Twee talen naast elkaar

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

nl

el

 
Verordening (EU) nr. 836/2011 van de Commissie
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 836/2011 της Επιτροπής
van 19 augustus 2011
της 19ης Αυγούστου 2011
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 333/2007 tot vaststelling van bemonsteringswijzen en analysemethoden voor de officiële controle op de gehalten aan lood, cadmium, kwik, anorganisch tin, 3-MCPD en benzo(a)pyreen in levensmiddelen
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 333/2007 για τον καθορισμό μεθόδων δειγματοληψίας και ανάλυσης για τον επίσημο έλεγχο των επιπέδων μολύβδου, καδμίου, υδραργύρου, ανόργανου κασσιτέρου, 3-μονοχλωροπροπανοδιόλης και βενζο[a]πυρενίου στα τρόφιμα
(Voor de EER relevante tekst)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
DE EUROPESE COMMISSIE,
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Gezien Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake officiële controles op de naleving van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en de voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn [1], en met name artikel 11, lid 4,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων [1], και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 4,
Overwegende hetgeen volgt:
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) Verordening (EG) nr. 1881/2006 van de Commissie van 19 december 2006 tot vaststelling van maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen [2] heeft maximumgehalten voor benzo(a)pyreen in levensmiddelen vastgesteld.
(1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2006, για τον καθορισμό μέγιστων επιτρεπτών επιπέδων για ορισμένες ουσίες οι οποίες επιμολύνουν τα τρόφιμα [2] καθόρισε, μεταξύ άλλων, μέγιστα επίπεδα για το βενζο[a]πυρένιο.
(2) Het Wetenschappelijk Panel voor contaminanten in de voedselketen van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) heeft op 9 juni 2008 een wetenschappelijk advies over polycyclische aromatische koolwaterstoffen in levensmiddelen uitgebracht [3]. De EFSA concludeerde dat benzo(a)pyreen geen geschikte merkstof is voor het vóórkomen van polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK's) in levensmiddelen en dat een systeem met vier specifieke stoffen of acht specifieke stoffen de meest geschikte merkstoffen voor PAK's in levensmiddelen zou zijn. De EFSA concludeerde ook dat een systeem met acht stoffen niet veel toegevoegde waarde zou bieden in vergelijking met een systeem met vier stoffen.
(2) Στις 9 Ιουνίου 2008 η επιστημονική ομάδα της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφάλειας των Τροφίμων (EFSA) για τις μολυσματικές προσμείξεις στην τροφική αλυσίδα εξέδωσε επιστημονική γνωμοδότηση σχετικά με τους πολυκυκλικούς αρωματικούς υδρογονάνθρακες στα τρόφιμα [3]. Η EFSA κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το βενζο[a]πυρένιο δεν είναι κατάλληλος δείκτης για την παρουσία πολυκυκλικών αρωματικών υδρογονανθράκων (ΠΑΥ) στα τρόφιμα και ότι ένα σύστημα τεσσάρων ή οκτώ ειδικών ουσιών θα ήταν ο πιο κατάλληλος δείκτης για την παρουσία ΠΑΥ στα τρόφιμα. Η EFSA αποφάνθηκε επίσης ότι ένα σύστημα οκτώ ουσιών δεν θα παρείχε πολλή προστιθέμενη αξία σε σύγκριση με ένα σύστημα τεσσάρων ουσιών.
(3) Daarom is Verordening (EG) nr. 1881/2006 gewijzigd bij Verordening (EU) nr. 835/2011 van de Commissie [4] teneinde maximumgehalten vast te stellen voor de som van vier polycyclische aromatische koolwaterstoffen (benzo(a)pyreen, benz(a)antraceen, benzo(b)fluorantheen en chryseen).
(3) Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 835/2011 της Επιτροπής [4] τροποποίησε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1881/2006, για να καθορίσει μέγιστα αθροιστικά επίπεδα για τέσσερις πολυκυκλικούς αρωματικούς υδρογονάνθρακες (βενζο[a]πυρένιο, βενζο[a]ανθρακένιο, βενζο[b]φλουορανθένιο και χρυσένιο).
(4) In Verordening (EG) nr. 333/2007 van de Commissie [5] zijn alleen voor benzo(a)pyreen analytische prestatiecriteria vastgelegd. Daarom moeten analytische prestatiecriteria worden vastgesteld voor de andere drie stoffen waarvoor nu in Verordening (EG) nr. 1881/2006 maximumgehalten zijn opgenomen.
(4) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 333/2007 της Επιτροπής [5] καθορίζει κριτήρια αναλυτικής επίδοσης μόνο για το βενζο[a]πυρένιο. Συνεπώς, είναι αναγκαίο να καθοριστούν κριτήρια αναλυτικής επίδοσης και για τις τρεις άλλες ουσίες για τις οποίες καθορίζει ήδη μέγιστα επίπεδα ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1881/2006.
(5) Het referentielaboratorium voor polycyclische aromatische koolwaterstoffen van de Europese Unie (EU-RL PAH) heeft in samenwerking met de nationale referentielaboratoria een enquête gehouden onder officiële controlelaboratoria om na te gaan welke analytische prestatiecriteria haalbaar zouden zijn voor benzo(a)pyreen, benz(a)antraceen, benzo(b)fluorantheen en chryseen in de desbetreffende voedingsmatrices. De resultaten van deze enquête zijn door het EU-RL PAH samengevat in het verslag "Performance characteristics of analysis methods for the determination of 4 polycyclic aromatic hydrocarbons in food" [6]. Uit de resultaten van de enquête blijkt dat de analytische prestatiecriteria die nu gelden voor benzo(a)pyreen, ook geschikt zijn voor de andere drie stoffen.
(5) Το εργαστήριο αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τους πολυκυκλικούς αρωματικούς υδρογονάνθρακες (ΕΑ-ΕΕ ΠΑΥ), σε συνεργασία με τα εθνικά εργαστήρια αναφοράς, διεξήγαγε έρευνα μεταξύ των επίσημων εργαστηρίων ελέγχου, για να διαπιστώσει ποια κριτήρια αναλυτικής επίδοσης θα ήταν εφικτά για το βενζο[a]πυρένιο, το βενζο[a]ανθρακένιο, το βενζο[b]φλουορανθένιο και το χρυσένιο σε αντίστοιχες μήτρες τροφίμων. Τα πορίσματα της έρευνας αυτής συνοψίστηκαν από το ΕΑ-ΕΕ ΠΑΥ στην έκθεση "Performance characteristics of analysis methods for the determination of 4 polycyclic aromatic hydrocarbons in food" [6] ("Χαρακτηριστικά των επιδόσεων των αναλυτικών μεθόδων προσδιορισμού 4 πολυκυκλικών αρωματικών υδρογονανθράκων στα τρόφιμα"). Τα αποτελέσματα της έρευνας δείχνουν ότι τα κριτήρια αναλυτικής επίδοσης που εφαρμόζονται σήμερα για το βενζο[a]πυρένιο είναι κατάλληλα και για τις άλλες τρεις ουσίες.
(6) De ervaring met de tenuitvoerlegging met Verordening (EG) nr. 333/2007 heeft aangetoond dat de huidige bemonsteringsvoorschriften in sommige gevallen onwerkbaar zijn of kunnen leiden tot onaanvaardbare economische schade aan de bemonsterde partij. Voor dergelijke gevallen moet worden toegestaan dat van de bemonsteringsvoorschriften wordt afgeweken, op voorwaarde dat de bemonstering voldoende representatief is voor de bemonsterde partij of subpartij en dat de gebruikte bemonsteringswijze grondig wordt gedocumenteerd. Voor bemonstering in de detailhandel was er al flexibiliteit om van de bemonsteringsprocedures af te wijken. De voorschriften voor bemonstering in de detailhandel moeten worden afgestemd op de algemene bemonsteringsprocedures.
(6) Η εμπειρία που αποκτήθηκε κατά την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 333/2007 έδειξε ότι, σε μερικές περιπτώσεις, οι σημερινές διατάξεις περί δειγματοληψίας μπορεί να είναι ανεφάρμοστες ή ενδέχεται να οδηγήσουν σε απαράδεκτη οικονομική βλάβη της παρτίδας που αποτελεί αντικείμενο δειγματοληψίας. Στις περιπτώσεις αυτές, πρέπει να επιτρέπεται παρέκκλιση από τις διαδικασίες δειγματοληψίας, υπό τον όρο ότι η δειγματοληψία παραμένει επαρκώς αντιπροσωπευτική της παρτίδας ή της υποπαρτίδας που αποτελεί αντικείμενο δειγματοληψίας και ότι η χρησιμοποιούμενη διαδικασία είναι πλήρως τεκμηριωμένη. Για τη δειγματοληψία στο στάδιο του λιανικού εμπορίου, προβλεπόταν ήδη ευελιξία που επέτρεπε παρέκκλιση από τις διαδικασίες δειγματοληψίας. Οι διατάξεις που αφορούν τη δειγματοληψία στο στάδιο του λιανικού εμπορίου θα πρέπει να ευθυγραμμιστούν με τις γενικές διαδικασίες δειγματοληψίας.
(7) Er zijn nader uitgewerkte voorschriften nodig met betrekking tot het materiaal van de bemonsteringsrecipiënten dat wordt gebruikt bij het nemen van monsters voor PAK-analyse. De handhavingsinstanties gebruiken vaak kunststof recipiënten, maar deze zijn niet geschikt als de bemonstering voor PAK-analyse is bestemd, aangezien het PAK-gehalte van het monster door dit materiaal kan worden beïnvloed.
(7) Χρειάζονται πιο λεπτομερείς διατάξεις όσον αφορά το υλικό των περιεκτών δειγματοληψίας που χρησιμοποιούνται όταν λαμβάνονται δείγματα για αναλύσεις ΠΑΥ. Οι ελεγκτικές αρχές χρησιμοποιούν ευρέως πλαστικούς περιέκτες, αλλά οι περιέκτες αυτοί δεν είναι κατάλληλοι όταν γίνεται δειγματοληψία για αναλύσεις ΠΑΥ, διότι οι ΠΑΥ που περιέχονται στο δείγμα μπορεί να αλλοιωθούν απ’ αυτά τα υλικά.
(8) Er is verduidelijking nodig voor sommige aspecten van de specifieke eisen voor de analytische methoden, met name de eisen met betrekking tot de toepassing van de prestatiecriteria en de "fitness for purpose"-benadering. Daarnaast moet de presentatie van de tabellen met de prestatiecriteria worden gewijzigd zodat deze meer uniform voor alle analyten zijn.
(8) Πρέπει να αποσαφηνιστούν ορισμένες πτυχές των ειδικών απαιτήσεων για τις αναλυτικές μεθόδους, ιδίως των απαιτήσεων που αφορούν τη χρήση των κριτηρίων επίδοσης και την προσέγγιση της "καταλληλότητας για τον συγκεκριμένο σκοπό". Επιπλέον, η παρουσίαση των πινάκων με τα κριτήρια επίδοσης θα πρέπει να τροποποιηθεί, ώστε να είναι πιο ομοιόμορφη για όλες τις προσδιοριζόμενες ουσίες (αναλύτες).
(9) Verordening (EG) nr. 333/2007 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd. Aangezien Verordening (EU) nr. 835/2011 en deze verordening met elkaar samenhangen, moeten beide verordeningen op dezelfde datum in werking treden.
(9) Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 333/2007 θα πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα. Επειδή ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 835/2011 και ο παρών κανονισμός είναι αλληλένδετοι, και οι δύο κανονισμοί θα πρέπει να αρχίσουν να εφαρμόζονται την ίδια ημερομηνία.
(10) De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid en het Europees Parlement noch de Raad hebben zich daartegen verzet,
(10) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, και ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο αντιτάχθηκαν σ’ αυτά,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Artikel 1
Άρθρο 1
Verordening (EG) nr. 333/2007 wordt als volgt gewijzigd:
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 333/2007 τροποποιείται ως εξής:
1) De titel wordt als volgt gewijzigd:
1) Ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Verordening (EG) nr. 333/2007 van de Commissie van 28 maart 2007 tot vaststelling van bemonsteringswijzen en analysemethoden voor de officiële controle op de gehalten aan lood, cadmium, kwik, anorganisch tin, 3-MCPD en polycyclische aromatische koolwaterstoffen in levensmiddelen".
"Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 333/2007 της Επιτροπής, της 28ης Μαρτίου 2007, για τον καθορισμό μεθόδων δειγματοληψίας και ανάλυσης για τον επίσημο έλεγχο των επιπέδων μολύβδου, καδμίου, υδραργύρου, ανόργανου κασσιτέρου, 3-μονοχλωροπροπανοδιόλης και πολυκυκλικών αρωματικών υδρογονανθράκων στα τρόφιμα".
2) Artikel 1, lid 1, wordt als volgt gewijzigd:
2) Στο άρθρο 1, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"1. De bemonstering en de analyse voor de officiële controle van de gehalten aan lood, cadmium, kwik, anorganisch tin, 3-MCPD en polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK's) als vermeld in de afdelingen 3, 4 en 6 van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1881/2006 worden uitgevoerd overeenkomstig de bijlage bij deze verordening.".
"1. Η δειγματοληψία και η ανάλυση για τον επίσημο έλεγχο των επιπέδων μολύβδου, καδμίου, υδραργύρου, ανόργανου κασσιτέρου, μονοχλωροπροπανοδιόλης (3-MCPD) και πολυκυκλικών αρωματικών υδρογονανθράκων που παρατίθενται στα τμήματα 3, 4 και 6 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 διενεργούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.".
3) De bijlage wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij deze verordening.
3) Το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Artikel 2
Άρθρο 2
Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Zij is van toepassing met ingang van 1 september 2012.
Εφαρμόζεται από την 1η Σεπτεμβρίου 2012.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Gedaan te Brussel, 19 augustus 2011.
Βρυξέλλες, 19 Αυγούστου 2011.
Voor de Commissie
Για την Επιτροπή
De voorzitter
Ο Πρόεδρος
José Manuel Barroso
José Manuel Barroso
[1] PB L 165 van 30.4.2004, blz. 1.
[1] ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1.
[2] PB L 364 van 20.12.2006, blz. 5.
[2] ΕΕ L 364 της 20.12.2006, σ. 5
[3] The EFSA Journal (2008) 724, blz. 1.
[3] The EFSA Journal (2008), τεύχος 724, σ. 1.
[4] Zie bladzijde 4 van dit Publicatieblad.
[4] Βλέπε σελίδα 4 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
[5] PB L 88 van 29.3.2007, blz. 29.
[5] ΕΕ L 88 της 29.3.2007, σ. 29.
[6] JRC-verslag 59046, 2010.
[6] Έκθεση ΚΚΕρ 59046, 2010.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
BIJLAGE
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
De bijlage bij Verordening (EG) nr. 333/2007 wordt als volgt gewijzigd:
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 333/2007 τροποποιείται ως εξής:
1) Aan punt B.1.7 "Verpakking en verzending van de monsters" wordt de volgende tweede alinea toegevoegd:
1) Στο σημείο Β.1.7 "Συσκευασία και διαβίβαση των δειγμάτων", προστίθεται το ακόλουθο δεύτερο εδάφιο:
"Bij bemonstering voor PAK-analyse worden kunststof recipiënten zo mogelijk vermeden, aangezien deze het PAK-gehalte van het monster kunnen beïnvloeden. Waar mogelijk worden inerte, PAK-vrije glazen recipiënten gebruikt die het monster voldoende beschermen tegen het licht. Als dit praktisch gezien onmogelijk is, moet ten minste direct contact van het monster met kunststof worden vermeden, door bv. in geval van vaste monsters het monster in aluminiumfolie in te pakken voordat het in de bemonsteringsrecipiënt wordt geplaatst.".
"Σε περίπτωση δειγματοληψίας για ανάλυση ΠΑΥ πρέπει να αποφεύγεται, ει δυνατόν, η χρήση πλαστικών περιεκτών, διότι οι περιέκτες αυτοί ενδέχεται να αλλοιώσουν τους ΠΑΥ που περιέχονται στο δείγμα. Πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να χρησιμοποιούνται αδρανείς γυάλινοι περιέκτες χωρίς ΠΑΥ, που προστατεύουν κατάλληλα το δείγμα από το φως. Αν αυτό είναι πρακτικά αδύνατον, πρέπει τουλάχιστον να αποφεύγεται η απευθείας επαφή του δείγματος με πλαστικά, π.χ., στην περίπτωση στερεών δειγμάτων, τυλίγοντας το δείγμα με αλουμινόχαρτο πριν από την τοποθέτησή του στον περιέκτη δειγματοληψίας.".
2) De punten B.2 en B.3 worden als volgt gewijzigd:
2) Τα σημεία Β.2 και Β.3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
"B.2. STEEKPROEFPLANNEN
"B.2. ΣΧΕΔΙΑ ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑΣ
B.2.1. Verdeling van partijen in subpartijen
B.2.1. Κατανομή των παρτίδων σε υποπαρτίδες
Grote partijen worden in subpartijen verdeeld, mits de subpartij en de partij fysiek van elkaar kunnen worden gescheiden. Voor producten die in bulkzendingen worden verhandeld (bv. granen) geldt tabel 1. Voor de overige producten geldt tabel 2. Aangezien de partijen niet altijd een gewicht hebben dat een exact veelvoud is van het gewicht van de subpartijen, mag het gewicht van de subpartijen het aangegeven gewicht met maximaal 20 % overschrijden.
Οι μεγάλες παρτίδες κατανέμονται σε υποπαρτίδες υπό την προϋπόθεση ότι είναι δυνατός ο φυσικός διαχωρισμός της υποπαρτίδας. Ο πίνακας 1 εφαρμόζεται στα προϊόντα που διατίθενται στο εμπόριο χύμα (π.χ. δημητριακά). Στα άλλα προϊόντα εφαρμόζεται ο πίνακας 2. Δεδομένου ότι το βάρος των παρτίδων δεν αποτελεί πάντοτε ακριβές πολλαπλάσιο του βάρους των υποπαρτίδων, το βάρος των υποπαρτίδων ενδέχεται να υπερβαίνει το αναφερόμενο βάρος κατά ποσοστό έως 20 %.
B.2.2. Aantal basismonsters
B.2.2. Αριθμός των στοιχειωδών δειγμάτων
Het verzamelmonster heeft een gewicht van ten minste 1 kg of een volume van ten minste 1 liter, tenzij dat niet mogelijk is, bv. als het monster uit één verpakking of eenheid bestaat.
Το συνολικό δείγμα πρέπει να είναι τουλάχιστον 1 kg ή 1 λίτρο, εκτός αν αυτό δεν είναι δυνατόν, π.χ. στην περίπτωση που έχει ληφθεί για δειγματοληψία 1 μόνο συσκευασία ή μονάδα.
Het minimumaantal basismonsters dat van de partij of subpartij moet worden genomen, is in tabel 3 aangegeven.
Ο ελάχιστος αριθμός στοιχειωδών δειγμάτων που πρέπει να λαμβάνονται από την παρτίδα ή την υποπαρτίδα είναι αυτός που αναφέρεται στον πίνακα 3.
In geval van onverpakte vloeibare producten wordt de partij of subpartij, voor zover mogelijk en voor zover dit de kwaliteit van het product niet beïnvloedt, net vóór de bemonstering handmatig of mechanisch goed gemengd. In dat geval wordt verondersteld dat de verontreinigingen homogeen over de partij of subpartij zijn verdeeld. Drie basismonsters van een partij of subpartij zijn daarom voldoende om het verzamelmonster te vormen.
Στην περίπτωση μη συσκευασμένων υγρών προϊόντων, η παρτίδα ή η υποπαρτίδα αναμειγνύεται όσο το δυνατόν επιμελέστερα και στο βαθμό που αυτό δεν επηρεάζει την ποιότητα του προϊόντος, είτε με χειρωνακτικά είτε με μηχανικά μέσα αμέσως πριν από τη δειγματοληψία. Στην περίπτωση αυτή, μπορεί να θεωρηθεί ότι η κατανομή των προσμείξεων σε μια δεδομένη παρτίδα ή υποπαρτίδα είναι ομοιογενής. Αρκεί, επομένως, να λαμβάνονται τρία στοιχειώδη δείγματα από μια παρτίδα ή υποπαρτίδα για τον σχηματισμό του συνολικού δείγματος.
De basismonsters moeten van vergelijkbaar gewicht/volume zijn. Een basismonster heeft een gewicht van ten minste 100 g of een gewicht/volume van ten minste 100 g of 100 ml, zodat een verzamelmonster van ten minste ongeveer 1 kg of 1 liter wordt verkregen. Als hiervan wordt afgeweken, wordt dit in het in punt B.1.8 van deze bijlage bedoelde verslag vermeld.
Τα στοιχειώδη δείγματα πρέπει να έχουν παρόμοιο βάρος/όγκο. Το βάρος / Ο όγκος ενός στοιχειώδους δείγματος πρέπει να είναι τουλάχιστον 100 γραμμάρια ή 100 χιλιοστόλιτρα, έτσι ώστε να συγκεντρώνεται συνολικό δείγμα περίπου 1 kg ή 1 λίτρου τουλάχιστον. Τυχόν παρέκκλιση από τη μέθοδο αυτή πρέπει να καταγράφεται στο αρχείο που προβλέπεται στο μέρος Β.1.8. του παρόντος παραρτήματος.
Tabel 1
Πίνακας 1
Onderverdeling van partijen in subpartijen bij in bulkzendingen verhandelde producten
Υποδιαίρεση των παρτίδων σε υποπαρτίδες για προϊόντα που διατίθενται στο εμπόριο χύμα
Gewicht van de partij (in ton) | Gewicht van de subpartijen of aantal subpartijen |
Βάρος της παρτίδας (σε τόνους) | Βάρος ή αριθμός υποπαρτίδων |
≥ 1500 | 500 t |
≥ 1500 | 500 τόνοι |
> 300 en < 1500 | 3 subpartijen |
> 300 και < 1500 | 3 υποπαρτίδες |
≥ 100 en ≤ 300 | 100 t |
≥ 100 και ≤ 300 | 100 τόνοι |
< 100 | — |
< 100 | — |
Tabel 2
Πίνακας 2
Onderverdeling van partijen in subpartijen bij overige producten
Υποδιαίρεση των παρτίδων σε υποπαρτίδες για άλλα προϊόντα
Gewicht van de partij (in ton) | Gewicht van de subpartijen of aantal subpartijen |
Βάρος της παρτίδας (σε τόνους) | Βάρος ή αριθμός υποπαρτίδων |
≥ 15 | 15-30 t |
≥ 15 | 15-30 τόνοι |
< 15 | — |
< 15 | — |
Tabel 3
Πίνακας 3
Minimumaantal van de partij of subpartij te nemen basismonsters
Ελάχιστος αριθμός στοιχειωδών δειγμάτων που πρέπει να λαμβάνονται από την παρτίδα ή την υποπαρτίδα
Gewicht of volume van de partij/subpartij (in kg of liter) | Minimumaantal basismonsters |
Βάρος ή όγκος της παρτίδας/υποπαρτίδας (σε kg ή σε λίτρα) | Ελάχιστος αριθμός στοιχειωδών δειγμάτων που πρέπει να λαμβάνονται |
< 50 | 3 |
< 50 | 3 |
≥ 50 en ≤ 500 | 5 |
≥ 50 και ≤ 500 | 5 |
> 500 | 10 |
> 500 | 10 |
Indien de partij of subpartij uit afzonderlijke verpakkingen of eenheden bestaat, wordt voor het verzamelmonster een aantal verpakkingen of eenheden genomen overeenkomstig tabel 4.
Αν η παρτίδα ή η υποπαρτίδα αποτελείται από μεμονωμένες συσκευασίες ή μονάδες, τότε ο αριθμός των συσκευασιών ή μονάδων που πρέπει να λαμβάνονται για να αποτελέσουν το συνολικό δείγμα είναι ο προσδιοριζόμενος στον πίνακα 4.
Tabel 4
Πίνακας 4
Aantal verpakkingen of eenheden (basismonsters) waaruit het verzamelmonster wordt samengesteld indien de partij of subpartij uit afzonderlijke verpakkingen of eenheden bestaat
Αριθμός συσκευασιών ή μονάδων (στοιχειώδη δείγματα) που λαμβάνονται για να αποτελέσουν το συνολικό δείγμα, αν η παρτίδα ή η υποπαρτίδα αποτελείται από μεμονωμένες συσκευασίες ή μονάδες
Aantal verpakkingen of eenheden in de partij/subpartij | Aantal te nemen verpakkingen of eenheden |
Αριθμός συσκευασιών ή μονάδων ανά παρτίδα/υποπαρτίδα | Αριθμός συσκευασιών ή μονάδων που πρέπει να ληφθούν |
≤ 25 | Minimaal 1 verpakking of eenheid |
≤ 25 | τουλάχιστον 1 συσκευασία ή μονάδα |
26-100 | Circa 5 %, minimaal 2 verpakkingen of eenheden |
26 - 100 | περίπου 5 %, τουλάχιστον 2 συσκευασίες ή μονάδες |
> 100 | Circa 5 %, maximaal 10 verpakkingen of eenheden |
> 100 | περίπου 5 %, το πολύ 10 συσκευασίες ή μονάδες |
De maximumgehalten voor anorganisch tin gelden voor de inhoud van elk blik, maar om praktische redenen moet de methode van het verzamelmonster worden gebruikt. Als het testresultaat voor een verzamelmonster blikken onder, maar dichtbij het maximumgehalte aan anorganisch tin ligt en als vermoed wordt dat voor afzonderlijke blikken het maximumgehalte kan worden overschreden, kan het nodig zijn nader onderzoek te verrichten.
Τα μέγιστα επίπεδα ανόργανου κασσιτέρου ισχύουν για το περιεχόμενο κάθε κονσέρβας, αλλά για πρακτικούς λόγους είναι αναγκαίο να χρησιμοποιείται προσέγγιση συνολικής δειγματοληψίας. Αν το αποτέλεσμα της δοκιμής για συνολικό δείγμα κονσερβών είναι μικρότερο από το μέγιστο επίπεδο ανόργανου κασσιτέρου, αλλά το προσεγγίζει, και αν υπάρχουν υπόνοιες ότι κάποιες μεμονωμένες κονσέρβες είναι πιθανό να υπερβαίνουν το μέγιστο επίπεδο, τότε ενδέχεται να πρέπει να διενεργηθούν περαιτέρω έρευνες.
Indien de in dit hoofdstuk beschreven bemonsteringswijze onaanvaardbare economische schade aan de partij zou toebrengen (wegens de vorm van de verpakking, de vervoermiddelen enz.) of indien bovengenoemde bemonsteringswijze in de praktijk onwerkbaar is, mag een andere bemonsteringswijze worden toegepast, mits deze voldoende representatief is voor de bemonsterde partij of subpartij en grondig wordt gedocumenteerd.
Αν δεν είναι δυνατή η εφαρμογή της μεθόδου δειγματοληψίας που περιγράφεται στο παρόν κεφάλαιο λόγω των απαράδεκτων εμπορικών επιπτώσεων που θα προέκυπταν (π.χ. λόγω της μορφής συσκευασίας, λόγω ζημίας της παρτίδας κ.λπ..) ή αν είναι πρακτικά αδύνατον να εφαρμοστεί η προαναφερόμενη μέθοδος δειγματοληψίας, μπορεί να εφαρμοστεί εναλλακτική μέθοδος δειγματοληψίας, υπό τον όρο ότι είναι επαρκώς αντιπροσωπευτική του δείγματος ή του υποδείγματος που υποβάλλεται σε δειγματοληψία και ότι τεκμηριώνεται πλήρως.
B.2.3. Bijzondere bepalingen voor de bemonstering van partijen grote vissen die in grote partijen aankomen
B.2.3. Ειδικές διατάξεις για τη δειγματοληψία μεγάλων ψαριών που φτάνουν σε μεγάλες παρτίδες
Als de te bemonsteren partij of subpartij grote vissen (met een gewicht van meer dan circa 1 kg per vis) bevat en de partij of subpartij weegt meer dan 500 kg, bestaat het basismonster uit het middendeel van de vis. Elk basismonster weegt minstens 100 gram.
Αν η παρτίδα ή η υποπαρτίδα που θα αποτελέσει αντικείμενο δειγματοληψίας περιλαμβάνει μεγάλα ψάρια (δηλ. ψάρια που το καθένα ζυγίζει πάνω από 1 kg περίπου) και η παρτίδα ή η υποπαρτίδα ζυγίζει πάνω από 500 kg, το στοιχειώδες δείγμα πρέπει να προέρχεται από το μεσαίο τμήμα των ψαριών. Κάθε στοιχειώδες δείγμα ζυγίζει τουλάχιστον 100 gr.
B.3. BEMONSTERING IN DE DETAILHANDEL
B.3. ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑ ΣΤΟ ΣΤΑΔΙΟ ΤΗΣ ΛΙΑΝΙΚΗΣ ΠΩΛΗΣΗΣ
De bemonstering in de detailhandel wordt zo mogelijk verricht overeenkomstig de bemonsteringsvoorschriften in punt B.2.2 van deze bijlage.
Η δειγματοληψία τροφίμων στο στάδιο της λιανικής πώλησης γίνεται, αν είναι δυνατόν, σύμφωνα με τις διατάξεις δειγματοληψίας που ορίζονται στο σημείο Β.2.2 του παρόντος παραρτήματος.
