Bilingwi

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

mt

ro

 
Id-Direttiva 98/6/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
Directiva 98/6/CE a Parlamentului European și a Consiliului
tas-16 ta' Frar 1998
din 16 februarie 1988
dwar il-protezzjoni tal-konsumatur fl-indikazzjoni tal-prezzijiet ta' prodotti offruti lill-konsumaturi
privind protecția consumatorului prin indicarea prețurilor produselor oferite consumatorilor
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
Wara li kunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 120 (2) tiegħu,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 129a alineatul (2),
Wara li kunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni [1]
având în vedere propunerea Comisiei [1],
Wara li kunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2]
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social [2],
Waqt li jaġixxu f'konformità mal-proċedura stipulata fl-Artikolu 189b tat-Trattat [3], fid-dawl tat-test konġunt approvat mill-Kumitat ta' Konċiljazzjoni fid-9 ta' Diċembru 1997,
în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 189b din tratat [3] și în temeiul textului comun aprobat de Comitetul de conciliere la 9 decembrie 1997,
(1) Billi l-ħidma trasparenti tas-suq u l-informazzjoni korretta hija ta' benefiċċju għall-protezzjoni tal-konsumatur u kompetizzjoni f'saħħitha bejn l-intrapriżi u l-prodotti;
(1) întrucât funcționarea transparentă a pieței și informațiile corecte sunt în folosul protecției consumatorului și al unei concurențe sănătoase între întreprinderi și între produse;
(2) Billi l-konsumaturi għandhom ikunu garantiti minn livell għoli ta' protezzjoni; billi l-Komunità għandha tikkontribwixxi għal dan b'azzjoni speċifika li tappoġġja u tissupplimenta l-politika segwita mill-Istati Membri rigward informazzjoni preċiża, trasparenti u li m'hix ambigwa għall-konsumaturi dwar il-prezzijiet ta' prodotti offruti lilhom;
(2) întrucât consumatorilor trebuie să li se garanteze un nivel ridicat de protecție; întrucât Comunitatea trebuie să contribuie la acest lucru prin acțiuni specifice care sprijină și completează politica statelor membre privind furnizarea de informații exacte, transparente și clare consumatorilor despre prețurile și produsele care le sunt oferite;
(3) Billi r-Resoluzzjoni tal-Kunsill ta' l-14 ta' April 1975 dwar programm preliminari tal-Komunità Ekonomika Ewropea għal politika ta' protezzjoni u informazzjoni tal-konsumatur [4]) u r-Resoluzzjoni tal-Kunsill tad-19 ta' Mejju 1981 dwar programm ieħor tal-Komunità Ekonomika Ewropea għal politika ta' protezzjoni u informazzjoni tal-konsumatur [5]) jipprovdi għat-twaqqif ta' prinċipji komuni fl-indikazzjoni tal-prezzijiet;
(3) întrucât Rezoluția Consiliului din 14 aprilie 1975 privind un program preliminar al Comunității Economice Europene în vederea unei politici de protecție și informare a consumatorului [4] și Rezoluția Consiliului din 19 mai 1981 privind un al doilea program al Comunității Economice Europene pentru o politică de protecție și informare a consumatorului [5] prevăd stabilirea de principii comune pentru indicarea prețurilor;
(4) Billi dawn il-prinċipji ġew stabbiliti mid-Direttiva 79/581/KEE li tikkonċerna l-indikazzjoni ta' prezzijiet ta' ċerti affarijiet ta' l-ikel [6] u d-Direttiva 88/314/KEE li tikkonċerna l-indikazzjoni ta' prezzijiet ta' oġġeti li m'humiex ta' l-ikel [7]
(4) întrucât aceste principii au fost stabilite prin Directiva 79/581/CEE privind indicarea prețurilor anumitor produse alimentare [6] și Directiva 88/314/CEE privind indicarea prețurilor produselor nealimentare [7];
(5) Billi n-ness bejn l-indikazzjoni tal-prezz ta' prodott wieħed u l-ippakkeġġjar minn qabel fi kwantitajiet stabbiliti minn qabel jew kapaċitajiet li jikkorrispondu mal-valuri tal-varjetajiet adottati fil-livell tal-Komunità pruvat li hija komplikata wisq sabiex tiġi applikata; billi huwa meħtieġ b'hekk li din l-għaqda tiġi abbandunata favur mekkaniżmu ġdid simplifikat u fl-interess tal-konsumatur, mingħajr preġudizzju lir-regoli li jirregolaw standardizzazzjoni ta' l-ippakkeġġjar;
(5) întrucât legătura dintre indicarea prețului unitar al produselor și preambalarea acestora în cantități sau volume prestabilite corespunzătoare valorilor din intervalele adoptate la nivelul Comunității s-a dovedit a fi excesiv de dificil de aplicat; întrucât este astfel necesară abandonarea acestei legături în favoarea unui mecanism nou, simplificat, în interesul consumatorului, fără a aduce atingere normelor de standardizare a ambalării;
(6) Billi l-obbligu li jkun indikat il-prezz tal-bejgħ u l-prezz ta' prodott wieħed jikkontribwixxi sostanzjalment sabiex titjieb l-informazzjoni tal-konsumatur, peress li dan huwa l-eħfef mod li jgħin lill-konsumaturi sabiex jevalwaw u jikkomparaw il-prezz ta' prodotti fl-aħjar manjiera u b'hekk jagħmlu għażliet informati abbażi ta' paraguni sempliċi;
(6) întrucât obligația de a indica prețul de vânzare și prețul unitar contribuie substanțial la o mai bună informare a consumatorilor, acesta fiind cel mai ușor mod de a permite consumatorilor să evalueze și să compare prețul produselor într-o manieră optimă și, ca urmare, să facă alegeri în cunoștință de cauză pe baza unor comparații simple;
(7) Billi, għal dan il-għan, għandu jkun hemm obbligu ġenerali li jkunu indikati sew il-prezz tal-bejgħ u sew il-prezz ta' prodott wieħed għall-prodotti kollha ħlief għall-prodotti mibjugħin bil-massa, fejn il-prezz tal-bejgħ ma jistax ikun determinat sakemm il-konsumatur jindika kemm għandu bżonn mill-prodott;
(7) întrucât, prin urmare, ar trebui să existe o obligație generală de a indica atât prețul de vânzare, cât și prețul unitar pentru toate produsele, cu excepția produselor vândute în vrac, la care prețul de vânzare nu poate fi determinat până când consumatorul nu indică ce cantitate de produs dorește;
(8) Billi huwa meħtieġ li jingħata każ il-fatt li ċerti prodotti normalment jinbiegħu fi kwantitajiet differenti minn kilogramma, litru, metru, metru kwadru jew metru kubu; billi huwa b'hekk xieraq li l-Istati Membri jitħallew jawtorizzaw li l-prezz ta' unità jirreferi għal unità waħda ta' kwantità differenti, jingħata każ tan-natura tal-prodott u l-kwantitajiet li bihom jinbiegħu bħas-soltu fl-Istat Membru konċernat;
(8) întrucât este necesar să se aibă în vedere faptul că anumite produse se vând de obicei în alte cantități decât la kilogram, la litru, la metru, la metru pătrat sau la metru cub; întrucât este astfel oportun să se permită statelor membre să autorizeze ca prețul unitar să se refere la o unitate cantitativă unică diferită, ținând seama de natura produsului și de cantitățile în care produsul se vinde de obicei în statele membre respective;
(9) Billi l-obbligu li jkun indikat il-prezz ta' unità jista' jinvolvi piż eċċessiv għal ċerti negozji bl-imnut żgħar f'ċerti ċirkostanzi; billi l-Istati Membri għandhom b'hekk jitħallew iżommu lura milli japplikaw dan l-obbligu waqt perijodu ta' transizzjoni xieraq;
(9) întrucât obligația de a indica prețul unitar poate conduce în anumite situații la împovărarea excesivă a unor mici întreprinderi de desfacere cu amănuntul; întrucât statele membre ar trebui, prin urmare, să se abțină de la aplicarea acestei obligații pentru o perioadă de tranziție corespunzătoare;
(10) Billi l-Istati Membri għandhom jitħallew ħielsa sabiex jirrinunzjaw l-obbligu li jkun indikat il-prezz ta' unità fil-każ ta' prodotti li għalihom dan l-indikazzjoni tal-prezz ma jkunx bżonnjuż jew li jkun jista' joħloq konfużjoni per eżempju meta l-indikazzjoni tal-kwantità m'hix rilevanti għall-għanijiet ta' paragun tal-prezz, jew meta prodotti differenti jkunu preżentati għall-bejgħ fl-istess pakkett.
(10) întrucât statele membre ar trebui să aibă, de asemenea, libertatea de a renunța la obligația indicării prețului unitar în cazul produselor pentru care această indicare a prețului nu ar fi utilă sau ar putea să provoace confuzie, de exemplu atunci când indicarea cantității nu este relevantă pentru compararea prețurilor sau atunci când produse diferite sunt comercializate în același ambalaj;
(11) Billi fil-każ ta' prodotti li m'humiex ikel, l-Istati Membri, bil-għan li jħaffu l-applikazzjoni tal-mekkaniżmu implimentat, huma ħielsa li jagħmlu lista ta' prodotti jew kategoriji ta' prodotti li għalihom l-obbligu li l-prezz ta' unità jkun indikat jibqa' jgħodd.
(11) întrucât, în cazul produselor nealimentare, statele membre sunt libere, în vederea facilitării aplicării mecanismului existent, să întocmească o listă de produse sau categorii de produse pentru care obligația de a indica prețul unitar rămâne valabilă;
(12) Billi r-regoli fil-livell tal-Komunità jistgħu jiżguraw informazzjoni ta' l-istess xorta u trasparenti li tibbenefika lill-konsumaturi kollha fil-kuntest tas-suq intern; billi t-tqarrib ġdid, simplifikat huwa sew meħtieġ u suffiċjenti sabiex jinkiseb dan il-għan;
(12) întrucât reglementările la nivel comunitar pot asigura o informare uniformă și transparentă de pe urma căreia vor beneficia toți consumatorii în contextul pieței interne; întrucât abordarea nouă și simplificată este atât necesară, cât și suficientă pentru atingerea acestui obiectiv;
(13) Billi l-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-sistema hija effettiva; billi t-trasparenza tas-sistema għandha tinżamm meta jkun introdott l-Ewro; billi, għal dak il-għan, in-numru massimu ta' prezzijiet li għandhom ikunu indikati għandu jkun limitat;
(13) întrucât statele membre trebuie să se asigure că sistemul are efectele dorite; întrucât transparența sistemului ar trebui păstrată și după introducerea monedei euro; întrucât, în acest scop, numărul maxim de prețuri care trebuie indicate ar trebui să fie limitat;
(14) Billi għandha tingħata attenzjoni partikolari lil negozji ta' l-imnut żgħar; billi, għal dan il-għan, il-Kummissjoni għandha, fir-rapport tagħha dwar l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva li għandu jiġi ppreżentat mhux aktar tard minn tlett snin wara d-data li saret riferenza għalih fl-Artikolu 11(1), jagħtu każ partikolari lill-esperjenza miġbura fl-applikazzjoni tad-Direttiva minn negozji ta' l-imnut żgħar, inter alia, b'rigward għall-iżviluppi teknoloġiċi u l-introduzzjoni ta' munita waħda; billi dan ir-rapport, b'konsiderazzjoni għall-perijodu ta' transizzjoni li saret riferenza għalih fl-Artikolu 6, għandu jkun akkumpanjat minn proposta,
(14) întrucât o atenție specială trebuie acordată micilor întreprinderi de desfacere cu amănuntul; întrucât, în acest scop, în raportul său asupra aplicării prezentei directive care va fi prezentat la cel mult trei ani de la data menționată la articolul 11 alineatul (1), Comisia trebuie să țină seama în mod special de experiența acumulată de micile întreprinderi de desfacere cu amănuntul în ceea ce privește aplicarea directivei, privind, între altele, progresul tehnologic și introducerea monedei unice; întrucât, având în vedere perioada de tranziție menționată la articolul 6, acest raport ar trebui să fie însoțit de o propunere,
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Artikolu 1
Articolul 1
L-għan ta' din id-Direttiva huwa li jistipula indikazzjoni tal-prezz tal-bejgħ u l-prezz għal kull unità ta' kejl ta' prodotti offruti mill-negozjanti lill-konsumaturi sabiex titjieb l-informazzjoni lill-konsumatur u tiffaċilita l-paragun tal-prezzijiet.
Scopul prezentei directive este acela de a specifica indicarea prețului de vânzare și a prețului pe unitate de măsură în cazul produselor oferite de comercianți consumatorilor pentru o mai bună informare a consumatorilor și pentru a facilita compararea prețurilor.
Artikolu 2
Articolul 2
Għall-għanijiet ta' din id-Direttiva:
În sensul prezentei directive:
(a) il-prezz tal-bejgħ għandu jfisser il-prezz finali għal unità tal-prodott, jew kwantità mogħtija tal-prodott, li jinkludi l-VAT u t-taxxi l-oħra kollha;
(a) preț de vânzare înseamnă prețul final al unei unități din produs sau al unei cantități date din produs, inclusiv TVA și toate celelalte taxe;
(b) prezz ta' unità għandu jfisser il-prezz finali, li jinkludi l-VAT u t-taxxi l-oħra kollha, għal kilogramma, litru, metru, metru kwadru jew metru kubu tal-prodott jew unità ta' kwantità waħda differenti li jintuża ħafna u li s-soltu jintuża fl-Istat Membru konċernat fil-kummerċ ta' prodotti speċifiċi;
(b) preț unitar înseamnă prețul final, inclusiv TVA și toate celelalte taxe, pentru un kilogram, un litru, un metru, un metru pătrat sau un metru cub din produs sau pentru o unitate cantitativă unică diferită care este folosită la scară largă și în mod obișnuit în statul membru respectiv pentru comercializarea unor produse specifice;
(ċ) prodotti mibjugħin bl-ingrossa għandhom ifissru prodotti li m'humiex ippakkjati minn qabel u li jitkejjlu fil-preżenza tal-konsumatur;
(c) produse vândute în vrac înseamnă produse care nu sunt preambalate și sunt măsurate în prezența consumatorului;
(d) negozjant għandu jfisser kull persuna naturali jew legali li jbiegħ jew li joffri għall-bejgħ prodotti li huma fl-ambitu ta' attività kummerċjali jew professjonali tiegħu;
(d) comerciant înseamnă orice persoană fizică sau juridică ce vinde sau oferă spre vânzare produse care intră în domeniul său de activitate comercială sau profesională;
(e) konsumatur għandha tfisser kull persuna naturali li jixtri prodott għall-għanijiet li ma ma humiex fl-isfera ta' l-attività kummerċjali jew professjonali tiegħu.
(e) consumator înseamnă orice persoană fizică ce cumpără un produs în scopuri care nu intră în domeniul său de activitate comercială sau profesională.
Artikolu 3
Articolul 3
1. Il-prezz tal-bejgħ u l-prezz ta' unità għandhom ikunu indikati għall-prodotti kollha li saret riferenza għalihom fl-Artikolu 1, l-indikazzjoni tal-prezz ta' unità tkun soġġett għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 5. Il-prezz tal-unità m'għandux għalfejn ikun indikat jekk huwa identiku għall-prezz tal-bejgħ.
(1) Prețul de vânzare și prețul unitar se indică pentru toate produsele menționate la articolul 1, indicarea prețului unitar fiind supusă dispozițiilor articolului 5. Nu este nevoie să se indice prețul unitar dacă acesta este identic cu prețul de vânzare.
2. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma japplikawx il-paragrafu 1 lill-:
(2) Statele membre pot decide să nu aplice alineatul (1) în cazul:
- prodotti fornuti waqt il-provvediment ta' servizz,
- produselor furnizate în decursul prestării unui serviciu;
- bejgħ bl-irkant u bejgħ ta' opri ta' arti u antikitajiet.
- vânzărilor la licitație și vânzărilor de obiecte de artă și antichități.
3. Għall-prodotti mibjugħin bl-ingrossa, il-prezz ta' unità biss għandu jkun indikat.
(3) Pentru produsele vândute în vrac trebuie indicat doar prețul unitar.
4. Kull riklam li jsemmi l-prezz tal-bejgħ ta' prodotti li saret riferenza għalihom fl-Artikolu 1 għandhom jindikaw il-prezz ta' unità soġġett għall-Artikolu 5.
(4) Orice reclamă care menționează prețul de vânzare al produselor menționate la articolul 1 trebuie să indice și prețul unitar sub rezerva articolului 5.
Artikolu 4
Articolul 4
1. Il-prezz tal-bejgħ u l-prezz ta' unità m'għandhomx ikunu ambigwi, għandhom ikunu identifikabbli faċilment u jinqraw b'mod ċar. L-Istati Membri jistgħu jipprovdu li n-numru massimu tal-prezzijiet li għandhom ikunu indikati ikun limitat.
(1) Prețul de vânzare și prețul unitar trebuie să fie clare, ușor de identificat și lizibile. Statele membre pot prevedea limitarea numărului maxim de prețuri care trebuie indicate.
2. Il-prezz ta' unità għandu jirreferi għal kwantità dikjarata b'konformità mad-dispożizzjonijiet nazzjonali u tal-Komunità.
(2) Prețul unitar se referă la o cantitate declarată în conformitate cu dispozițiile interne și comunitare.
Fejn id-dispożizzjonijiet nazzjonali jew tal-Komunità jeħtieġu l-indikazzjoni ta' piż nett u l-piż nett xott għal ċerti prodotti pakkjati minn qabel, għandu jkun biżżejjed li jkun indikat il-prezz ta' unità tal-piż nett xott.
În cazul în care dispozițiile interne și comunitare prevăd indicarea greutății nete și a greutății nete uscate pentru anumite produse preambalate, este suficient să se indice prețul unitar al greutății nete uscate.
Artikolu 5
Articolul 5
1. L-Istati Membri jistgħu jirrinunzjaw l-obbligu li jindikaw il-prezz ta' unità ta' prodotti li għalihom din l-indikazzjoni ma tkunx bżonnjuża minħabba n-natura jew l-għan tal-prodott jew li jkunu jistgħu joħolqu konfużjoni.
(1) Statele membre pot renunța la obligația de a indica prețul unitar al produselor pentru care respectiva indicare nu ar fi utilă din cauza naturii sau destinației produselor sau ar putea crea confuzie.
2. Bl-iskop li jiġi implimentat il-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu, fil-każ ta' prodotti li m'humiex ta' l-ikel, jistabbilixxu lista ta' prodotti jew kategoriji ta' prodotti li għalihom l-obbligu li l-prezz ta' unità jkun indikat jibqa' jgħodd.
(2) În vederea punerii în aplicare a alineatului (1), statele membre pot stabili, în cazul produselor nealimentare, o listă de produse și categorii de produse pentru care obligativitatea indicării prețului unitar rămâne în vigoare.
Artikolu 6
Articolul 6
Jekk l-obbligu li jkun indikat il-prezz ta' unità jikkostitwixxi piż eċċessiv għal ċerti negozji ta' l-imnut żgħar minħabba n-numru ta' prodotti għall-bejgħ, iż-żona tal-bejgħ, in-natura jew il-post tal-bejgħ, kundizzjonijiet speċifiċi għall-bejgħ fejn id-prodott m'huwiex aċċessibbli direttament għall-konsumatur jew ċerti forom ta' negozju, bħalma huma ċerti tipi ta' kummerċ mit-triq, l-Istati Membri jistgħu, għal perijodu ta' transizzjoni wara d-data li hemm rifrenza għaliha fl-Artikolu 11(1), jipprovdu li l-obbligu li jkun indikat il-prezz ta' prodotti barra minn dawk mibjugħin bl-ingrossa, li jinbiegħu fin-negozji imsemmija, m'għandhomx jgħoddu, soġġett għall-Artikolu 12.
În măsura în care obligația indicării prețului unitar ar reprezenta o împovărare excesivă pentru anumite mici întreprinderi de desfacere cu amănuntul, din cauza numărului de produse de vânzare, a zonelor de desfacere, a naturii și locului de desfacere, a condițiilor specifice de vânzare atunci când produsul nu este direct accesibil pentru consumator sau a anumitor forme de activitate, precum anumite forme de comerț itinerant, statele membre pot prevedea ca, pe o perioadă de tranziție care urmează datei menționate la articolul 11 alineatul (1), să nu se aplice, sub rezerva articolului 12, obligația de a indica prețul unitar al produselor, altele decât cele vândute în vrac, care se vând în aceste întreprinderi.
