Bilingwi

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

mt

pl

 
Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 851/2010
Rozporządzenie Komisji (UE) nr 851/2010
tas- 27 ta’ Settembru 2010
z dnia 27 września 2010 r.
li jemenda għall-136 darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati ma’ Usama bin Laden, in-network ta’ Al-Qaida u t-Taliban
zmieniające po raz 136. rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
KOMISJA EUROPEJSKA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 tas- 27 ta' Mejju 2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati ma’ Usama bin Laden, in-network ta’ Al-Qaida u t-Taliban u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 467/2001 li jipprojbixxi l-esportazzjoni ta’ ċerti merkanzija u servizzi lejn l-Afganistan, waqt li jsaħħaħ il-projbizzjoni ta’ titjiriet u jestendi l-friża fuq fondi u riżorsi finanzjarji oħra rigward it-Taliban tal-Afganistan, [1] u b'mod partikolari l-Artikoli 7(1)(a) u 7a(5) [2] tiegħu,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 467/2001 zakazujące wywozu niektórych towarów i usług do Afganistanu, wzmacniające zakaz lotów i rozszerzające zamrożenie funduszy i innych środków finansowych w odniesieniu do talibów w Afganistanie [1], w szczególności jego art. 7 ust. 1 lit. a) oraz art. 7a ust. 5 [2],
Billi:
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 jelenka l-persuni, il-gruppi u l-entitajiet koperti mill-iffriżar ta' fondi u riżorsi ekonomiċi skont dak ir-Regolament.
(1) Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 zawiera wykaz osób, grup i podmiotów, których fundusze oraz zasoby gospodarcze podlegają zamrożeniu zgodnie z tym rozporządzeniem.
(2) Fid- 9 ta' Settembru 2010 il-Kumitat ta' Sanzjonijiet tal-Kunsill ta' Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti ddeċieda li jemenda d-dejta ta' identifikazzjoni li tikkonċerna erba′ persuni fiżiċi mil-lista tiegħu ta' persuni, gruppi u entitajiet li għalihom għandu japplika l-iffriżar ta' fondi u riżorsi ekonomiċi.
(2) Dnia 9 września 2010 r. Komitet ds. Sankcji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych podjął decyzję o zmianie danych dotyczących czterech osób fizycznych wymienionych w wykazie osób, grup i podmiotów, w odniesieniu do których należy stosować zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych.
(3) L-Anness I għandu għalhekk jiġi emendat kif xieraq,
(3) Należy zatem wprowadzić odpowiednie zmiany do załącznika I,
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artikolu 1
Artykuł 1
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru No 881/2002 huwa emendat kif stipulat fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artikolu 2
Artykuł 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu następującym po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Magħmul fi Brussell, is- 27 ta’ Settembru 2010.
Sporządzono w Brukseli dnia 27 września 2010 r.
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
W imieniu Komisji, za Przewodniczącego
Karel Kovanda
Karel Kovanda
Aġent Direttur Ġenerali għar-Relazzjonijiet Esterni
p.o. Dyrektora Generalnego ds. Stosunków Zewnętrznych
[1] ĠU L 139, 29.5.2002, p. 9.
[1] Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 9.
[2] L-Artikolu 7a ddaħħal mir-Regolament (UE) Nru 1286/2009 (ĠU L 346, 23.12.2009, p. 42).
[2] Artykuł 7a dodany rozporządzeniem (UE) nr 1286/2009 (Dz.U. L 346 z 23.12.2009, s. 42).