Indien de in punt B.2.2 beschreven bemonsteringswijze onaanvaardbare economische schade aan de partij zou toebrengen (wegens de vorm van de verpakking, schade aan de partij enz.) of indien bovengenoemde bemonsteringswijze in de praktijk onuitvoerbaar is, mag een alternatieve bemonsteringswijze worden toegepast, mits deze voldoende representatief is voor de bemonsterde partij of subpartij en grondig wordt gedocumenteerd.".
Αν δεν είναι δυνατή η εφαρμογή της μεθόδου δειγματοληψίας που περιγράφεται στο σημείο Β.2.2 λόγω των απαράδεκτων εμπορικών επιπτώσεων που θα προέκυπταν (π.χ. λόγω της μορφής συσκευασίας, λόγω ζημίας της παρτίδας κ.λπ.) ή αν είναι πρακτικά αδύνατον να εφαρμοστεί η προαναφερόμενη μέθοδος δειγματοληψίας, μπορεί να εφαρμοστεί εναλλακτική μέθοδος δειγματοληψίας, υπό τον όρο ότι είναι επαρκώς αντιπροσωπευτική του δείγματος ή του υποδείγματος που υποβάλλεται σε δειγματοληψία και ότι τεκμηριώνεται πλήρως.".
3) In de eerste alinea van punt C.1 "Door de laboratoria te bieden kwaliteitsgaranties" wordt voetnoot 1 geschrapt.
3) Στο πρώτο εδάφιο του σημείου Γ.1 "Πρότυπα ποιότητας των εργαστηρίων", η υποσημείωση 1 απαλείφεται.
4) In punt C.2.2.1 "Specifieke procedures voor lood, cadmium, kwik en anorganisch tin" wordt de tweede alinea als volgt gewijzigd:
4) Στο σημείο Γ.2.2.1 "Ειδικές διαδικασίες για το μόλυβδο, το κάδμιο, τον υδράργυρο και τον ανόργανο κασσίτερο", το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Er bestaan tal van geschikte specifieke monstervoorbereidingsprocedures die voor de betrokken producten kunnen worden gebruikt. Voor aspecten die niet specifiek in deze verordening worden behandeld, blijkt CEN-norm "Voedingsmiddelen — Bepaling van sporenelementen — Prestatie-eisen, algemene overwegingen en monstervoorbehandeling" (1) te voldoen, maar andere procedures voor monstervoorbereiding kunnen evenzeer bruikbaar zijn.".
"Υπάρχουν πολλές ικανοποιητικές ειδικές διαδικασίες προετοιμασίας δειγμάτων, που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τα υπό εξέταση προϊόντα. Για τις πτυχές που δεν καλύπτονται ειδικά από τον παρόντα κανονισμό, το πρότυπο CEN "Foodstuffs - Determination of trace elements - Performance criteria, general considerations and sample preparation"(1) (Τρόφιμα — Προσδιορισμός ιχνοστοιχείων — Κριτήρια επίδοσης, γενικές εκτιμήσεις και προετοιμασία δειγμάτων) θεωρείται ικανοποιητικό, αλλά εξίσου έγκυρες μπορεί να είναι και άλλες μέθοδοι προετοιμασίας δειγμάτων.".
5) Punt C.2.2.2 wordt als volgt gewijzigd:
5) Το σημείο Γ.2.2.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"C.2.2.2. Specifieke procedures voor polycyclische aromatische koolwaterstoffen
"Γ.2.2.2. Ειδικές διαδικασίες για τους πολυκυκλικούς αρωματικούς υδρογονάνθρακες
De analist zorgt ervoor dat de monsters tijdens de voorbehandeling niet worden verontreinigd. De recipiënten worden vóór gebruik gereinigd met aceton of hexaan met een hoge zuiverheidsgraad om het contaminatierisico tot een minimum te beperken. Voor zover mogelijk zijn apparatuur en benodigdheden die met het monster in aanraking komen, gemaakt van inert materiaal zoals aluminium, glas of gepolijst roestvrij staal. Kunststoffen zoals polypropyleen of PTFE moeten worden vermeden omdat de analyten op deze materialen kunnen adsorberen.".
Ο αναλυτής εξασφαλίζει ότι τα δείγματα δεν επιμολύνονται κατά την προετοιμασία τους. Οι περιέκτες πρέπει να ξεπλένονται, πριν από τη χρήση, με υψηλής καθαρότητας ακετόνη ή εξάνιο, ώστε να ελαχιστοποιείται ο κίνδυνος επιμόλυνσης. Αν είναι δυνατόν, όλες οι συσκευές και ο εξοπλισμός που έρχονται σε επαφή με το δείγμα πρέπει να είναι από αδρανές υλικό όπως αλουμίνιο, γυαλί ή στιλβωμένο ανοξείδωτο χάλυβα. Πλαστικά όπως πολυπροπυλένιο ή πολυτετραφθοροαιθυλένιο (PTFE) πρέπει να αποφεύγονται, διότι η προσδιοριζόμενη ουσία (αναλύτης) μπορεί να προσροφηθεί από τα υλικά αυτά.".
6) Punt C.3.1 "Definities" wordt als volgt gewijzigd:
6) Το σημείο Γ.3.1 "Ορισμοί" τροποποιείται ως εξής:
a) de definitie van "HORRATr" wordt als volgt gewijzigd:
α) Ο ορισμός του "HORRATr" αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"HORRAT [*]r" = "de waargenomen RSDr gedeeld door de met behulp van de (gewijzigde) vergelijking van Horwitz [**] geschatte RSDr (zie punt C.3.3.1 ("Opmerkingen over de prestatiecriteria")) onder de aanname r = 0,66 R.
"HORRAT [*]r = Η παρατηρούμενη RSDr διαιρούμενη διά της τιμής RSDr που υπολογίζεται με την (τροποποιημένη) εξίσωση του Horwitz [**] [πρβλ. σημείο Γ.3.3.1 (Σημειώσεις για τα κριτήρια επίδοσης)] και με την παραδοχή ότι r = 0,66 R.
b) de definitie van "HORRATR" wordt als volgt gewijzigd:
β) Ο ορισμός του "HORRATR" αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
""HORRAT [***]R" = de waargenomen RSDR gedeeld door de met behulp van de (gewijzigde) vergelijking van Horwitz [****] geschatte RSDR (zie punt C.3.3.1 ("Opmerkingen over de prestatiecriteria")).
"HORRAT [***]R = Η παρατηρούμενη RSDR διαιρούμενη διά της τιμής RSDR που υπολογίζεται με την (τροποποιημένη) εξίσωση του Horwitz [****] [πρβλ. σημείο Γ.3.3.1 (Σημειώσεις για τα κριτήρια επίδοσης)].
c) de definitie van "u" wordt als volgt gewijzigd:
γ) Ο ορισμός του "u" αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
""u" = gecombineerde standaardmeetonzekerheid verkregen aan de hand van de individuele standaardmeetonzekerheden in samenhang met de inputhoeveelheden in een meetmodel [*****]
"u = Συνδυασμένη τυπική αβεβαιότητα μέτρησης, υπολογιζόμενη με τη χρήση των επιμέρους τυπικών αβεβαιοτήτων μέτρησης που συσχετίζονται με τις ποσότητες των εισροών σε ένα μοντέλο μέτρησης [*****].
7) Punt C.3.2 wordt als volgt gewijzigd:
7) Το σημείο Γ.3.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"C.3.2. Algemene voorschriften
"Γ.3.2. Γενικές απαιτήσεις
De analysemethoden voor de controle op levensmiddelen moeten voldoen aan de bepalingen van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 882/2004.