Artikolu 7
Articolul 7
L-Istati Membri għandhom jipprovdu miżuri xierqa sabiex jinfurmaw lill-persuni kollha konċernati dwar il-liġi nazzjonali li jieħdu post din id-Direttiva.
Statele membre iau măsurile necesare pentru informarea tuturor persoanelor interesate în legătură cu măsurile legislative interne adoptate pentru transpunerea prezentei directive.
Artikolu 8
Articolul 8
L-Istati Membri għandhom jinponu penali għal ksur tad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati fl-applikazzjoni ta' din id-Direttiva, u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżuraw li dawn ikunu inforzati. Dawn il-penali għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u disswassivi.
Statele membre stabilesc sancțiuni pentru încălcarea dispozițiilor de drept intern adoptate în vederea aplicării prezentei directive și iau toate măsurile necesare pentru a asigura aplicarea acestora. Aceste sancțiuni trebuie să fie eficiente, proporționale și cu efect de descurajare.
Artikolu 9
Articolul 9
1. Il-perjodu ta' transizzjoni ta' disa' snin li saret riferenza għalih fl-Artikolu 1 tad-Direttiva 95/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' Novembru 1995 li temenda d-Direttiva 79/581/KEE dwar il-protezzjoni tal-konsumatur fl-indikazzjoni tal-prezzijiet ta' l-oġġetti ta' l-ikel u d-Direttiva 88/314/KEE dwar il-protezzjoni tal-konsumatur fl-indikazzjoni tal-prezzijiet ta' prodotti li m'humiex ikel [8] għandu jkun estiż sad-data li ssir riferenza għaliha fl-Artikolu 11(1) ta' din id-Direttiva.
(1) Perioada de tranziție de nouă ani menționată la articolul 1 din Directiva 95/58/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 noiembrie 1995 de modificare a Directivei 79/581/CEE privind protecția consumatorului prin indicarea prețurilor produselor alimentare și a Directivei 88/314/CEE privind protecția consumatorului prin indicarea prețurilor produselor nealimentare [8] se prelungește până la data menționată la articolul 11 alineatul (1) din prezenta directivă.
2. Id-Direttivi 79/581/KEE u 88/314/KEE għandhom jitħassru b'effett mid-data li ssir riferenza għaliha fl-Artikolu 11(1) ta' din id-Direttiva.
(2) Directivele 79/581/CEE și 88/314/CEE se abrogă cu începere de la data menționată la articolul 11 alineatul (1) din prezenta directivă.
Artikolu 10
Articolul 10
Din id-Direttiva m'għandhiex tipprevjeni lill-Istati Membri milli jadottaw jew imantnu d-dispożizzjonijiet li huma aktar favorevoli b'rigward l-informazzjoni u paragrun tal-prezz lill-konsumatur, mingħajr preġudizzju għall-obbligi tagħhom fit-Trattat.
Prezenta directivă nu împiedică statele membre să adopte sau să mențină dispoziții mai favorabile și în ceea ce privește informarea consumatorilor și compararea prețurilor, fără a aduce atingere obligațiilor care le revin în conformitate cu tratatul.
Artikolu 11
Articolul 11
1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw ma' din id-Direttiva mhux aktar tard mit-18 ta' Marzu 2000. Għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar dan. Id-dispożizzjonijiet adottati għandhom jgħoddu minn dik id-data.
(1) Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 18 martie 2000. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta. Dispozițiile adoptate se aplică începând cu data menționată.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn il-miżuri, għandhom ikollhom fihom riferenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn din ir-riferenza fil-ħin tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi ta' kif issir din ir-riferenza għandhom jiġu stipulati mill-Istati Membri.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o astfel de trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam regolat minn din id-Direttiva.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele dispozițiilor de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
3. L-Istati Membri għandhom jibgħatu d-dispożizzjonijiet li jirregolaw il-penali li hemm provdut għalihom fl-Artikolu 8, u kull emenda oħra ta' din li saret wara.
