega okvira. Zaradi zamud pri sklenitvi sporazuma o novem finančnem okviru za obdobje 2007−2013 in pri sprejetju Uredbe IPA ni bilo mogoče predložiti večletnega orientacijskega finančnega okvira za obdobje 2007−2009 v navedenem časovnem okviru. Večletni orientacijski finančni okvir, ki zajema obdobje 2008–2010 in je bil sprejet novembra 2007, je bil torej prvi večletni orientacijski finančni okvir za IPA in je vseboval tudi posodobljene podatke za leto 2007, ki jih je Komisija Svetu in Parlamentu predložila v predhodnem predlogu proračuna za leto 2007.
De volgende tabel vermeldt de IPA-toewijzingen voor 2007 in miljoenen euro, per land en per afdeling en voor de regionale programma’s en meerlandenprogramma’s. De cijfers zijn geactualiseerd volgens het MIFF voor 2008–2010 (zie COM(2007) 689 van 6 november 2007).
Naslednja razpredelnica vsebuje dodelitve v okviru IPA za leto 2007 v milijonih EUR po državah in po komponentah ter za regionalne in večdržavne programe, kakor so bile posodobljene v Večletnem orientacijskem finančnem okviru za obdobje 2008–2010 (COM(2007) 689, sprejet 6. novembra 2007).
IPA-afdeling | Albanië | Bosnië en Herzegovina | Kroatië | Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | Kosovo | Montenegro | Servië | Turkije | Regionale en horizontale programma’s |
Komponenta IPA | Albanija | Bosna in Hercegovina | Hrvaška | Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija | Kosovo | Črna gora | Srbija | Turčija | Regionalni in horizontalni programi |
Afdeling I | 54,3 | 58,1 | 49,6 | 41,6 | 68,3 | 27,5 | 181,5 | 256,7 | 109,0 |
Komponenta I | 54,3 | 58,1 | 49,6 | 41,6 | 68,3 | 27,5 | 181,5 | 256,7 | 109,0 |
Indicatieve meerjarenplannen (MIPD’s)
Dokumenti večletnega orientacijskega načrtovanja
Op basis van de toewijzingen in het MIFF en de prioriteiten die in het politieke kader zijn vastgesteld, wordt voor elk land en voor de programma’s met meerdere begunstigden een MIPD vastgesteld. Het MIPD geeft aan welke brede interventieterreinen de Commissie voorstelt en welke hoofdprioriteiten het begunstigde land in de programmeringsdocumenten geacht wordt uit te werken.
Na podlagi dodelitev iz večletnega orientacijskega finančnega okvira in na podlagi prednostnih nalog, opredeljenih v političnem okviru, se za vsako državo in programe za več upravičenk pripravijo dokumenti večletnega orientacijskega načrtovanja. V dokumentih večletnega orientacijskega načrtovanja je predstavljeno stališče Komisije o pomembnejših področjih ukrepanja in glavnih prednostnih nalogah, ki naj bi jih država upravičenka podrobno razvila v dokumentih načrtovanja programov.
In 2006 en begin 2007 werden onder de verantwoordelijkheid van de operationele eenheden van DG Uitbreiding de eerste MIPD’s voor de periode 2007–2009 voor de verschillende landen en programma’s met meerdere begunstigden opgesteld. Dit gebeurde in samenwerking met de DG’s die voor de betrokken afdelingen verantwoordelijk zijn. Over de ontwerp-MIPD’s vond overleg plaats met de nationale autoriteiten, die ook nauw werden betrokken bij het opstellen, zodat hun eigen verantwoordelijkheid voor dit proces gewaarborgd was. Bij de MIPD’s voor de kandidaat-lidstaten werden de gedeelten met betrekking tot de afdelingen III, IV en V opgesteld door respectievelijk DG Regionaal beleid, DG Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen en DG Landbouw en plattelandsontwikkeling. Daarnaast werden bij het opstellen van de MIPD’s de lidstaten, de internationale financiële instellingen en andere belanghebbenden (het maatschappelijk middenveld) geraadpleegd.
Priprava prvih dokumentov večletnega orientacijskega načrtovanja po državah in dokumentov večletnega orientacijskega načrtovanja za več upravičencev, ki zajemajo obdobje 2007–2009, je potekala leta 2006 in na začetku leta 2007 v pristojnosti operativnih enot GD za širitev v sodelovanju z generalnimi direktorati, odgovornimi za ustrezne komponente. Pri oblikovanju osnutka dokumentov večletnega orientacijskega načrtovanja so se posvetovali z nacionalnimi organi in z njimi tesno sodelovali pri pripravi dokumentov, da se je zagotovil prevzem odgovornosti za postopek. Kar zadeva dokumente večletnega orientacijskega načrtovanja za države kandidatke, so bili za oblikovanje osnutkov poglavij, povezanih s komponentami III, IV oziroma V, odgovorni GD za regionalno politiko, GD za zaposlovanje, socialne zadeve in enake možnosti oziroma GD za kmetijstvo in razvoj podeželja. Poleg tega so se pri pripravi dokumentov večletnega orientacijskega načrtovanja posvetovali z državami članicami, mednarodnimi finančnimi institucijami in drugimi ustreznimi zainteresiranimi stranmi (civilno družbo).
Alle MIPD’s voor 2007–2009 werden in de eerste helft van 2007 ter goedkeuring voorgelegd aan het IPA-comité.
Vsi dokumenti večletnega orientacijskega načrtovanja za obdobje 2007–2009 so bili predloženi v sprejetje odboru za upravljanje IPA v prvi polovici leta 2007.
Strategische coherentiekaders en meerjarenprogrammering (afdelingen III en IV)
Strateški okviri skladnosti in oblikovanje večletnih programov (komponenti III in IV)
Voor de afdelingen III en IV wordt een soortgelijke aanpak gevolgd als die voor de structuurfondsen. De strategische planning gebeurt voor een periode van zeven jaar (2007–2013) in de vorm van een strategisch coherentiekader dat door elke kandidaat-lidstaat wordt opgesteld (het equivalent van het nationale strategische referentiekader voor de structuurfondsen). Het strategische coherentiekader stippelt voor zeven jaar een strategie uit en dient als referentiedocument voor de programmering van de IPA-afdelingen III en IV. De strategische referentiekaders worden met de Commissie besproken, maar het blijven nationale documenten. De strategische coherentiekaders zijn gedurende de eerste helft van 2007 door de kandidaat-lidstaten opgesteld en met de Commissie overeengekomen. Vervolgens werden voor de afdelingen III en IV meerjarenprogramma’s opgesteld, in eerste instantie voor drie jaar, maar uitbreidbaar tot latere jaren.
V primerih komponent III in IV se uporablja podoben pristop kot pri strukturnih skladih. Strateško načrtovanje poteka v sedemletnem okviru (2007–2013) v obliki strateških okvirov skladnosti (ki ustrezajo nacionalnim strateškim referenčnim okvirom za strukturne sklade), pripravijo pa jih države kandidatke. Ti dokumenti določajo sedemletno strategijo in so referenčni dokument za oblikovanje programov v okviru komponent IPA III in IV. O strateških referenčnih okvirih poteka razprava s Komisijo, vendar ostanejo nacionalni dokumenti. Strateške okvire skladnosti za komponenti III in IV so v prvi polovici leta 2007 pripravile posamezne države kandidatke in se o njih dogovorile s Komisijo. Oblikovanje programov za komponenti III in IV se je nato izvedlo prek večletnih programov, ki so bili sprva pripravljeni za tri leta, lahko pa se podaljšajo in tako zajamejo nadaljnja leta.
Raadpleging van belanghebbenden, partnerschap en coördinatie zijn overkoepelende beginselen die een leidraad vormen voor de opstelling en goedkeuring van de strategische coherentiekaders en de operationele meerjarenprogramma’s voor de afdelingen III en IV. De goede praktijken die op deze en andere gebieden zijn aangeleerd, zijn van groot nut bij het opstellen van en onderhandelen over vergelijkbare strategische documenten en meerjarenprogramma’s voor de structuurfondsen, na de toetreding.
Prevladujoča načela pri pripravi in potrditvi strateških okvirov skladnosti ter večletnih operativnih programov v okviru komponent III in IV so posvetovanje zainteresiranih strani, partnerstvo in sodelovanje. Dobre prakse, ki so bile pridobljene na tem področju in na drugih področjih, bodo ključnega pomena pri pripravi podobnih strateških dokumentov in večletnih programov za strukturne sklade ob pristopu ter za pogajanje o njih.
IPA-programma’s
Programi IPA
De jaarlijkse programma’s en meerjarenprogramma’s worden opgezet in overeenstemming met de desbetreffende MIPD’s. Afdeling I wordt ten uitvoer gelegd door middel van jaarlijkse programma’s; de andere afdelingen werken met meerjarenprogramma’s. De programma’s worden door de Commissie goedgekeurd na overleg met het begunstigde land en andere belanghebbenden, en mits een gunstig advies is uitgebracht door de relevante comités van de lidstaten: het IPA-comité voor de afdelingen I en II, het Coördinatiecomité voor de Fondsen (Cocof) voor de afdelingen III en IV, het Comité van het Europees Sociaal Fonds (ESF) voor afdeling IV en het Comité voor plattelandsontwikkeling voor afdeling V.
Oblikovanje letnih ali večletnih programov poteka v skladu z ustreznimi dokumenti večletnega orientacijskega načrtovanja. Komponenta I se izvaja z letnimi programi, druge komponente pa se izvajajo z večletnimi programi. Programe sprejme Komisija po posvetovanju z državami upravičenkami in drugimi zainteresiranimi stranmi ter po pozitivnem mnenju ustreznih odborov držav članic: Odbora za upravljanje IPA za komponenti I in II, Odbora za usklajevanje skladov (COCOF) za komponenti III in IV, Odbora Evropskega socialnega sklada za komponento IV ter Odbora za razvoj podeželja za komponento V.
Afdeling I
Komponenta I
De steun in het kader van afdeling I wordt geprogrammeerd door de Commissie in de vorm van jaarlijkse nationale programma’s dan wel regionale en horizontale programma’s. Deze worden al naar gelang van het geval beheerd door de Commissie, het begunstigde land of samen met andere donoren. Nationale programma’s omvatten financieringsvoorstellen die door de Commissie worden opgesteld aan de hand van de projectbeschrijvingen die door het begunstigde land worden aangeleverd. Voor regionale en horizontale programma’s stelt de Commissie de financieringsvoorstellen op.
Pomoč v okviru komponente I načrtuje Komisija v obliki letnih nacionalnih programov ali regionalnih ali horizontalnih programov, ki jih upravlja Komisija ali država upravičenka ali pa se upravljajo skupaj z drugimi donatorji, kakor je primerno. Nacionalni programi zajemajo finančne predloge, ki jih pripravi Komisija na podlagi projektnih pol, ki jih predložijo države upravičenke, ali pa jih pripravi Komisija – v primeru regionalnih in horizontalnih programov.
Voor projecten op het gebied van nucleaire veiligheid en stralingsbescherming, onderwijs en douane werd de uitvoering gefinancierd uit de nationale toewijzingen in het MIFF, maar de uitvoering zelf gebeurde centraal, op horizontale basis. De financiering voor deze projecten is daarom niet opgenomen in de nationale programma’s in het kader van afdeling I. In de tabel zijn de bijdragen aan deze projecten per land opgegeven. Meer gegevens zijn te vinden in het gedeelte van de technische bijlage over het desbetreffende land.
Projekti na področjih jedrske varnosti in varstva pred sevanjem, izobraževanja ter carin so se financirali iz nacionalnih dodelitev, sprejetih v večletnem orientacijskem finančnem okviru, izvajajo pa se centralno na horizontalni osnovi; financiranje za te projekte torej ni vključeno v nacionalne programe v okviru komponente I. V razpredelnici so prikazani prispevki po državah za te projekte. Več podrobnosti je na voljo v razdelku po državah v tehnični prilogi.
Albanië | Bosnië en Herzegovina | Kroatië | Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | Kosovo | Montenegro | Servië | Turkije | Regionaal |
Albanija | Bosna in Hercegovina | Hrvaška | Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija | Kosovo | Črna gora | Srbija | Turčija | Regionalno |
Nationaal programma | 49,3 | 49,7 | 45,4 | 34,9 | 62,0 | 23,9 | 164,8 | 256,2 |
Nacionalni program | 49,3 | 49,7 | 45,4 | 34,9 | 62,0 | 23,9 | 164,8 | 256,2 |
Nucleaire veiligheid, douane en onderwijs (horizontale implementatie) | 5,0 | 8,4 | 4,2 | 6,7 | 6,3 | 3,6 | 16,7 | 0,5 |
Dodelitve za jedrsko varnost, carine in izobraževanje, ki se izvajajo horizontalno | 5,0 | 8,4 | 4,2 | 6,7 | 6,3 | 3,6 | 16,7 | 0,5 |
Totaal afdeling I (omschakeling en institutionele opbouw) | 54,3 | 58,1 | 49,6 | 41,6 | 68,3 | 27,5 | 181,5 | 256,7 | 109,0 |
Skupaj komponenta I – Pomoč pri prehodu in vzpostavljanje institucij | 54,3 | 58,1 | 49,6 | 41,6 | 68,3 | 27,5 | 181,5 | 256,7 | 109,0 |
Het nationale IPA 2007-programma voor Albanië is door de Commissie goedgekeurd op 20 september 2007. Het programma helpt Albanië te voldoen aan de politieke criteria door steun te verlenen voor de politiemissie PAMECA III en hulp bij de voorbereiding op de accreditatie voor het gedecentraliseerde beheer van de EU-fondsen. Op economisch gebied steunt het programma het midden- en kleinbedrijf door een samen met de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBRD) opgezet programma. Het land krijgt via IPA 2007 ook steun voor de aanpassing aan het acquis, namelijk door projecten voor de aanpassing op het gebied van de statistiek, waterbeheer en steun voor de algemene directie Belastingen.
Nacionalni program v okviru IPA 2007 za Albanijo je Komisija sprejela 20. septembra 2007. Program podpira Albanijo, da lahko izpolnjuje politična merila prek podpore policijski misiji PAMECA III in pomoči za pripravo akreditacije za decentralizirano upravljanje sredstev EU. Na gospodarskem področju program podpira sektor MSP prek skupnega programa z Evropsko banko za obnovo in razvoj. IPA 2007 državi prav tako pomaga, da se uskladi s pravnim redom Skupnosti prek projektov za statistično usklajevanje, gospodarjenje z vodo in podpore Generalnemu direktoratu Albanije za davke.
Het nationale IPA 2007-programma voor Bosnië en Herzegovina is door de Commissie goedgekeurd op 20 december 2007. Het programma helpt Bosnië en Herzegovina te voldoen aan de politieke aspecten van de criteria van Kopenhagen door steun voor sociale integratie en het terugkeerbeleid, de rechtsstaat, het openbaar bestuur en de hervorming van de grondwet. Wat de economische criteria betreft, verleent het programma steun voor de ontwikkeling van het arbeidsmarktbeleid en economische ontwikkeling, alsmede het zorg- en onderwijsstelsel. Het land wordt via het IPA geholpen bij de aanpassing aan het acquis door steun voor de totstandbrenging van regelgevingsstelsels voor de financiële sector, justitie en binnenlandse zaken, verbetering van de kwaliteit van de infrastructuur, energie en telecommunicatie, statistiek en informatiesystemen. Ook wordt door het IPA steun verleend voor landbouw en plattelandsontwikkeling, milieu en vervoer.
Nacionalni program v okviru IPA 2007 za Bosno in Hercegovino je Komisija sprejela 20. decembra 2007. Program pomaga Bosni in Hercegovini pri izpolnjevanju političnih zahtev kobenhavnskih meril s podpiranjem socialne vključenosti in vračanja, pravne države ter reforme javne uprave in ustavne reforme. V okviru gospodarskih meril bo program zagotavljal pomoč delovnemu in gospodarskemu razvoju ter zdravju in izobraževanju. IPA pomaga državi, da se uskladi s pravnim redom Skupnosti, tako da podpira vzpostavljanje regulativnih sistemov v finančnem sektorju, pravosodju in notranjih zadevah, izboljšuje kakovost infrastrukture, energetskega in telekomunikacijskega ter statističnega in informacijskega sistema. Poleg tega IPA pomaga državi s podpiranjem sektorja kmetijstva in razvoja podeželja, okoljskega sektorja in prometnega sektorja.
Het nationale IPA 2007-programma voor Kroatië is door de Commissie goedgekeurd op 20 december 2007. Wat de politieke criteria betreft, is het programma gericht op de bestrijding van corruptie en wordt bijgedragen aan de vooruitgang op het gebied van de mensenrechten en de bescherming van minderheden. Ten aanzien van de economische criteria draagt het programma bij tot de verbetering van het ondernemingsklimaat. De IPA 2007-projecten die gericht zijn op het vermogen om de verplichtingen van het lidmaatschap op zich te nemen, concentreren zich op de institutionele en bestuurlijke capaciteit voor de omzetting van het acquis en de tenuitvoerlegging van de hoofdstukken mededingingsbeleid, informatiemaatschappij en media, landbouw, energie, sociaal beleid en werkgelegenheid, justitie, vrijheid en veiligheid, milieu en de douane-unie.
Nacionalni program v okviru IPA 2007 za Hrvaško je bil sprejet 20. decembra 2007. V okviru političnih meril bo program obravnaval boj proti korupciji ter prispeval k napredku na področju človekovih pravic in zaščite manjšin. V okviru gospodarskih meril bo program prispeval k izboljšanju poslovnega okolja. Projekti IPA 2007 na področju pripravljenosti na prevzem obveznosti članstva se osredotočajo na krepitev institucionalne in upravne zmogljivosti za prenos in izvajanje pravnega reda Skupnosti v naslednjih poglavjih: politika konkurence, informacijska družba in mediji, kmetijstvo, energetika, socialna politika in zaposlovanje, pravica, svoboda in varnost, okolje, carinska unija.
Omdat het dringend noodzakelijk is de in het kader van het Cards-programma begonnen hervorming van de politie te blijven ondersteunen, is besloten het nationale IPA 2007-programma voor de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië in twee delen te splitsen. Het eerste deel (12 miljoen euro) omvat projecten die betrekking hebben op de hervorming van de politie en een faciliteit voor projectvoorbereiding. Het tweede deel (22,94 miljoen euro) is door de Commissie goedgekeurd op 16 november 2007. Het tweede deel is bestemd voor de ondersteuning van de strategie voor de hervorming van het openbaar bestuur, de hervorming van het justitiële stelsel en capaciteitsopbouw ten behoeve van het gedecentraliseerde beheer van de EU-fondsen. In het kader van de sociaaleconomische voorwaarden helpt het programma gemeenten bij de opbouw van de noodzakelijke infrastructuur om de sociale en economische ontwikkeling te kunnen ondersteunen. Wat met het acquis samenhangende activiteiten betreft, wordt aanzienlijke steun verleend aan de belastingdienst, het bureau voor de statistiek en de douane. Daarnaast wordt steun verleend ten behoeve van de deelname van het land aan enkele communautaire programma’s.
Zaradi nujne potrebe po nadaljevanju reforme policije, ki se je začela v okviru programa CARDS, je bilo odločeno, da se nacionalni program v okviru IPA 2007 za Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo razdeli na dva dela. Prvi del (za 12 milijonov EUR) je zajemal projekte, povezane z reformo policije, in pomoč za pripravo projektov. Drugi del (22,94 milijona EUR) je Komisija sprejela 16. novembra 2007. Navedeni drugi del je namenjen podpori izvajanja strategije reforme javne uprave, reforme pravosodja ter krepitve zmogljivosti za decentralizirano upravljanje sredstev EU. V okviru socialno-ekonomskih zahtev bo program pomagal občinam pri izgradnji nujne infrastrukture za podporo socialnega in gospodarskega razvoja. Kar zadeva dejavnosti, povezane s pravnim redom Skupnosti, bo znatna podpora namenjena davčni upravi, statističnemu uradu in carini. Poleg tega program podpira sodelovanje države v določenih programih Skupnosti.
Het nationale IPA 2007-programma voor Montenegro is door de Commissie goedgekeurd op 21 november 2007. In het kader van de politieke criteria biedt het programma ondersteuning voor het maatschappelijk middenveld, de bestrijding van georganiseerde misdaad en de hervorming van het justitiële stelsel. Wat de sociaaleconomische criteria betreft, biedt het programma steun voor de totstandbrenging van een nationaal kwalificatiekader, de ontwikkeling van de vervoerssector, met inbegrip van de tenuitvoerlegging van de overeenkomst betreffende de totstandbrenging van een Europese gemeenschappelijke luchtvaartruimte, en de aanpassing van de wetgeving inzake de energiemarkt. Wat de Europese normen betreft, omvat het programma projecten voor de volgende subsectoren: harmonisatie van wetgeving, veterinaire diensten, het bureau voor de statistiek Monstat, het stelsel voor overheidsopdrachten, de kwaliteitsinfrastructuur (normalisatie en metrologie) en de belastingdienst.
Nacionalni program za leto 2007 za Črno goro je Komisija sprejela 21. novembra 2007. V okviru političnih meril program podpira civilno družbo, boj proti organiziranemu kriminalu in korupciji ter reformo sodstva. V okviru socialno-ekonomskih zahtev program podpira vzpostavitev nacionalnega okvira kvalifikacij, razvoj prometnega sektorja vključno z izvajanjem Sporazuma o skupnem evropskem zračnem prostoru ter usklajevanje trga z energijo. V okviru evropskih standardov program vključuje projekte na področju naslednjih podsektorjev: pravno usklajevanje, veterinarske storitve, statistični urad MONSTAT, sistem javnih naročil, infrastruktura za kakovost (standardizacija in meroslovje) ter davčna uprava.
Het nationale IPA 2007-programma voor Servië is door de Commissie goedgekeurd op 20 december 2007. Het is erop gericht Servië te helpen bij de hervormingen die het moet uitvoeren om aan de eisen van de EU te kunnen voldoen, bij de uitvoering van het stabilisatie- en associatieproces en het leggen van de grondslagen voor het voldoen aan de criteria van Kopenhagen. In het kader van de politieke criteria biedt het programma steun voor de volgende projecten: een programma voor steun aan gemeenten, steun aan vluchtelingen en binnenlands ontheemden, verbetering van de doelmatigheid en transparantie van het justitiële stelsel en het strafstelsel, hervorming van de politie, instelling van een ombudsman, oprichting van een bureau voor overheidsopdrachten en steun aan het maatschappelijk middenveld. Het jaarprogramma voor 2007 legt bijzondere nadruk op de sociaaleconomische eisen door middel van projecten ter ondersteuning van de regionale economische en sociale ontwikkeling en de hervorming van het zorgstelsel. Wat de Europese normen betreft, omvat het programma projecten op het gebied van de douane en de belastingdienst, grenscontrole en normen voor de luchtvaart, met inbegrip van de tenuitvoerlegging van de overeenkomst betreffende de totstandbrenging van een Europese gemeenschappelijke luchtvaartruimte, en capaciteitsopbouw ten behoeve van de uitvoering van beleid voor plattelandsontwikkeling.
Nacionalni program 2007 za Srbijo je Komisija sprejela 20. decembra 2007. Namenjen je za pomoč Srbiji pri izvajanju reform, potrebnih za izpolnitev zahtev EU, napredovanju v stabilizacijsko-pridružitvenem procesu in polaganju temeljev za izpolnjevanje kobenhavnskih meril. V okviru političnih meril program zagotavlja pomoč za naslednje projekte: program za podporo občin, podpora za begunce in notranje razseljene osebe, izboljšanje učinkovitosti in preglednosti pravosodnega sistema in kazenskega sistema, reformo policije, podporo za ustanovitev urada varuha človekovih pravic in urada za javna naročila ter podporo civilni družbi. Letni program za 2007 daje bistven poudarek socialno-ekonomskim zahtevam s projekti za podporo regionalnega gospodarskega in socialnega razvoja ter reformo sektorja javnega zdravja. V okviru evropskih standardov program vključuje projekte v zvezi s carinami in davčno upravo, nadzorom meja in letalskimi standardi, vključno z izvajanjem Sporazuma o skupnem evropskem zračnem prostoru, in krepitve zmogljivosti za izvajanje politik razvoja podeželja.
Het nationale IPA 2007-programma voor Turkije is goedgekeurd op 20 december 2007. In het kader van de politieke criteria wordt hulp geboden voor consolidatie van de reeds doorgevoerde hervormingen en verbetering van de praktische tenuitvoerlegging ervan. Dit omvat mede steun aan instellingen waarop de hervormingen binnen het justitiële stelsel van toepassing zijn, de diensten voor wetshandhaving en delen van het openbaar bestuur. Ook wordt hulp geboden ter bevordering van de mensenrechten en de rechten van vrouwen en kinderen. Wat de invoering en tenuitvoerlegging van het acquis betreft, wordt de bijstand geconcentreerd op terreinen waar omvangrijke wetgeving moet worden omgezet en uitgevoerd of grote investeringen moeten worden gedaan. Deze terreinen zijn, wat IPA 2007 betreft: justitie, vrijheid en veiligheid (met name het grensbeheer en het migratie- en visumbeleid), het milieu en, in mindere mate, voedselveiligheid en douane en belastingen. Steun wordt ook geboden met het oog op de aanpassing en institutionele opbouw op het gebied van energie, financiële controle, visserij, de interne markt, sociaal beleid en werkgelegenheid, statistiek en vervoer. In 2007 moet in het kader van de dialoog met het maatschappelijk middenveld met voorrang aandacht worden besteed aan kunst en cultuur, visserij en landbouw. Een aantal gevestigde steunvormen wordt voortgezet: zo wordt hulp geboden voor de deelname van Turkije aan communautaire programma’s en agentschappen, alsook het programma voor Jean Monnet-studiebeurzen.
Program 2007 za Turčijo je bil sprejet 20. decembra 2007. V okviru političnih meril bo zagotovljena pomoč za utrjevanje reform, ki so bile sprejete, in za izboljšanje njihovega izvajanja na terenu. To bo zajemalo podporo institucijam, ki jih zadevajo reforme v sodstvu, organom kazenskega pregona in delom javne uprave. Pomoč bo namenjena tudi za spodbujanje pravic žensk, človekovih pravic in pravic otrok. Kar zadeva sprejetje in izvajanje pravnega reda Skupnosti, bo pomoč osredotočena na področja ukrepanja, pri katerih je treba prenesti in izvajati veliko količino zakonodaje, ter področja, za katera so potrebne velike naložbe. V okviru IPA 2007 so ta področja: pravica, svoboda in varnost (zlasti upravljanje meja ter migracijska in vizumska politika); okolje; v manjši meri pa tudi varnost hrane, carine in obdavčenje. Pomoč bo namenjena tudi za zagotovitev usklajevanja in vzpostavljanja institucij na področjih energetike, finančnega nadzora, ribištva, notranjega trga, socialne politike in zaposlovanja, statistike ter prometa. Prednostna vprašanja, ki se bodo obravnavala v okviru dialoga civilne družbe v letu 2007, so kultura in umetnost ter ribištvo in kmetijstvo. Ob nadaljevanju dobro uveljavljenih oblik pomoči se podpora namenja za sodelovanje Turčije v programih in agencijah Skupnosti ter v programu štipendij Jean Monnet.
Het IPA-jaarprogramma voor Kosovo betreffende afdeling I is door de Commissie goedgekeurd op 28 november 2007. Wat de politieke eisen betreft, concentreert het programma zich op het voldoen aan de politieke criteria van de EU en de consolidatie van de institutionele, bestuurlijke en justitiële structuur van Kosovo. Aspecten hiervan zijn het bestrijden van corruptie, het beschermen van de mensenrechten en de rechten van minderheden en het stimuleren van activiteiten van het maatschappelijk middenveld. In het kader van de sociaaleconomische eisen richt het programma zich op verbetering van het ondernemingsklimaat in Kosovo en ondersteuning van het midden- en kleinbedrijf, bevordering van plattelandsontwikkeling, ontwikkeling van infrastructuur en verbetering van de kwaliteit van het onderwijs. In het kader van de Europese normen steunt het programma de opbouw van een effectieve institutionele capaciteit, met name op het gebied van overheidsopdrachten, voedselveiligheid en veterinaire diensten, alsmede normen in de sector energie.
Letni program IPA za Kosovo v okviru komponente I je Komisija sprejela 28. novembra 2007. V okviru političnih zahtev se program osredotoča na izpolnjevanje političnih meril EU in utrditev institucionalne, upravne ter pravosodne strukture Kosova. To vključuje boj proti korupciji, varstvo človekovih pravic in pravic manjšin ter spodbujanje dejavnosti civilne družbe. V okviru socialno-ekonomskih zahtev se bo program osredotočal na izboljšanje naložbenega okolja Kosova ter podporo malim in srednje velikim podjetjem, spodbujanje razvoja podeželja, razvoj infrastrukture ter izboljšanje kakovosti sistema izobraževanja. Nazadnje v okviru evropskih standardov program obravnava potrebe po izgradnji učinkovite institucionalne zmogljivosti, zlasti na področju javnih naročil, varnosti hrane in veterinarskih storitev ter standardov v sektorju energetike.
Het programma voor meerdere begunstigden vormt een aanvulling op de nationale programma’s en een versterking van de multilaterale contacten op de westelijke Balkan en in Turkije. Het biedt ondersteuning door middel van regionale en horizontale programma’s. Van de activiteiten van het programma voor 2007 die van bijzonder belang zijn, kunnen worden genoemd: steun voor regionale samenwerkingsinitiatieven, de Regionale Hogeschool voor Bestuurskunde, het civiele interim-bestuur, de dialoog en de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld, de programma’s voor onderwijs en jeugdzaken (Tempus, Erasmus Mundus en Jeugd in Actie), de internationale financiële instellingen en douane en belastingen.
Program, namenjen več upravičencem , je oblikovan tako, da dopolnjuje nacionalne programe ter krepi večstranske izkušnje na Zahodnem Balkanu in v Turčiji. Zagotavlja podporo prek regionalnih in horizontalnih programov. Med dejavnosti posebnega pomena v okviru programa 2007 spadajo podpora regionalnim pobudam za sodelovanje, Regionalna šola za javno upravo, začasne civilne uprave, dialog s civilno družbo in njen razvoj, izobraževalni in mladinski programi (Tempus, Erasmus Mundus in Mladi v akciji), mednarodne finančne institucije ter carine in obdavčenje.
Afdeling II
Komponenta II
De afdeling Grensoverschrijdende samenwerking is gericht op de versterking van grensoverschrijdende samenwerking via gemeenschappelijke lokale en regionale initiatieven, waarbij externe bijstand en doelstellingen van economische en sociale cohesie worden gecombineerd. Meer bepaald is de samenwerking gericht op de bevordering van duurzame economische en sociale ontwikkeling in de grensgebieden, de aanpak van gezamenlijke uitdagingen op gebieden als het milieu, het natuurlijk en cultureel erfgoed, de volksgezondheid en de bestrijding van georganiseerde misdaad, efficiënte en veilige grenzen en de bevordering van gemeenschappelijke kleinschalige maatregelen met lokale betrokkenen uit de grensgebieden. Grensoverschrijdende samenwerking bevordert verzoening en goede betrekkingen met de buurlanden en vergemakkelijkt bovendien de integratie van de begunstigde landen in de EU. Dit is met name relevant voor deze regio, die een recente geschiedenis van conflict kent.
Komponenta za čezmejno sodelovanje je namenjena okrepitvi čezmejnega sodelovanja prek skupnih lokalnih in regionalnih pobud ob združevanju zunanje pomoči ter gospodarskih ciljev in ciljev v zvezi s socialno kohezijo. Sodelovanje bo zlasti usmerjeno v spodbujanje trajnostnega gospodarskega in socialnega razvoja v obmejnih območjih, skupno ukrepanje za reševanje izzivov na področjih, kot so okolje, naravna in kulturna dediščina, javno zdravje in boj proti organiziranemu kriminalu, zagotavljanje učinkovitih in varnih meja ter spodbujanje skupnih dejavnosti manjšega obsega, ki vključujejo lokalne akterje iz obmejnih regij. Čezmejno sodelovanje pomaga pri spravi in dobrih medsosedskih odnosih, hkrati pa spodbuja vključevanje držav upravičenk v EU. To je zlasti pomembno v regiji, kjer so bili še nedavno prisotni konflikti.
IPA-afdeling II voor grensoverschrijdende samenwerking omvat twee takken: grensoverschrijdende samenwerking tussen (potentiële) kandidaat-lidstaten en grensoverschrijdende samenwerking tussen (potentiële) kandidaat-lidstaten en de aangrenzende lidstaten. Daarnaast kan IA-afdeling II financiële ondersteuning bieden voor de deelname van (potentiële) kandidaat-lidstaten aan de transnationale samenwerkingsprogramma’s van de structuurfondsen (die gefinancierd worden door het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) in de context van de doelstelling inzake Europese territoriale samenwerking) en aan de zeebekkenprogramma’s van het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument (ENPI).
Komponenta IPA II, čezmejno sodelovanje, obsega dva dela: čezmejno sodelovanje med državami kandidatkami oziroma potencialnimi državami kandidatkami ter čezmejno sodelovanje med njimi in sosednimi državami članicami. Poleg tega se lahko v okviru komponente IPA II finančno podpira tudi sodelovanje držav kandidatk oziroma potencialnih držav kandidatk v programih nadnacionalnega sodelovanja strukturnih skladov (ki jih financira Evropski sklad za regionalni razvoj (ESRR) v okviru cilja evropskega teritorialnega sodelovanja) ter v programih sodelovanja za morske bazene evropskega sosedskega in partnerskega instrumenta (ENPI).
De steun voor grensoverschrijdende samenwerking van afdeling II wordt verstrekt door middel van meerjarenprogramma’s die door de deelnemende landen gezamenlijk worden opgesteld. De IPA-steun wordt verleend krachtens jaarlijkse financieringsbesluiten, met uitzondering van programma’s voor grensoverschrijdende samenwerking met lidstaten die in het kader van de geïntegreerde aanpak worden uitgevoerd; voor dergelijke programma’s wordt de gehele EU-bijdrage vastgesteld bij meerjarige financieringsbesluiten voor een periode van drie jaar. Voor de deelname aan de transnationale programma’s van het EFRO en de zeebekkenprogramma’s van het ENPI wordt de IPA-steun verleend krachtens jaarlijkse financieringsbesluiten voor ieder land afzonderlijk. De definitieve kredieten per land voor IPA-afdeling II in 2007 zijn in punt 2.1.1 vermeld.
Pomoč za čezmejno sodelovanje iz komponente II poteka v okviru večletnih čezmejnih programov, ki jih skupaj pripravijo države udeleženke. Pomoč IPA se odobri z letnimi finančnimi odločitvami, razen za čezmejne programe z državami članicami, ki se izvajajo v okviru celovitega pristopa, pri katerih se celoten prispevek EU za program sprejme z večletnimi finančnimi odločitvami, ki zajemajo tri leta. Kar zadeva sodelovanje v nadnacionalnih programih ESRR ali v programih sodelovanja za morske bazene ENPI, se pomoč IPA odobri z letnimi finančnimi odločitvami za vsako državo posebej. Končna odobrena sredstva za posamezno državo v okviru komponente IPA II za leto 2007 so podrobno opredeljena v oddelku 2.1.1.
IPA-afdeling II verleent steun voor de deelname van Albanië aan twee bilaterale programma’s voor grensoverschrijdende samenwerking met aangrenzende (potentiële) kandidaat-lidstaten: Montenegro en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië. Wat de grensoverschrijdende samenwerking met lidstaten betreft, financiert IPA-afdeling II een bilateraal programma Albanië–Griekenland alsook deelname van Albanië aan het multilaterale programma voor grensoverschrijdende samenwerking voor de Adriatische Zee, waaraan wordt deelgenomen door landen aan de Adriatische Zee, namelijk Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, Montenegro en Servië en de lidstaten Griekenland, Italië en Slovenië. IPA-afdeling II financiert daarenboven een unilateraal programma voor de ontwikkeling van de aan Kosovo grenzende regio Kukës in Albanië, alsook de deelname van Albanië aan het transnationale programma voor Zuidoost-Europa van het EFRO.
Komponenta IPA II podpira sodelovanje Albanije v dveh dvostranskih čezmejnih programih s sosednimi državami kandidatkami oziroma potencialnimi državami kandidatkami: Črno goro in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo. Kar zadeva čezmejno sodelovanje z državami članicami, se v okviru komponente IPA II financira dvostranski program med Albanijo in Grčijo ter sodelovanje Albanije v večstranskem čezmejnem programu „Jadran“, pri katerem Albanija, Bosna in Hercegovina, Hrvaška, Črna gora in Srbija sodelujejo z Grčijo, Italijo in Slovenijo na območju Jadranskega morja. Poleg tega se v okviru komponente IPA II financira tudi enostranski program v zvezi z razvojem regije Kukës v Albaniji, ki meji na Kosovo, ter sodelovanje Albanije v nadnacionalnem programu ESRR „Jugovzhodna Evropa“.
Wat Bosnië en Herzegovina betreft, verleent IPA-afdeling II steun voor de deelname van het land aan drie bilaterale programma’s voor grensoverschrijdende samenwerking met Kroatië, Montenegro en Servië. Wat de grensoverschrijdende samenwerking met lidstaten betreft, wordt de deelname van Bosnië en Herzegovina aan het programma voor de Adriatische Zee gefinancierd. Tot slot financiert IPA-afdeling II de deelname van Bosnië en Herzegovina aan het transnationale programma voor Zuidoost-Europa van het EFRO.
Kar zadeva Bosno in Hercegovino , komponenta IPA II podpira sodelovanje države v treh dvostranskih čezmejnih programih s Hrvaško, Črno goro in Srbijo. Kar zadeva čezmejno sodelovanje z državami članicami, komponenta IPA II financira sodelovanje Bosne in Hercegovine v programu IPA za čezmejno sodelovanje „Jadran“. Nazadnje se v letu 2007 v okviru komponente IPA II financira sodelovanje Bosne in Hercegovine v nadnacionalnem programu ESRR „Jugovzhodna Evropa“.
IPA-afdeling II verleent steun voor de deelname van Kroatië aan drie bilaterale programma’s voor grensoverschrijdende samenwerking met aangrenzende potentiële kandidaat-lidstaten: Bosnië en Herzegovina, Montenegro en Servië. Kroatië neemt ook deel aan drie programma’s voor grensoverschrijdende samenwerking van het IPA met aangrenzende lidstaten: twee bilaterale programma’s met Slovenië en Hongarije en het multilaterale programma voor grensoverschrijdende samenwerking voor de Adriatische Zee. Tot slot financiert IPA-afdeling II de deelname van Kroatië aan twee transnationale programma’s van het EFRO, namelijk dat voor Zuidoost-Europa en dat voor het Middellandse Zeegebied.
V okviru komponente IPA II Hrvaška sodeluje v treh dvostranskih čezmejnih programih s sosednimi potencialnimi državami kandidatkami: Bosno in Hercegovino, Črno goro in Srbijo. Hrvaška je udeležena tudi v treh programih IPA čezmejnega sodelovanja s sosednimi državami članicami: dvema dvostranskima programoma s Slovenijo oziroma Madžarsko ter sodelovanju v večstranskem programu IPA za čezmejno sodelovanje „Jadran“. Nazadnje se v okviru komponente IPA II financira sodelovanje Hrvaške v dveh nadnacionalnih programih ESRR „Jugovzhodna Evropa“ in „Sredozemlje“.
Met de steun van IPA-afdeling II neemt de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië in 2007 deel aan een bilateraal programma met Albanië en twee bilaterale programma’s met de aangrenzende lidstaten Bulgarije en Griekenland. IPA-afdeling II verstrekt ook financiering voor de deelname aan het transnationale programma voor Zuidoost-Europa van het EFRO in het kader van de Europese territoriale samenwerking.
S podporo komponente IPA II Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija v letu 2007 sodeluje v dvostranskem programu z Albanijo in dveh dvostranskih programih s sosednima državama članicama, Bolgarijo in Grčijo. V okviru komponente IPA II se financira tudi sodelovanje Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v nadnacionalnem programu evropskega teritorialnega sodelovanja ESRR „Jugovzhodna Evropa“.
IPA-afdeling II financiert de deelname van Montenegro aan vier bilaterale programma’s voor grensoverschrijdende samenwerking met de (potentiële) kandidaat-lidstaten Kroatië, Servië, Bosnië en Herzegovina en Albanië, alsook de deelname aan het multilaterale programma voor grensoverschrijdende samenwerking voor de Adriatische Zee. IPA-afdeling II financiert de deelname van Montenegro aan twee transnationale programma’s van het EFRO, namelijk dat voor Zuidoost-Europa en dat voor het Middellandse Zeegebied.
Komponento IPA II v Črni gori sestavljajo štirje dvostranski čezmejni programi z njenimi sosednimi državami kandidatkami in potencialnimi državami kandidatkami, Hrvaško, Srbijo, Bosno in Hercegovino in Albanijo, ter udeležba v programu IPA za čezmejno sodelovanje „Jadran“ z državami članicami. Kar zadeva sodelovanje v nadnacionalnih programih ESRR, se v okviru komponente IPA II financira sodelovanje Črne gore v programih „Jugovzhodna Evropa“ in „Sredozemlje“.
Servië neemt deel aan drie programma’s voor grensoverschrijdende samenwerking: drie bilaterale programma’s met Montenegro, Kroatië en Bosnië en Herzegovina, drie bilaterale programma’s met de aangrenzende lidstaten Hongarije, Roemenië en Bulgarije en het multilaterale programma voor grensoverschrijdende samenwerking voor de Adriatische Zee. IPA-afdeling II verstrekt ook financiering voor de deelname van Servië aan het transnationale programma voor Zuidoost-Europa van het EFRO in het kader van de Europese territoriale samenwerking.
Programi čezmejnega sodelovanja v Srbiji vključujejo tri dvostranske programe s Črno goro, Hrvaško ter Bosno in Hercegovino, tri dvostranske programe s sosednimi državami članicami, Madžarsko, Romunijo in Bolgarijo, ter sodelovanje Srbije v večstranskem čezmejnem programu IPA „Jadran“. Poleg tega se v okviru komponente IPA II financira udeležba Srbije v nadnacionalnem programu evropskega teritorialnega sodelovanja ESRR „Jugovzhodna Evropa“.
In 2007 heeft IPA-afdeling II steun verleend aan het grensoverschrijdende programma tussen Turkije en Bulgarije. Daarnaast zijn via IPA-afdeling II middelen toegewezen voor de deelname van Turkije in 2007 aan het zeebekkenprogramma van het ENPI.
V letu 2007 je komponenta IPA II podpirala čezmejni program med Turčijo in Bolgarijo. Poleg tega so bila sredstva v letu 2007 v okviru komponente IPA II namenjena Turčiji za udeležbo v programu za morske bazene ENPI.
Afdelingen III, IV en V
Komponente III, IV in V
De programmering voor de afdelingen III en IV gebeurde door middel van meerjarenprogramma’s, die in eerste instantie voor drie jaar zijn opgesteld, maar die kunnen worden verlengd. Op basis van de strategische coherentiekaders werken de begunstigde kandidaat-lidstaten, in overleg met alle belanghebbenden, per afdeling (afdeling III) of per thema (afdeling IV) operationele meerjarenprogramma’s uit. Deze programma’s worden na raadpleging van het relevante comité van de lidstaten voorgelegd aan de Commissie, die de programma’s formeel goedkeurt. De comités zijn voor afdeling III het Coördinatiecomité voor de Fondsen (Cocof) en voor afdeling IV het Cocof en het Comité van het Europees Sociaal Fonds (ESF).
Oblikovanje programov za komponenti III in IV se izvaja prek večletnih programov, ki so sprva pripravljeni za tri leta, lahko pa se podaljšajo in tako zajamejo nadaljnja leta. Na podlagi strateških okvirov skladnosti države kandidatke upravičenke v posvetovanju z ustreznimi zainteresiranimi stranmi oblikujejo osnutke večletnih operativnih programov za posamezno komponento (komponento IV) ali posamezno temo (komponenta III) in se nato o njih dogovorijo s Komisijo, ki jih uradno sprejme po posvetovanju z ustreznim odborom držav članic: Odborom za koordinacijo skladov (COCOF) za komponento III ter COCOF in Odborom Evropskega socialnega sklada za komponento IV.
Afdeling III bestrijkt drie afzonderlijke steungebieden: vervoer en milieu (in de lidstaten wordt hier steun verleend door bijdragen van het Cohesiefonds) en regionaal concurrentievermogen (valt ten dele onder de doelstelling Regionaal concurrentievermogen en werkgelegenheid van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling). Afdeling III wordt derhalve uitgevoerd door middel van afzonderlijke programma’s voor elk van deze thema’s (in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië in de periode 2007–2009 slechts één programma voor milieu en vervoer). Dit betekent dus per land drie afzonderlijke onderhandelings- en goedkeuringsprocessen, met de nodige gevolgen voor de overdracht van gedecentraliseerd beheer (zie hierna).
Komponenta III zajema tri ločena področja pomoči: promet in okolje, ki sta podobna ukrepom strukturnega sklada v državah članicah, ter regionalno konkurenčnost, ki zajema nekatera področja pomoči, podobna cilju konkurenčnosti in zaposlovanja v okviru Evropskega sklada za regionalni razvoj. Zato se komponenta III izvaja z ločenimi programi, od katerih vsak zajema eno od teh tem (v primeru Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije se bo za obdobje 2007–2009 izvajal samo en program za okolje in promet). Zato so bili potrebni trije ločeni postopki pogajanj in sprejetja programov za posamezno državo, kar ima podobne posledice za prenos decentraliziranega upravljanja, kakor je opisano v nadaljevanju.
Net als de structuurfondsen bieden de meerjarenprogramma’s van de afdelingen III en IV een stabiel financieel kader voor drie jaar. Dit is van fundamenteel belang voor de uitvoering van investeringsstrategieën voor de middellange termijn op het gebied van vervoer, milieu, regionaal concurrentievermogen en ontwikkeling van het menselijk potentieel. Net als bij de structuurfondsen gaat dit financiële kader voor de langere termijn gepaard met strikt financieel beheer, teneinde te zorgen voor een volledige absorptie van de middelen, die anders verloren zouden kunnen gaan door de in het Financieel Reglement opgenomen regel dat middelen ambtshalve worden doorgehaald (jaar n+3). Overeenkomstig de MIPD’s zijn de volgende middelen ter beschikking gesteld voor programmering via meerjarenprogramma’s voor de afdelingen III, IV en V:
Podobno kot strukturni skladi tudi večletni programi v okviru komponent III in IV zagotavljajo stabilen finančni okvir za triletno obdobje. To je bistvenega pomena za izvajanje srednjeročnih naložbenih strategij v prometu, okolju, regionalni konkurenčnosti in razvoju človeških virov. Podobno kot pri strukturnih skladih ta bolj dolgoročen finančni okvir spremlja strogo finančno upravljanje za zagotovitev polne absorpcije sredstev, ki bi se sicer morda lahko izgubila zaradi pravila o samodejnem prenehanju prevzetih obveznosti (N+3), določenega v finančni uredbi. V skladu z dokumenti večletnega orientacijskega načrtovanja so bila za načrtovanje v okviru večletnih programov za komponente III, IV in V na voljo naslednja sredstva:
Afdeling/ jaar | Kroatië | Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | Turkije |
Komponenta / leto | Hrvaška | Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija | Turčija |
|2007 |2008 |2009 |Total |2007 |2008 |2009 |Total |2007 |2008 |2009 |Totaal | |Afdeling III |45,1 |47,6 |49,7 |142,4 |7,4 |12,3 |20,8 |40,5 |167,5 |173,8 |182,7 |524,0 | |Afdeling IV |11,4 |12,7 |14,2 |38,3 |3,2 |6,0 |7,1 |16,3 |50,2 |52,9 |55,6 |158,7 | |Afdeling V |25,5 |25,6 |25,8 |76,9 |2,1 |6,7 |10,2 |19,0 |20,7 |53,0 |85,5 |159,2 | |In 2007 zijn in het kader van afdeling III voor Kroatië drie operationele meerjarenprogramma’s (2007–2009) goedgekeurd na gunstig advies van het Cocof (oktober 2007). Deze programma’s hebben betrekking op investeringen die samenhangen met het acquis op het gebied van milieubescherming (afvalwater, drinkwater en afvalbeheer) en duurzaam vervoer (spoorvervoer en binnenvaart). Naast deze inspanningen op het gebied van de basisinfrastructuur richt de steun zich op modernisering en herstructurering van de productiecapaciteit van achtergebleven regio’s, met name door dienstverlening aan het bedrijfsleven, vooral het midden- en kleinbedrijf.
|2007 |2008 |2009 |Skupaj |2007 |2008 |2009 |Skupaj |2007 |2008 |2009 |Skupaj | |Komponenta III |45,1 |47,6 |49,7 |142,4 |7,4 |12,3 |20,8 |40,5 |167,5 |173,8 |182,7 |524,0 | |Komponenta IV |11,4 |12,7 |14,2 |38,3 |3,2 |6,0 |7,1 |16,3 |50,2 |52,9 |55,6 |158,7 | |Komponenta V |255 |25,6 |25,8 |76,9 |2,1 |6,7 |10,2 |19,0 |20,7 |53,0 |85,5 |159,2 | |Trije večletni operativni programi (za obdobje 2007–2009) v okviru komponente III za Hrvaško so bili sprejeti leta 2007 po pozitivnem mnenju odbora COCOF (oktobra 2007). Programi zajemajo naložbe, povezane s pravnim redom Skupnosti, za varstvo okolja (odpadne vode, pitna voda in ravnanje z odpadki) ter trajnostni promet (železnice in celinske plovne poti). Poleg teh prizadevanj za osnovno infrastrukturo je nadaljnja pomoč usmerjena v posodobitev in prestrukturiranje proizvodne zmogljivosti prikrajšanih regij, zlasti z zagotavljanjem storitev podjetjem, predvsem MSP.
Het operationele meerjarenprogramma voor Kroatië in het kader van afdeling IV is op 7 december 2007 goedgekeurd. Het omvat vier zwaartepunten: verbetering van de toegang tot werkgelegenheid en duurzame integratie in de arbeidsmarkt, versterking van de sociale integratie van kansarmen, investeren in menselijk kapitaal, en technische bijstand.
Večletni operativni program v okviru komponente IV za Hrvaško je bil sprejet 7. decembra 2007. Sestavljen je iz štirih prednostnih osi: „izboljšanje dostopa do zaposlitve in trajnostne vključenosti na trg dela“, „krepitev socialne vključenosti prikrajšanih oseb“, „izboljšanje človeškega kapitala in zaposljivosti“ ter tehnična pomoč.
Het meerjarenprogramma voor Kroatië op het gebied van plattelandsontwikkeling voor de periode 2007–2013 is in 2007 opgesteld, maar niet meer in dat jaar goedgekeurd (dat gebeurde bij besluit van de Commissie op 25 februari 2008). Het omvat drie zwaartepunten: verbetering van de marktwerking en toepassing van communautaire normen, voorbereidende maatregelen voor de tenuitvoerlegging van de milieumaatregelen in de landbouw en de strategieën voor lokale plattelandsontwikkeling, en ontwikkeling van de plattelandseconomie.
Večletni program za razvoj podeželja za obdobje 2007–2013 za Hrvaško je bil pripravljen v letu 2007, čeprav takrat ni bil sprejet (sprejet je bil s Sklepom Komisije 25. februarja 2008). Sestavljen je iz treh prednostnih osi: „izboljšanje učinkovitosti trga in izvajanja standardov Skupnosti“, „pripravljalne dejavnosti za izvajanje kmetijsko-okoljskih ukrepov in strategij razvoja podeželja“ ter „razvoj podeželskega gospodarstva“.
Het operationele programma voor de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op het gebied van regionale ontwikkeling in het kader van afdeling III is door de Commissie op 29 november 2007 goedgekeurd. De algemene doelstelling ervan is het ondersteunen van de duurzame ontwikkeling van het land door verbetering van de vervoers- en milieu-infrastructuur. De steun voor de vervoerssector is gericht op voortzetting van de ontwikkeling van het kernnetwerk voor regionaal vervoer in Zuidoost-Europa. In het kader van de steun voor de milieusector worden de investeringen geconcentreerd op de behandeling van afvalwater en het beheer van vaste afvalstoffen, daar waar de impact op de bevolking en het natuurlijk milieu het grootst is.
Operativni program „regionalni razvoj“ v okviru komponente III za Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo za obdobje 2007–2009 je Komisija sprejela 29. novembra 2007. Njegov splošni cilj je podpora trajnostnemu razvoju države z izboljšanjem prometne in okoljske infrastrukture. Pomoč v prometnem sektorju je usmerjena v nadaljevanje razvoja ključnega regionalnega prometnega omrežja v jugovzhodni Evropi. Kar zadeva pomoč v okoljskem sektorju, so jasno usmerjene naložbe osredotočene na čiščenje odpadnih voda in ravnanje s trdnimi odpadki, ki imata največji vpliv na prebivalstvo in naravno okolje.
Het operationele programma voor de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op het gebied van ontwikkeling van de menselijke hulpbronnen in het kader van afdeling IV is door de Commissie in december 2007 goedgekeurd. Het omvat drie zwaartepunten: werkgelegenheid – meer mensen werk bezorgen en aan het werk houden, onderwijs en opleiding – investeren in menselijk kapitaal door beter onderwijs en betere vaardigheden, en sociale integratie – bevorderen van een inclusieve arbeidsmarkt.
Kar zadeva komponento IV v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji, je bil operativni program „razvoj človeških virov“ sprejet decembra 2007. Zajema tri prednostne osi: „zaposlovanje – kako pritegniti in obdržati več zaposlenih“, „izobraževanje in usposabljanje – naložbe v človeški kapital z boljšim izobraževanjem in kvalifikacijami“ ter „socialna vključenost – spodbujanje vključujočega trga dela“.
Het meerjarenprogramma voor de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op het gebied van plattelandsontwikkeling voor de periode 2007-2013 is in 2007 opgesteld, maar niet meer in dat jaar goedgekeurd (dat gebeurde bij Besluit C(2008)677 van de Commissie van 25 februari 2008). Het omvat drie zwaartepunten: verbetering van de marktwerking en toepassing van communautaire normen, voorbereidende maatregelen voor de tenuitvoerlegging van milieumaatregelen in de landbouw en strategieën voor lokale plattelandsontwikkeling, en ontwikkeling van de plattelandseconomie.
Večletni program za razvoj podeželja za obdobje 2007–2013 za Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo je bil pripravljen v letu 2007, vendar takrat ni bil sprejet (sprejet s Sklepom Komisije C(2008) 677 z dne 25. februarja 2008). Sestavljen je iz treh prednostnih osi: „izboljšanje učinkovitosti trga in izvajanja standardov Skupnosti“, „pripravljalne dejavnosti za izvajanje kmetijsko-okoljskih ukrepov in strategij razvoja podeželja“ ter „razvoj podeželskega gospodarstva“.
De operationele programma’s voor Turkije in het kader van afdeling III zijn goedgekeurd bij besluit van de Commissie op 29 november 2007 (de operationele programma’s regionaal concurrentievermogen en milieu) en 7 december 2007 (operationeel programma vervoer). Het algemene doel van het vervoersprogramma is versterking van het concurrentievermogen van Turkije door ondersteuning van investeringen in de sector vervoersinfrastructuur. Het toepassingsgebied voor Turkije omvat in dit verband vervoersinfrastructuur, met inbegrip van met name de koppeling, interoperabiliteit en intermodaliteit van de nationale netwerken onderling en met de trans-Europese netwerken. Het doel van het milieuprogramma is versterking van het concurrentievermogen van Turkije door ondersteuning van investeringen in de sector milieu-infrastructuur, met name watervoorziening, riolering en afvalwaterbehandeling en geïntegreerd afvalbeheer. Het algemene doel van het programma inzake regionaal concurrentievermogen is versterking van het concurrentievermogen van de armste regio’s van Turkije door ondersteuning van het bedrijfsleven. Dit doel kan worden bereikt door het realiseren van vier specifieke doelstellingen: verbetering van de fysieke en financiële infrastructuur, vergroting van het aantal bedrijven, vergroting van het vermogen van de productieve sector om werkgelegenheid te scheppen en verbetering van de toegevoegde waarde van het productieapparaat.
Operativni programi v okviru komponente III za Turčijo so bili sprejeti 29. novembra 2007 (operativna programa za regionalno konkurenčnost in okolje) ter 7. decembra 2007 (operativni program za promet). Splošni cilj programa „promet“ je povečati konkurenčnost Turčije s podpiranjem naložb v sektor prometne infrastrukture. V tem okviru bo obseg ukrepov v Turčiji zajemal prometno infrastrukturo, med drugim zlasti medsebojno povezanost, interoperabilnost in intermodalnost v nacionalnih omrežjih ter z vseevropskimi omrežji. Cilj programa „okolje“ je povečati konkurenčnost Turčije s podpiranjem naložb v sektor okoljske infrastrukture, zlasti v oskrbo z vodo, kanalizacijo in čiščenje odpadnih voda ter celostno ravnanje z odpadki. Splošni cilj programa „regionalna konkurenčnost“ je povečati konkurenčnost najrevnejših regij v Turčiji s podporo za podjetja. Ta cilj bo dosežen s štirimi podrobnimi cilji: izboljšanjem fizične in finančne infrastrukture, povečanjem kapitala v podjetjih, krepitvijo zmogljivosti za ustvarjanje delovnih mest v proizvodnem sektorju in izboljšanjem dodane vrednosti proizvodne baze.
Het operationele meerjarenprogramma voor Turkije in het kader van afdeling IV (ontwikkeling van het menselijk potentieel) is goedgekeurd bij besluit van de Commissie op 7 december 2007. Het omvat vier zwaartepunten: werkgelegenheid, onderwijs, aanpassingsvermogen door bevordering van een leven lang leren, en sociale integratie.
Večletni operativni program za razvoj človeških virov v okviru komponente IV za Turčijo je bil sprejet s Sklepom Komisije 7. decembra 2007. Obsega štiri prednostne osi: „zaposlovanje“, „izobraževanje“, „prilagodljivost s spodbujanjem vseživljenjskega učenja“ ter „socialna vključenost“.
Het meerjarenprogramma van Turkije voor plattelandsontwikkeling 2007–2013 in het kader van afdeling V is in 2007 door Turkije opgesteld. Het is op 25 februari 2008 goedgekeurd bij Besluit C(2008)691 van de Commissie. Het omvat drie zwaartepunten: verbetering van de marktwerking en toepassing van communautaire normen, voorbereidende maatregelen voor de tenuitvoerlegging van de milieumaatregelen in de landbouw en de Leader-aanpak, en ontwikkeling van de plattelandseconomie.
Turčija je večletni program za razvoj podeželja v okviru komponente V za obdobje 2007–2013 pripravila v letu 2007. Sprejet je bil s Sklepom Komisije C(2008) 691 25. februarja 2008. Sestavljen je iz treh prednostnih osi: „izboljšanje učinkovitosti trga in izvajanja standardov Skupnosti“, „pripravljalne dejavnosti za izvajanje kmetijsko-okoljskih ukrepov in pristopa Leader“ ter „razvoj podeželskega gospodarstva“.
Uitvoeringsprocedures en -structuren
Načini in strukture izvajanja
Het kernpunt van het IPA is de overdracht van kennis en ervaring naar de begunstigde landen door versterking van de eigen inbreng en verantwoordelijkheid van deze landen voor de uitvoering van de bijstand. Anderzijds zijn de IPA-afdelingen III en IV bedoeld om de kandidaat-lidstaten erop voor te bereiden dat zij vanaf de toetreding het cohesiebeleid van de Gemeenschap en de instrumenten daarvoor moeten uitvoeren en beheren. Die afdelingen dragen met het oog daarop bij aan het opzetten van structuren en systemen voor het beheer en de absorptie van de structuurfondsen. De uitvoering geschiedt door middel van gedeeld beheer, zodat de kandidaat-lidstaten praktijkervaring kunnen opdoen. De voordelen van deze afdelingen moeten daarom worden beoordeeld op de lange termijn, ook na afloop van de huidige IPA-programma’s.
Glavni namen instrumenta IPA je prenos znanja in izkušenj državam upravičenkam, da okrepijo lastno odgovornost za izvajanje pomoči. Na drugi strani pa je cilj komponent IPA III in IV pripraviti države kandidatke na izvajanje in upravljanje kohezijske politike Skupnosti in njenih instrumentov po pristopu. Zato s pomočjo procesa učenja skozi prakso prispevata k vzpostavitvi struktur in sistemov, ki bodo zagotovili ustrezno upravljanje in črpanje sredstev iz strukturnih skladov, za katere se uporablja načelo deljenega upravljanja. Njihove koristi je treba torej upoštevati v daljšem obdobju, tj. dlje od trajanja sedanjih programov IPA.
De verwachting is dan ook dat gedecentraliseerd beheer (dat wil zeggen dat de nationale autoriteiten van de begunstigde landen de volledige verantwoordelijkheid op zich nemen voor programmering en implementatie) gedurende de looptijd van het instrument voor het beheer van het IPA de norm zal worden. De snelle verwezenlijking van deze doelstelling is afhankelijk van de bestuurlijke capaciteit van de afzonderlijke begunstigde landen en van hun vermogen om passende beheer- en controlesystemen op te zetten. Dit betekent dat elk land moet beschikken over specifieke strategieën, actieplannen en tijdschema’s voor de verwezenlijking van de decentralisatie, terwijl de nationale autoriteiten tegelijkertijd voldoende capaciteit moeten hebben voor de daardoor toegenomen verantwoordelijkheden.
V obdobju izvajanja instrumenta se zato pričakuje, da decentralizirano upravljanje, tj. ko nacionalni organi države upravičenke prevzamejo polno lastno odgovornost nad načrtovanjem in izvajanjem, mora postati norma za upravljanje IPA. Hitro doseganje tega cilja bo odvisno od upravnih zmogljivosti posameznih držav prejemnic in od njihove zmogljivosti zagotavljanja ustreznih sistemov upravljanja in nadzora. To pomeni, da mora zato vsaka država imeti posebne strategije, akcijske načrte in časovne načrte za izvajanje prehoda na decentralizirano upravljanje, hkrati pa nacionalne organe pripravljati, da bodo imeli ustrezne zmogljivosti za povečano odgovornost, ki je s tem povezana.
De jaarprogramma’s voor 2007 voor de potentiële kandidaat-lidstaten in het kader van de afdelingen I en II (met uitzondering van de programma’s voor grensoverschrijdende samenwerking met lidstaten, die in gedeeld beheer worden uitgevoerd) worden grotendeels op gecentraliseerde basis uitgevoerd, waarbij het duidelijk de bedoeling is de landen te helpen geleidelijk meer taken op zich te nemen en zo stapsgewijs over te gaan op gedecentraliseerd beheer. Dit betekent dat de programma’s voornamelijk worden uitgevoerd ofwel door de delegatie van de Commissie (gecentraliseerd gedeconcentreerd beheer), ofwel door de centrale diensten van de Commissie (voornamelijk programma’s met meerdere begunstigden en horizontale programma’s).
Programi držav potencialnih kandidatk za leto 2007 v okviru komponent I in II (razen programov čezmejnega sodelovanja z državami članicami, ki se izvajajo v okviru deljenega upravljanja) se upravljajo večinoma centralno, velik poudarek pa se namenja pomoči državam pri postopnem prevzemanju več odgovornosti in napredovanju pri prehodu na decentralizirano upravljanje. To pomeni, da programe večinoma izvajajo delegacije Komisije (centralizirano dekoncentrirano upravljanje) ali službe Komisije na njenem sedežu (v glavnem programi za več upravičencev in horizontalni programi).
De potentiële kandidaat-lidstaten verkeren in diverse stadia van de voorbereidingen op de overdracht van de beheersbevoegdheden. Sommige landen zijn al begonnen de nodige beheersstructuren op te zetten en hebben een routekaart opgesteld voor de invoering van gedecentraliseerd beheer. Albanië heeft in december een besluit goedgekeurd tot instelling van structuren en tot vaststelling van de taakverdeling voor gedecentraliseerd beheer. Montenegro heeft een routekaart voor gedecentraliseerd beheer opgezet en verwacht over drie jaar geaccrediteerd te zijn. Servië heeft een strategie voor gedecentraliseerd beheer opgezet en is voornemens in de loop van 2008 plannen uit te werken voor de capaciteitsopbouw van de instellingen voor gedecentraliseerd beheer.
Glede priprav na prenos pooblastil za upravljanje so potencialne države kandidatke na različnih stopnjah in nekatere so že začele vzpostavljati potrebne strukture za upravljanje ter so pripravile svoje časovne načrte za prehod na decentralizirano upravljanje. Albanija je decembra sprejela odločitev o vzpostavitvi struktur in določitvi vlog za decentralizirano upravljanje. Črna gora je oblikovala načrt za decentralizirano upravljanje in predvideva, da bo dobila pooblastilo v treh letih. V Srbiji je bila oblikovana strategija za decentralizirano upravljanje in načrtuje se, da se bodo leta 2008 pripravili načrti za izgradnjo zmogljivosti za institucije decentraliziranega upravljanja.
Voor de kandidaat-lidstaten is gedecentraliseerd beheer de norm, aanvankelijk met controle vooraf door de Commissie, maar er wordt gestreefd naar gedecentraliseerd beheer zonder controle vooraf. In 2007 hebben Kroatië en Turkije voorbereidingen getroffen om te kunnen overschakelen van de DIS-accreditatie op grond van de eerdere pretoetredingsinstrumenten naar IPA-accreditatie en overdracht van de bevoegdheden voor gedecentraliseerd beheer. Ook de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië heeft zich in 2007 voorbereid op de accreditatie voor gedecentraliseerd beheer in het kader van het IPA.
Za države kandidatke je norma decentralizirano upravljanje na začetku s predhodno kontrolo Komisije, cilj pa je decentralizirano upravljanje brez predhodnih kontrol. Leta 2007 so se na Hrvaškem in v Turčiji izvedle priprave na prehod iz pooblastila za decentralizirani sistem izvajanja (DIS), ki se je podelilo v okviru predhodnih predpristopnih instrumentov, na pooblastilo IPA ter podelitev pooblastil za decentralizirano upravljanje. Leta 2007 je tudi Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija izvedla priprave za pooblastilo za decentralizirano upravljanje IPA.
De IPA-accreditatie voor gedecentraliseerd beheer moet afzonderlijk worden verkregen voor iedere afdeling, en bij afdeling III voor ieder programma. De termijn voor het bereiken van deze doelstelling hangt af van de IPA-afdeling en van de capaciteit van het begunstigde land. Kroatië en Turkije zullen naar verwachting vóór eind 2008 (Kroatië) en begin 2009 (Turkije) hun IPA-accreditatie voor gedecentraliseerd beheer krijgen. Voor de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië kan dit doel in de eerste helft van 2009 worden bereikt. Gegeven echter het feit dat de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië geen DIS-accreditatie had voor de instrumenten die aan het IPA voorafgingen, kunnen de afdelingen I en II in de beginfase gecentraliseerd worden uitgevoerd, totdat de bevoegde nationale autoriteiten de nodige IPA-accreditaties hebben. Voor de uitvoering van de afdelingen III, IV en V is voorafgaande accreditatie echter een voorwaarde. Er zij opgemerkt dat de bijstand in het kader van afdeling V uitsluitend kan worden uitgevoerd door middel van gedecentraliseerd beheer zonder controle vooraf.
Pooblastilo IPA za decentralizirano upravljanje je treba pridobiti za vsako komponento posebej ali v primeru komponente III za vsak program posebej. Časovni okvir za doseganje tega cilja je lahko odvisen od komponente IPA in od zmogljivosti države upravičenke. Za Hrvaško in Turčijo se pričakuje, da se bo pooblastilo IPA za decentralizirano upravljanje podelilo do konca leta 2008 za Hrvaško oziroma na začetku leta 2009 za Turčijo. Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija bi ta cilj morala doseči v prvi polovici leta 2009. Vendar glede na to, da Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija ni imela pooblastila za DIS v okviru predhodnih instrumentov, se lahko v začetni fazi izvajanje komponent I in II izvaja centralizirano, dokler ustrezni nacionalni organi ne pridobijo ustreznih pooblastil IPA. Po drugi strani pa je izvajanje komponent III, IV in V predmet predhodnega pooblastila. Treba je opozoriti, da se pomoč v okviru komponente V lahko izvaja le z decentraliziranim upravljanjem brez predhodnih kontrol.
Voor alle kandidaat-lidstaten is de doelstelling op middellange termijn volledig gedecentraliseerd beheer, wat wil zeggen dat de Commissie uitsluitend controles achteraf uitvoert.
Za vse države kandidatke je srednjeročni cilj polno decentralizirano upravljanje, tj. samo z naknadnimi kontrolami Komisije.
De programma’s met meerdere begunstigden worden uitgevoerd in gecentraliseerd en gezamenlijk beheer. Gecentraliseerd beheer houdt in de meeste gevallen in dat de programma’s worden beheerd door de centrale diensten van de Commissie. Gezamenlijk beheer vormt een aanvulling op centraal beheer, waarbij de Commissie de middelen samen met een internationale organisatie beheert.
Programi za več upravičenk se upravljajo s centraliziranim in skupnim upravljanjem. Centralizirano upravljanje v glavnem pomeni izvajanje s strani služb Komisije na njenem sedežu. Skupno upravljanje dopolnjuje centralizirano upravljanje v tem, da Komisija sredstva upravlja skupaj z mednarodno organizacijo.
TOEZICHT EN RESULTATEN
NADZOR IN REZULTATI
Toezicht
Nadzor
Het algemene doel van toezicht is het vergroten van de relevantie, doeltreffendheid, efficiency, impact en duurzaamheid van de steun aan de landen van de westelijke Balkan en Turkije. Door het toezicht kan de Commissie beschikken over regelmatige analytische beoordelingen van de uitvoering van projecten en programma’s.
Splošen cilj nadzora je okrepiti pomen, učinkovitost, uspešnost, učinek in trajnost pomoči Zahodnemu Balkanu in Turčiji. Nadzor Komisiji zagotavlja redne analitične ocene izvajanja projektov in programov.
Bij gedecentraliseerd beheer zet het begunstigde land een IPA-comité van toezicht op, dat toeziet op samenhang en coördinatie bij de uitvoering van de IPA-afdelingen. Het IPA-comité van toezicht vergewist zich van de algemene doeltreffendheid, kwaliteit en samenhang van de uitvoering van alle programma’s en activiteiten, waarbij het let op de verwezenlijking van de doelstellingen die in de financieringsovereenkomsten en de indicatieve meerjarenplannen zijn vastgelegd. Tot de leden van het IPA-comité van toezicht behoren vertegenwoordigers van de Commissie, de nationale IPA-coördinator, de nationale ordonnateur, vertegenwoordigers van de operationele structuren van de programma’s en de strategische coördinator voor de afdelingen III en IV. Het komt ten minste eenmaal per jaar bijeen.
V primeru decentraliziranega upravljanja država upravičenka ustanovi nadzorni odbor IPA, da se zagotovi skladnost in usklajenost izvajanja komponent IPA. Nadzorni odbor IPA se mora prepričati o splošni učinkovitosti, kakovosti in skladnosti izvajanja vseh programov in ukrepov za doseganje ciljev, določenih v sporazumih o financiranju ter v dokumentih večletnega orientacijskega načrtovanja. Člani nadzornega odbora IPA so predstavniki Komisije, nacionalni koordinator IPA, nacionalni odredbodajalec, predstavniki operativnih struktur programov in strateški koordinator za komponenti III in IV, sestanejo pa se najmanj enkrat letno.
Het IPA-comité van toezicht wordt bijgestaan door de sectorale comités van toezicht die voor iedere IPA-afdeling en ieder IPA-programma zijn ingesteld. De sectorale comités van toezicht zien toe op de algemene doeltreffendheid en kwaliteit van de uitvoering van de betrokken programma’s en brengen verslag uit aan het IPA-comité. Zij verstrekken het IPA-comité met name informatie over de vooruitgang bij de uitvoering van de programma’s, met inbegrip van de bereikte resultaten, financiële uitvoeringsindicatoren en andere factoren, met als doel de tenuitvoerlegging van de programma’s te verbeteren.
Nadzornemu odboru IPA pomagajo sektorski nadzorni odbori, vzpostavljeni v okviru komponent ali programov IPA. Sektorski nadzorni odbori morajo zagotavljati splošno učinkovitost in kakovost izvajanja zadevnih programov ter poročati odboru IPA. Zlasti zagotavljajo informacije glede doseženega napredka pri izvajanju programov, vključno z doseženimi rezultati, kazalci finančnega izvajanja in drugimi dejavniki, ki pripomorejo k izboljšanju izvajanja programov.
De comités van toezicht zijn in 2007 niet formeel bijeengekomen, omdat de eerste IPA-programma’s pas eind 2007 werden vastgesteld en de uitvoering nog niet was begonnen. Sectorale comités van toezicht voor elk van de programma’s van de afdelingen I, III, IV en V zijn echter in november en december 2007 als “schaduwcomités” bijeengekomen in afwachting van de ondertekening van de betrokken kaderovereenkomsten en financieringsbijeenkomsten. In het voorjaar van 2008 zullen naar verwachting in Kroatië, Turkije en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië sectorale en IPA-comités van toezicht formeel worden ingesteld.
Leta 2007 ni bilo nobenega uradnega sestanka nadzornih odborov, saj so se prvi programi IPA sprejeli konec leta 2007 in izvajanje se še ni začelo. Vendar so se sektorski nadzorni odbori za vsak program v okviru komponent I, III, IV in V v pričakovanju podpisa zadevnih okvirnih sporazumov in sporazumov o financiranju neformalno sestali novembra in decembra 2007. Uradna ustanovitev sektorskih odborov in nadzornih odborov IPA na Hrvaškem, v Turčiji in Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji se pričakuje spomladi 2008.
Ten aanzien van gecentraliseerd beheer en gezamenlijk beheer is in de uitvoeringsverordening voor het IPA bepaald dat de Commissie elke maatregel kan nemen die zij met het oog op het toezicht op de betrokken programma’s nodig acht. In 2007 heeft geen toezicht op IPA-projecten plaatsgevonden, omdat de IPA-programma’s voor 2007 over het algemeen pas eind 2007 zijn vastgesteld, en de daadwerkelijke uitvoering pas in 2008 is gestart.
V primeru programov v okviru centraliziranega ali skupnega upravljanja Izvedbena uredba IPA določa, da lahko Komisija sprejme vse ukrepe, za katere meni, da so potrebni za spremljanje zadevnih programov. Leta 2007 ni bilo nadzora nad projekti IPA, saj so se programi IPA za leto 2007 na splošno sprejeli konec leta in se je dejansko izvajanje začelo leta 2008.
Evaluatieresultaten
Rezultati vrednotenja
De evaluaties hebben tot doel de kwaliteit, doeltreffendheid en samenhang van de steunverlening uit de middelen van de Gemeenschap en de uitvoering van de programma’s te verbeteren. Indicatieve meerjarenplannen worden door de Commissie regelmatig vooraf geëvalueerd.
Namen vrednotenj je izboljšanje kakovosti, učinkovitosti in skladnosti pomoči iz sredstev Skupnosti ter strategije in izvajanja programov. Dokumenti večletnega orientacijskega načrtovanja so predmet rednega predhodnega vrednotenja, ki ga izvaja Komisija.
Voor alle programma’s worden evaluaties vooraf, tussentijds en waar nodig achteraf uitgevoerd overeenkomstig de specifieke bepalingen voor elke afdeling van het IPA in Verordening (EG, Euratom) nr. 718/2007 van de Commissie. In de loop van de uitvoeringsperiode van een programma wordt ten minste één tussentijdse evaluatie verricht, en wel wanneer het toezicht op het programma uitwijst dat er een aanzienlijke afwijking van de oorspronkelijk gestelde doelen is opgetreden. Evaluaties achteraf van de uitvoering van de steun behoren tot de verantwoordelijkheid van de Commissie. Evaluaties achteraf moeten aanwijsbare resultaten specifiek voor bepaalde IPA-afdelingen omvatten. Bij gezamenlijk beheer kan de evaluatie achteraf samen met andere donoren worden uitgevoerd.
Programi so predmet predhodnih vrednotenj, pa tudi vmesnih in, kadar je primerno, naknadnih vrednotenj v skladu s posebnimi določbami, določenimi za vsako komponento IPA v Uredbi (ES) št. 718/2007. V obdobju izvajanja programa se izvede vsaj eno vmesno vrednotenje , zlasti takrat, ko spremljanje programa odkrije znatno odstopanje od prvotno zastavljenih ciljev. Naknadno vrednotenje izvajanja pomoči je v pristojnosti Komisije. Naknadno vrednotenje vključuje opredeljive rezultate, povezane s posamezno komponento IPA. V primeru skupnega upravljanja se lahko naknadno vrednotenje izvede skupaj z drugimi donatorji.
Overeenkomstig de richtsnoeren en vereisten van de structuurfondsen werden de operationele meerjarenprogramma’s in het kader van de afdelingen III en IV in 2007 vooraf geëvalueerd. Deze evaluaties waren een integrerend onderdeel van het proces van goedkeuring van de programma’s. Ook alle goedgekeurde operationele programma’s in het kader van afdeling V werden vooraf geëvalueerd.
Leta 2007 so bili večletni operativni programi v okviru komponent III in IV predmet predhodnih vrednotenj, ki so bila izvedena v skladu s smernicami in zahtevami, ki veljajo za strukturne sklade in so sestavni del postopka za sprejetje programov. Prav tako so bili vsi sprejeti operativni programi v okviru komponente V predmet predhodnega vrednotenja.
In 2007 werden geen andere tussentijdse evaluaties of evaluaties achteraf uitgevoerd, omdat de eerste IPA-programma’s pas eind 2007 werden vastgesteld en de daadwerkelijke uitvoering pas in 2008 van start ging.
Leta 2007 ni bilo vmesnih ali naknadnih vrednotenj, saj so bili prvi programi IPA sprejeti šele konec leta 2007 in se je dejansko izvajanje začelo šele leta 2008.
DONORCOÖRDINATIE MET LIDSTATEN EN BILATERALE DONOREN
USKLAJEVANJE DONATORJEV Z DRŽAVAMI ČLANICAMI IN DVOSTRANSKIMI DONATORJI
Voordat de Commissie de meerjarenprogramma’s in het kader van de afdelingen III en IV goedkeurde, organiseerde zij in elke kandidaat-lidstaat bijeenkomsten met vertegenwoordigers van de lidstaten en de internationale financiële instellingen om de strategieën en de prioriteiten van de programma’s te presenteren en de mening van de andere donoren te peilen. Deze bijeenkomsten waren vooral van belang wanneer programma’s of maatregelen die door de lidstaten en de internationale financiële instellingen worden gefinancierd en programma’s of maatregelen die door het IPA worden gefinancierd, elkaar aanvullen of wanneer cofinanciering vereist is om bepaalde projecten uit te voeren.
Pred sprejetjem večletnih programov v okviru komponent III in IV je Komisija organizirala sestanke z vsako državo kandidatko, s predstavniki držav članic in z mednarodnimi finančnimi institucijami, da bi predstavila strategije in prednostne naloge programov ter zbrala mnenja drugih donatorjev. Ti sestanki so bili zlasti pomembni, kadar programi ali ukrepi, ki jih financirajo države članice in mednarodne finančne institucije, dopolnjujejo programe ali ukrepe, ki jih financira IPA, ali kadar je za izvajanje določenih projektov potrebno sofinanciranje.
Op 13 december 2007 werd een coördinatiebijeenkomst georganiseerd met donoren uit de EU en van buiten de EU, waaraan de internationale financiële instellingen als waarnemers deelnamen. Het doel was informatie uit te wisselen over de prioriteiten en activiteiten van donoren die in de begunstigde landen van het IPA actief zijn, en complementaire maatregelen en synergieën tot stand te brengen. Dit was een van de onderdelen van het IPA-voorschrift dat de coördinatie tussen donoren moet worden versterkt. Het gemeenschappelijke doel is doelmatiger en efficiënter steunverlening aan de (potentiële) kandidaat-lidstaten door sterkere complementariteit en vermijding van overlappingen.
Dne 13. decembra 2007 je bil organiziran sestanek za usklajevanje donatorjev z donatorji EU in zunaj nje, mednarodne finančne institucije pa so se ga udeležile kot opazovalke. Namen sestanka je bil izmenjati informacije o prednostnih nalogah in dejavnostih donatorjev v državah upravičenkah IPA ter opredeliti dopolnilne ukrepe in sinergije. To je bil en element v okviru zahtev IPA za okrepitev usklajevanja med donatorji. Skupni cilj je povečati učinkovitost in uspešnost pri zagotavljanju pomoči državam kandidatkam in potencialnim državam kandidatkam z izboljšanjem dopolnjevanja in preprečevanjem podvajanja.
De voornaamste conclusies van de coördinatiebijeenkomst waren:
Glavne sklepne ugotovitve sestanka za usklajevanje donatorjev so bile naslednje:
- betere donorcoördinatie is een van de prioriteiten van de donorgemeenschap. Tijdens de bijeenkomst is vooral gebleken dat de coördinatie tussen de Commissie, de lidstaten en donoren van buiten de EU, wil deze effectief zijn, van twee kanten moet komen en dat de betrokkenen elkaars programma’s en prioriteiten moeten bespreken;
- okrepitev usklajevanja donatorjev je prednostna naloga v agendi skupnosti donatorjev. Na sestanku se je zlasti pokazalo, da mora usklajevanje med Komisijo, državami članicami EU in donatorji, ki niso iz EU, če naj bi bilo učinkovito, potekati dvosmerno, da lahko zainteresirane strani razpravljajo o svojih programih in prednostnih nalogah;
- wat de coördinatie onder de donoren betreft, is zowel in de begunstigde landen als op Europees niveau aanzienlijke vooruitgang geboekt. Uit de feedback die op de bijeenkomst is gegeven, blijkt vooral dat het in 2007 ingestelde overlegproces in IPA-verband (met name op plaatselijk niveau in de begunstigde landen) steeds beter functioneert;
- znaten napredek pri usklajevanju donatorjev je bil dosežen tako v državah upravičenkah kot na evropski ravni. Povratne informacije s sestanka kažejo, da postopek posvetovanja v okviru IPA, zlasti na lokalni ravni v državah upravičenkah, ki je bil vzpostavljen v letu 2007, vedno bolje deluje;
- voor een maximale impact van de hulp moet de verantwoordelijkheid zoveel mogelijk bij de begunstigde landen liggen. Donorcoördinatie is uiteindelijk een opgave voor de autoriteiten van de begunstigde landen, hoewel de donorgemeenschap in dit verband richtsnoeren en bijstand moet verstrekken. Het vermogen van de begunstigde landen om deze verantwoordelijkheid op zich te nemen, moet daartoe worden versterkt.
- odgovornost držav upravičenk v zvezi s pomočjo je bistvena, da se kar najbolj poveča učinek pomoči. Usklajevanje donatorjev bo na koncu odgovornost držav upravičenk, čeprav skupnost donatorjev zagotavlja navodila in pomoč v zvezi s tem. V ta namen je treba okrepiti zmogljivosti držav upravičenk, da prevzamejo odgovornost.
COÖRDINATIE MET DE EIB EN DE INTERNATIONALE FINANCIËLE INSTELLINGEN
USKLAJEVANJE Z EIB IN MEDNARODNIMI FINANČNIMI INSTITUCIJAMI
Mede dankzij de internationale financiële instellingen hebben de (potentiële) kandidaat-lidstaten goede toegang tot financiering, waardoor zij een begin hebben kunnen maken met de noodzakelijke investeringen. De begunstigde landen hebben daarbij de verplichting gekregen een verstandig fiscaal en monetair beleid te voeren, teneinde de economische groei op peil te houden. De situatie is daardoor momenteel zodanig dat de investeringsbehoeften nog steeds groot zijn, terwijl de mogelijkheden van de begunstigde landen om nog meer buitenlandse schulden aan te gaan, hun maximum bereiken. Niet-terugvorderbare subsidies van zowel de EU als andere donoren, waaronder de lidstaten, zijn in combinatie met leningen van de internationale financiële instellingen een cruciale factor geworden voor de ontwikkeling van de particuliere sector, investeringen in energie-efficiëntie en herstel en modernisering van infrastructuur, zonder de begunstigden met excessieve schulden op te zadelen.
Mednarodne finančne institucije so dejavno sodelovale pri zagotavljanju dostopa držav kandidatk, potencialnih držav kandidatk in ozemelj do financiranja ter pri omogočanju, da začnejo izvajati potrebne naložbe. Hkrati so se morale upravičenke zavezati, da bodo sprejele preudarno fiskalno in monetarno politiko, da bi ohranile gospodarsko rast. Danes to pomeni razmere, ko so potrebe po naložbah še vedno velike, upravičenke pa s stalno naraščajočim zunanjim dolgom počasi dosegajo zgornjo mejo svojih zmogljivosti. Nepovratna sredstva donatorjev iz EU in drugih donatorjev, vključno z državami članicami, skupaj s posojili mednarodnih finančnih institucij, so postale bistven vir za razvoj zasebnega sektorja, naložbe za izboljšanje energetske učinkovitosti ter izboljšanje in posodobitev infrastrukture, ne da bi si upravičenke nakopale čezmerne dolgove.
De Commissie wil nauwer samenwerken met de EIB, de EBRD, de Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa en andere internationale financiële instellingen die modernisering en ontwikkeling in de westelijke Balkanlanden steunen. Voor januari 2008 was de tweede vergadering gepland van de adviesgroep van de internationale financiële instellingen, die in samenhang met de uitvoering van het memorandum van overeenstemming met de instellingen medio 2006 is ingesteld. Er werden bijeenkomsten gehouden van de technische werkgroepen voor vervoer en energie (september 2007) en milieu (oktober 2007). De eerste vergadering voor de sociale sector kon niet meer in 2007 worden gehouden, maar vond plaats in januari 2008. Op 10 en 11 december 2007 werd een IFI-coördinatiebijeenkomst gehouden, waaraan werd deelgenomen door alle grote internationale financiële instellingen, de geografische teams van DG Uitbreiding en de delegaties, alsmede de andere betrokken DG’s.
Komisija se je zavezala tesnejšemu usklajevanju z EIB, EBRD, CEB in drugimi mednarodnimi finančnimi institucijami, ki podpirajo posodobitev in razvoj Zahodnega Balkana. Drugi sestanek s svetovalno skupino mednarodnih finančnih institucij, ki je povezana z izvajanjem memoranduma o soglasju, podpisanega z mednarodnimi finančnimi institucijami sredi leta 2006, je bil napovedan za januar 2008. Sestanki tehnične delovne skupine so bili napovedani za področje prometa in energetike septembra 2007 ter za področje okolja oktobra 2007. Prvega sestanka sektorja za socialne zadeve ni bilo mogoče izvesti leta 2007, zato je potekal januarja 2008. Dvodnevni sestanek za uskladitev mednarodnih finančnih institucij, ki so se ga udeležili vse glavne mednarodne finančne institucije, geografske skupine GD za širitev in delegacije ter resorni generalni direktorati, je potekal 10. in 11. decembra 2007.
De Commissie, de EIB, de EBRD en de Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa hebben afgesproken met andere internationale financiële instellingen en donoren tegen 2010 een investeringskader voor de westelijke Balkan op te zetten voor harmonisatie en samenwerking bij investeringen in de sociaaleconomische ontwikkeling van de regio.
Poleg tega so se Komisija, EIB, EBRD ter Razvojna banka Sveta Evrope zavezale, da bodo do leta 2010 skupaj z drugimi mednarodnimi finančnimi institucijami in donatorji vzpostavile naložbeni okvir za Zahodni Balkan, da bi še okrepili usklajevanje in sodelovanje na področju naložb v socialno-ekonomski razvoj v regiji.
In 2007 is ook veel gedaan om een strategie voor coördinatie met de internationale financiële instellingen uit te werken. Met name zijn drie prioriteitsgebieden afgesproken: kleine, middelgrote en micro-ondernemingen, energie-efficiëntie en infrastructuur. Voor elk van deze onderdelen wordt hieronder aangegeven waarom is gekozen voor samenwerking met de internationale financiële instellingen en voor een regionale aanpak in de komende jaren.
Za opredelitev strategije usklajevanja z mednarodnimi finančnimi institucijami so bila v letu 2007 izvedena znatna prizadevanja. Zlasti je bilo dogovorjeno, da se osredotočijo na tri prednostna področja: mikro-, mala in srednje velika podjetja (MSP), energetsko učinkovitost in infrastrukturo. Razlogi za sodelovanje z mednarodnimi finančnimi institucijami in razlogi za uporabo regionalnega pristopa v prihodnjih letih so za vsak del podrobneje razloženi v nadaljevanju:
- Onderdeel I: ontwikkeling van de particuliere sector. In het verleden werd aan de aanbodzijde de EU-steun ter bevordering van de toegang tot financiering voor kleine en microbedrijven in de regio verstrekt via een groot aantal afzonderlijke overeenkomsten met diverse internationale financiële instellingen. In 2005 kwam een regionaal meerdonoreninitiatief tot stand, het Europees Fonds voor Zuidoost-Europa (EFSE). Hierdoor werden de talloze microkredietovereenkomsten in de regio samengebracht in één instrument, wat in vergelijking met de eerdere situatie tot grotere duurzaamheid en efficiëntiewinst voor het beheer heeft geleid. Het opvallendste kenmerk van het EFSE is dat, dankzij de dekking van het risico door de bijdrage van de EU en de lidstaten, particulier kapitaal wordt aangetrokken voor investeringen in microkredieten. Het EFSE functioneert tot dusver met succes.
- Del I – Razvoj zasebnega sektorja: Na strani donatorjev je pomoč EU za spodbujanje dostopa do financiranja za mikro- in mala podjetja bila v preteklosti usmerjena v regijo prek številnih posameznih sporazumov z različnimi mednarodnimi finančnimi institucijami. Leta 2005 je bila vzpostavljena regionalna pobuda več donatorjev – Evropski sklad za jugovzhodno Evropo (EFSE). Ta je vodila do uskladitve številnih sporazumov o mikrokreditih po vsej regiji v en sam instrument, zagotovila je trajnost predhodnega financiranja in na podlagi upravljanja prinesla večjo učinkovitost. Najočitnejša značilnost EFSE je dejstvo, da je kritje tveganja za prispevke EU in držav članic določeno tako, da privablja zasebni kapital za naložbe v mikroposojila. Uvedba EFSE je bila doslej uspešna.
- Onderdeel II: energie-efficiëntie. Dit onderdeel is gericht op het stimuleren van investeringen in energie-efficiëntie en hernieuwbare energie in het midden- en kleinbedrijf en de overheidssector. Daartoe wordt gebruik gemaakt van door de nationale programma’s gesteunde maatregelen voor i) publieksvoorlichting over energie-efficiëntie en mogelijkheden voor energiebesparing; ii) uitvoering van wetgeving die samenhangt met de richtlijn betreffende de energieprestatie van gebouwen[3] en de richtlijn betreffende energie-efficiëntie bij het eindgebruik en energiediensten[4] (met inbegrip van hernieuwbare energie). Door het stimuleren van investeringen in energie-efficiëntie wordt bovendien voldaan aan de aanbeveling van het groenboek van de Europese Commissie inzake energie-efficiëntie[5], waarin de internationale financiële instellingen worden aangemoedigd langlopende financiering te verstrekken voor investeringen in energie-efficiëntie.
- Del II – Energetska učinkovitost: Namen tega dela je spodbujanje naložb v energetsko učinkovitost in obnovljive energije v sektorju MSP in javnem sektorju, s pomočjo ukrepov, ki jih podpirajo nacionalni programi, katerih cilji so (i) povečati osveščenost javnosti v zvezi z energetsko učinkovitostjo in možnostmi za varčevanje z energijo; (ii) izvajanje zakonodaje v zvezi z Direktivo o energetski učinkovitosti stavb[3] in Direktivo o učinkovitosti rabe končne energije in o energetskih storitvah[4] (vključno z obnovljivo energijo). Poleg tega spodbujanje naložb v energetsko učinkovitost izpolnjuje priporočila iz Zelene knjige Evropske komisije o energetski učinkovitosti[5], ki spodbuja mednarodne finančne institucije, naj zagotovijo dolgoročno financiranje za naložbe za izboljšanje energetske učinkovitosti.
- Onderdeel III: stimulering van investeringen in infrastructuur. Adequate infrastructuurnetwerken en diensten in de sectoren transport, energie en milieu en de sociale sectoren zijn essentieel voor duurzame sociaaleconomische ontwikkeling en stabiliteit in de regio. Enkele van de belangrijkste hinderpalen voor verbetering van de infrastructuur zijn een tekort aan financiële middelen en een gebrek aan ervaring bij de begunstigden met het opzetten van projecten die aan de eisen van de internationale financiële instellingen voldoen. Voldoende investeringen in infrastructuur zijn noodzakelijk voor veel onontbeerlijke diensten, zoals watervoorziening en sanitaire voorzieningen, verwarming, energievoorziening, vervoer, gezondheidszorg en onderwijs, die de levensomstandigheden van de bevolking verbeteren. Voor al deze zaken is toegang tot financiering essentieel. De uitvoering van dit onderdeel omvat derhalve het opzetten van een multisectorale faciliteit voor infrastructuurprojecten met meerdere begunstigden, die de begunstigde instellingen op nationaal, regionaal en gemeentelijk niveau steun biedt voor de uitwerking en uitvoering van projecten voor investering in infrastructuur, die door de internationale financiële instellingen en andere donoren worden gefinancierd. Deze faciliteit bevordert de samenwerking en de coördinatie met de internationale financiële instellingen, helpt schaalvoordelen te realiseren bij het inzetten van de technische expertise die noodzakelijk is voor het opzetten en ondersteunen van investeringsprojecten voor infrastructuur, faciliteert netwerken en de uitwisseling van knowhow tussen de begunstigden en bemiddelt bij leningen van de internationale financiële instellingen ter aanvulling van nationale IPA-subsidies. De bevordering van investeringen in infrastructuur moet in dit verband worden gecoördineerd en op samenhangende wijze worden ontwikkeld om rekening te houden met de subregionale context (d.w.z. de buurlanden, met name de landen die onder het nabuurschapsbeleid vallen).
- Del III – Spodbujanje naložb v infrastrukturo: Primerna infrastrukturna omrežja in storitve na področju prometa, energetike, okolja in socialnih zadev so bistvenega pomena za zagotovitev trajnostnega socialno-ekonomskega razvoja in stabilnosti v regiji. Nezadostna finančna sredstva in pomanjkanje izkušenj držav upravičenk pri pripravi projektov, primernih za morebitno financiranje s strani mednarodnih finančnih institucij in drugih donatorjev, so ključni dejavniki, ki ovirajo izboljšanje infrastrukture. Ustrezne naložbe v infrastrukturo so bistvene pri zagotavljanju, da se vzpostavijo številne nujne storitve, kot so voda in kanalizacija, ogrevanje, zagotavljanje oskrbe z energijo, promet, zdravje in izobraževanje, ter tako izboljšajo življenjske razmere za ljudi. Za vse to je dostop do financiranja bistvenega pomena. Izvajanje tega dela bo zato vključevalo vzpostavitev večsektorskega mehanizma za infrastrukturne projekte za več upravičenk, ki bo spodbujal institucije upravičenk na nacionalni, regionalni in občinski ravni pri pripravi in izvajanju naložb v infrastrukturne projekte, ki jih bodo financirale mednarodne finančne institucije ali drugi donatorji. Ta mehanizem bo pomagal pri sodelovanju in usklajevanju z mednarodnimi finančnimi institucijami, pri doseganju ekonomije obsega z mobiliziranjem potrebnega tehničnega strokovnega znanja za pripravo projektov naložb v infrastrukturo in njihovo podporo, spodbujal mreženje ter izmenjavo znanja in izkušenj med upravičenkami ter spodbujal posojila mednarodnih finančnih institucij, ki bodo dopolnila nacionalne donacije IPA. V tem okviru je treba spodbujanje naložb v infrastrukturo usklajevati in razvijati usklajeno, tako da se upoštevajo podregionalni konteksti (tj. sosedne države, zlasti tiste, ki so vključene v evropsko sosedsko politiko).
[1] Kandidaat-lidstaten: Kroatië, voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Turkije.Potentiële kandidaat-lidstaten: Albanië, Bosnië en Herzegovina, Montenegro en Servië.
[1] Kandidatke: Hrvaška, Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija, Turčija.Potencialne kandidatke: Albanija, Bosna in Hercegovina, Črna gora, Srbija.
[2] Resolutie 1244 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 10 juni 1999.
[2] Resolucija Varnostnega sveta Združenih narodov št. 1244 z dne 10. junija 1999.
[3] Richtlijn 2002/91/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002.
[3] Direktiva 2002/91/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2002.
[4] Richtlijn 2006/32/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 april 2006 betreffende energie-efficiëntie bij het eindgebruik en energiediensten.
[4] Direktiva 2006/32/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2006 o učinkovitosti rabe končne energije in o energetskih storitvah.
[5] Meer doen met minder: groenboek inzake energie-efficiëntie. COM(2005) 265 definitief van 22 juni 2005.
[5] Narediti več z manj: Zelena knjiga o energetski učinkovitosti. COM(2005) 265 konč. z dne 22. junija 2005.
Naar boven


Beheerd door het Publicatiebureau