Οι μέθοδοι ανάλυσης που χρησιμοποιούνται για τον έλεγχο των τροφίμων πρέπει να συμμορφώνονται με τις διατάξεις του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004.
De analysemethoden voor totaal tin zijn geschikt voor officiële controle op gehalten aan anorganisch tin.
Οι μέθοδοι ανάλυσης για τον ολικό κασσίτερο είναι κατάλληλες για τον επίσημο έλεγχο των επιπέδων ανόργανου κασσιτέρου.
Voor de analyse van lood in wijn zijn de door de OIV [******] vastgestelde methoden en regels van toepassing overeenkomstig artikel 31 van Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad [].
Για την ανάλυση του μολύβδου στο κρασί, εφαρμόζονται οι μέθοδοι και οι κανόνες που έχουν καθοριστεί από τον OIV [******], σύμφωνα με το άρθρο 31 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 479/2008 του Συμβουλίου [].
8) Punt C.3.3.1 wordt als volgt gewijzigd:
8) Το σημείο Γ.3.3.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"C.3.3.1. Prestatiecriteria
"Γ.3.3.1. Κριτήρια επίδοσης
Als op EU-niveau geen specifieke methoden voor de bepaling van verontreinigingen in levensmiddelen worden voorgeschreven, mogen de laboratoria zelf een gevalideerde analysemethode voor de desbetreffende matrix kiezen, mits de gekozen methode voldoet aan de in de tabellen 5, 6 en 7 vermelde prestatiecriteria.
Όταν δεν καθορίζονται σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης συγκεκριμένες μέθοδοι για τον προσδιορισμό των ουσιών οι οποίες επιμολύνουν τα τρόφιμα, τα εργαστήρια μπορούν να επιλέγουν οποιαδήποτε επικυρωμένη μέθοδο ανάλυσης για την αντίστοιχη μήτρα, με την προϋπόθεση ότι η επιλεγμένη μέθοδος πληροί τα ειδικά κριτήρια επίδοσης που αναφέρονται στους πίνακες 5, 6 και 7.
Aanbevolen wordt om, indien wenselijk en beschikbaar, volledig gevalideerde methoden (d.w.z. methoden die door een ringonderzoek zijn gevalideerd voor de desbetreffende matrix) te gebruiken. Andere geschikte gevalideerde methoden (bv. intern gevalideerde methoden voor de desbetreffende matrix) kunnen ook worden gebruikt, mits zij voldoen aan de in de tabellen 5, 6, en 7 vermelde prestatiecriteria.
Συνιστάται να χρησιμοποιούνται πλήρως επικυρωμένες μέθοδοι (δηλ. μέθοδοι που έχουν επικυρωθεί με διεργαστηριακή δοκιμή για την αντίστοιχη μήτρα), όπου ενδείκνυται και αν υπάρχουν. Επιτρέπεται επίσης να χρησιμοποιούνται και άλλες κατάλληλες επικυρωμένες μέθοδοι [π.χ. εσωτερικά (ενδοεργαστηριακά) επικυρωμένες μέθοδοι για την αντίστοιχη μήτρα], με την προϋπόθεση ότι πληρούν τα κριτήρια επίδοσης που αναφέρονται στους πίνακες 5, 6 και 7.
Zo mogelijk moet de validering van intern gevalideerde methoden een gecertificeerd referentiemateriaal omvatten.
Όπου είναι δυνατόν, η επικύρωση εσωτερικά (ενδοεργαστηριακά) επικυρωμένων μεθόδων πρέπει να περιλαμβάνει πιστοποιημένο υλικό αναφοράς.
a) Prestatiecriteria voor analysemethoden voor lood, cadmium, kwik en anorganisch tin:
α) Κριτήρια επίδοσης των μεθόδων ανάλυσης για τον μόλυβδο, το κάδμιο, τον υδράργυρο και τον ανόργανο κασσίτερο:
Tabel 5
Πίνακας 5
Parameter | Criterium |
Παράμετρος | Κριτήριο |
Van toepassing op | de in Verordening (EG) nr. 1881/2006 genoemde levensmiddelen |
Εφαρμογή | Τρόφιμα που προσδιορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 |
Specificiteit | Vrij van matrixeffecten of spectrale storingen |
Εξειδίκευση | Απουσία παρεμβολών που οφείλονται στη μήτρα ή στο φάσμα |
Herhaalbaarheid (RSDr) | HORRATr minder dan 2 |
Επαναληψιμότητα (RSDr) | HORRATr κάτω του 2 |
Reproduceerbaarheid (RSDR) | HORRATR minder dan 2 |
Αναπαραγωγιμότητα (RSDR) | HORRATR κάτω του 2 |
Terugvindingspercentage | De bepalingen van punt D.1.2 zijn van toepassing |
Ανάκτηση | Εφαρμόζονται οι διατάξεις του σημείου Δ.1.2 |
| Anorganisch tin | Lood, cadmium, kwik |
| Ανόργανος κασσίτερος | Μόλυβδος, κάδμιο, υδράργυρος |
| MG is < 0,100 mg/kg | MG is ≥ 0,100 mg/kg |
| Μέγιστο επίπεδο < 0,100 mg/kg | Μέγιστο επίπεδο ≥ 0,100 mg/kg |
LOD | ≤ 5 mg/kg | ≤ een vijfde van het MG | ≤ een tiende van het MG |
LOD | ≤ 5 mg/kg | ≤ από το ένα πέμπτο του μέγιστου επιπέδου | ≤ από το ένα δέκατο του μέγιστου επιπέδου |
LOQ | ≤ 10 mg/kg | ≤ twee vijfde van het MG | ≤ een vijfde van het MG |
LOQ | ≤ 10 mg/kg | ≤ από τα δύο πέμπτα του μέγιστου επιπέδου | ≤ από το ένα πέμπτο του μέγιστου επιπέδου |
b) Prestatiecriteria voor analysemethoden voor 3-MCPD:
β) Κριτήρια επίδοσης των μεθόδων ανάλυσης για την 3-μονοχλωροπροπανοδιόλη:
Tabel 6
Πίνακας 6
Parameter | Criterium |
Παράμετρος | Κριτήρια |
Van toepassing op | de in Verordening (EG) nr. 1881/2006 genoemde levensmiddelen |
Εφαρμογή | Τρόφιμα που προσδιορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 |
Specificiteit | Vrij van matrixeffecten of spectrale storingen |
Εξειδίκευση | Απουσία παρεμβολών που οφείλονται στη μήτρα ή στο φάσμα |
Veldblanco's | Onder de LOD |
Λευκά δείγματα | Κάτω του LOD |
Herhaalbaarheid (RSDr) | 0,66 maal RSDR zoals afgeleid met vergelijking van Horwitz |
Επαναληψιμότητα (RSDr) | 0,66 επί το RSDR, όπως προκύπτει από την (τροποποιημένη) εξίσωση Horwitz |
Reproduceerbaarheid (RSDR) | zoals afgeleid met vergelijking van Horwitz |
Αναπαραγωγιμότητα (RSDR) | όπως προκύπτει από την (τροποποιημένη) εξίσωση Horwitz |
Terugvindingspercentage | 75-110 % |
Ανάκτηση | 75-110 % |
LOD | ≤ 5 μg/kg (op basis van de droge stof) |
LOD | ≤ 5 μg/kg (επί ξηρού) |
LOQ | ≤ 10 μg/kg (op basis van de droge stof) |
LOQ | ≤ 10 μg/kg (επί ξηρού) |
c) Prestatiecriteria voor analysemethoden voor polycyclische aromatische koolwaterstoffen:
γ) Κριτήρια επίδοσης των μεθόδων ανάλυσης για πολυκυκλικούς αρωματικούς υδρογονάνθρακες:
De vier polycyclische aromatische koolwaterstoffen waarop deze criteria van toepassing zijn, zijn benzo(a)pyreen, benz(a)antraceen, benzo(b)fluorantheen en chryseen.
Οι τέσσερις πολυκυκλικοί αρωματικοί υδρογονάνθρακες στους οποίους εφαρμόζονται τα κριτήρια αυτά είναι το βενζο[a]πυρένιο, το βενζο[a]ανθρακένιο, βενζο[b]φλουορανθένιο και το χρυσένιο.
Tabel 7
Πίνακας 7
Parameter | Criterium |
Παράμετρος | Κριτήρια |
Van toepassing op | de in Verordening (EG) nr. 1881/2006 genoemde levensmiddelen |
Εφαρμογή | Τρόφιμα που προσδιορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 |
Specificiteit | Vrij van matrixeffecten of spectrale storingen, verificatie van positieve detectie |
Εξειδίκευση | Απουσία παρεμβολών που οφείλονται στη μήτρα ή στο φάσμα |
Herhaalbaarheid (RSDr) | HORRATr minder dan 2 |
Επαναληψιμότητα (RSDr) | HORRATr κάτω του 2 |
Reproduceerbaarheid (RSDR) | HORRATR minder dan 2 |
Αναπαραγωγιμότητα (RSDR) | HORRATR κάτω του 2 |
Terugvindingspercentage | 50-120 % |
Ανάκτηση | 50-120 % |
LOD | ≤ 0,30 μg/kg voor elk van de vier stoffen |
LOD | ≤ 0,30 μg/kg για καθεμία από τις τέσσερις ουσίες |
LOQ | ≤ 0,90 μg/kg voor elk van de vier stoffen |
LOQ | ≤ 0,90 μg/kg για καθεμία από τις τέσσερις ουσίες |
d) Opmerkingen over de prestatiecriteria:
δ) Σημειώσεις για τα κριτήρια επίδοσης
De vergelijking van Horwitz [] (voor concentraties 1,2 × 10–7 ≤ C ≤ 0,138) en gewijzigde vergelijking van Horwitz [] (voor concentraties C < 1,2 × 10–7) zijn algemene vergelijkingen voor de precisie, waarvan wordt aangenomen dat zij voor de meeste routineanalysemethoden niet worden beïnvloed door de analyt of de matrix, maar alleen door de concentratie.
Η εξίσωση Horwitz [] (για συγκεντρώσεις 1,2 × 10–7 ≤ C ≤ 0,138) και η τροποποιημένη εξίσωση Horwitz [] (για συγκεντρώσεις C < 1,2 × 10–7) είναι γενικευμένες εξισώσεις ακριβείας που είναι ανεξάρτητες από την προσδιοριζόμενη ουσία (αναλύτη) και τη μήτρα, αλλά εξαρτώνται μόνο από τη συγκέντρωση για τις περισσότερες αναλυτικές μεθόδους ρουτίνας.
Gewijzigde vergelijking van Horwitz voor concentraties C < 1,2 × 10–7:
Τροποποιημένη εξίσωση Horwitz για συγκεντρώσεις C < 1,2 × 10–7:
RSDR = 22 %
RSDR = 22 %
waarbij:
όπου:
- RSDR = relatieve standaardafwijking, berekend op basis van resultaten die onder reproduceerbaarheidsomstandigheden zijn verkregen [(sR /
- το RSDR είναι η σχετική τυπική απόκλιση, η οποία υπολογίζεται βάσει των αποτελεσμάτων που προκύπτουν υπό συνθήκες αναπαραγωγιμότητας [(sR /
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
) × 100]
) × 100]
- C het concentratiepercentage is (1 = 100 g/100 g, 0,001 = 1000 mg/kg). De gewijzigde vergelijking van Horwitz is van toepassing op concentraties C < 1,2 × 10–7.
- το C είναι το ποσοστό συγκέντρωσης (ήτοι 1 = 100 g/100 g, 0,001 =1000 mg/kg). Η τροποποιημένη εξίσωση Horwitz εφαρμόζεται σε συγκεντρώσεις C < 1,2 × 10–7.
Vergelijking van Horwitz voor concentraties 1,2 × 10–7 ≤ C ≤ 0,138:
Εξίσωση Horwitz για συγκεντρώσεις 1,2 × 10–7 ≤ C ≤ 0,138:
RSDR = 2C(–0,15)
RSDR = 2C(–0,15)
waarbij:
όπου:
- RSDR = relatieve standaardafwijking, berekend op basis van resultaten die onder reproduceerbaarheidsomstandigheden zijn verkregen [(sR /
- το RSDR είναι η σχετική τυπική απόκλιση, η οποία υπολογίζεται βάσει των αποτελεσμάτων που προκύπτουν υπό συνθήκες αναπαραγωγιμότητας [(sR /
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
) × 100]
) × 100]
- C het concentratiepercentage is (1 = 100 g/100 g, 0,001 = 1000 mg/kg). De vergelijking van Horwitz is van toepassing op concentraties 1,2 × 10–7 ≤ C ≤ 0,138.
- το C είναι το ποσοστό συγκέντρωσης (ήτοι 1 = 100 g/100 g, 0,001 = 1000 mg/kg). Η εξίσωση Horwitz εφαρμόζεται σε συγκεντρώσεις 1,2 × 10–7 ≤ C ≤ 0,138.
9) Punt C.3.3.2 wordt als volgt gewijzigd:
9) Το σημείο Γ.3.3.2. αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"C.3.3.2. Geschiktheidsbenadering ("fitness for purpose")
"Γ.3.3.2 Προσέγγιση της "καταλληλότητας για τον συγκεκριμένο σκοπό"
Voor interne gevalideerde methoden mag als alternatief een "fitness for purpose"-benadering [] worden gebruikt om te bepalen of zij geschikt zijn voor officiële controles. Voor officiële controles geschikte methoden moeten resultaten opleveren met een gecombineerde standaardmeetonzekerheid (u) onder de maximale standaardmeetonzekerheid die aan de hand van de volgende formule wordt berekend:
Για τις εσωτερικά (ενδοεργαστηριακά) επικυρωμένες μεθόδους, μπορεί να χρησιμοποιηθεί εναλλακτικά μια προσέγγιση "καταλληλότητας για τον συγκεκριμένο σκοπό" [], για να αξιολογηθεί η καταλληλότητά τους για επίσημους ελέγχους. Οι μέθοδοι που είναι κατάλληλες για επίσημους ελέγχους πρέπει να παράγουν αποτελέσματα με συνδυασμένη τυπική αβεβαιότητα μέτρησης (u) μικρότερη από τη μέγιστη τυπική αβεβαιότητα μέτρησης που υπολογίζεται με βάση τον παρακάτω τύπο:
Uf =
Uf =
waarbij:
όπου:
- Uf de maximale standaardmeetonzekerheid is (μg/kg)
- Uf είναι η μέγιστη τυπική αβεβαιότητα μέτρησης (μg/kg).
- LOD de aantoonbaarheidsgrens van de methode (μg/kg) is. De LOD moet voldoen aan de in punt C.3.3.1 vastgestelde prestatiecriteria voor de desbetreffende concentratie.
- LOD είναι το όριο ανίχνευσης της μεθόδου (μg/kg). Το LOD πρέπει να πληροί τα κριτήρια επίδοσης που καθορίζονται στο σημείο Γ.3.3.1 για τη συγκέντρωση ενδιαφέροντος.
- C de desbetreffende concentratie is (μg/kg)
- C είναι η συγκέντρωση ενδιαφέροντος (μg/kg).
- α een numerieke factor is die afhangt van de waarde van C. De te gebruiken waarden staan in tabel 8.
- Το α είναι ένας αριθμητικός παράγοντας που πρέπει να χρησιμοποιείται ανάλογα με την τιμή της C. Οι τιμές που πρέπει να χρησιμοποιούνται παρατίθενται στον πίνακα 8.
Tabel 8
Πίνακας 8
Voor de constante α in bovenstaande formule te gebruiken getalwaarden, afhankelijk van de desbetreffende concentratie
Αριθμητικές τιμές που πρέπει να χρησιμοποιούνται για το α ως σταθερά στον τύπο που παρατίθεται στο παρόν σημείο, ανάλογα με τη συγκέντρωση ενδιαφέροντος
C (μg/kg) | α |
C (μg/kg) | α |
≤ 50 | 0,2 |
≤ 50 | 0,2 |
51-500 | 0,18 |
51-500 | 0,18 |
501-1000 | 0,15 |
501-1000 | 0,15 |
1001-10000 | 0,12 |
1001-10000 | 0,12 |
> 10000 | 0,1 |
> 10000 | 0,1 |
De analist neemt nota van het "Report on the relationship between analytical results, measurement uncertainty, recovery factors and the provisions in EU food and feed legislation" [].
Ο αναλυτής πρέπει να λαμβάνει υπόψη την έκθεση "Report on the relationship between analytical results, measurement uncertainty, recovery factors and the provisions of EU food and feed legislation" [] ("Έκθεση για τη σχέση μεταξύ των αναλυτικών αποτελεσμάτων, της αβεβαιότητας της μέτρησης, των συντελεστών ανάκτησης και των διατάξεων της νομοθεσίας της ΕΕ για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές").
10) In punt D.1.2 "Berekening van het terugvindingspercentage" wordt de tweede alinea als volgt gewijzigd:
10) Στο σημείο Δ.1.2 "Υπολογισμός της ανάκτησης", το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"Wanneer in de analysemethode geen extractiestap wordt toegepast (bv. bij metalen), mag het resultaat zonder correctie voor terugvinding worden gerapporteerd indien het bewijs wordt geleverd, idealiter door gebruik te maken van geschikt gecertificeerd referentiemateriaal, dat, rekening houdend met de meetonzekerheid, de gecertificeerde concentratie wordt bereikt (d.w.z. grote meetnauwkeurigheid), en dat de methode dus objectief is. Als het resultaat zonder correctie voor terugvinding wordt gerapporteerd, dient dit te worden vermeld.".
"Αν η αναλυτική μέθοδος δεν περιλαμβάνει εκχύλιση (π.χ. στην περίπτωση μετάλλων), το αποτέλεσμα μπορεί να αναφερθεί χωρίς διόρθωση ως προς την ανάκτηση, αν αποδειχθεί, με χρήση, στην ιδανική περίπτωση, κατάλληλου πιστοποιημένου υλικού αναφοράς, ότι έχει επιτευχθεί η πιστοποιημένη συγκέντρωση, λαμβανομένης υπόψη της αβεβαιότητας μέτρησης (δηλαδή υψηλή ακρίβεια της μέτρησης), και ότι, συνεπώς, η μέθοδος είναι αμερόληπτη. Αν το αποτέλεσμα αναφερθεί χωρίς διόρθωση ως προς την ανάκτηση, αυτό πρέπει να δηλώνεται.".
11) In punt D.1.3 "Meetonzekerheid" wordt de tweede alinea als volgt gewijzigd:
11) Στο σημείο Δ.1.3 "Αβεβαιότητα μέτρησης", το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
"De analist neemt nota van het "Report on the relationship between analytical results, measurement uncertainty, recovery factors and the provisions in EU food and feed legislation" [].
"Ο αναλυτής πρέπει να λαμβάνει υπόψη την "Report on the relationship between analytical results, measurement uncertainty, recovery factors and the provisions of EU food and feed legislation" [] (Έκθεση σχετικά με τη σχέση μεταξύ των αναλυτικών αποτελεσμάτων, της αβεβαιότητας της μέτρησης, των συντελεστών ανάκτησης και των διατάξεων της νομοθεσίας της ΕΕ για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές.
[*] Horwitz W. en Albert, R., 2006, The Horwitz Ratio (HorRat): A useful Index of Method Performance with respect to Precision, Journal of AOAC International, Vol. 89, 1095-1109.
[*] Horwitz W. and Albert, R., 2006, "The Horwitz Ratio (HorRat): A useful Index of Method Performance with respect to Precision", Journal of AOAC International, τόμος 89, σ. 1095-1109.
[**] M. Thompson, Analyst, 2000, blz. 125 en 385-386.";
[**] M. Thompson, Analyst, 2000, σ. 125 και 385-386.".
[***] Horwitz W. en Albert, R., 2006, The Horwitz Ratio (HorRat): A useful Index of Method Performance with respect to Precision, Journal of AOAC International, Vol. 89, 1095-1109.
[***] Horwitz W. and Albert, R., 2006, "The Horwitz Ratio (HorRat): A useful Index of Method Performance with respect to Precision", Journal of AOAC International, τόμος 89, σ. 1095-1109.
[****] M. Thompson, Analyst, 2000, blz. 125 en 385-386.";
[****] M. Thompson, Analyst, 2000, σ. 125 και 385-386.".
[*****] International vocabulary of metrology — Basic and general concepts and associated terms (VIM), JCGM 200:2008.".
[*****] International vocabulary of metrology – Basic and general concepts and associated terms (VIM), JCGM 200:2008.".
[******] Organisation internationale de la vigne et du vin.
[******] Διεθνής Οργανισμός Αμπέλου και Οίνου.
[] Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad van 29 april 2008 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1493/1999, (EG) nr. 1782/2003, (EG) nr. 1290/2005, (EG) nr. 3/2008 en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 2392/86 en (EG) nr. 1493/1999 (PB L 148 van 6.6.2008, blz. 1).".
[] Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 479/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2008, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, (ΕΚ) αριθ. 1782/2003, (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, (ΕΚ) αριθ. 3/2008 και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2392/86 και (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, ΕΕ L 148 της 6.6.2008, σ. 1.".
[] W. Horwitz, L.R. Kamps, K.W. Boyer, J.Assoc.Off.Analy.Chem.,1980, 63, 1344.
[] W. Horwitz, L.R. Kamps, K.W. Boyer, J.Assoc.Off.Analy.Chem.,1980, 63, 1344.
[] M. Thompson, Analyst, 2000, blz. 125 en 385-386.".
[] M. Thompson, Analyst, 2000, σ. 125 και 385-386.".
[] M. Thompson en R. Wood, Accred. Qual. Assur., 2006, blz. 10 en 471-478.
[] M. Thompson and R. Wood, Accred. Qual. Assur., 2006, σ. 10 και 471-478.
[] http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/report-sampling_analysis_2004_en.pdf".
[] http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/report-sampling_analysis_2004_en.pdf".
[] http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/report-sampling_analysis_2004_en.pdf".
[] http://ec.europa.eu/food/food/chemicalsafety/contaminants/report-sampling_analysis_2004_en.pdf".
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Naar boven


Beheerd door het Publicatiebureau