(3) Statele membre comunică dispozițiile care reglementează sancțiunile prevăzute la articolul 8 și orice modificări ulterioare ale acestora.
Artikolu 12
Articolul 12
Il-Kummissjoni għandha, mhux aktar tard minn tlett snin wara d-data li saret riferenza għaliha fl-Artikolu 11(1), tissottometti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport komprensiv dwar l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva, b'mod partikolari dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 6, akkumpanjati minn proposta.
Comisia înaintează Parlamentului European și Consiliului, la cel mult trei ani de la data menționată la articolul 11 alineatul (1), un raport detaliat asupra modului de aplicare a prezentei directive, în special asupra modului de aplicare a articolului 6, însoțit de o propunere.
Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill għandhom, b'din il-bażi, jerġgħu jeżaminaw id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 6 u għandhom jaġixxu, f'konformità mat-Trattat, fi żmien tlett snin minn meta l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta li saret riferenza għaliha fl-ewwel paragrafu.
Pe această bază, Parlamentul European și Consiliul reexaminează dispozițiile articolului 6 și decid în conformitate cu tratatul, în termen de trei ani de la prezentarea de către Comisie a propunerii menționate la primul alineat.
Artikolu 13
Articolul 13
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-jum li tkun ippublikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Prezenta directivă intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Artikolu 14
Articolul 14
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Magħmulha fi Brussel, fis-16 ta' Frar 1998.
Adoptată la Bruxelles, 16 februarie 1998.
Għall-Parlament Ewropew
Pentru Parlamentul European
Il-President
Președintele
J. M. Gil-Robles
J. M. Gil-Robles
F'isem il-Kunsill
Pentru Consiliu
Il-President
Președintele
J. Cunningham
J. Cunningham
[1] ĠU C 260, tal-5.10.1995, p. 5 u ĠU C 249, tas-27.8.1996, p. 2.
[1] JO C 260, 5.10.1995, p. 5 șiJO C 249, 27.8.1996, p. 2.
[2] ĠU C 82, tad-19.3.1996, p. 32.
[2] JO C 82, 19.3.1996, p. 32.
[3] L-Opinjoni tal-Parlament Ewropew tat-18 ta' April 1996 (ĠU C 141, tat-13.5.1996, p. 191). Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill tas-27 ta' Settembru 1996 (ĠU C 333, tas-7.11.1996, p. 7) u d-Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tat-18 ta' Frar 1997 (ĠU C 85, tas-17.3.1997, p. 26). Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tas-16 ta' Diċembru 1997 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 1997.
[3] Avizul Parlamentului European din 18 aprilie 1996 (JO C 141, 13.5.1996, p. 191). Poziția comună a Consiliului din 27 septembrie 1996 (JO C 333, 7.11.1996, p. 7) și Decizia Parlamentului European din 18 februarie 1997 (JO C 85, 17.3.1997, p. 26). Decizia Parlamentului European din 16 decembrie 1997 și Decizia Consiliului din 18 decembrie 1997.
[4] ĠU C 92, tal-25.4.1975, p. 1.
[4] JO C 92, 25.4.1975, p. 1.
[5] ĠU C 133, tat-3.6.1981, p. 1.
[5] JO C 133, 3.6.1981, p. 1.
[6] ĠU L 158, tas-26.6.1979, p. 19. Direttiva emendata l-aħħar bid-Direettiva 95/58/KE (ĠU L 299, tat-12.12.1995, p. 11).
[6] JO L 158, 26.6.1979, p. 19. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 95/58/CE (JO L 299, 12.12.1995, p. 11).
[7] ĠU L 142, tad-9.6.1988, p. 19. Direttiva emendata l-aħħar bid-Direttiva 95/58/KE (ĠU L 299, tat-12.12.1995, p. 11).
[7] JO L 142, 9.6.1988, p. 19. Directivă, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 95/58/CE (JO L 299, 12.12.1995, p. 11).
[8] ĠU L 299, tat-12.12.1995, p. 11.
[8] JO L 299, 12.12.1995, p. 11.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Fuq


Immexxi mill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet