|
|
20071108
|
20071108
|
|
Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2007/720/PESK
|
Rådets gemensamma åtgärd 2007/720/GUSP
|
|
tat- 8 ta’ Novembru 2007
|
of 8 november 2007
|
|
li temenda l-Azzjoni Konġunta 2004/570/PESK dwar l-operazzjoni militari ta’ l-Unjoni Ewropea fil-Bosnja-Ħerzegovina
|
om ändring av gemensam åtgärd 2004/570/Gusp om Europeiska unionens militära operation i Bosnien och Hercegovina
|
|
IL-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,
|
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA GEMENSAMMA ÅTGÄRD
|
|
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 14 tiegħu,
|
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 14, och
|
|
Billi:
|
av följande skäl:
|
|
(1) Fit- 12 ta’ Lulju 2004, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2004/570/PESK [1] (l-Operazzjoni ALTHEA).
|
(1) Den 12 juli 2004 antog rådet gemensam åtgärd 2004/570/GUSP [1] (Operation ALTHEA).
|
|
(2) Fid- 19 ta’ Diċembru 2006, il-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà endorsja rakkomandazzjonijiet mmirati lejn il-kisba ta’ koordinazzjoni u koerenza ottimali f’sitwazzjonijiet fejn ta’ l-inqas żewġ atturi ta’ l-UE fil-qasam tal-maniġġar tal-kriżijiet huma attivi fl-istess pajjiż, notevolment permezz ta’ konsultazzjoni eqreb bejn il-Kmandant tal-Forza ta’ l-UE u r-Rappreżentant Speċjali ta’ l-Unjoni Ewropea (RSUE) u bejn il-Kmandant tal-Forza ta’ l-UE u l-Kap ta’ Missjoni tal-Pulizija ta’ l-UE.
|
(2) Den 19 december 2006 godkände kommittén för utrikes och säkerhetspolitik rekommendationer som syftar till att uppnå optimal samordning och enhetlighet i situationer där minst två EU-aktörer är verksamma i samma land på området krishantering, särskilt genom närmare samråd mellan EU-styrkans befälhavare och Europeiska unionens särskilda representant (EUSR) samt mellan EU-styrkans befälhavare och chefen för EU:s polisuppdrag.
|
|
(3) Fit- 18 ta’ Ġunju 2007 il-Kunsill approva r-rakkomandazzjonijiet ta’ hawn fuq għall-finijiet ta’ l-operazzjoni Althea.
|
(3) Den 18 juni 2007 godkände rådet ovannämnda rekommendationer avseende operationen Althea.
|
|
(4) L-Azzjoni Konġunta 2004/570/PESK għandha tiġi emendata għaldaqstant,
|
(4) Gemensam åtgärd 2004/570/Gusp bör ändras i enlighet med detta.
|
|
ADOTTA DIN L-AZZJONI KONĠUNTA:
|
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
|
|
Artikolu 1
|
Artikel 1
|
|
L-Artikolu 7 (2) u (3) ta’ l-Azzjoni Konġunta 2004/570/PESK għandhom jinbidlu b’dan li ġej:
|
Artikel 7.2 och 7.3 i gemensam åtgärd 2004/570/Gusp ska ersättas med följande:
|
|
"2. Mingħajr preġudizzju għall-katina ta’ kmand, il-Kmandant tal-Forza ta’ l-UE għandu jikkonsulta u jqis il-gwida politika mir-RSUE dwar kwistjonijiet b’dimensjoni politika lokali, ħlief meta d-deċiżjonijiet ikollhom jittieħdu urġentement jew meta s-sigurtà operattiva tkun essenzjali.
|
"2. Utan att åsidosätta kommandostrukturen ska befälhavaren för EU-styrkan samråda med och beakta politiska råd från EUSR i frågor med en lokal politisk dimension, utom när beslut måste fattas brådskande eller när den operativa säkerheten är av största vikt.
|
|
3. Il-Kmandant tal-Forza ta’ l-UE għandu jżomm kuntatt, kif meħtieġ, ma’ l-EUPM u jikkonsulta mal-Kap tal-Missjoni tal-Pulizija ta’ l-UE dwar kwistjonijiet ta’ pulizija."
|
3. EU-styrkans befälhavare ska när så är lämpligt upprätthålla kontakt med EUPM och samråda med chefen för EU:s polisuppdrag."
|
|
Artikolu 2
|
Artikel 2
|
|
Din l-Azzjoni Konġunta għandha tidħol fis-seħħ fid-data ta’ l-adozzjoni tagħha.
|
Denna gemensamma åtgärd träder i kraft samma dag som den antas.
|
|
Artikolu 3
|
Artikel 3
|
|
Din l-Azzjoni Konġunta għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
|
Denna gemensamma åtgärd ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
|
|
|
|
|
Magħmul fi Brussell, 8 ta’ Novembru 2007.
|
Utfärdad i Bryssel den 8 november 2007.
|
|
Għall-Kunsill
|
På rådets vägnar
|
|
Il-President
|
R. Pereira
|
|
R. Pereira
|
Ordförande
|
|
[1] ĠU L 252, 28.7.2004, p. 10.
|
[1] EUT L 252, 28.7.2004, s. 10.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|