Twee talen naast elkaar

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

nl

de

 
[pic] | COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN |
[pic] | KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN |
Brussel, 21.8.2009
Brüssel, den 21.8.2009
COM(2009) 432 definitief
KOM(2009) 432 endgültig
MEDEDELING VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT, DE RAAD, HET EUROPEES ECONOMISCH EN SOCIAAL COMITE EN HET COMITE VAN DE REGIO'S
MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN RAT, DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN
Definitieve evaluatie van het actieplan e-Europa 2005 en van het meerjarenprogramma (2003-2006) voor de monitoring van het actieplan e-Europa 2005, de verspreiding van goede praktijken en de verbetering van de netwerk- en informatiebeveiliging (MODINIS)
Abschlussbewertung des Aktionsplans eEurope 2005 und des Mehrjahresprogramms (2003–2006) zur Verfolgung der Umsetzung des Aktionsplans eEurope 2005, zur Verbreitung empfehlenswerter Verfahren und zur Verbesserung der Netz- und Informationssicherheit (MODINIS)
MEDEDELING VAN DE COMMISSIE AAN HET EUROPEES PARLEMENT, DE RAAD, HET EUROPEES ECONOMISCH EN SOCIAAL COMITE EN HET COMITE VAN DE REGIO'S
MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT, DEN RAT, DEN EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTS- UND SOZIALAUSSCHUSS UND DEN AUSSCHUSS DER REGIONEN
Definitieve evaluatie van het actieplan e-Europa 2005 en van het meerjarenprogramma (2003-2006) voor de monitoring van het actieplan e-Europa 2005, de verspreiding van goede praktijken en de verbetering van de netwerk- en informatiebeveiliging (MODINIS)
Abschlussbewertung des Aktionsplans e Europe 2005 und des Mehrjahresprogramms (2003–2006) zur Verfolgung der Umsetzung des Aktionsplans e Europe 2005, zur Verbreitung empfehlenswerter Verfahren und zur Verbesserung der Netz- und Informationssicherheit (MODINIS)
INHOUDSOPGAVE
INHALTSVERZEICHNIS
1. Inleiding 4
1. Einführung 3
2. Achtergrond 4
2. Hintergrund 3
2.1. Actieplan e-Europa 2005 4
2.1. Der Aktionsplan e Europe 2005 3
2.2. MODINIS 4
2.2. MODINIS 3
2.3. Het initiatief i2010 5
2.3. i2010 4
3. Evaluatieresultaten 5
3. Ergebnisse der Bewertung 5
3.1. Actieplan e-Europa 2005 6
3.1. Aktionsplan e Europe 2005 5
3.2. MODINIS 7
3.2. MODINIS 6
4. Conclusies 8
4. Schlussfolgerungen 7
Bijlage 1 9
ANHANG 1 8
1. Relevantie 9
1. Relevanz 8
2. Doelmatigheid en samenhang van e-Europa 9
2. Effizienz und Kohärenz von e Europe; 8
3. Impact en doelmatigheid 10
3. Wirkung und Effektivität 9
Bijlage 2 12
ANHANG 2 11
Efficiëntie van MODINIS 12
Effizienz des Programms MODINIS 11
Doelmatigheid, impact en relevantie van MODINIS 12
Effektivität, Wirkung und Relevanz von MODINIS 11
Aanbevelingen 13
Empfehlungen 12
1. INLEIDING
1. EINFÜHRUNG
Deze mededeling bevat de definitieve evaluatie van het actieplan e-Europa 2005 en het Modinis-programma. Artikel 7, lid 4, van de Modinis-beschikking (Beschikking nr. 2256/2003/EG) bepaalt dat "de Commissie na afloop van het programma bij het Europees Parlement, de Raad en het Europees Economisch en Sociaal Comité een evaluatierapport indient over de resultaten die bij de uitvoering van de in artikel 2 bedoelde activiteiten zijn bereikt".
Diese Mitteilung enthält die Abschlussbewertung des Aktionsplans e Europe 2005 und des Programms MODINIS. Artikel 7 Absatz 4 der MODINIS-Entscheidung (Entscheidung Nr. 2256/2003/EG) lautet: „Am Ende des Programms legt die Kommission dem Europäischen Parlament, dem Rat und dem Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss einen Bewertungsbericht über die Ergebnisse vor, die bei der Durchführung der [im Programm vorgesehenen] Maßnahmen erzielt wurden“.
Gezien de synergie tussen Modinis en e-Europa werd besloten beide evaluaties tegelijkertijd uit te voeren en een gezamenlijk verslag over de bevindingen op te stellen.
In Anbetracht der bestehenden Synergien zwischen MODINIS und e Europe wurde beschlossen, beide Programmbewertungen gleichzeitig durchzuführen und über die Erkenntnisse einem gemeinsamen Abschlussbericht vorzulegen.
2. ACHTERGROND
2. HINTERGRUND
2.1. Actieplan e-Europa 2005
2.1. Der Aktionsplan e Europe 2005
Op de Europese Raad van Feira (juni 2000) werd het actieplan e-Europa (2000-2002) overeengekomen als onderdeel van de strategie van Lissabon voor economische, sociale en ecologische vernieuwing dat betrekking heeft op de informatiemaatschappij. In dat plan werden een aantal doelstellingen geformuleerd waarop door middel van benchmarkindicatoren periodiek toezicht werd gehouden.
Der Aktionsplan e Europe (2000–2002) wurde vom Europäischen Rat in Feira (Juni 2000) als der auf die Informationsgesellschaft bezogene Teil der Lissabonner Strategie für eine wirtschaftliche, soziale und umweltpolitische Erneuerung verabschiedet. Er enthielt eine Reihe von Zielen, deren Erreichung regelmäßig anhand von Benchmarking-Indikatoren überwacht wurde.
Eind 2002 waren er echter weinig tekenen die erop wezen dat de geslaagde verspreiding van het internet in Europa ook daadwerkelijk had geleid tot nieuwe banen en diensten. Op de Europese Raad van Barcelona (maart 2002) werd de Commissie dan ook gevraagd een actieplan e-Europa op te zetten "met de klemtoon op de ruime beschikbaarheid en het ruime gebruik van breedbandnetwerken in de gehele Unie voor 2005 en de ontwikkeling van internetprotocol IPv6, de beveiliging van netwerken en informatie, e-overheid, e-leren, e-gezondheid en e-handel;"[1]. Het hieruit voortvloeiende actieplan e-Europa 2005 werd bekrachtigd op de Europese Raad van Sevilla (juni 2002).
Ende 2002 gab es jedoch kaum Anzeichen dafür, dass die Erfolge bei der Verbreitung des Internet in Europa tatsächlich zu neuen Arbeitsplätzen und Diensten führten. Deshalb rief der Europäische Rat in Barcelona (März 2002) die Kommission auf, einen Aktionsplan e Europe aufzustellen, dessen Schwerpunkt darauf liegen sollte, dass „bis 2005 in der gesamten Union Breitbandnetze in weitem Umfang verfügbar sind und genutzt werden und dass das Internet-Protokoll IPv6 verstärkt zur Anwendung gelangt [...] und auf der Sicherheit von Netzen und Information sowie auf e Government, e Learning, e Health und e Business“[1]. Der nachfolgende Aktionsplan e Europe 2005 wurde vom Europäischen Rat in Sevilla gebilligt (Juni 2002).
2.2. MODINIS
2.2. MODINIS
Modinis werd in november 2003 goedgekeurd door de Raad en het Parlement, als een " meerjarenprogramma voor de monitoring van het e-Europa actieplan 2005, de verspreiding van goede praktijken en de verbetering van de netwerk- en informatiebeveiliging". Het volgde op "PROMISE", een programma dat in de eindfase middelen ter beschikking stelde voor het e-Europa 2002 actieplan. Modinis bestreek een periode van drie jaar (2003-2005). Het werd vervolgens verlengd tot 2006 om de continuïteit te waarborgen in de aanloop naar het programma ter ondersteuning van het ICT-beleid ("ICT-PSP"), dat onderdeel uitmaakt van het programma voor concurrentievermogen en innovatie, dat in 2006 werd goedgekeurd.
Das Programm MODINIS wurde im November 2003 vom Europäischen Parlament und vom Rat als „Mehrjahresprogramm zur Verfolgung der Umsetzung des Aktionsplans eEurope 2005, zur Verbreitung empfehlenswerter Verfahren und zur Verbesserung der Netz- und Informationssicherheit“ verabschiedet. Es folgte auf das Programm „PROMISE“, aus dessen Haushalt in der Schlussphase bereits Mittel für den Aktionsplan e Europe 2002 bereitgestellt wurden. MODINIS hatte eine Laufzeit von zunächst drei Jahren (2003–2005) und wurde dann bis 2006 verlängert, um die Kontinuität bis zum Anlaufen des Programms zur Unterstützung der IKT-Politik (IKT-Förderprogramm) zu gewährleisten, das seinerseits Teil des 2006 beschlossenen Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation ist.
Modinis heeft de volgende doelstellingen:
MODINIS hatte folgende Zielsetzungen:
- Bewaking van de voortgang die bij e-Europa wordt geboekt,
- Überwachung der mit e Europe erreichten Fortschritte,
- analyse van goede praktijken bij e-Europa en verspreiding van beste praktijen en voorlichting,
- Analyse empfehlenswerter Verfahren in Bezug auf e Europe, Verbreitung vorbildlicher Verfahren und Informationsdienste,
- analyse van de economische en maatschappelijke gevolgen van de informatiemaatschappij en
- Analyse der wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Auswirkungen der Dienste der Informationsgesellschaft,
- voorbereiding van het Europees Agentschap voor informatie- en netwerkbeveiliging (ENISA).
- Vorbereitung der Europäischen Agentur für Netz- und Informationssicherheit (ENISA).
Deze doelstellingen moeten verwezenlijkt worden door de volgende maatregelen:
Diese Ziele sollten durch folgende Maßnahmen erreicht werden:
- benchmarking,
- Benchmarking,
- studies,
- Studien,
- conferenties en workshops,
- Konferenzen und Workshops,
- steun voor strategische analyse en discussie, hoofdzakelijk door de raadgevende groep e-Europa.
- Unterstützung der strategischen Analyse und Diskussion, hauptsächlich durch die e Europe-Beratergruppe.
Modinis werd uitgevoerd aan de hand van jaarlijkse door het Modinis-beheerscomité goedgekeurde werkprogramma's.
Die Programmdurchführung erfolgte anhand jährlicher Arbeitsprogramme, die vom MODINIS-Verwaltungsausschuss angenommen wurden.
Het eerste werkprogramma voor 2004 beschikte over een begroting van 12,8 miljoen euro (met inbegrip van een overdracht van 5,1 miljoen euro van 2003). Voor de werkprogramma's voor 2005 en 2006 bedroeg de begroting telkens 7,72 miljoen euro. De totale begroting voor Modinis bedroeg 28,2 miljoen euro.
Das erste Arbeitsprogramm für 2004 war mit Haushaltsmitteln in Höhe von 12,8 Mio. EUR ausgestattet (einschließlich 5,1 Mio. EUR als Übertrag aus dem Jahr 2003). Für die Arbeitsprogramme 2005 und 2006 standen jeweils Mittel in Höhe von 7,72 Mio. EUR zur Verfügung. Der Gesamthaushalt des Programms MODINIS belief sich auf 28,2 Mio. EUR.
Dankzij de verlenging van Modinis in 2006 kon steun worden verleend in het eerste jaar van uitvoering van het initiatief i2010.
Dank der MODINIS-Verlängerung bis 2006 konnte die i2010-Initiative in deren erstem Jahr unterstützt werden.
2.3. Het initiatief i2010
2.3. i2010
In juni 2005 stelde de Commissie het initiatief "i2010: Europese informatiemaatschappij voor groei en werkgelegenheid" vast. Dit initiatief, opvolger van e-Europa, is een brede strategie voor de invoering van alle EU-beleidsinstrumenten om de ontwikkeling van de digitale economie te bevorderen. Het bouwt voort op ICT-beleid, regelgeving, onderzoek en innovatie om een bijdrage te leveren aan de doelstellingen van Lissabon. De voornaamste prioriteiten van dit beleid zijn : a) een ondersteunend en concurrerend klimaat bevorderen voor elektronische communicatie- en mediadiensten; b) onderzoek en innovatie op ICT-gebied versterken en c) ervoor zorgen dat de informatiemaatschappij iedereen ten goede komt.
Im Juni 2005 beschloss die Kommission die Initiative: „i2010 – Eine europäische Informationsgesellschaft für Wachstum und Beschäftigung“. Als e Europe-Nachfolger stellt die i2010-Initiative eine umfassende Strategie für den Einsatz sämtlicher Instrumente der EU-Politik zur Förderung der Entwicklung der digitalen Wirtschaft dar. Sie setzt auf IKT-Förderung, Vorschriften sowie Forschung und Innovation, um einen Beitrag zur Verwirklichung der Lissabonner Ziele zu leisten. Die Prioritäten dieser Politik sind: a) Förderung eines günstigen und wettbewerbsorientierten Umfelds für die elektronische Kommunikation und Mediendienste, b) Stärkung der Forschung und Innovation im Bereich der IKT und c) Gewährleistung einer integrativen Informationsgesellschaft, die allen zugute kommt.
De afgelopen drie jaar is veel vooruitgang geboekt: er is een nieuw regelgevingskader voor audiovisuele mediadiensten; de hervorming van de regelgeving op het gebied van e-communicatie is ingevoerd[2]; de regelgeving voor de totstandbrenging van een interne markt voor grensoverschrijdend mobiel telefoongebruik is in werking getreden; initiatieven om de online-inhoud in Europa een impuls te verschaffen zijn goedgekeurd[3]; belangrijke nieuwe financieringsmaatregelen voor O&O en innovatie zijn van toepassing; baanbrekende partnerschappen tussen overheid en privésector (gezamenlijke technologie-initiatieven) zijn van start gegaan; vlaggenschipinitiatieven op het gebied van slimme auto's, Europese digitale bibliotheken en ICT voor duurzaamheid lopen momenteel evenals initiatieven als e-Inclusie, e-Overheid (e-Government) en e-Gezondheidszorg[4].
Dabei sind in den letzten drei Jahren große Fortschritte erzielt worden: ein neuer Rechtsrahmen für audiovisuelle Mediendienste wurde eingeführt; die Reform des Rechtsrahmens für die elektronische Kommunikation wurde eingeleitet[2]; die Bestimmungen zur Schaffung eines Binnenmarktes für die Mobilfunknutzung traten in Kraft; Initiativen zur Förderung von Online-Inhalten in Europa wurden ergriffen[3]; neue große Finanzierungsmaßnahmen für Forschung, Entwicklung und Innovation sind angelaufen; wegweisende öffentlich-private Partnerschaften (gemeinsame Technologieinitiativen) wurden ins Leben gerufen; Vorreiterinitiativen zu Themen wie intelligentes Fahrzeug, europäische digitale Bibliotheken und IKT für Nachhaltigkeit wurden ergriffen, ebenso wie Initiativen für digitale Integration ( e Inclusion), elektronische Behördendienste ( e Government) und elektronische Gesundheitsdienste ( e Health)[4].
3. EVALUATIERESULTATEN
3. ERGEBNISSE DER BEWERTUNG
Van januari 2006 tot juli 2007 werden evaluaties uitgevoerd van het beleidskader van het actieplan e-Europa en het hieraan verbonden financieringsprogramma (Modinis) met hulp van hiertoe aangetrokken evaluatoren.[5]
Die Bewertung des Politikrahmens für den Aktionsplan e Europe und dessen Finanzierungsprogramm MODINIS erfolgte vom Januar 2006 bis Juli 2007 mit Hilfe von eigens damit beauftragten Bewertern[5].
3.1. Actieplan e-Europa 2005
3.1. Aktionsplan e Europe 2005
De Commissie is verheugd over de resultaten van de onafhankelijke evaluatie[6] en de over het algemeen positieve bevindingen wat betreft relevantie, doelmatigheid en impact van het actieplan e-Europa 2005.
Die Kommission begrüßt die Ergebnisse der unabhängigen Bewertung[6] und deren positive Gesamteinschätzung hinsichtlich der Relevanz, Effizienz und Wirkung des Aktionsplans e Europe 2005.
Wat de relevantie betreft, werd de vraag gesteld of de aanpak waarbij een overkoepelend strategisch kader moet worden verschaft in een rijp en complex beleidsgebied, de aangewezen en meest doelmatige aanpak was.
In Bezug auf die Relevanz war die Frage zu beantworten, ob der Ansatz einer übergreifenden Rahmenstrategie in einem reifen und komplexen Politikbereich angemessen und zweckmäßig ist.
De evaluatoren vonden deze aanpak echter nuttig en relevant. Zij stelden vast dat e-Europa van vitaal belang was voor het beginnen en onderhouden van een dialoog met landen met zeer uiteenlopende culturele en institutionele structuren, prestatieniveaus en agenda's en prioriteiten voor de informatiemaatschappij.
Die Bewerter kamen zu dem Schluss, dass eine Rahmenstrategie nützlich und zweckmäßig ist. Wie sie feststellten, war e Europe entscheidend für die Einrichtung und Pflege des Dialogs zwischen Ländern mit unterschiedlichen kulturellen und institutionellen Voraussetzungen, Leistungsniveaus sowie Plänen und Prioritäten für die Informationsgesellschaft.
In de evaluatie werden vijf soorten gevolgen geïdentificeerd. e-Europa kan worden gezien als:
Im Zuge der Bewertung wurden fünf Wirkungsarten ermittelt. Demnach kann e Europe gesehen werden als
- een platform om invloed uit te oefenen
- eine Plattform für die Einflussnahme,
- een belangrijke initiator en drijvende factor voor nationaal IS-beleid t.a.v. de informatiemaatschappij
- ein wichtiger Initiator und Motor der nationalen Politik zugunsten der Informationsgesellschaft,
- een referentiepunt voor nationaal beleid t.a.v. de informatiemaatschappij
- ein Bezugspunkt für die nationale Politik zugunsten der Informationsgesellschaft,
- een stuwende kracht voor bepaalde gebieden van de informatiemaatschappij
- ein Antriebsfaktor für bestimmte Teilbereiche der Informationsgesellschaft,
- een stimulans voor een betere coördinatie van het nationale beleid t.a.v. de informatiemaatschappij.
- ein Anreiz für eine bessere Koordinierung der nationalen Politik zugunsten der Informationsgesellschaft.
Deze gevolgen waren in verschillende combinaties in diverse lidstaten waarneembaar. De evaluatoren stelden vast dat het actieplan e-Europa 2005 een belangrijke factor was om ICT op de politieke agenda te houden op een tijdstip waarop de belangstelling voor dit onderwerp tanende was. e-Overheid en e-Gezondheidszorg zijn twee voorbeelden van gebieden waarop de lidstaten dankzij e-Europa, toewerken naar nauwkeurig omschreven doelstellingen met ondersteuning uit politieke hoek op hoog niveau.
Diese Wirkungsarten wurden in den verschiedenen Mitgliedstaaten in unterschiedlichen Kombinationen festgestellt. Die Bewerter kamen zu dem Schluss, dass der Aktionsplan e Europe 2005 ein wichtiger Faktor dafür war, die IKT auf der politischen Tagesordnung zu halten, als das Interesse an diesem Thema zu schwinden drohte. Elektronische Behörden- und Gesundheitsdienste sind zwei Beispiele dafür, wie die Mitgliedstaaten dank e Europe konkrete Ziele mit hochrangiger politischer Unterstützung verfolgen.
De raadgevende groep e-Europa heeft een belangrijke rol gespeeld bij de uitwisseling van ervaring en een versterkt wederzijds leren op Europees niveau. Het heeft de lidstaten geholpen een breder overzicht te krijgen van de uitdagingen die voortvloeien uit de informatiemaatschappij en de oplossingen die anderen hiervoor hebben gevonden.
Der e Europe-Beratergruppe kam eine wichtige Rolle beim Erfahrungsaustausch und beim verstärkten gegenseitigen Lernen auf europäischer Ebene zu. Mit ihrer Hilfe bekamen die Mitgliedstaaten einen breiteren Gesamtüberblick über die Herausforderungen, die aus der Informationsgesellschaft erwachsen, und die von anderen gefundenen Lösungen.
De evaluatoren zijn echter van mening dat de groep van belanghebbenden die deel uitmaakt van de raadgevende groep e-Europa ("tweede deel") zijn adviesrol niet naar behoren heeft vervuld. Deze permanente groep heeft niet over het gehele spectrum van e-Europa het vereiste deskundige advies kunnen verlenen.
Nach Ansicht der Bewerter wurde jedoch die der e Europe-Beratergruppe beigestellte Gruppe der Betroffenen („zweite Sektion“) ihrer Beratungsrolle nicht hinreichend gerecht, vor allem weil es sich hierbei um eine feste Gruppe handelte, die nicht das breite Spektrum an Sachkenntnis bieten konnte, das für die große Vielfalt der e Europe-Themen nötig gewesen wäre.
Deze groep heeft evenwel ook belangrijke verslagen geproduceerd over de digitale kloof en e-Inclusie die de weg hebben vrijgemaakt voor belangrijke beleidsinitiatieven in het kader van i2010 zoals de Mededeling over "Overbrugging van de breedbandkloof"[7] en het e-Inclusie-initiatief[8].
Sie legte aber wichtige Berichte über die digitale Kluft und die digitale Integration vor, die den Weg für große Politikinitiativen im Rahmen der i2010-Strategie ebneten, beispielsweise für die Mitteilung der Kommission zur „Überwindung der Breitbandkluft“[7] und für die Initiative zur digitalen Integration[8].
Om een oplossing te vinden voor de tekortkomingen die door de evaluatoren zijn vastgesteld maar tegelijkertijd de voordelen van de samenvoeging van deskundigheid te behouden werd het tweede deel vervangen door een ad-hoc mechanisme voor raadpleging van belanghebbenden.
Um die von den Bewertern festgestellten Mängel zu beseitigen, dabei aber die vorteilhafte Bündelung des Fachwissens aus der zweiten Sektion zu erhalten, wurde die Gruppe durch einen Ad-hoc-Mechanismus für die Anhörung der Beteiligten abgelöst.
3.2. MODINIS
3.2. MODINIS
De Commissie is verheugd over de positieve beoordeling[9] van Modinis dat terecht wordt beschouwd als een maatregel die het actieplan e-Europa 2005 mogelijk heeft gemaakt en ervoor zorgt dat het beleidsinitiatief is afgestemd op de middelen. Volgens de evaluatoren heeft Modinis de activiteiten van de lidstaten een Europese toegevoegde waarde verschaft met name door de benchmarkactiviteiten maar ook door conferenties en de voorbereiding voor ENISA.
Die Kommission begrüßt die positive Einschätzung[9] des Programms MODINIS als die Maßnahme, die den Aktionsplan e Europe erst möglich machte und für die Abstimmung zwischen der politischen Initiative und dem Ausgabenprogramm sorgte. Nach Ansicht der Bewerter erbrachte MODINIS einen europäischen Mehrwert zu den Tätigkeiten der Mitgliedstaaten, und zwar vor allem durch den Leitungsvergleich (Benchmarking), aber auch durch Konferenzen und die Vorbereitungsarbeiten für ENISA.
Wel werd vastgesteld dat de relatie tussen het Modinis-beheerscomité en de raadgevende groep e-Europa niet helemaal duidelijk was, met name wat betreft de verdeling van verantwoordelijkheden en de coördinatie tussen beide organen. De Commissie is verheugd over het feit dat dit probleem tijdens de verlenging van Modinis en door de oprichting van de Groep op hoog niveau voor i2010 volgens de evaluatoren is opgelost.
Dagegen bemängelten sie das unklare Verhältnis zwischen dem MODINIS-Verwaltungsausschuss und der e Europe-Beratergruppe, vor allem im Hinblick auf die Kompetenzverteilung und die Koordinierung beider Gremien. Die Kommission ist erfreut darüber, dass dieses Problem nach Ansicht der Bewerter während der Programmverlängerung und durch die Einsetzung der hochrangigen i2010-Sachverständigengruppe gelöst wurde.
De late goedkeuring van Modinis en het feit dat in het eerste werkprogramma nog gebruik moest worden gemaakt van de middelen die van 2003 waren overgedragen, leverden problemen op bij de begrotingsuitvoering en hadden tot gevolg dat een aantal maatregelen vertraging opliepen. Wel werd vastgesteld dat de begrotingsuitvoering in zowel 2005 als 2006 dicht in de buurt van de 100% kwam.
Aufgrund der späten Annahme des Programms MODINIS und der Tatsache, dass im Zuge des ersten Arbeitsprogramms noch Mittel verbraucht werden mussten, die aus 2003 übertragen worden waren, kam es zu Schwierigkeiten bei der Haushaltsausführung und zu Verzögerungen bei einigen Maßnahmen. Die Bewerter stellten aber auch fest, dass die Haushaltsausführung in den Jahren 2005 und 2006 sehr nahe bei 100 % lag.
De Commissie neemt kennis van de bevindingen van de evaluatie dat de door Modinis gefinancierde studies onvoldoende werden verspreid en slechts een geringe zichtbare werking hadden. Toen de evaluatie werd uitgevoerd, waren veel van de studies echter nog niet afgerond. De afgeronde studies zijn nu op ruime schaal beschikbaar, zijn goed bekendgemaakt en hebben belangrijke input geleverd voor beleidsontwikkeling: overzichten van ICT-gebruik in scholen, het ICT-gebruik door huisartsen en e-Overheid werden gepresenteerd op conferenties op hoog niveau. Samen met andere studies over breedbanddekking en toegangskosten vertegenwoordigen zij het analytische materiaal voor de i2010-jaarverslagen. Een ander voorbeeld is de studie over interactieve online-inhoud[10], die de basis vormde voor de Mededeling van de Commissie over online-inhoud[11].
Die Kommission nimmt zur Kenntnis, dass die Ergebnisse der von MODINIS finanzierten Studien keine ausreichende Verbreitung fanden und nur eine geringe sichtbare Wirkung erzielten. Allerdings waren zum Zeitpunkt der Bewertung viele der Studien noch gar nicht abgeschlossen. Die Abschlussberichte der Studien sind allgemein zugänglich, gut bekanntgemacht worden und als wichtige Beiträge in die Politikgestaltung eingeflossen: Erhebungen über die IKT-Nutzung in Schulen, über die IKT-Nutzung durch praktische Ärzte und über elektronische Behördendienste wurden auf hochkarätigen Konferenzen vorgestellt. Zusammen mit anderen Studien über Breitbandversorgung und Zugangskosten bilden sie das Ausgangsmaterial für die Analysen in den i2010-Jahresberichten. Ein anderes Beispiel ist die Studie über interaktive Online-Inhalte[10], auf der die Mitteilung der Kommission über Online-Inhalte[11] beruht.
Tot slot is de Commissie verheugd over en neemt zij nota van de aanbevelingen van de evaluatoren met betrekking tot het Modinis-programma (zie bijlage 2 voor details). Zij is van mening dat rekening wordt gehouden met de aanbevelingen bij de uitvoering van het ICT-PSP. De voormalige Modinis-activiteiten maken nu deel uit van de "horizontale maatregelen" van het ICT-PSP. De aanbevelingen hebben betrekking op de volgende punten:
Schließlich nimmt die Kommission die Empfehlungen der Bewerter in Bezug auf das Programm MODINIS (siehe Anhang 2) zur Kenntnis und begrüßt diese. Nach ihrer Auffassung werden die Empfehlungen bei der Durchführung des IKT-Förderprogramms bereits berücksichtigt. Die ehemaligen MODINIS-Tätigkeiten gehören nun zu den „horizontalen Maßnahmen“ des IKT-Förderprogramms und betreffen folgende Themen:
a) Relaties met het beheerscomité
a) Beziehungen mit dem Verwaltungsausschuss,
b) Tijdige goedkeuring van werkprogramma's
b) Rechtzeitige Annahme der Arbeitsprogramme,
c) Ontwikkeling van benchmarkindicatoren
c) Aufstellung der Benchmarking-Indikatoren,
d) Nadruk op verspreiding van beste praktijken.
d) Betonung der Verbreitung vorbildlicher Verfahren.
Op de volgende manieren werd gevolg gegeven aan de aanbevelingen:
Den Empfehlungen wird folgendermaßen nachgekommen:
a) Overeenkomstig artikel 47 van het besluit tot vaststelling van een kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie (PCI) heeft het beheerscomité van het ICT-PSP tot taak een standpunt in te nemen over het ontwerp van het jaarlijks werkprogramma. Tegelijkertijd werden grote inspanningen gedaan om de communicatie met het comité uit te breiden en te verbeteren. De beleidskoers en prioriteiten worden besproken in de Groep op hoog niveau voor i2010.
a) Die Rolle des Verwaltungsausschusses des IKT-Förderprogramms besteht darin, eine Stellungnahme über den Entwurf des Arbeitsprogramms gemäß Artikel 47 der Entscheidung über das Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP) abzugeben. Gleichzeitig werden große Anstrengungen unternommen, um die Kommunikation mit dem Ausschuss zu verstärken und zu verbessern. Die strategische Ausrichtung und die Prioritäten werden in der hochrangigen i2010-Gruppe erörtert.
b) De goedkeuring van het eerste werkprogramma van het ICT-PSP liep vertraging op, deels als gevolg van de late goedkeuring van het PCI-besluit (november 2006). Voorts werden bij het ICT-PSP nieuwe instrumenten en doelstellingen ingevoerd en vonden vertegenwoordigers van de lidstaten in het beheerscomité het noodzakelijk de discussie te verdiepen alvorens zij een standpunt konden formuleren over het werkprogramma. Deze vertraging had ook gevolgen voor de goedkeuring van het werkprogramma voor 2008. Vanaf 2009 zullen de werkprogramma's meer in het begin van het jaar operationeel worden.
b) Die verzögerte Annahme des ersten Arbeitsprogramms zum IKT-Förderprogramm war zum Teil durch den späten Erlass der CIP-Entscheidung (November 2006) bedingt. Darüber hinaus wurden mit dem IKT-Förderprogramm neue Instrumente und Ziele eingeführt, so dass die Vertreter der Mitgliedstaaten im Verwaltungsausschuss einen zusätzlichen Diskussionsbedarf hatten, bevor sie zum Arbeitsprogramm Stellung nehmen konnten. Diese Verzögerung wirkte sich auch auf die Annahme des Arbeitsprogramms 2008 aus. Ab 2009 dürfte das angenommene Arbeitsprogramm nun allerdings jeweils kurz nach Jahresbeginn vorliegen.
c) Het i2010 benchmarkkader dat in 2006 werd goedgekeurd, heeft als richtsnoer gefungeerd voor alle benchmarkwerkzaamheden die in samenwerking met de lidstaten werden ondernomen, hoofdzakelijk door de Eurostat-werkgroep. Door de i2010-indicatoren te koppelen aan de geïntegreerde richtsnoeren die relevant zijn voor ICT is ook voor aansluiting op het Lissabon-proces gezorgd. De indicatoren worden bovendien periodiek door de lidstaten gevalideerd door middel van de publicatie van landenprofielen in het i2010-jaarverslag.
c) Der 2006 aufgestellte i2010-Benchmarking-Rahmen diente als Richtschnur für die Arbeiten an allen Leistungsvergleichen, die in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und vor allem durch die Eurostat-Arbeitsgruppe unternommen wurden. Die Verbindung zum Lissabon-Prozess wird durch die Verknüpfung der i2010-Indikatoren mit den auf die IKT anwendbaren integrierten Leitlinien hergestellt. Außerdem werden die Indikatoren von den Mitgliedstaaten durch die Veröffentlichung der Länderprofile im i2010-Jahresbericht regelmäßig validiert.
d) De uitwisseling van goede praktijken werd versterkt, zowel via doorzoekbare webdatabases (www.epractice.eu) als via de ontwikkeling van thematische netwerken die gefinancierd worden door het ICT-PSP. Bovendien werden nieuwe gebieden zoals e-Inclusie en de digitale kloof toegevoegd (http://www.broadband-europe.eu).
d) Der Austausch bewährter Verfahren wurde verstärkt, und zwar sowohl über durchsuchbare, webgestützte Datenbanken (www.epractice.eu) als auch den Aufbau thematischer Netze, der vom IKT-Förderprogramm finanziert wird. Außerdem wurden neue Gebiete wie digitale Integration und digitale Kluft (http://www.broadband-europe.eu) einbezogen.
4. CONCLUSIES
4. SCHLUSSFOLGERUNGEN
De Commissie vindt het een positief verslag dat zowel de doelmatigheid als het nut van het actieplan e-Europa 2005 en Modinis, het voornaamste financieringsplan hiervoor, bevestigt. Wel werden een aantal zwakke punten gesignaleerd, maar deze hebben geen belangrijke gevolgen gehad voor de algemene uitvoering van het programma. Bovendien werd hieraan in het vervolginitiatief i2010 en in één van de voornaamste financieringsinstrumenten (ICT-PSP) iets gedaan.
Die Kommission hält diesen Bericht für positiv, denn er bestätigt sowohl die Wirksamkeit als auch die Nützlichkeit des Aktionsplans e Europe 2005 und dessen hauptsächlichen Finanzierungsprogramms MODINIS. Einige Schwächen wurden zwar festgestellt, diese haben sich aber kaum auf die Programmdurchführung insgesamt ausgewirkt. Zudem wurden sie in der Folgeinitiative, der i2010-Strategie und einem ihrer hauptsächlichen Finanzierungsprogramme (dem IKT-Förderprogramm) behoben.
Bijlage 1
ANHANG 1
Slotevaluatie van het actieplan e-Europa 2005
Abschlussbewertung des Aktionsplans e Europe 2005
Fragmenten uit het evaluatieverslag[12]
Auszüge aus dem Bewertungsbericht [12]
Deze evaluatie van e-Europa omvatte drie onderdelen:
Die e Europe-Bewertung ist in drei Teile gegliedert:
- de relevantie van e-Europa;
- Relevanz von e Europe;
- de doelmatigheid en samenhang van e-Europa;
- Effizienz und Kohärenz von e Europe;
- de potentiële impact van het actieplan e-Europa en de uitvoeringsmechanismen.
- Wirkungspotenzial des Aktionsplans e Europe und seiner Durchführungsmechanismen.
1. RELEVANTIE
1. Relevanz
De inhoudelijke relevantie van e-Europa werd door de verschillende groepen van belanghebbenden (bijv. beleidsmakers, bedrijven, academische instellingen enz.) anders gedefinieerd. Wanneer beleidsmakers in een bepaalde lidstaat de prioriteiten van e-Europa als relevant beschouwen, betekent dit niet noodzakelijk dat het bedrijfsleven dezelfde mening is toegedaan.
Die Relevanz der Programminhalte von e Europe wird von den verschiedenen Beteiligten (Politiker, Unternehmer, Hochschulkreise) unterschiedlich beurteilt. Halten beispielsweise politische Entscheidungsträger in einem bestimmten Mitgliedstaat die e Europe-Prioritäten für zweckdienlich, so wird diese Meinung nicht unbedingt auch von den Unternehmen dieses Landes geteilt.
De voornaamste vraag bij de evaluatie met betrekking tot de beleidsaanpak is of een overkoepelende kaderstrategie in een steeds rijper en complexer beleidsgebied nog steeds de aangewezen en meest doelmatige aanpak is.
In Bezug auf das politische Konzept war hauptsächlich die Frage zu beantworten, ob der Ansatz einer übergreifenden Rahmenstrategie in einem zunehmend reifen und komplexen Politikbereich noch angemessen und zweckmäßig ist.
De resultaten van de evaluatie laten zien dat:
Die Ergebnisse der Bewertung deutet auf Folgendes hin:
Het actieplan e-Europa 2005 van vitaal belang was voor het opzetten en in stand houden van een dialoog tussen verschillende landen met zeer uiteenlopende culturele en institutionele structuren, prestatieniveaus en agenda's en prioriteiten voor de informatiemaatschappij.
Der Aktionsplan e Europe 2005 war entscheidend für die Einrichtung und Pflege des Dialogs zwischen Ländern mit sehr unterschiedlichen kulturellen und institutionellen Voraussetzungen, Leistungsniveaus sowie Plänen und Prioritäten auf dem Gebiet der Informationsgesellschaft.
De lidstaten lijken het eens te zijn over de relevantie van e-Europa als een overkoepelend beleidskader, of in ieder geval een gemeenschappelijke aanpak binnen Europa. De lidstaten zien de noodzaak van een forum, bijvoorbeeld voor kwesties als normen en regelgeving en andere vraagstukken met betrekking tot interoperabiliteit. De relevantie van e-Europa varieert echter per lidstaat hoewel deze voor de EU als geheel groot is. Dit is het gevolg van de verschillende fasen van ICT-ontwikkeling en verschillende beleidsbehoeften, waardoor voor sommige lidstaten de doelstellingen van e-Europa niet overeenkomen met het algemene ontwikkelingsniveau van de informatiemaatschappij.
Unter den Mitgliedstaaten besteht offenbar Einigkeit bezüglich der Relevanz von e Europe als übergreifende Rahmenstrategie oder zumindest als gemeinsames Handlungskonzept in Europa. Die Mitgliedstaaten sehen hier die Notwendigkeit eines Forums, das ein gemeinsames und koordiniertes Vorgehen beispielsweise in Bezug auf Normen und Vorschriften oder andere Fragen im Zusammenhang mit der Interoperabilität fördert. Die Relevanz von e Europe unterscheidet sich jedoch von einem Mitgliedstaat zum anderen, wenngleich davon ausgegangen werden kann, dass die Relevanz als solche für die EU recht hoch ist. Dies ist den unterschiedlichen Stufen der IKT-Entwicklung und unterschiedlichen politischen Bedürfnissen geschuldet, die dazu führen, dass in einigen Mitgliedstaaten die e Europe-Zielsetzungen nicht dem allgemeinen Entwicklungsstand der Informationsgesellschaft entsprechen.
2. DOELMATIGHEID EN SAMENHANG VAN E-EUROPA
2. Effizienz und Kohärenz von E EUROPE;
De doelmatigheid van e-Europa werd beoordeeld aan de hand van de functie van de raadgevende groep e-Europa en de hieraan verbonden subgroepen.
Die Effizienz von e Europe wurde mit Blick auf die Funktion der e Europe-Beratergruppe und der zugehörigen Untergruppen beurteilt.
De raadgevende groep e-Europa heeft een belangrijke rol gespeeld bij het uitwisselen van ervaringen en het versterken van wederzijds leren op Europees niveau. De bijeenkomsten van de raadgevende groep hebben de vertegenwoordigers van de lidstaten geholpen een breder overzicht te krijgen van de uitdagingen die voortvloeien uit de informatiemaatschappij en van de oplossingen waar andere landen voor hebben gekozen.
Der e Europe-Beratergruppe kam eine wichtige Rolle beim Erfahrungsaustausch und beim verstärkten gegenseitigen Lernen auf europäischer Ebene zu. Dank ihrer Sitzungen bekamen die Vertreter der Mitgliedstaaten einen breiteren Gesamtüberblick über die Herausforderungen, die aus der Informationsgesellschaft erwachsen, und die von anderen Ländern gefundenen Lösungen.
De raadgevende groep heeft naar het schijnt tot dusver echter een geringe rol gespeeld bij het verschaffen van impulsen voor het ontwikkelen van maatregelen op het gebied van het beleid inzake de informatiemaatschappij en het coördineren van deze maatregelen, omdat de betrokkenheid van de lidstaten verdeeld was en het de groep aan interactiviteit ontbrak. De raadgevende groep leek niet te fungeren als gepland – een lakmoesproef voor de door de Commissie voorgestelde strategieën voor de informatiemaatschappij. Dit lijkt hoofdzakelijk het gevolg van het feit dat de deelnemers van de lidstaten van een te laag niveau waren om echt beslissingsbevoegdheden te hebben en zij dus ook het standpunt van hun lidstaat niet konden verdedigen.
Als Impulsgeber für die Politikentwicklung im Bereich der Informationsgesellschaft und die Koordinierung dieser Maßnahmen spielte die Beratergruppe bislang aber nur eine geringe Rolle, weil sich die Mitgliedstaaten in unterschiedlichem Maße beteiligen und es der Gruppe an Interaktivität mangelt. Die Beratergruppe hat offenbar nicht – wie beabsichtigt – als Lackmustest für die von der Kommission vorgeschlagenen Strategien zugunsten der Informationsgesellschaft funktioniert. Dies ist vor allem darauf zurückzuführen, dass die Teilnehmer aus den Mitgliedstaaten einer zu niedrigen Entscheidungsebene angehören und nicht in der Lage sind, den Standpunkt ihres Landes zu vertreten.
Bij het nut van het tweede deel van de raadgevende groep e-Europa worden grote vraagtekens geplaatst. Zijn mandaat was van meet af aan onduidelijk en de werkzaamheden hadden nauwelijks invloed op de werkzaamheden van e-Europa.
An der Nützlichkeit der zweiten Sektion der e Europe-Beratergruppe bestehen große Zweifel. Ihr Auftrag war von Anfang an unklar, und ihre Arbeit wirkte sich kaum auf die e Europe-Tätigkeiten aus.
Het tweede deel van de raadgevende groep e-Europa werd gevormd door verschillende deskundigen en belanghebbenden afkomstig van verschillende beleidsgebieden en bedrijfstakken. Voor de deelnemers van de groep lijkt dit een verrijkend trefpunt te zijn geweest en een forum waar opinies konden worden uitgewisseld en nieuwe netwerken worden opgericht. Omdat de samenstelling van de groep echter te divers was en de groep geen duidelijk mandaat had, ontbrak het de discussies aan de nodige precisie en deskundigheid om echte invloed te kunnen uitoefenen.
Die zweite Sektion der Beratergruppe bestand aus verschiedenen Fachleuten und Interessenvertretern aus unterschiedlichen Politikbereichen und Wirtschaftszweigen. Für die Teilnehmer war die Gruppe offenbar ein bereichernder Treffpunkt und ein Forum für den Meinungsaustausch und den Aufbau neuer Netze. Wegen der derart breiten Zusammensetzung und ohne klaren Auftrag fehlte es den Diskussionen aber offenbar am nötigen Detailgrad und Fachwissen, um wirklichen Einfluss auszuüben.
Het grootste deel van de werkzaamheden wordt uitgevoerd in de subgroepen. De twee subgroepen e-Gezondheidszorg en e-Overheid hebben zich naar behoren van hun taak gekweten en hebben ervoor gezorgd dat over deze belangrijke zaken werd gediscussieerd en een consensus werd bereikt.
Der Hauptteil der Arbeit findet in den Untergruppen statt. Die Untergruppen „ e Health“ (elektronische Gesundheitsdienste) und „ e Government“ (elektronische Behördendienste) arbeiteten gut, sie ermöglichten die Diskussion und Konsensfindung zu diesen wichtigen Themen.
De wildgroei van subgroepen en het gebrek aan onderlinge coördinatie leidden echter tot een gebrek aan transparantie en dubbel werk. Voorts is er onvoldoende coördinatie tussen e-Europa-werkgroepen en werkgroepen in andere DG's.
Die große Anzahl von Untergruppen und deren mangelnde Koordinierung führten jedoch zu einem Transparenzverlust und zu unnötiger Doppelarbeit. Überdies ist die Koordinierung zwischen den e Europe-Arbeitsgruppen und den Arbeitsgruppen anderer Generaldirektionen unzureichend.
3. IMPACT EN DOELMATIGHEID
3. Wirkung und Effektivität
De nadruk bij de evaluatie van de gevolgen lag vooral op de bijdrage van e-Europa aan het beleid en de strategie op het gebied van de informatiemaatschappij in de lidstaten, dat wil zeggen de rechtstreekse gevolgen. Waar mogelijk werd in de evaluatie echter getracht na te gaan wat de indirecte gevolgen waren voor operationele beleidsprogramma's en -maatregelen.
Im Mittelpunkt der Bewertung stand der Beitrag von e Europe zu der in den Mitgliedstaaten verfolgten Strategie und Politik für die Informationsgesellschaft, d. h. die direkte Wirkung. Wo immer dies möglich war, wurde aber auch versucht, indirekte Auswirkungen auf operative Programme und Maßnahmen zu ermitteln.
e-Europa heeft in sommige gevallen geleid tot rechtstreekse maatregelen in de lidstaten op the gebied van operationele beleidsprogramma's of van de verbetering van interne coördinatie.
e Europe führte zu einigen direkten Maßnahmen in den Mitgliedstaaten, sei es in Bezug auf operative Programme oder auf die Verbesserung der internen Koordinierung.
Het actieplan e-Europa 2005 heeft uiteenlopende gevolgen gehad in de lidstaten, afhankelijk van de motivering en de kenmerken van deze landen. De evaluatie identificeerde vijf soorten gevolgen:
Der Aktionsplan e Europe 2005 rief in den Mitgliedstaaten in Abhängigkeit von deren Triebkräften und Merkmalen unterschiedliche Arten von Wirkungen hervor. Im Zuge der Bewertung wurden fünf Wirkungsarten ermittelt:
- e-Europa als een platform om invloed uit te oefenen
- e Europe als eine Plattform für die Einflussnahme,
- e-Europa als een belangrijke initiator en drijvende factor voor nationaal beleid t.a.v. de informatiemaatschappij
- e Europe als ein wichtiger Initiator und Motor der nationalen Politik zugunsten der Informationsgesellschaft,
- e-Europa als referentiepunt voor nationaal beleid t.a.v. de informatiemaatschappij
- e Europe als Bezugspunkt für die nationale Politik zugunsten der Informationsgesellschaft,
- e-Europa als stuwende kracht voor bepaalde gebieden van de informatiemaatschappij
- e Europe als ein Antriebsfaktor für bestimmte Teilbereiche der Informationsgesellschaft,
- e-Europa als stimulans voor een betere coördinatie van het nationale beleid t.a.v. de informatiemaatschappij.
- e Europe als ein Anreiz für eine bessere Koordinierung der nationalen Politik zugunsten der Informationsgesellschaft.
De verschillende soorten gevolgen kunnen in combinaties worden aangetroffen in de lidstaten en wijzen erop dat e-Europa er als overheidsmaatregel in geslaagd is de lidstaten op veel verschillende manieren te beïnvloeden wat betreft het beleid op het gebied van de informatiemaatschappij. De evaluatie wees tevens uit dat de gevolgen van e-Europa soms in beide richtingen gaan – wanneer e-Europa als gecoördineerd Europees beleid in sommige gevallen rechtstreeks beïnvloed wordt door de lidstaten die de uitvoeringsmechanismen gebruiken.
Die verschiedenen Wirkungsarten sind in den Mitgliedstaaten in unterschiedlicher Kombination anzutreffen, was verdeutlicht, dass von e Europe als staatliche Maßnahme im Bereich der Informationsgesellschaft in den Mitgliedstaaten auf vielfältige Weise ein erheblicher Einfluss ausgegangen ist. Außerdem hat die Bewertung gezeigt, dass die Auswirkungen von e Europe in beide Richtungen gehen, denn soweit e Europe als konsolidierte europäische Politik zu betrachten ist, wird der Aktionsplan bisweilen direkt von den Mitgliedstaaten beeinflusst, die seine Durchführungsmechanismen nutzen.
Het actieplan e-Europa 2005 was een belangrijke factor die ertoe heeft bijgedragen dat ICT op de politieke agenda bleef staan in een tijd waarin de belangstelling voor dit thema tanende was, deels omdat nieuwe thema's opdoken die belangrijker werden geacht.
Der Aktionsplan e Europe 2005 war ein wichtiger Faktor dafür, die IKT auf der politischen Tagesordnung zu halten, als das Interesse an diesem Thema zu schwinden drohte, was teilweise damit zusammenhing, dass andere Themen (erneut) auftauchten, die als wichtiger galten.
In veel gevallen is er een voortdurende strijd om politieke steun op hoog niveau te behouden voor een beleidsgebied dat vanzelf niet bovenaan de nationale politieke agenda op korte termijn komt. De evaluatie laat zien dat e-Europa via zijn uitvoeringsmechanismen zoals de raadgevende groep, ministeriële conferenties en benchmarkactiviteiten een vitale rol heeft gespeeld bij het in stand houden van de steun op hoog niveau voor ICT-initiatieven. Dit kan ook worden teruggekoppeld naar de verschillende soorten resultaten waarvoor steun op hoog niveau een van de voornaamste voorwaarden is. Het stimuleren van steun op hoog niveau, in combinatie met het ontwikkelen en verspreiden van beste praktijken, zou dan ook kunnen worden beschouwd als een doelmatig instrument om de resultaten waarnaar wordt gestreefd met beleidsmaatregelen zoals e-Europa of i2010, ook daadwerkelijk te verwezenlijken.
Oftmals sind ständige Anstrengungen nötig, um höchste politische Unterstützung für einen Politikbereich zu erhalten, der auf der kurzfristigen politischen Tagesordnung in den Mitgliedstaaten üblicherweise nicht ganz oben steht. Hier hat die Bewertung ergeben, dass e Europe durch seine Durchführungsmechanismen wie Beratergruppe, Ministerkonferenzen und Benchmarking eine wesentliche Rolle dabei gespielt hat, die hochrangige Unterstützung für IKT-Initiativen aufrecht zu erhalten. Dies kann auch wieder auf die unterschiedlichen Wirkungsarten zurückgeführt werden, denn die hochrangige Unterstützung ist eine der wesentlichen Voraussetzungen für diese Arten der Wirkung. Die Förderung hochrangiger Unterstützung in Verbindung mit der Entwicklung und Verbreitung beispielhafter Verfahren könnte daher als wirksames Werkzeug betrachtet werden, das es erlaubt, die Ergebnisse, die mit politischen Eingriffen wie e Europe oder i2010 angestrebt werden, auch tatsächlich zu verwirklichen.
e-Europa heeft bijgedragen aan het verwezenlijken van gemeenschappelijke beleidsdoelstellingen op het gebied van de informatiemaatschappij zoals geformuleerd in de actieplannen op het gebied van e-Overheid en e-Gezondheidszorg die beide verder gaan dan een algemene belangenverklaring bij het definiëren van een meer nauwkeurige reeks doelstellingen.
e Europe leistete einen Beitrag zum Erreichen gemeinsamer politischer Ziele im Bereich der Informationsgesellschaft, beispielsweise mit den Aktionsplänen für elektronische Behörden- und Gesundheitsdienste, die beide über allgemeine Interessenerklärungen hinaus gehen und konkrete Ziele enthalten.