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ANNESS
ZAŁĄCZNIK
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 huwa emendat kif ġej:
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 wprowadza się następujące zmiany:
(1) L-entrata "Youssef Ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui (magħruf ukoll bħala (a) Abu Abdullah, (b) Abdellah, (c) Abdullah). Indirizz: (a) via Romagnosi 6, Varese, l-Italja, (b) Piazza Giovane Italia 2, Varese, l-Italja. Data ta' twelid: (a) 4.6.1966, (b) 4.9.1966. Post ta' twelid: Kairouan, it-Tuneżija. Nazzjonalità: Tuneżina. Numru tal-Passaport: G025057 (Passaport Tuneżin maħruġ fit- 23.6.1999, li skada fil- 5.2.2004). Tagħrif ieħor: (a) Kodiċi fiskali Taljan: BDA YSF 66P04 Z352Q, (b) F'Jannar 2003 ikkundannat fl-Italja għal sentejn u 6 xhur ħabs. Fis- 17 ta' Mejju 2004 il-Qort tal-Appell Taljana kkanċellat is-sentenza u ordnat proċess ġdid." taħt l-intestatura "Persuni fiżiċi" għandha tinbidel b'dan li ġej:
(1) Wpis "Youssef Ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui (alias a) Abu Abdullah, b) Abdellah, c) Abdullah). Adres: a) via Romagnosi 6, Varese, Włochy, b) Piazza Giovane Italia 2, Varese, Włochy. Data urodzenia: a) 4.6.1966 r., b) 4.9.1966 r. Miejsce urodzenia: Kairouan, Tunezja. Obywatelstwo: tunezyjskie. Numer paszportu: G025057 (paszport tunezyjski wydany dnia 23.6.1999 r., utracił ważność dnia 5.2.2004 r.). Dodatkowe informacje: a) włoski numer identyfikacji podatkowej: BDA YSF 66P04 Z352Q, b) w styczniu 2003 r. skazany we Włoszech na 2 lata i 6 miesięcy pozbawienia wolności. Dnia 17 maja 2004 r. włoski Sąd Apelacyjny uchylił wyrok i zarządził ponowny proces." w tytule "Osoby fizyczne" otrzymuje brzmienie:
"Youssef Ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui (magħruf ukoll bħala (a) Abu Abdullah, (b) Abdellah, (c) Abdullah, (d) Abou Abdullah, (e) Abdullah Youssef). Indirizz: (a) via Romagnosi 6, Varese, l-Italja; (b) Piazza Giovane Italia 2, Varese, l-Italja; (c) Via Torino 8/B, Cassano Magnago (VA), l-Italja; (d) Jabal Al-Rayhan, Al-Waslatiyyah, Kairouan, it-Tuneżija. Data ta' twelid: 4.9.1966. Post ta' twelid: Kairouan, it-Tuneżija. Nazzjonalità: Tuneżina. Numru tal-Passaport: G025057 (Passaport Tuneżin maħruġ fit- 23.6.1999, li skada fil- 5.2.2004). Tagħrif ieħor: (a) Kodiċi fiskali Taljan: BDA YSF 66P04 Z352Q; (b) Inamissibbli fiż-żona ta' Schengen; (c) Kien residenti fl-Italja minn Ġunju 2009; (d) Isem ommu: Fatima Abdaoui. Data tan-nomina msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 25.6.2003"
"Youssef Ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui (alias a) Abu Abdullah, b) Abdellah, c) Abdullah, d) Abou Abdullah, e) Abdullah Youssef). Adres: a) via Romagnosi 6, Varese, Włochy; b) Piazza Giovane Italia 2, Varese, Włochy; c) Via Torino 8/B, Cassano Magnago (VA), Włochy; d) Jabal Al-Rayhan, Al-Waslatiyyah, Kairouan, Tunezja. Data urodzenia: 4.9.1966 r. Miejsce urodzenia: Kairouan, Tunezja. Obywatelstwo: tunezyjskie. Numer paszportu: G025057 (paszport tunezyjski wydany dnia 23.6.1999 r., utracił ważność dnia 5.2.2004 r.). Dodatkowe informacje: a) włoski numer identyfikacji podatkowej: BDA YSF 66P04 Z352Q; b) zakaz wjazdu na obszar Schengen; c) według informacji z czerwca 2009 r. przebywał we Włoszech; d) Imię i nazwisko matki: Fatima Abdaoui. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 25.6.2003 r.".
(2) L-entrata "Mohamed Ben Mohamed Ben Khalifa Abdelhedi. Indirizz: via Catalani 1, Varese, l-Italja. Data ta' twelid: 10.8.1965. Post ta' twelid: Sfax, it-Tuneżija. Nazzjonalità: Tuneżina. Numru tal-Passaport: L965734 (Passaport Tuneżin maħruġ fis- 6.2.1999, li skada fil- 5.2.2004). Tagħrif ieħor: (a) Kodiċi fiskali Taljan: BDL MMD 65M10 Z352S, (b) Ikkundannat fit- 3.12.2004 mill-Qorti tal-Prim’ Istanza ta’ Milan għal 4 snin u 8 xhur ħabs. Fid- 29.9.2005, il-Qorti tal-Appell ta' Milan naqset it-terminu tiegħu għal 3 snin u 4 xhur. Id-deċiżjoni kienet ikkonfermata mill-Qorti ta’ Kassazzjoni fl- 10.11.2006. Hu kien il-ħabs jew taħt miżuri alternattivi mill- 24.6.2003 sas- 6.5.2005. Hu huwa soġġett għal digriet ta' espulsjoni mit-territorju Taljan." taħt l-intestatura "Persuni fiżiċi" għandha tinbidel b'dan li ġej:
(2) Wpis "Mohamed Ben Mohamed Ben Khalifa Abdelhedi. Adres: via Catalani 1, Varese, Włochy. Data urodzenia: 10.8.1965 r. Miejsce urodzenia: Sfax, Tunezja. Obywatelstwo: tunezyjskie. Numer paszportu: L965734 (tunezyjski paszport wydany dnia 6.2.1999 r., utracił ważność dnia 5.2.2004 r.). Dodatkowe informacje: a) włoski numer identyfikacji podatkowej: BDL MMD 65M10 Z352S; b) dnia 3.12.2004 r. skazany przez sąd pierwszej instancji w Mediolanie na 4 lata i 8 miesięcy pozbawienia wolności. Dnia 29.9.2005 r. Sąd Apelacyjny w Mediolanie zmniejszył wyrok do 3 lat i 4 miesięcy. Decyzję tę potwierdził sąd kasacyjny dnia 10.11.2006 r. Przebywał w więzieniu lub podlegał alternatywnym środkom karnym od 24.6.2003 r. do 6.5.2005 r. Objęty dekretem o wydaleniu z terytorium Włoch." w tytule "Osoby fizyczne" otrzymuje brzmienie:
"Mohamed Ben Mohamed Ben Khalifa Abdelhedi (magħruf ukoll bħala Mohamed Ben Mohamed Abdelhedi). Indirizz: (a) Via Galileo Ferraries 64, Varese, l-Italja; (b) 261 Kramdah Road (km 2), Sfax, it-Tuneżija. Data ta' twelid: 10.8.1965. Post ta' twelid: Sfax, it-Tuneżija. Nazzjonalità: Tuneżina. Numru tal-Passaport: L965734 (Passaport Tuneżin maħruġ fis- 6.2.1999, li skada fil- 5.2.2004). Tagħrif ieħor: (a) Kodiċi fiskali Taljan: BDL MMD 65M10 Z352S, (b) Isem ommu: Shadhliah Ben Amir; (c) Kien residenti fl-Italja minn Awwissu 2009; Data tan-nomina imsemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 23.6.2004."
"Mohamed Ben Mohamed Ben Khalifa Abdelhedi (alias Mohamed Ben Mohamed Abdelhedi). Adres: a) Via Galileo Ferraries 64, Varese, Włochy; b) 261 Kramdah Road (km 2), Sfax, Tunezja. Data urodzenia: 10.8.1965 r. Miejsce urodzenia: Sfax, Tunezja. Obywatelstwo: tunezyjskie. Numer paszportu: L965734 (tunezyjski paszport wydany dnia 6.2.1999 r., utracił ważność dnia 5.2.2004 r.). Dodatkowe informacje: a) włoski numer identyfikacji podatkowej: BDL MMD 65M10 Z352S, b) Imię i nazwisko matki: Shadhliah Ben Amir; c) według danych z sierpnia 2009 r. przebywał wówczas we Włoszech. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 23.6.2004 r.".
(3) L-entrata "Chabaane Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Trabelsi. Indirizz: via Cuasso 2, Porto Ceresio (Varese), l-Italja. Data ta' twelid: 1.5.1966. Post ta' twelid: Rainneen, it-Tuneżija. Nazzjonalità: Tuneżina. Numru tal-Passaport: L945660 (Passaport Tuneżin maħruġ fl- 4.12.1998, li skada fit- 3.12.2001). Tagħrif ieħor: (a) Kodiċi fiskali Taljan: TRB CBN 66E01Z352O, (b) meħlus fit- 3.12.2004 mill-Qorti ta’ Prim' Istanza ta' Milan. Il-Proċess ta' appell kien pendenti fil-Qorti tal-Appell ta' Milan minn Settembru 2007." taħt l-intestatura "Persuni fiżiċi" għandha tinbidel b'dan li ġej:
(3) Wpis "Chabaane Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Trabelsi. Adres: via Cuasso 2, Porto Ceresio (Varese), Włochy. Data urodzenia: 1.5.1966 r. Miejsce urodzenia: Rainneen, Tunezja. Obywatelstwo: tunezyjskie. Numer paszportu: L945660 (tunezyjski paszport wydany dnia 4.12.1998 r., utracił ważność dnia 3.12.2001 r.). Dodatkowe informacje: a) włoski numer identyfikacji podatkowej: TRB CBN 66E01Z352O, b) uniewinniony dnia 3.12.2004 r. przez sąd pierwszej instancji w Mediolanie. We wrześniu 2007 r. toczyła się przeciwko niemu sprawa apelacyjna przed sądem apelacyjnym w Mediolanie." w tytule "Osoby fizyczne" otrzymuje brzmienie:
"Chabaane Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Trabelsi (magħruf ukoll bħala Chabaane Ben Mohamed Trabelsi). Indirizz: Via Salvo D’Acquisto 2, Varese, l-Italja. Data ta' twelid: 1.5.1966. Post ta' twelid: Menzel Temime, Nabeul, it-Tuneżija. Nazzjonalità: Tuneżina. Numru tal-Passaport: L945660 (Passaport Tuneżin maħruġ fl- 4.12.1998, li skada fit- 3.12.2001). Tagħrif ieħor: (a) Kodiċi fiskali Taljan: TRB CBN 66E01 Z352O, (b) Kien residenti fl-Italja minn Diċembru 2009. Data tan-nomina imsemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 23.6.2004."
"Chabaane Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Trabelsi (alias Chabaane Ben Mohamed Trabelsi). Adres: Via Salvo D’Acquisto 2, Varese, Włochy. Data urodzenia: 1.5.1966 r. Miejsce urodzenia: Menzel Temime, Nabeul, Tunezja. Obywatelstwo: tunezyjskie. Numer paszportu: L945660 (tunezyjski paszport wydany dnia 4.12.1998 r., utracił ważność dnia 3.12.2001 r.). Dodatkowe informacje: a) włoski numer identyfikacji podatkowej: TRB CBN 66E01 Z352O, b) według danych z grudnia 2009 r. przebywał wówczas we Włoszech. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 23.6.2004 r.".
(4) L-entrata "Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji (magħruf ukoll bħala Kamel Darraji). Indirizz: via Belotti 16, Busto Arsizio (Varese), l-Italja. Data ta' twelid: 22.7.1967. Post ta' twelid: Menzel Bouzelfa, it-Tuneżija. Nazzjonalità: Tuneżina. Numru tal-Passaport: L029899 (Passaport Tuneżin maħruġ fl- 14.8.1995, li skada fit- 13.8.2000). Numru tal-identifikazzjoni nazzjonali: (a) DDR KML 67L22 Z352Q (Kodiċi fiskali Taljan), (b) DRR KLB 67L22 Z352S (Kodiċi fiskali Taljan). Tagħrif ieħor: (a) Hu kien il-ħabs jew taħt miżuri alternattivi ta' kustodja mill- 24.6.2003 sas- 17.11.2006; (b) Hu huwa soġġett għal digriet ta' espulsjoni mit-territorju Taljan. Data tan-nomina imsemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 23.6.2004." taħt l-intestatura "Persuni fiżiċi" għandha tinbidel b'dan li ġej:
(4) Wpis "Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji (alias Kamel Darraji). Adres: via Belotti 16, Busto Arsizio (Varese), Włochy. Data urodzenia: 22.7.1967 r. Miejsce urodzenia: Menzel Bouzelfa, Tunezja. Obywatelstwo: tunezyjskie. Numer paszportu: L029899 (tunezyjski paszport wydany dnia 14.8.1995 r., utracił ważność dnia 13.8.2000 r.). Krajowy numer identyfikacyjny: a) DDR KML 67L22 Z352Q (włoski numer identyfikacji podatkowej), b) DRR KLB 67L22 Z352S (włoski numer identyfikacji podatkowej). Dodatkowe informacje: a) Przebywał w więzieniu lub podlegał alternatywnym środkom karnym od 24.6.2003 r. do 17.11.2006 r.; b) Objęty dekretem o wydaleniu z terytorium Włoch. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 23.6.2004 r." w tytule "Osoby fizyczne" otrzymuje brzmienie:
"Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji (magħruf ukoll bħala Kamel Darraji). Indirizz: Via Varzi 14/A - Busto Arsizio, Varese, l-Italja. Data ta' twelid: 22.7.1967. Post ta' twelid: Menzel Bouzelfa, it-Tuneżija. Nazzjonalità: Tuneżina. Numru tal-Passaport: L029899 (Passaport Tuneżin maħruġ fl- 14.8.1995, li skada fit- 13.8.2000). Tagħrif ieħor: (a) Kodiċi fiskali Taljan: (i) DDR KML 67L22 Z352Q, (ii) DRR KLB 67L22 Z352S, (b) Kien residenti fl-Italja minn Diċembru 2009. Data tan-nomina imsemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 23.6.2004."
"Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji (alias Kamel Darraji). Adres: Via Varzi 14/A - Busto Arsizio, Varese, Włochy. Data urodzenia: 22.7.1967 r. Miejsce urodzenia: Menzel Bouzelfa, Tunezja. Obywatelstwo: tunezyjskie. Numer paszportu: L029899 (tunezyjski paszport wydany dnia 14.8.1995 r., utracił ważność dnia 13.8.2000 r.). Dodatkowe informacje: a) Włoski numer identyfikacji podatkowej: i) DDR KML 67L22 Z352Q, ii) DRR KLB 67L22 Z352S, b) według danych z grudnia 2009 r. przebywał wówczas we Włoszech. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 23.6.2004 r.".
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Fuq


Immexxi mill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet