Twee talen naast elkaar

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV 

nl

hu

 
Beschikking van de Commissie
A Bizottság határozata
van 6 oktober 2005
( 2005. október 6.)
betreffende bepaalde beschermingsmaatregelen in verband met aviaire influenza in verscheidene derde landen
a bizonyos harmadik országokban előforduló madárinfluenzával kapcsolatos védekezési intézkedésekről
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2005) 3704)
(az értesítés a C(2005) 3704. számú dokumentummal történt)
(Voor de EER relevante tekst)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2005/692/EG)
(2005/692/EK)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
Gelet op Richtlijn 91/496/EEG van de Raad van 15 juli 1991 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor dieren uit derde landen die in de Gemeenschap worden binnengebracht en tot wijziging van de Richtlijnen 89/662/EEG, 90/425/EEG en 90/675/EEG [1], en met name op artikel 18, leden 1 en 6,
tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott állatok állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó elvek megállapításáról, valamint a 89/662/EGK, a 90/425/EGK és a 90/675/EGK irányelv módosításáról szóló, 1991. július 15-i 91/496/EGK tanácsi irányelvre [1] és különösen annak 18. cikke (1) és (6) bekezdésére,
Gelet op Richtlijn 97/78/EG van de Raad van 18 december 1997 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht [2], en met name op artikel 22, leden 1, 5 en 6,
tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott termékek állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó elvek megállapításáról szóló, 1997. december 18-i 97/78/EK tanácsi irányelvre [2] és különösen annak 22. cikke (1), (5) és (6) bekezdésére,
Overwegende hetgeen volgt:
mivel:
(1) Aviaire influenza is een besmettelijke virale ziekte bij pluimvee en bij vogels, die aanleiding geeft tot sterfte en anomalieën die snel de vorm van een epizoötie kunnen aannemen en daardoor een ernstige bedreiging vormen voor de dier- en de volksgezondheid en voor de rentabiliteit van de pluimveehouderij.
(1) A madárinfluenza a baromfik és madarak elhullással és rendellenességekkel járó fertőző vírusos betegsége, ami rövid időn belül az állat- és a közegészségügyre komoly veszélyt jelentő, és a baromfitenyésztés jövedelmezőségét jelentősen csökkentő járványos méreteket ölthet.
(2) Bij Beschikking 2004/122/EG van de Commissie van 6 februari 2004 betreffende bepaalde beschermingsmaatregelen in verband met aviaire influenza in verscheidene derde landen [3] wordt bepaalde invoer van pluimvee en pluimveeproducten uit getroffen derde landen opgeschort.
(2) A bizonyos ázsiai országokban előforduló madárinfluenzával kapcsolatos védekezési intézkedésekről szóló, 2004. február 6-i 2004/122/EK bizottsági határozat [3] felfüggeszti a baromfinak és a baromfiterméknek az érintett harmadik országokból történő meghatározott behozatalait.
(3) Beschikking 2004/122/EG is niet van toepassing op Mongolië, maar dat derde land heeft een uitbraak van aviaire influenza bij wilde vogels gemeld. Daarom dient de invoer van andere vogels dan pluimvee, met inbegrip van in het wild gevangen vogels, in de Gemeenschap uit dat derde land te worden opgeschort.
(3) Mongólia nem tartozik a 2004/122/EK határozat hatálya alá, de ez a harmadik ország értesítést küldött, hogy madárinfluenza-járvány tört ki a vadon élő madarak körében. Ennek megfelelően fel kell függeszteni a baromfi kivételével madaraknak, beleértve a vadon befogott madarakat is, e harmadik országból a Közösségbe történő behozatalát.
(4) Beschikking 2004/122/EG is van toepassing tot 30 september 2005. In de in Beschikking 2004/122/EG genoemde derde landen en in Mongolië doen zich echter nog steeds uitbraken van aviaire influenza voor. Aangezien de situatie in deze derde landen nog steeds zorgwekkend is, zijn er nog beschermingsmaatregelen ten aanzien van de invoer uit deze derde landen noodzakelijk.
(4) A 2004/122/EK határozatot 2005. szeptember 30-ig kell alkalmazni. A madárinfluenza-járvány kitörése azonban továbbra is előfordul a 2004/122/EK határozatban említett harmadik országokban és Mongóliában. Az e harmadik országokban még mindig aggodalomra okot adó helyzet miatt továbbra is védekezési intézkedések szükségesek az e harmadik országokból történő behozatallal szemben.
(5) In een afzonderlijk wetgevingsbesluit moeten specifieke voorschriften betreffende de invoer van andere vogels dan pluimvee, gezelschapsvogels en onbewerkte veren uit Rusland vastgesteld worden.
(5) Helyénvaló a baromfi kivételével madarak, kedvtelésből tartott madarak és feldolgozatlan toll Oroszországból történő behozatalára vonatkozó egyedi szabályokat egy külön jogi aktusban meghatározni.
(6) Beschikking 2004/122/EG is in het licht van de veranderende situatie op het terrein van de aviaire influenza in derde landen verscheidene malen gewijzigd.
(6) A 2004/122/EK határozatot több alkalommal módosították a harmadik országokban előforduló madárinfluenzával kapcsolatosan kialakult helyzet figyelembevétele érdekében.
(7) Ter wille van de duidelijkheid en de transparantie moet Beschikking 2004/122/EG worden ingetrokken en door deze beschikking worden vervangen.
(7) Az egyértelműség és az átláthatóság érdekében a 2004/122/EK határozat hatályát veszti, és helyébe e határozat lép.
(8) De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,
(8) Az ebben a határozatban foglalt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
Artikel 1
1. cikk
1. De lidstaten schorten de invoer uit Thailand op van:
(1) A tagállamok felfüggesztik az alábbiak behozatalát Thaiföld területéről:
a) vers vlees van pluimvee, loopvogels, vrij en gekweekt vederwild;
a) baromfi, laposmellű futómadarak, tenyésztett és vadon élő vadszárnyasok friss húsa;
b) vleesbereidingen en vleesproducten van of met vlees van de onder a) genoemde diersoorten;
b) az a) pontban említett fajok húsából készült vagy e fajok húsát tartalmazó előkészített húsok és húskészítmények;
c) rauw voeder voor gezelschapsdieren en niet-verwerkte voedermiddelen met delen van deze soorten;
c) ezeknek a fajoknak bármely részét tartalmazó nyers kisállateledel és feldolgozatlan takarmány-alapanyag;
d) eieren voor menselijke consumptie, en
d) emberi fogyasztásra szánt tojás; és
e) niet-behandelde jachttrofeeën van vogels.
e) bármely madárból készült, kezeletlen vadásztrófea.
2. In afwijking van het bepaalde in lid 1 staan de lidstaten de invoer toe van de onder dit artikel vallende producten die zijn verkregen uit vóór 1 januari 2004 geslachte vogels.
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve, a tagállamok engedélyezik az e cikk hatálya alá tartozó, 2004. január 1. előtt levágott madárból származó termékek behozatalát.
3. In de veterinaire certificaten/handelsdocumenten die de zendingen van de in lid 2 bedoelde producten vergezellen, worden al naar gelang van de soort de volgende woorden opgenomen:
(3) A (2) bekezdésben említett termékek szállítmányait kísérő állatorvosi bizonyítványokon/kereskedelmi okmányokon az alábbi, az adott fajnak megfelelő szöveget tüntetik fel:
"Vers vlees van pluimvee/Vers vlees van loopvogels/Vers vlees van vrij vederwild/Vers vlees van gekweekt vederwild/vleesproduct van of met vlees van pluimvee, loopvogels, vrij of gekweekt vederwild/vleesbereiding van of met vlees van pluimvee, loopvogels, vrij of gekweekt vederwild/rauw voeder voor gezelschapsdieren en niet-verwerkte voedermiddelen met delen van pluimvee, loopvogels, vrij of gekweekt vederwild [4], verkregen uit vóór 1 januari 2004 geslachte vogels en overeenkomstig artikel 1, lid 2, van Beschikking 2005/692/EG van de Commissie.
"A 2004. január 1. előtt levágott madárból származó friss baromfihús/laposmellű futómadár friss húsa/vadon élő vadszárnyas friss húsa/tenyésztett vadszárnyas friss húsa/baromfi, laposmellű futómadár, tenyésztett vagy vadon élő vadszárnyas húsából készült, vagy azt is tartalmazó húsipari termék/baromfi, laposmellű futómadár, tenyésztett vagy vadon élő vadszárnyas húsából készült, vagy azt is tartalmazó előkészített hús/baromfi, laposmellű futómadár, tenyésztett vagy vadon élő vadszárnyas bármely részét tartalmazó nyers kisállateledel és feldolgozatlan takarmány-alapanyag [4] a 2005/692/EK bizottsági határozat 1. cikkének (2) bekezdésével összhangban.
4. In afwijking van het bepaalde in lid 1 staan de lidstaten de invoer toe van vleesproducten van of met vers vlees van pluimvee, loopvogels, vrij en gekweekt vederwild, als het vlees van deze soorten een van de specifieke behandelingen heeft ondergaan, zoals bedoeld in punt B, C of D in deel 4 van bijlage II bij Beschikking 2005/432/EG van de Commissie [5].
(4) Az (1) bekezdéstől eltérve, a tagállamok engedélyezik a baromfihúsból, laposmellű futómadár vagy tenyésztett, illetve vadon élő vadszárnyas húsából készült, vagy ilyen húst is tartalmazó húskészítmények behozatalát, amennyiben az e fajokba tartozó állatok húsát alávetették a 2005/432/EK bizottsági határozat [5] II. melléklete 4. részének B., C. vagy D. pontjában említett kezelések egyikének.
Artikel 2
2. cikk
De lidstaten schorten de invoer uit China op van:
A tagállamok felfüggesztik az alábbiak behozatalát Kína területéről:
a) vers vlees van pluimvee;
a) friss baromfihús;
b) vleesbereidingen en vleesproducten van of met vlees van pluimvee;
b) baromfihúsból készült, vagy azt is tartalmazó előkészített hús vagy húsipari termék;
c) rauw voeder voor gezelschapsdieren en niet-verwerkte voedermiddelen met delen van pluimvee;
c) baromfi bármely részét tartalmazó nyers kisállateledel és feldolgozatlan takarmány-alapanyag;
d) eieren voor menselijke consumptie, en
d) emberi fogyasztásra szánt tojás; és
e) niet-behandelde jachttrofeeën van vogels.
e) bármely madárból készült, kezeletlen vadásztrófea.
Artikel 3
3. cikk
De lidstaten schorten de invoer uit Maleisië op van:
A tagállamok felfüggesztik az alábbiak behozatalát Malajzia területéről:
a) rauw voeder voor gezelschapsdieren en niet-verwerkte voedermiddelen met delen van pluimvee;
a) baromfi bármely részét tartalmazó nyers kisállateledel és feldolgozatlan takarmány-alapanyag;
b) eieren voor menselijke consumptie, en
b) emberi fogyasztásra szánt tojás; és
c) niet-behandelde jachttrofeeën van vogels.
c) bármely madárból készült, kezeletlen vadásztrófea.
Artikel 4
4. cikk
1. De lidstaten schorten de invoer uit Cambodja, China met inbegrip van Hongkong, Indonesië, Kazachstan, Laos, Maleisië, Mongolië, Noord-Korea, Pakistan, Thailand en Vietnam op van:
(1) A tagállamok felfüggesztik az alábbiak behozatalát Kambodzsából, Kínából, beleértve Hong Kongot, Indonéziából, Kazahsztánból, Laoszból, Malajziából, Mongóliából, Észak-Koreából, Pakisztánból, Thaiföldről és Vietnamból:
a) onbewerkte veren en delen van veren, en
a) feldolgozatlan toll és tollrészek; és
b) levende vogels, met uitzondering van pluimvee zoals omschreven in artikel 1, derde streepje, van Beschikking 2000/666/EG van de Commissie [6], met inbegrip van vogels die hun eigenaar vergezellen (gezelschapsdieren).
b) a 2000/666/EK bizottsági határozat [6] 1. cikke harmadik francia bekezdésének meghatározása szerinti "baromfin kívüli egyéb élő madár", beleértve a gazdáikat kísérő madarakat is (kedvtelésből tartott madarak).
2. In afwijking van lid 1, onder a), staan de lidstaten de invoer toe van onbewerkte veren en delen van veren uit Mongolië.
(2) Az (1) bekezdés a) pontjától eltérve a tagállamok engedélyezik feldolgozatlan toll vagy tollrészek Mongóliából történő behozatalát.
3. De lidstaten zien erop toe dat voor de invoer van verwerkte veren of delen van veren de zending vergezeld gaat van een handelsdocument waarin wordt verklaard dat de verwerkte veren of delen daarvan zijn behandeld met stomende waterdamp of volgens enige andere methode waardoor gewaarborgd wordt dat geen ziekteverwekkers worden overgedragen.
(3) A tagállamok biztosítják, hogy a feldolgozott toll vagy tollrészek behozatala esetében a szállítmányokat a feldolgozott toll és tollrészek gőzöléssel vagy a kórokozók átvitelének kizárását biztosító más módszerrel történő kezelését igazoló kereskedelmi okmány kísérje.
Dit handelsdocument is echter niet verplicht voor verwerkte sierveren, verwerkte veren die door reizigers voor eigen gebruik worden vervoerd, of zendingen van verwerkte veren die niet voor industriële doeleinden aan privé-personen worden gestuurd.
Nem szükséges kereskedelmi okmány azonban a feldolgozott díszítő célú tollak, az utazók által saját használatra maguknál tartott feldolgozott tollak vagy a magánszemélyeknek nem ipari célra küldött feldolgozott tollak szállítmányai esetében.
Artikel 5
5. cikk
Beschikking 2004/122/EG wordt ingetrokken.
A 2004/122/EK határozat hatályát veszti.
Artikel 6
6. cikk
De lidstaten brengen de maatregelen die zij ten aanzien van de invoer toepassen, in overeenstemming met deze beschikking en zij maken de getroffen maatregelen onmiddellijk bekend. Zij stellen de Commissie daarvan onverwijld in kennis.
A tagállamok módosítják a behozatalra vonatkozó intézkedéseiket, hogy azok megfeleljenek e határozatnak, és a megfelelő módon haladéktalanul közzéteszik az elfogadott intézkedéseket. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
Artikel 7
7. cikk
Deze beschikking is van toepassing van 1 oktober 2005 tot en met 30 september 2006.
Ezt a határozatot 2005. október 1-jétől 2006. szeptember 30-ig kell alkalmazni.
Artikel 8
8. cikk
Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Gedaan te Brussel, 6 oktober 2005.
Kelt Brüsszelben, 2005. október 6-án.
Voor de Commissie
a Bizottság részéről
Markos Kyprianou
Markos Kyprianou
Lid van de Commissie
a Bizottság tagja
[1] PB L 268 van 24.9.1991, blz. 56. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij de Toetredingsakte van 2003.
[1] HL L 268., 1991.9.24., 56. o. A legutóbb a 2003-as csatlakozási okmánnyal módosított irányelv.
[2] PB L 24 van 30.1.1998, blz. 9. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad (PB L 165 van 30.4.2004, blz. 1; rectificatie in PB L 191 van 28.5.2004, blz. 1).
[2] HL L 24., 1998.1.30., 9. o. A legutóbb a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 165., 2004.4.30., 1. o.) módosított irányelv; javított változat: HL L 191., 2004.5.28., 1. o.
[3] PB L 36 van 7.2.2004, blz. 59. Beschikking laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 2005/619/EG (PB L 214 van 19.8.2005, blz. 66).
[3] HL L 36., 2004.2.7., 59. o. A legutóbb a 2005/619/EK határozattal (HL L 214., 2005.8.19., 66. o.) módosított határozat.
[4] Schrappen wat niet van toepassing is.".
[4] A nem kívánt rész törlendő."
[5] PB L 151 van 14.6.2005, blz. 3.
[5] HL L 151., 2005.6.14., 3. o.
[6] PB L 278 van 31.10.2000, blz. 26.
[6] HL L 278., 2000.10.31., 26. o.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Naar boven


Beheerd door het Publicatiebureau