Hoewel de resultaten van de evaluatie laten zien dat e-Europa heeft gezorgd voor steun op hoog niveau en derhalve ook beleidsmaatregelen op ICT-gebied op nationaal niveau, blijkt uit het overzicht van de aanpassing van de beleidsdoelstellingen van de lidstaten voor de informatiemaatschappij aan die van het actieplan e-Europa ook dat een nadruk is gelegd op het ontwikkelen van het beleid inzake e-Overheid en e-Gezondheidszorg. De bijdrage van benchmarking ten aanzien van e-Overheid verdient een bijzondere vermelding: de discussies over indicatoren en de ranglijst hebben er ten minste voor gezorgd dat dit beleidsgebied voortdurend een plaats behield op de politieke agenda in de lidstaten.
Die Bewertungsergebnisse zeigen zwar, dass e Europe die hochrangige Unterstützung gefördert und damit auch die IKT-Politik auf nationaler Ebene vorangebracht hat, der Gesamtabgleich der einschlägigen Politikziele der Mitgliedstaaten mit denen des Aktionsplans e Europe macht aber auch deutlich, dass der Schwerpunkt auf der Entwicklung elektronischer Behörden- und Gesundheitsdienste lag. Herauszustellen ist der Beitrag des Benchmarking in Bezug auf elektronische Behördendienste, wo die Diskussion über Indikatoren und Rangfolgen zumindest diesen Politikbereich ständig auf die politische Tagesordnung der Mitgliedstaaten brachte.
Bijlage 2
ANHANG 2
Slotevaluatie van Modinis
Abschlussbewertung des Programms MODINIS
Fragmenten uit het evaluatieverslag[13]
Auszüge aus dem Bewertungsbericht [13]
EFFICIËNTIE VAN MODINIS
EFFIZIENZ DES PROGRAMMS MODINIS
Bij de evaluatie van de efficiëntie van MODINIS heeft men zich vooral geconcentreerd op het programmabeheer, de besteding van de begrotingsmiddelen, de rol van het MODINIS beheerscomité alsmede de algemene samenhang van de werkprogramma's met het actieplan e-Europa 2005.
Im Mittelpunkt der Bewertung des Programms MODINIS standen die Programmverwaltung, die Verwendung der Haushaltsmittel, die Rolle des MODINIS-Verwaltungsausschusses sowie die Gesamtkohärenz der Arbeitsprogramme mit dem Aktionsplan e Europe 2005.
In de evaluatie werd vastgesteld dat de rol van het beheerscomité beperkt was tot de in de beheersprocedure beschreven taakomschrijving. De betrekkingen tussen het beheerscomité en de raadgevende groep e-Europa werden echter vertroebeld door een onduidelijke verdeling van bevoegdheden en een gebrek aan coördinatie. Er was met name sprake van spanning tussen de formele juridische status van het beheerscomité enerzijds en het op leeftijd en ervaring gebaseerde overwicht van de raadgevende groep e-Europa anderzijds.
Die Bewertung ergab, dass sich die Rolle des Verwaltungsausschusses auf die im Verwaltungsverfahren festgelegten Funktionen beschränkte. Dennoch war das Verhältnis zwischen dem Verwaltungsausschuss und der e Europe-Beratergruppe von einer unklaren Verteilung der Zuständigkeiten und mangelnder Koordinierung geprägt. Es gab insbesondere Spannungen zwischen der formal-rechtlichen Stellung des Verwaltungsausschusses einerseits und dem Rang der Mitglieder der e Europe-Beratergruppe andererseits.
Vastgesteld werd dat de rol van het beheerscomité van MODINIS beter werd gedefinieerd in het kader van het i2010-initiatief. De duidelijke scheidslijn tussen de Groep op hoog niveau die gefinancierd wordt uit de administratieve begroting van de Commissie, en de MODINIS-activiteiten, heeft meer duidelijkheid gebracht in de eerdere verwarring over hoe de interactie tussen de verschillende fora moet geschieden, door de verantwoordelijkheid voor de coördinatie over te dragen aan de lidstaten.
Wie die Bewertung ferner ergab, war die Rolle des MODINIS-Verwaltungsausschusses im Rahmen der i2010-Initiative besser definiert. Die klarere Trennung zwischen der aus dem Verwaltungshaushalt der Kommission finanzierten hochrangigen i2010-Sachverständigengruppe und den MODINIS-Tätigkeiten verringerte die vorherige Verwirrung darüber, wie die unterschiedlichen Treffpunkte und Foren und interagieren sollten, da die Koordinierungsverantwortung auf die Mitgliedstaaten übertragen wurde.
De late goedkeuring van het werkprogramma heeft de besteding van de MODINIS-middelen in 2004 in belangrijke mate beïnvloed. De besteding van de begrotingsmiddelen en de begrotingsvastleggingen lieten in 2005 en 2006 een verbetering zien. De onderliggende structuur voor de goedkeuring van werkprogramma's en begrotingen binnen de Commissie betekent dat er momenteel geen activiteiten mogelijk zijn die zich over het hele begrotingsjaar uitstrekken, omdat er voortdurend vertragingen zijn geweest bij het formele goedkeuringsproces en het eerste kwartaal al in beslag wordt genomen door de formele goedkeuring van ontwerpbegroting en -programma. Deze situatie beïnvloedt niet alleen de doelmatigheid van de manier waarop de begroting wordt besteed maar brengt ook de timing en relevantie van de activiteiten in het kader van de werkprogramma's in gevaar.
Was die Verwendung der Haushaltsmittel anbelangt, hat die verspätete Annahme des Arbeitsprogramms den Einsatz der MODINIS-Mittel im Jahr 2004 erheblich beeinträchtigt. Die Ausgabentätigkeit und Mittelbindungen verbesserten sich in den Jahren 2005 und 2006. Das gegenwärtige Verfahren für die Annahme der Arbeitsprogramme und Haushalte innerhalb der Kommission erlaubt gegenwärtig keine Tätigkeiten, die sich über das gesamte Haushaltsjahr erstrecken, weil es ständig zu Verzögerungen im förmlichen Annahmeverfahren kommt, wobei die förmliche Annahme des Haushaltsentwurfs und des Programms bereits das erste Quartal in Anspruch nimmt. Dies beeinträchtigt nicht nur die Effizienz des Haushaltsvollzugs, sondern gefährdet auch die Zeitplanung und Relevanz der in den Arbeitsprogrammen vorgesehenen Tätigkeiten.
Ook is weinig aandacht besteed aan activiteiten op het gebied van communicatie en het uitwisselen van informatie in het kader van de werkprogramma's, en bovendien lag de bestedingsgraad van de begroting voor deze activiteiten laag.
Der Kommunikation und dem Informationsaustausch wurde in den Arbeitsprogrammen wenig Beachtung geschenkt, und auf solche Aktivitäten entfielen auch nur geringe Haushaltsmittel.
Desondanks zijn de evaluatoren van mening dat de werkprogramma's van MODINIS samenhang vertonen en zijn afgestemd op de doelstellingen van MODINIS als een financieel ondersteuningsprogramma ter vergemakkelijking van het actieplan e-Europa 2005.
Trotzdem entsprechen die MODINIS-Arbeitsprogramme nach Ansicht der Bewerter den Zielen von MODINIS als finanzielles Unterstützungsprogramm für die Durchführung des Aktionsplans e Europe 2005.
DOELMATIGHEID, IMPACT EN RELEVANTIE VAN MODINIS
Effektivität, Wirkung und Relevanz von MODINIS
Over het geheel genomen kan worden vastgesteld dat de impact van MODINIS varieert afhankelijk van de maatregel en de werkmodule. De meest duidelijke impact is waar te nemen bij benchmarking. Dit werd serieus opgevat door de lidstaten en heeft in sommige gevallen geleid tot belangrijke prestatieverbeteringen. Benchmarking is ook het gebied waar MODINIS het meest zichtbaar was, omdat het programma niet alleen de financiering verschafte voor benchmarkactiviteiten maar ook input leverde voor de ontwikkeling en aanpassing van indicatoren voor i2010.
Insgesamt ist festzustellen, dass die mit MODINIS erzielte Wirkung in den verschiedenen Aktionsbereichen und Arbeitspaketen durchaus unterschiedlich ist. Die deutlichste Wirkung ist bei den Benchmarking-Aktivitäten festzustellen, die von den Mitgliedstaaten ernst genommen wurden und in einigen Fällen zu wesentlichen Leistungsverbesserungen führten. Das Benchmarking ist auch der Bereich, in dem MODINIS am sichtbarsten war, denn das Programm hat nicht nur den Leistungsvergleich finanziert, sondern auch einen Beitrag zur Entwicklung und Anpassung der Indikatoren für i2010 geleistet.
Wat de andere drie maatregelen betreft, zijn de meeste in het kader van MODINIS gefinancierde activiteiten nuttig geweest en hebben zij geleid tot follow-up activiteiten, zoals conferenties of de voorbereiding van een Europees Agentschap voor Netwerk- en Informatiebeveiliging. De conferenties bleken belangrijke hoekstenen te zijn in de prioritaire gebieden van e-Europa en hebben impulsen gegeven voor verdere beleidsontwikkeling en input verschaft voor de ontwikkeling van concrete scenario's en actieplannen. Het enige uitvoeringsmechanisme dat van gering belang werd geacht, waren de in het kader van MODINIS gefinancierde studies. Zij werden onvoldoende verspreid en leken weinig invloed te hebben op de uitwisseling van informatie en het verwerven van vaardigheden in de lidstaten. MODINIS heeft ervoor gezorgd dat alle activiteiten die in overeenstemming waren met de doelstellingen van e-Europa, financiële middelen ontvingen en ook daadwerkelijk konden worden uitgevoerd.
In den anderen drei Aktionsbereichen erwiesen sich die meisten von MODINIS finanzierten Tätigkeiten als nützlich und führten zu Folgeaktivitäten, beispielsweise die Konferenzen oder die Vorbereitung für eine Europäische Agentur für Netz- und Informationssicherheit. Die Konferenzen erwiesen sich als wichtige Ecksteine für die e Europe-Schwerpunkte, gaben der weiteren Politikentwicklung neue Impulse und leisteten Zuarbeit zur Aufstellung konkreter Fahrpläne und Aktionspläne. Der einzige Durchführungsmechanismus, dem eine geringe Bedeutung beigemessen wird, waren die von MODINIS finanzierten Studien. Diese wurden nicht ausreichend verbreitet und wirkten sich offenbar kaum auf den Informationsaustausch und den Aufbau von Kompetenzen in den Mitgliedstaaten aus. MODINIS sorgte dafür, dass jene Tätigkeiten, die im Einklang mit den e Europe-Zielen standen, Finanzmittel erzielten und somit auch durchgeführt wurden.
MODINIS is ongetwijfeld van belang geweest als uitvoeringsmechanisme voor e-Europa omdat dankzij MODINIS in heel Europa activiteiten konden worden uitgevoerd die de lidstaten alleen niet hadden kunnen financieren of uitvoeren. Het had dan ook een belangrijke impact omdat het door de lidstaten uitgevoerde activiteiten een toegevoegde Europese waarde verschafte.
MODINIS war zweifellos ein relevantes Durchführungsinstrument für e Europe, denn das Programm ermöglichte die Durchführung europaweiter Tätigkeiten, die von den Mitgliedstaaten selbst nicht hätten durchgeführt oder finanziert werden können. Das Programm hat sich dadurch erheblich auf die Erzielung eines europäischen Mehrwerts zu den Tätigkeiten der Mitgliedstaaten ausgewirkt.
AANBEVELINGEN
Empfehlungen
Aanbevolen wordt de rol van het beheerscomité in toekomstige soortgelijke programma's te beperken tot het goedkeuren van werkprogramma's en het toewijzen van begrotingsmiddelen. De Commissie dient echter absoluut de communicatie met het comité te verbeteren en ervoor te zorgen dat diens rol naar behoren wordt gedefinieerd.
Es wird empfohlen, die Rolle des Verwaltungsausschusses in künftigen ähnlichen Programmen auf die Annahme der Arbeitsprogramme und die Zuweisung der Haushaltsmittel zu beschränken. Die Kommission muss jedoch die Kommunikation mit dem Ausschuss strukturell verbessern und dafür sorgen, dass seine Rolle hinreichend genau festgelegt wird.
De Commissie moet manieren vinden om de werkprogramma's tijdig goed te keuren en het werkprogramma af te stemmen op het begrotingsjaar om een doelmatige besteding van de begroting te vergemakkelijken.
Die Kommission muss Wege finden, damit die Arbeitsprogramme rechtzeitig angenommen werden und der Zeitrahmen des Arbeitsprogramms mit dem Haushaltsjahr übereinstimmt, um einen effektiven Haushaltsvollzug zu ermöglichen.
De benchmarkindicatoren moeten voortdurend geherdefinieerd worden en aangepast worden aan nieuwe ontwikkelingen en de toetreding van eventuele nieuwe lidstaten tot de Unie. Inspanningen om nieuwe indicatoren te definiëren moeten worden gehandhaafd en voortgezet. Er moet worden gezorgd voor samenhang en samenwerking tussen de verschillende werkgroepen die verantwoordelijk zijn voor de definitie van indicatoren, om dubbel werk te vermijden en de kwaliteit van indicatoren voor i2010 te optimaliseren.
Die Benchmarking-Indikatoren müssen ständig verbessert und an neue Entwicklungen sowie an den möglichen EU-Beitritt neuer Mitgliedstaaten angepasst werden. Die Bemühungen zur Festlegung neuer Indikatoren sollten fortgesetzt werden. Die Abstimmung und Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Arbeitsgruppen, die für die Aufstellung der Indikatoren verantwortlich sind, muss sichergestellt werden, um Doppelarbeit zu vermeiden und zu den bestmöglichen Indikatoren für i2010 zu gelangen.
De uitwisseling van goede praktijken zou moeten worden versterkt in het kader van het i2010-initiatief omdat nieuwe lidstaten en nieuwe thema's een gezamenlijke inspanning vragen om het leren en de samenhang in de hele Europese Unie te verbeteren.
Der Austausch empfehlenswerter Verfahren sollte im Rahmen von i2010 verstärkt werden, denn neue Mitgliedstaaten und neue Themen machen gemeinsame Anstrengungen notwendig, um das Lernen und die Kohärenz in der gesamten Europäischen Union zu verbessern.
De verspreiding van goede praktijken via conferenties en studies lijkt momenteel ontoereikend te zijn. De evaluatie pleit voor meer inspanningen en middelen voor de verspreiding van beste praktijken, bijvoorbeeld via doorzoekbare webdatabases.
Die Verbreitung bewährter Verfahren durch Konferenzen und Studien erscheint derzeit als unzureichend. Die Bewerter schlagen daher vor, mehr Mittel für die Verbreitung beispielhafter Verfahren bereitzustellen, z. B. für durchsuchbare webgestützte Datenbanken.
[1] Europese Raad van Barcelona, Conclusies van het voorzitterschap, punt 40(http://ue.eu.int/nl/Info/eurocouncil/index.htm).
[1] Europäischer Rat von Barcelona, Schlussfolgerungen des Vorsitzes, Absatz 40 (http://ue.eu.int/en/Info/eurocouncil/index.htm).
[2] http://ec.europa.eu/information_society/policy/ecomm/tomorrow/index_en.htm.
[2] http://ec.europa.eu/information_society/policy/ecomm/tomorrow/index_en.htm.
[3] COM(2007) 836, http://ec.europa.eu/avpolicy/other_actions/content_online/index_en.htm.
[3] KOM(2007) 836, http://ec.europa.eu/avpolicy/other_actions/content_online/index_de.htm.
[4] COM(2007) 694, http://ec.europa.eu/information_society/activities/einclusion/index_en.htm.
[4] KOM(2007) 694, http://ec.europa.eu/information_society/activities/einclusion/index_en.htm.
[5] Rambøll Management and Technopolis.
[5] Rambøll Management and Technopolis.
[6] Zie bijlage 1.
[6] Siehe Anhang 1.
[7] COM(2006) 129.
[7] KOM(2006) 129.
[8] COM(2007) 694.
[8] KOM(2007) 694.
[9] Zie bijlage 2.
[9] Siehe Anhang 2.
[10] http://ec.europa.eu/information_society/eEuropa/i2010/docs/studies/interactive_content_ec2006.pdf.
[10] http://ec.europa.eu/information_society/eeurope/i2010/docs/studies/interactive_content_ec2006.pdf
[11] COM(2007) 836 definitiefhttp://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2007:0836:FIN:NL:PDF
[11] KOM(2007) 836 endg.),http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2007:0836:FIN:DE:PDF
[12] Zie voor het volledige verslag: http://ec.europa.eu/dgs/information_society/evaluation/data/pdf/studies/s2005_01/eEuropa2005_final_report.pdf.
[12] Den vollständigen Bericht finden Sie unter:http://ec.europa.eu/dgs/information_society/evaluation/data/pdf/studies/s2005_01/eEurope2005_final_report.pdf
[13] Zie voor het volledige verslag:http://ec.europa.eu/dgs/information_society/evaluation/data/pdf/studies/s2005_01/modinis_final_report.pdf.
[13] Den vollständigen Bericht finden Sie unter:http://ec.europa.eu/dgs/information_society/evaluation/data/pdf/studies/s2005_01/modinis_final_report.pdf
Naar boven


Beheerd door het Publicatiebureau