Bilingwi

CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV  CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV 

mt

sk

 
Ftehim
Dohoda
bejn l-Unjoni Ewropea u r-Rumanija dwar il-parteċipazzjoni tar-Rumanija fil-Missjoni tal-Pulizija ta' l-Unjoni Ewropea (EUPM) fil-Bosnja u l-Herzegovina (BiH)
medzi Európskou úniou a Rumunskom o účasti Rumunska na Policajnej misii Európskej únie (PMEÚ) v Bosne a Hercegovine (BaH)
L-UNJONI EWROPEA,
EURÓPSKA ÚNIA,
min-naħa l-waħda, u
na jednej strane, a
IR-RUMANIJA,
RUMUNSKO,
min-naħa l-oħra,
na strane druhej,
minn issa'l quddiem imsejħa flimkien "il-Partijiet Parteċipanti",
(ďalej len "zúčastnené strany"),
WARA LI QIESU
BERÚC DO ÚVAHY:
- il-preżenza tal-Forza Internazzjonali għall-Ħidma tal-Pulizija tan-Nazjonijiet Uniti (IPTF) fil-Bosnja u l-Herzegovina mis-sena 1996 u l-offerta ta' l-Unjoni Ewropea li tiżgura, sa l-1 ta' Jannar 2003, it-tkomplija tax-xogħol ta' l-IPTF fil-Bosnja u l-Herzegovina,
- prítomnosť Medzinárodnej policajnej jednotky Organizácie Spojených národov (IPTF) v Bosne a Hercegovine od roku 1996 a ponuku Európskej únie zabezpečiť pokračovanie činnosti IPTF v Bosne a Hercegovine do 1. januára 2003,
- l-aċċettazzjoni ta' din l-offerta mill-Bosnja u l-Herzegovina, skond il-Bdil ta' l-Ittri tat-2 u l-4 ta' Marzu 2002, li jipprovdi, fost ħwejjeġ oħra, illi t-tim ta' l-EUPM dwar il-pjanifikazjoni jiġi konċess l-istatus li japplika korrentement għall-membri tal-Missjoni tal-Monitoraġġ ta' l-Unjoni Ewropea (EUMM) fil-Bosnja u l-Herzegovina,
- prijatie tejto ponuky zo strany Bosny a Hercegoviny formou výmeny listov z 2. a 4. marca 2002, z ktorej okrem iného vyplýva, že plánovací tím PMEÚ bude mať rovnaké postavenie ako členovia Monitorovacej misie Európskej únie (MMEÚ) v Bosne a Hercegovine,
- l-adozzjoni mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea fil-11 ta' Marzu 2002 ta' l-Azzjoni Konġunta 2002/210/CFSP dwar il-Missjoni tal-Pulizija ta' l-Unjoni Ewropea [1] li tiddikjara illi l-membri Ewropej tan-NATO li mhumiex fl-Unjoni Ewropea u l-Istati l-oħra li huma kandidati għall-adeżjoni fl-Unjoni Ewropea kif ukoll Stati Membri ta' l-OSCE li mhumiex fl-Unjoni Ewropea, li korrentement jipprovdu personal lill-ITPF, huma mistiedna li jikkontribwixxu għall-EUPM,
- prijatie jednotnej akcie 2002/210/SZBP z 11. marca 2002 o Policajnej misii Európskej únie [1] Radou Európskej únie, v ktorej sú európske členské štáty NATO, ktoré nie sú členmi EÚ, a ostatné štáty, ktoré sú kandidátmi na vstup do Európskej únie, ako aj ostatné členské štáty OBSE, ktoré nie sú členmi EÚ a ktoré poskytujú svoj personál pre IPTF, vyzvané prispieť k PMEÚ,
- il-ftehim konkluż fl-4 ta' Ottubru 2002 bejn l-UE u l-Bosnja u l-Herzegovina dwar l-attivitajiet ta' l-EUPM fil-Bosnja u l-Herzegovina [2], inklużi d-disposizzjonijiet dwar l-istatus tal-personal ta' l-EUPM,
- dohodu uzavretú 4. októbra 2002 medzi Európskou úniou a Bosnou a Hercegovinou o činnostiach PMEÚ v Bosne a Hercegovine [2], vrátane ustanovení o postavení personálu PMEÚ,
FTIEHMU KIF ĠEJ:
SA DOHODLI TAKTO:
Artikolu 1
Článok 1
Il-Qafas
Rámec
Ir-Rumanija għandha tassoċja lilha nfisha mad-disposizzjonijiet ta' l-Azzjomi Konġunta 2002/210/CFSP dwar il-Missjoni tal-Pulizija ta' l-Unjoni Ewropea (EUPM) fil-Bosnja u l-Herzegovina inkluż l-Anness ta' magħha dwar il-prospett tal-missjoni għall-EUPM, adottata mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea fil-11 ta' Marzu 2002, skond id-disposizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli li ġejjin.
Rumunsko sa pripojí k jednotnej akcii 2002/210/SZBP o Policajnej misii Európskej únie (ďalej len "PMEÚ") v Bosne a Hercegovine, vrátane prílohy o poslaní PMEÚ, ktorú prijala Rada Európskej únie 11. marca 2002, v súlade s ustanoveniami uvedenými v nasledujúcich článkoch.
Artikolu 2
Článok 2
Il-Personal issekondat ma' l-EUPM
Personál pridelený k PMEÚ
1. Ir-Rumanija għandha tikkontribwixxi għall-EUPM b'sitt uffiċjali tal-pulizija ssekondati. Dan il-personal għandu jkun issekondat għall-minimu ta' sena, filwaqt li jitqies illi għandha tiġi żgurata r-rotazzjoni approprjata tal-personal issekondat.
1. Rumunsko prispeje k PMEÚ šiestimi pridelenými príslušníkmi polície. Tento personál je pridelený najmenej na obdobie jedného roka, pričom sa zabezpečí primeraná rotácia prideleného personálu.
2. Ir-Rumanija għandha tiżgura illi l-personal tagħha ssekondat ma' l-EUPM jindaħal għall-missjoni tiegħu skond id-disposizzjonijiet ta' l-Azzjoni Konġunta 2002/210/CFSP.
2. Rumunsko zabezpečí, aby jeho personál pridelený k PMEÚ plnil svoje poslanie v súlade s ustanoveniami jednotnej akcie 2002/210/SZBP.
3. Ir-Rumanija għandha tgħarraf fi żmien mistħoqq lill-EUPM u lis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea dwar kull bidla fil-kontribuzzjoni tagħha lill-EUPM.
3. Rumunsko v dostatočnom predstihu informuje PMEÚ a Generálny sekretariát Rady Európskej únie o akejkoľvek zmene svojho príspevku k PMEÚ.
4. Il-personal issekondat ma' l-EUPM għandu jiġi mgħoddi minn eżami mediku estensiv, it-tilqim u għandu jiġi ċċertifikat medikament tajjeb għax-xogħol min awtorità kompetenti fir-Rumanija. Kopja ta' dan iċ-ċertifikat għandha takkumpnaja lill-personal issekondat ma' l-EUPM.
4. Personál pridelený k PMEÚ sa podrobí rozsiahlym lekárskym vyšetreniam, očkovaniam a jeho zdravotná spôsobilosť na plnenie úloh v misii musí byť potvrdená príslušným orgánom Rumunska. Kópiu tohto potvrdenia má personál pridelený k PMEÚ vždy pri sebe.
5. Ir-Rumanija għandha ġġorr l-ispiża ta' l-uffiċjali tal-pulizija u/jew tal-personal ċivili internazzjonali ssekondati minnha, inklużi s-salarji, is-sussidji, l-ispejjeż mediċi, l-assigurazzjoni u l-ispejjeż tal-vjaġġi minn u lejn il-Bosnja u l-Herzegovina.
5. Rumunsko znáša náklady na vyslanie príslušníkov polície a/alebo prideleného medzinárodného civilného zamestnanca vrátane platov, príplatkov, nákladov v prípade choroby, poistenia a cestovných náhrad z Bosny a Hercegoviny a do Bosny a Hercegoviny.
Artikolu 3
Článok 3
L-istatus tal-personal issekondat ma' l-EUPM
Postavenie personálu prideleného k PMEÚ
1. Il-personal issekondat ma' l-EUPM mir-Rumanija għandu jkun kopert, sal-31 ta' Diċembru 2002 skond il-ftehim li japplika għat-tim tal-pjanifikazzjoni ta' l-EUPM, u sa l-1 ta' Jannnar 2003 skond il-ftehim konkluż fl-4 ta' Ottubru 2002 bejn l-Unjoni Ewropea u l-Bosnja u l-Herzegovina dwar l-attivitajiet ta' l-EUPM fil-Bosnja u l-Herzegovina.
1. Na personál pridelený k PMEÚ Rumunskom sa do 31. decembra 2002 uplatňuje dohoda vzťahujúca sa na plánovaciu skupinu PMEÚ a od 1. januára 2003 Dohoda medzi Európskou úniou a Bosnou a Hercegovinou o činnostiach PMEÚ v Bosne a Hercegovine uzavretá 4. októbra 2002.
2. Ir-Rumanija għandha tkun responsabbli li twieġeb għal kull pretensjoni marbuta mas-sekondar ta' membru tal-personal ta' l-EUPM, minn jew li tirrigwarda l-membru tal-personal. Ir-Rumanija għandha tkun responsabbli li tressaq kull azzjoni kontra persuna ssekondata.
2. Rumunsko zodpovedá za riešenie všetkých nárokov súvisiacich s pridelením personálu k PMEÚ, ktoré uplatní člen personálu alebo ktoré sa ho týkajú. Rumunsko je zodpovedné za podanie akejkoľvek žaloby voči pridelencovi.
3. L-EUPM hija missjoni mingħajr armi u bħala ta' hekk ma' għandhiex regoli ta' l-ingaġġ.
3. PMEÚ je neozbrojená misia a ako taká nemá žiadne pravidlá pre nasadenie jednotiek.
4. L-uffiċjali tal-pulizija ssekondati għandhom jaħdmu fl-uniformijiet tal-pulizija nazzjonali tagħhom. Il-berejiet u l-insinji għandhom jiġu pprovvduti mill-EUPM.
4. Pridelení príslušníci polície pracujú vo svojich národných policajných uniformách. Barety a odznaky poskytne PMEÚ.
Artikolu 4
Článok 4
Il-katina tal-kmand
Velenie
1. Il-kontribuzzjoni tar-Rumanija għall-EUPM hija mingħajr preġudizzju għall-awtonomija ta' l-Unjoni fit-teħid tad-deċiżjonijiet. Il-personal issekondat mir-Rumanija għandu jwettaq dmiru u jġib ruħu skond l-interessi ta' l-EUPM.
1. Príspevok Rumunska na PMEÚ nemá dosah na rozhodovaciu autonómiu únie. Personál pridelený Rumunskom vykonáva svoje povinnosti a správa sa v súlade so záujmami PMEÚ.
2. Il-personal kollu ta' l-EUPM għandu jissokta taħt il-kmand sħiħ ta' l-awtoritajiet nazzjonali tiegħu.
2. Celý personál PMEÚ zostáva pod plným velením svojich vnútroštátnych orgánov.
3. L-awtoritajiet nazzjonali għandhom jittrasferixxu l-kmand operattiv (OPCOM) lill-Kap tal-Missjoni/il-Kummissarju tal-Pulizija ta' l-EUPM, li għandu jeserċita dan il-kmand permezz ta' struttura ġerarkika tal-kmand u tal-kontroll.
3. Vnútroštátne orgány odovzdajú operatívne velenie (OPCOM) vedúcemu misie/policajnému komisárovi PMEÚ, ktorý vykonáva velenie prostredníctvom hierarchickej štruktúry velenia a kontroly.
4. Il-Kap tal-Missjoni/il-Kummissarju tal-Pulizija għandu jmexxi lill-EUPM u jassumi l-amministrazzjoni tagħha minn jum għal jum.
4. Vedúci misie/policajný komisár vedie PMEÚ a zabezpečuje jej každodenné riadenie.
5. Ir-Rumanija għandu jkollha l-istess drittijiet u obbligi f'termini ta' amministrazzjoni minn jum għal jum tal-ħidma bħall-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewriopea li jieħdu sehem fil-ħidma, skond l-Artikolu 8(2) ta' l-Azzjoni Konġunta 2002/210/CFSP. Dan għandu jsir fuq l-art fil-korsa normali tal-ħidma, inkluż ġewwa l-kwartieri ġenerali tal-missjoni tal-pulizija.
5. Rumunsko má, v súlade s článkom 8 ods. 2 jednotnej akcie 2002/210/SZBP, pri každodennom riadení operácie rovnaké práva a povinnosti ako členské štáty Európskej únie, ktoré sa zúčastňujú na operácii. To sa vzťahuje na pozemný priestor pri bežnom priebehu operácie, ako aj na ústredie policajnej misie.
6. Il-Kap tal-Missjoni/il-Kummissarju tal-Pulizija ta' l-EUPM għandhom ikunu responsabbli mill-kontroll dixxiplinarju tal-personal tal-missjoni. Meta japplika, l-azzjoni dixxiplinarja għandha tiġi eżerċitata mill-awtorità nazzjonali interesata.
6. Vedúci misie/policajný komisár PMEÚ je zodpovedný za disciplinárnu kontrolu personálu misie. V prípade potreby disciplinárne konanie vykonáva príslušný vnútroštátny orgán.
7. Għandu jiġi maħtur punt tal-kuntatt tal-kontinġent nazzjonali (NPC) mir-Rumanija sabiex jirrappreżenta l-kontinġent nazzjonali tagħha fil-missjoni. Il-NPCs għandhom jirrapportaw lill-Kap tal-Missjoni/il-Kummisarju tal-Pulizija ta' l-EUPM dwar materji nazzjonali u għandhom ikunu responsabbli mid-dixxiplina ta' kuljum tal-kontinġent.
7. Rumunsko určí kontaktnú osobu národného kontingentu, ktorá zastupuje národný kontingent v misii. Kontaktné osoby národných kontingentov podávajú vedúcemu misie/policajnému komisárovi PMEÚ správu o vnútroštátnych otázkach a sú zodpovedné za dennú disciplínu v kontingente.
8. Id-deċiżjoni mill-Unjoni Ewropea sabiex tintemm il-ħidma għandha tiġi magħmula wara konsultazzjoni mar-Rumanija, sakemm dan l-Istat ikun għadu jikkontribwixxi għall-EUPM fid-data tat-tmiem tal-missjoni.
8. Európska únia rozhodne o ukončení operácie po porade s Rumunskom za predpokladu, že tento štát v čase ukončenia misie ešte stále prispieva na PMEÚ.
Artikolu 5
Článok 5
It-tagħrif ikklassifikat
Utajované skutočnosti
Ir-Rumanija għandha tieħu l-miżuri approprjati sabiex tiżgura illi, meta tagħrif ikklassifikat ta' l-UE jiġi f'idejn il-personal issekondat ma' l-EUPM, dan il-personal jirrispetta r-regolamenti tas-sigurtà ta' l-Unjoni Ewropea, li jinsabu fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/264/KE [3].
Rumunsko prijme zodpovedajúce opatrenia, aby zabezpečilo, že jeho personál, ktorý je pridelený k PMEÚ, pri spracovávaní utajovaných skutočnosti Európskej únie dodržiava bezpečnostné predpisy Rady Európskej únie uvedené v rozhodnutí Rady č. 2001/264/ES [3].
Artikolu 6
Článok 6
Il-kontribuzzjonijiet għall-ispejjeż korrenti
Príspevky na prevádzkové náklady
1. Ir-Rumanija għandha tikkontribwixxi ammont ta' EUR 25000 kull sena għall-ispejjeż ta' l-EUPM. Ir-Rumanija għandha tikkunsidra li tagħmel kontribuzzjonijiet addizzjonali ta' natura volontarja għal dawn l-ispejjeż korrenti, filwaqt li tqis il-mezzi tagħha u l-livell tal-parteċipazzjoni.
1. Rumunsko prispeje na prevádzkové náklady PMEÚ čiastkou vo výške 25000 eur ročne. Rumunsko zváži ďalšie dobrovoľné príspevky na prevádzkové náklady, a to pri zohľadnení svojich prostriedkov a miere účasti na misii.
2. Għandu jiġi ffirmat aranġament bejn il-Kap tal-Missjoni/il-Kummissarju tal-Pulizija ta' l-EUPM u s-servizzi amministrattivi rilevanti tar-Rumanija dwar il-kontribuzzjonijiet tar-Rumanija għall-ispejjeż korrenti ta' l-EUPM. Dan l-arranġament għandu jinkludi d-disposizzjonijiet li ġejjin dwar:
2. Vedúci misie/policajný komisár PMEÚ a príslušné správne úrady Rumunska uzavrú dohodu o príspevkoch Rumunska na prevádzkové náklady PMEÚ. Táto dohoda obsahuje ustanovenia o:
(a) l-ammont interessat, inklużi l-kontribuzzjonijiet addizzjonali possibbli ta' natura volontarja, jekk ikun hemm minnhom;
a) príslušnej čiastke, vrátane prípadných ďalších dobrovoľných príspevkov;
(b) l-arranġamenti għall-ħlas u l-amministrazzjoni ta' l-ammont interessat;
b) platobných podmienkach a správe príslušnej čiastky;
(ċ) l-arranġamenti tal-verifika li jkopru l-kontroll u l-verifika ta' l-ammont interessat, meta approprjat.
c) overovacích postupoch zahŕňajúcich kontrolu a audit príslušnej čiastky, ak je to vhodné.
3. Ir-Rumanija għandha tikkomunika b'mod formali lill-EUPM u lis-Segretarjat Ġenerali ta' l-Unjoni Europea l-ammont totali tal-kontribuzzjonijiet tagħha għall-ispejjeż korrenti sal-15 ta' Novembru 2002 u wara dan sa l-1 ta' Novembru ta' kull sena u għandha tikkonkludi l-arranġamenti finanzjarji sal-15 ta' Diċembru ta' kull sena.
3. Rumunsko formálne oznámi PMEÚ a Generálnemu sekretariátu Rady Európskej únie celkovú výšku svojho príspevku na prevádzkové náklady do 15. novembra 2002 a potom do 1. novembra každého roka a uzavrie finančné dojednanie do 15. decembra každého roka.
4. Il-kontribuzzjonijiet tar-Rumanija rigward l-ispejjeż korrenti ta' l-EUPM għandhom jiġu ddepożitati sal-31 ta' Marzu ta' kull sena fil-kont tal-bank li għandu jiġi indikat lil dan l-Istat.
4. Príspevky Rumunska na prevádzkové náklady PMEÚ sa uložia do 31. marca každého roka na bankový účet, ktorý sa tomuto štátu oznámi.
Artikolu 7
Článok 7
In-nuqqas ta' ħarsien
Neplnenie záväzkov
Jekk waħda mill-Partijiet Parteċipanti tonqos milli tħares l-obbligi tagħha stabbiliti fl-Artikoli ta' qabel, il-Parti l-oħra għandu jkollha d-dritt li ttemm dan il-ftehim billi tagħti avviż ta' xahrejn.
V prípade, že niektorá zo zúčastnených strán nesplní svoje záväzky uvedené v predchádzajúcich článkoch, druhá strana je oprávnená vypovedať túto dohodu za predpokladu dodržania dvojmesačnej výpovednej lehoty.
Artikolu 8
Článok 8
Dħul fis-seħħ
Nadobudnutie platnosti
Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ mal-iffirmar tiegħu. Għandu jissokta fis-seħħ għat-tul taż-żmien tal-kontribuzzjonijiet tar-Rumnija lill-EUPM.
Táto dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpísania. Táto dohoda zostáva v platnosti počas poskytovania príspevku Rumunska na Policajnú misiu Európskej únie.
Magħmul fi Brussel, is-16 ta’ Diċembru 2002, f'erba' kopji fl-ilsien Ingliż.
V Bruseli 16. 12. 2002 v anglickom jazyku v štyroch vyhotoveniach.
Għall-Unjoni Ewropea
Za Európsku úniu
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
Għar-Rumanija
Za Rumunsko
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
[1] ĠU L 70, tat-13.3.2002, p. 1.
[1] Ú. v. ES L 70, 13.3.2002, s. 1.
[2] ĠU L 293, tad-29.10.2002, p. 2.
[2] Ú. v. ES L 293, 29.10.2002, s. 2.
[3] ĠU L 101, tal-11.4.2001, p. 1.
[3] Ú. v. ES L 101, 11.4.2001, s. 1.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Fuq


Immexxi mill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet