|
|
Beschikking van de Commissie
|
Décision de la Commission
|
|
van 12 oktober 2009
|
du 12 octobre 2009
|
|
tot verlening van een vergunning voor het in de handel brengen van een vetextract uit Antarctisch krill Euphausia superba als nieuw voedselingrediënt krachtens Verordening (EG) nr. 258/97 van het Europees Parlement en de Raad
|
autorisant la mise sur le marché d’un extrait lipidique de krill de l’Antarctique Euphausia superba en tant que nouvel ingrédient alimentaire en application du règlement (CE) no 258/97 du Parlement européen et du Conseil
|
|
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2009) 7647)
|
[notifiée sous le numéro C(2009) 7647]
|
|
(Slechts de tekst in de Engelse taal is authentiek)
|
(Le texte en langue anglaise est le seul faisant foi.)
|
|
(2009/752/EG)
|
(2009/752/CE)
|
|
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
|
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
|
|
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
|
vu le traité instituant la Communauté européenne,
|
|
Gelet op Verordening (EG) nr. 258/97 van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 1997 betreffende nieuwe voedingsmiddelen en nieuwe voedselingrediënten [1], en met name op artikel 7,
|
vu le règlement (CE) no 258/97 du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 1997 relatif aux nouveaux aliments et aux nouveaux ingrédients alimentaires [1], et en particulier son article 7,
|
|
Overwegende hetgeen volgt:
|
considérant ce qui suit:
|
|
(1) Op 29 september 2006 heeft het bedrijf Neptune Technologies & Bioressources Inc. bij de bevoegde autoriteiten van Finland een aanvraag ingediend om een vetextract uit Antarctisch krill Euphausia superba als nieuw voedselingrediënt in de handel te mogen brengen.
|
(1) Le 29 septembre 2006, l'entreprise Neptune Technologies & Bioressources Inc. a présenté aux autorités compétentes de Finlande une demande de mise sur le marché d’un extrait lipidique de krill de l’Antarctique Euphausia superba en tant que nouvel ingrédient alimentaire.
|
|
(2) Op 29 januari 2007 heeft de bevoegde Finse instantie voor de beoordeling van voedingsmiddelen haar verslag van de eerste beoordeling uitgebracht. Zij kwam in dat verslag tot de conclusie dat het gebruik van het vetextract uit Antarctisch krill Euphausia superba als voedselingrediënt aanvaardbaar was.
|
(2) Le 29 janvier 2007, l’organisme finlandais compétent en matière d’évaluation des denrées alimentaires a rendu son rapport d’évaluation initiale. Il concluait dans celui-ci que l’utilisation de l’extrait lipidique de krill de l’Antarctique Euphausia superba en tant qu’ingrédient alimentaire était acceptable.
|
|
(3) De Commissie heeft het verslag van de eerste beoordeling op 19 februari 2007 aan alle lidstaten toegezonden.
|
(3) La Commission a transmis le rapport d'évaluation initiale à tous les États membres, le 19 février 2007.
|
|
(4) Binnen de in artikel 6, lid 4, van Verordening (EG) nr. 258/97 vastgestelde termijn van 60 dagen zijn overeenkomstig die bepaling met redenen omklede bezwaren tegen het in de handel brengen van dit product ingediend.
|
(4) Dans le délai de soixante jours prévu à l’article 6, paragraphe 4, du règlement (CE) no 258/97, des objections motivées à la commercialisation du produit ont été formulées conformément à cette disposition.
|
|
(5) Daarom is op 31 januari 2008 de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) geraadpleegd.
|
(5) En conséquence, l'Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) a été consultée, le 31 janvier 2008.
|
|
(6) In het wetenschappelijk advies dat het Panel voor dieetproducten, voeding en allergieën op verzoek van de Commissie heeft opgesteld over de veiligheid van vetextract uit Euphausia superba als voedselingrediënt, kwam het panel tot de conclusie dat het vetextract uit Antarctisch krill Euphausia superba onder de voorgestelde gebruiksomstandigheden veilig is.
|
(6) Dans l'avis scientifique du groupe scientifique sur les produits diététiques, la nutrition et les allergies concernant une demande de la Commission relative à l'innocuité de l’extrait lipidique d’Euphausia superba comme ingrédient alimentaire, le groupe a conclu que l’extrait lipidique de krill de l’Antarctique Euphausia superba était sans danger dans les conditions d’utilisation proposées.
|
|
(7) Op grond van het verslag van de eerste beoordeling is vastgesteld dat het vetextract uit Antarctisch krill Euphausia superba voldoet aan de criteria van artikel 3, lid 1, van de verordening.
|
(7) Il ressort du rapport d’évaluation initiale que l’extrait lipidique de krill de l’Antarctique Euphausia superba satisfait aux critères prévus à l'article 3, paragraphe 1, du règlement.
|
|
(8) De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,
|
(8) Les mesures prévues par la présente décision sont conformes à l'avis du comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale,
|
|
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
|
A ARRÊTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION:
|
|
Artikel 1
|
Article premier
|
|
Vetextract uit Antarctisch krill Euphausia superba, zoals in bijlage I beschreven, mag in de Gemeenschap als nieuw voedselingrediënt in de handel worden gebracht voor de in bijlage II vermelde toepassingen met inachtneming van de in die bijlage vermelde maximumgehalten.
|
La mise sur le marché communautaire de l’extrait lipidique du krill de l’Antarctique Euphausia superba, conforme aux spécifications de l’annexe I, en tant que nouvel ingrédient alimentaire pour les utilisations et aux teneurs maximales figurant dans l’annexe II, est autorisée.
|
|
Artikel 2
|
Article 2
|
|
De aanduiding "vetextract uit de schaaldieren Antarctisch krill Euphausia superba" moet worden vermeld op de etikettering van het product als zodanig of in de lijst van ingrediënten van levensmiddelen waarin het voorkomt.
|
La dénomination "extrait lipidique de crustacés Krill de l’Antarctique Euphausia superba" figure sur l'étiquette du produit en tant que tel ou sur la liste d'ingrédients des denrées alimentaires qui en contiennent.
|
|
Artikel 3
|
Article 3
|
|
Deze beschikking is gericht tot Neptune Technologies & Bioressources Inc., 225 Promenade du Centropolis, Bureau 200, Laval, Quebec, H7T 0B3, Canada.
|
Neptune Technologies & Bioressources Inc., 225, promenade du Centropolis, Bureau 200, Laval, Québec, H7T 0B3, CANADA, est destinataire de la présente décision.
|
|
|
|
|
Gedaan te Brussel, 12 oktober 2009.
|
Fait à Bruxelles, le 12 octobre 2009.
|
|
Voor de Commissie
|
Par la Commission
|
|
Androulla Vassiliou
|
Androulla Vassiliou
|
|
Lid van de Commissie
|
Membre de la Commission
|
|
[1] PB L 43 van 14.2.1997, blz. 1.
|
[1] JO L 43 du 14.2.1997, p. 1.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
BIJLAGE I
|
ANNEXE I
|
|
SPECIFICATIES VOOR VETEXTRACT UIT ANTARCTISCH KRILL EUPHAUSIA SUPERBA
|
SPÉCIFICATIONS DE L’EXTRAIT LIPIDIQUE DE KRILL DE L’ANTARCTIQUE EUPHAUSIA SUPERBA
|
|
Beschrijving
|
Description
|
|
Om vetextract uit Antarctisch krill Euphausia superba te vervaardigen wordt diepgevroren Antarctisch krill vermalen en aan extractie met aceton onderworpen. Eiwitten en krillmateriaal worden door filtratie uit het vetextract verwijderd. De aceton en het restwater worden door verdamping verwijderd.
|
L’extrait lipidique de krill de l’Antarctique Euphausia superba est produit à partir de krill surgelé de l’Antarctique, broyé et soumis à une extraction par l’acétone. Les protéines et les morceaux de krill sont éliminés de l’extrait lipidique par filtrage. L’acétone et l’eau résiduelle sont éliminées par évaporation.
|
|
Test | Specificatie |
|
Contrôle | Spécifications |
|
|
Verzepingsgetal | Maximaal 185 mg KOH/g |
|
Indice de saponification | Pas plus de 185 mg de KOH/g |
|
|
Peroxidegetal | Maximaal 0,2 meq O2/kg olie |
|
Indice de peroxyde | Pas plus de 0,2 meq O2/kg d’huile |
|
|
Vocht en vluchtige bestanddelen | Maximaal 0,9 % |
|
Humidité et matières volatiles | Pas plus de 0,9 % |
|
|
Fosfolipiden | Maximaal 50 % |
|
Phospholipides | Pas plus de 50 % |
|
|
Transvetzuren | Maximaal 1 % |
|
Acides gras trans | Au maximum 1 % |
|
|
EPA (eicosapentaeenzuur) | Minimaal 15 % |
|
EPA (acide eicosapentaénoïque) | Pas moins de 15 % |
|
|
DHA (docosahexaeenzuur) | Minimaal 7 % |
|
DHA (acide docosahexaénoïque) | Pas moins de 7 % |
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
BIJLAGE II
|
ANNEXE II
|
|
TOEPASSINGEN VAN VETEXTRACT UIT ANTARCTISCH KRILL EUPHAUSIA SUPERBA
|
UTILISATIONS DE L’EXTRAIT LIPIDIQUE DE KRILL DE L’ANTARCTIQUE EUPHAUSIA SUPERBA
|
|
Gebruiksgroep | Maximumgehalte aan DHA in combinatie met EPA |
|
Groupe d’utilisations | Teneur maximale de la combinaison DHA et EPA |
|
|
Zuivelproducten met uitzondering van dranken op basis van melk | 200 mg/100 g of voor kaasproducten 600 mg/100 g |
|
Produits laitiers, à l’exception des boissons à base de lait | 200 mg/100 g ou 600 mg/100 g pour les produits fromagers |
|
|
Zuivelvervangers met uitzondering van dranken | 200 mg/100 g of voor kaasvervangende producten 600 mg/100 g |
|
Substituts laitiers, à l’exception des boissons | 200 mg/100 g ou 600 mg/100 g pour les substituts des produits fromagers |
|
|
Smeerbare vetten en dressings | 600 mg/100 g |
|
Pâtes à tartiner et assaisonnements | 600 mg/100 g |
|
|
Ontbijtgranen | 500 mg/100 g |
|
Céréales pour petit déjeuner | 500 mg/100 g |
|
|
Voedingssupplementen | 200 mg per dagelijkse portie zoals aanbevolen door de fabrikant |
|
Compléments alimentaires | 200 mg par dose quotidienne, selon les recommandations du fabricant |
|
|
Dieetvoeding voor bijzondere medische doeleinden | Overeenkomstig de specifieke voedingsbehoeften van degenen voor wie de producten bestemd zijn |
|
Aliments diététiques destinés à des fins médicales spéciales | Selon les besoins nutritionnels particuliers des personnes auxquelles ils sont destinés |
|
|
Voeding gebruikt in energiebeperkte diëten voor gewichtsvermindering | 200 mg/maaltijdvervanger |
|
Denrées alimentaires pour régimes hypocaloriques destinés à la perte de poids | 200 mg/substitut de repas |
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|