|
|
Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 851/2010
|
Rozporządzenie Komisji (UE) nr 851/2010
|
|
tas- 27 ta’ Settembru 2010
|
z dnia 27 września 2010 r.
|
|
li jemenda għall-136 darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati ma’ Usama bin Laden, in-network ta’ Al-Qaida u t-Taliban
|
zmieniające po raz 136. rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami
|
|
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
|
KOMISJA EUROPEJSKA,
|
|
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
|
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
|
|
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 tas- 27 ta' Mejju 2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati ma’ Usama bin Laden, in-network ta’ Al-Qaida u t-Taliban u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 467/2001 li jipprojbixxi l-esportazzjoni ta’ ċerti merkanzija u servizzi lejn l-Afganistan, waqt li jsaħħaħ il-projbizzjoni ta’ titjiriet u jestendi l-friża fuq fondi u riżorsi finanzjarji oħra rigward it-Taliban tal-Afganistan, [1] u b'mod partikolari l-Artikoli 7(1)(a) u 7a(5) [2] tiegħu,
|
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 467/2001 zakazujące wywozu niektórych towarów i usług do Afganistanu, wzmacniające zakaz lotów i rozszerzające zamrożenie funduszy i innych środków finansowych w odniesieniu do talibów w Afganistanie [1], w szczególności jego art. 7 ust. 1 lit. a) oraz art. 7a ust. 5 [2],
|
|
Billi:
|
a także mając na uwadze, co następuje:
|
|
(1) L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 jelenka l-persuni, il-gruppi u l-entitajiet koperti mill-iffriżar ta' fondi u riżorsi ekonomiċi skont dak ir-Regolament.
|
(1) Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 zawiera wykaz osób, grup i podmiotów, których fundusze oraz zasoby gospodarcze podlegają zamrożeniu zgodnie z tym rozporządzeniem.
|
|
(2) Fid- 9 ta' Settembru 2010 il-Kumitat ta' Sanzjonijiet tal-Kunsill ta' Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti ddeċieda li jemenda d-dejta ta' identifikazzjoni li tikkonċerna erba′ persuni fiżiċi mil-lista tiegħu ta' persuni, gruppi u entitajiet li għalihom għandu japplika l-iffriżar ta' fondi u riżorsi ekonomiċi.
|
(2) Dnia 9 września 2010 r. Komitet ds. Sankcji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych podjął decyzję o zmianie danych dotyczących czterech osób fizycznych wymienionych w wykazie osób, grup i podmiotów, w odniesieniu do których należy stosować zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych.
|
|
(3) L-Anness I għandu għalhekk jiġi emendat kif xieraq,
|
(3) Należy zatem wprowadzić odpowiednie zmiany do załącznika I,
|
|
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
|
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
|
|
Artikolu 1
|
Artykuł 1
|
|
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru No 881/2002 huwa emendat kif stipulat fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
|
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
|
|
Artikolu 2
|
Artykuł 2
|
|
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
|
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu następującym po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
|
|
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
|
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
|
|
|
|
|
Magħmul fi Brussell, is- 27 ta’ Settembru 2010.
|
Sporządzono w Brukseli dnia 27 września 2010 r.
|
|
Għall-Kummissjoni, f'isem il-President,
|
W imieniu Komisji, za Przewodniczącego
|
|
Karel Kovanda
|
Karel Kovanda
|
|
Aġent Direttur Ġenerali għar-Relazzjonijiet Esterni
|
p.o. Dyrektora Generalnego ds. Stosunków Zewnętrznych
|
|
[1] ĠU L 139, 29.5.2002, p. 9.
|
[1] Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 9.
|
|
[2] L-Artikolu 7a ddaħħal mir-Regolament (UE) Nru 1286/2009 (ĠU L 346, 23.12.2009, p. 42).
|
[2] Artykuł 7a dodany rozporządzeniem (UE) nr 1286/2009 (Dz.U. L 346 z 23.12.2009, s. 42).
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNESS
|
ZAŁĄCZNIK
|
|
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 huwa emendat kif ġej:
|
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 wprowadza się następujące zmiany:
|
|
(1) L-entrata "Youssef Ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui (magħruf ukoll bħala (a) Abu Abdullah, (b) Abdellah, (c) Abdullah). Indirizz: (a) via Romagnosi 6, Varese, l-Italja, (b) Piazza Giovane Italia 2, Varese, l-Italja. Data ta' twelid: (a) 4.6.1966, (b) 4.9.1966. Post ta' twelid: Kairouan, it-Tuneżija. Nazzjonalità: Tuneżina. Numru tal-Passaport: G025057 (Passaport Tuneżin maħruġ fit- 23.6.1999, li skada fil- 5.2.2004). Tagħrif ieħor: (a) Kodiċi fiskali Taljan: BDA YSF 66P04 Z352Q, (b) F'Jannar 2003 ikkundannat fl-Italja għal sentejn u 6 xhur ħabs. Fis- 17 ta' Mejju 2004 il-Qort tal-Appell Taljana kkanċellat is-sentenza u ordnat proċess ġdid." taħt l-intestatura "Persuni fiżiċi" għandha tinbidel b'dan li ġej:
|
(1) Wpis "Youssef Ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui (alias a) Abu Abdullah, b) Abdellah, c) Abdullah). Adres: a) via Romagnosi 6, Varese, Włochy, b) Piazza Giovane Italia 2, Varese, Włochy. Data urodzenia: a) 4.6.1966 r., b) 4.9.1966 r. Miejsce urodzenia: Kairouan, Tunezja. Obywatelstwo: tunezyjskie. Numer paszportu: G025057 (paszport tunezyjski wydany dnia 23.6.1999 r., utracił ważność dnia 5.2.2004 r.). Dodatkowe informacje: a) włoski numer identyfikacji podatkowej: BDA YSF 66P04 Z352Q, b) w styczniu 2003 r. skazany we Włoszech na 2 lata i 6 miesięcy pozbawienia wolności. Dnia 17 maja 2004 r. włoski Sąd Apelacyjny uchylił wyrok i zarządził ponowny proces." w tytule "Osoby fizyczne" otrzymuje brzmienie:
|
|
"Youssef Ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui (magħruf ukoll bħala (a) Abu Abdullah, (b) Abdellah, (c) Abdullah, (d) Abou Abdullah, (e) Abdullah Youssef). Indirizz: (a) via Romagnosi 6, Varese, l-Italja; (b) Piazza Giovane Italia 2, Varese, l-Italja; (c) Via Torino 8/B, Cassano Magnago (VA), l-Italja; (d) Jabal Al-Rayhan, Al-Waslatiyyah, Kairouan, it-Tuneżija. Data ta' twelid: 4.9.1966. Post ta' twelid: Kairouan, it-Tuneżija. Nazzjonalità: Tuneżina. Numru tal-Passaport: G025057 (Passaport Tuneżin maħruġ fit- 23.6.1999, li skada fil- 5.2.2004). Tagħrif ieħor: (a) Kodiċi fiskali Taljan: BDA YSF 66P04 Z352Q; (b) Inamissibbli fiż-żona ta' Schengen; (c) Kien residenti fl-Italja minn Ġunju 2009; (d) Isem ommu: Fatima Abdaoui. Data tan-nomina msemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 25.6.2003"
|
"Youssef Ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui (alias a) Abu Abdullah, b) Abdellah, c) Abdullah, d) Abou Abdullah, e) Abdullah Youssef). Adres: a) via Romagnosi 6, Varese, Włochy; b) Piazza Giovane Italia 2, Varese, Włochy; c) Via Torino 8/B, Cassano Magnago (VA), Włochy; d) Jabal Al-Rayhan, Al-Waslatiyyah, Kairouan, Tunezja. Data urodzenia: 4.9.1966 r. Miejsce urodzenia: Kairouan, Tunezja. Obywatelstwo: tunezyjskie. Numer paszportu: G025057 (paszport tunezyjski wydany dnia 23.6.1999 r., utracił ważność dnia 5.2.2004 r.). Dodatkowe informacje: a) włoski numer identyfikacji podatkowej: BDA YSF 66P04 Z352Q; b) zakaz wjazdu na obszar Schengen; c) według informacji z czerwca 2009 r. przebywał we Włoszech; d) Imię i nazwisko matki: Fatima Abdaoui. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 25.6.2003 r.".
|
|
(2) L-entrata "Mohamed Ben Mohamed Ben Khalifa Abdelhedi. Indirizz: via Catalani 1, Varese, l-Italja. Data ta' twelid: 10.8.1965. Post ta' twelid: Sfax, it-Tuneżija. Nazzjonalità: Tuneżina. Numru tal-Passaport: L965734 (Passaport Tuneżin maħruġ fis- 6.2.1999, li skada fil- 5.2.2004). Tagħrif ieħor: (a) Kodiċi fiskali Taljan: BDL MMD 65M10 Z352S, (b) Ikkundannat fit- 3.12.2004 mill-Qorti tal-Prim’ Istanza ta’ Milan għal 4 snin u 8 xhur ħabs. Fid- 29.9.2005, il-Qorti tal-Appell ta' Milan naqset it-terminu tiegħu għal 3 snin u 4 xhur. Id-deċiżjoni kienet ikkonfermata mill-Qorti ta’ Kassazzjoni fl- 10.11.2006. Hu kien il-ħabs jew taħt miżuri alternattivi mill- 24.6.2003 sas- 6.5.2005. Hu huwa soġġett għal digriet ta' espulsjoni mit-territorju Taljan." taħt l-intestatura "Persuni fiżiċi" għandha tinbidel b'dan li ġej:
|
(2) Wpis "Mohamed Ben Mohamed Ben Khalifa Abdelhedi. Adres: via Catalani 1, Varese, Włochy. Data urodzenia: 10.8.1965 r. Miejsce urodzenia: Sfax, Tunezja. Obywatelstwo: tunezyjskie. Numer paszportu: L965734 (tunezyjski paszport wydany dnia 6.2.1999 r., utracił ważność dnia 5.2.2004 r.). Dodatkowe informacje: a) włoski numer identyfikacji podatkowej: BDL MMD 65M10 Z352S; b) dnia 3.12.2004 r. skazany przez sąd pierwszej instancji w Mediolanie na 4 lata i 8 miesięcy pozbawienia wolności. Dnia 29.9.2005 r. Sąd Apelacyjny w Mediolanie zmniejszył wyrok do 3 lat i 4 miesięcy. Decyzję tę potwierdził sąd kasacyjny dnia 10.11.2006 r. Przebywał w więzieniu lub podlegał alternatywnym środkom karnym od 24.6.2003 r. do 6.5.2005 r. Objęty dekretem o wydaleniu z terytorium Włoch." w tytule "Osoby fizyczne" otrzymuje brzmienie:
|
|
"Mohamed Ben Mohamed Ben Khalifa Abdelhedi (magħruf ukoll bħala Mohamed Ben Mohamed Abdelhedi). Indirizz: (a) Via Galileo Ferraries 64, Varese, l-Italja; (b) 261 Kramdah Road (km 2), Sfax, it-Tuneżija. Data ta' twelid: 10.8.1965. Post ta' twelid: Sfax, it-Tuneżija. Nazzjonalità: Tuneżina. Numru tal-Passaport: L965734 (Passaport Tuneżin maħruġ fis- 6.2.1999, li skada fil- 5.2.2004). Tagħrif ieħor: (a) Kodiċi fiskali Taljan: BDL MMD 65M10 Z352S, (b) Isem ommu: Shadhliah Ben Amir; (c) Kien residenti fl-Italja minn Awwissu 2009; Data tan-nomina imsemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 23.6.2004."
|
"Mohamed Ben Mohamed Ben Khalifa Abdelhedi (alias Mohamed Ben Mohamed Abdelhedi). Adres: a) Via Galileo Ferraries 64, Varese, Włochy; b) 261 Kramdah Road (km 2), Sfax, Tunezja. Data urodzenia: 10.8.1965 r. Miejsce urodzenia: Sfax, Tunezja. Obywatelstwo: tunezyjskie. Numer paszportu: L965734 (tunezyjski paszport wydany dnia 6.2.1999 r., utracił ważność dnia 5.2.2004 r.). Dodatkowe informacje: a) włoski numer identyfikacji podatkowej: BDL MMD 65M10 Z352S, b) Imię i nazwisko matki: Shadhliah Ben Amir; c) według danych z sierpnia 2009 r. przebywał wówczas we Włoszech. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 23.6.2004 r.".
|
|
(3) L-entrata "Chabaane Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Trabelsi. Indirizz: via Cuasso 2, Porto Ceresio (Varese), l-Italja. Data ta' twelid: 1.5.1966. Post ta' twelid: Rainneen, it-Tuneżija. Nazzjonalità: Tuneżina. Numru tal-Passaport: L945660 (Passaport Tuneżin maħruġ fl- 4.12.1998, li skada fit- 3.12.2001). Tagħrif ieħor: (a) Kodiċi fiskali Taljan: TRB CBN 66E01Z352O, (b) meħlus fit- 3.12.2004 mill-Qorti ta’ Prim' Istanza ta' Milan. Il-Proċess ta' appell kien pendenti fil-Qorti tal-Appell ta' Milan minn Settembru 2007." taħt l-intestatura "Persuni fiżiċi" għandha tinbidel b'dan li ġej:
|
(3) Wpis "Chabaane Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Trabelsi. Adres: via Cuasso 2, Porto Ceresio (Varese), Włochy. Data urodzenia: 1.5.1966 r. Miejsce urodzenia: Rainneen, Tunezja. Obywatelstwo: tunezyjskie. Numer paszportu: L945660 (tunezyjski paszport wydany dnia 4.12.1998 r., utracił ważność dnia 3.12.2001 r.). Dodatkowe informacje: a) włoski numer identyfikacji podatkowej: TRB CBN 66E01Z352O, b) uniewinniony dnia 3.12.2004 r. przez sąd pierwszej instancji w Mediolanie. We wrześniu 2007 r. toczyła się przeciwko niemu sprawa apelacyjna przed sądem apelacyjnym w Mediolanie." w tytule "Osoby fizyczne" otrzymuje brzmienie:
|
|
"Chabaane Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Trabelsi (magħruf ukoll bħala Chabaane Ben Mohamed Trabelsi). Indirizz: Via Salvo D’Acquisto 2, Varese, l-Italja. Data ta' twelid: 1.5.1966. Post ta' twelid: Menzel Temime, Nabeul, it-Tuneżija. Nazzjonalità: Tuneżina. Numru tal-Passaport: L945660 (Passaport Tuneżin maħruġ fl- 4.12.1998, li skada fit- 3.12.2001). Tagħrif ieħor: (a) Kodiċi fiskali Taljan: TRB CBN 66E01 Z352O, (b) Kien residenti fl-Italja minn Diċembru 2009. Data tan-nomina imsemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 23.6.2004."
|
"Chabaane Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Trabelsi (alias Chabaane Ben Mohamed Trabelsi). Adres: Via Salvo D’Acquisto 2, Varese, Włochy. Data urodzenia: 1.5.1966 r. Miejsce urodzenia: Menzel Temime, Nabeul, Tunezja. Obywatelstwo: tunezyjskie. Numer paszportu: L945660 (tunezyjski paszport wydany dnia 4.12.1998 r., utracił ważność dnia 3.12.2001 r.). Dodatkowe informacje: a) włoski numer identyfikacji podatkowej: TRB CBN 66E01 Z352O, b) według danych z grudnia 2009 r. przebywał wówczas we Włoszech. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 23.6.2004 r.".
|
|
(4) L-entrata "Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji (magħruf ukoll bħala Kamel Darraji). Indirizz: via Belotti 16, Busto Arsizio (Varese), l-Italja. Data ta' twelid: 22.7.1967. Post ta' twelid: Menzel Bouzelfa, it-Tuneżija. Nazzjonalità: Tuneżina. Numru tal-Passaport: L029899 (Passaport Tuneżin maħruġ fl- 14.8.1995, li skada fit- 13.8.2000). Numru tal-identifikazzjoni nazzjonali: (a) DDR KML 67L22 Z352Q (Kodiċi fiskali Taljan), (b) DRR KLB 67L22 Z352S (Kodiċi fiskali Taljan). Tagħrif ieħor: (a) Hu kien il-ħabs jew taħt miżuri alternattivi ta' kustodja mill- 24.6.2003 sas- 17.11.2006; (b) Hu huwa soġġett għal digriet ta' espulsjoni mit-territorju Taljan. Data tan-nomina imsemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 23.6.2004." taħt l-intestatura "Persuni fiżiċi" għandha tinbidel b'dan li ġej:
|
(4) Wpis "Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji (alias Kamel Darraji). Adres: via Belotti 16, Busto Arsizio (Varese), Włochy. Data urodzenia: 22.7.1967 r. Miejsce urodzenia: Menzel Bouzelfa, Tunezja. Obywatelstwo: tunezyjskie. Numer paszportu: L029899 (tunezyjski paszport wydany dnia 14.8.1995 r., utracił ważność dnia 13.8.2000 r.). Krajowy numer identyfikacyjny: a) DDR KML 67L22 Z352Q (włoski numer identyfikacji podatkowej), b) DRR KLB 67L22 Z352S (włoski numer identyfikacji podatkowej). Dodatkowe informacje: a) Przebywał w więzieniu lub podlegał alternatywnym środkom karnym od 24.6.2003 r. do 17.11.2006 r.; b) Objęty dekretem o wydaleniu z terytorium Włoch. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 23.6.2004 r." w tytule "Osoby fizyczne" otrzymuje brzmienie:
|
|
"Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji (magħruf ukoll bħala Kamel Darraji). Indirizz: Via Varzi 14/A - Busto Arsizio, Varese, l-Italja. Data ta' twelid: 22.7.1967. Post ta' twelid: Menzel Bouzelfa, it-Tuneżija. Nazzjonalità: Tuneżina. Numru tal-Passaport: L029899 (Passaport Tuneżin maħruġ fl- 14.8.1995, li skada fit- 13.8.2000). Tagħrif ieħor: (a) Kodiċi fiskali Taljan: (i) DDR KML 67L22 Z352Q, (ii) DRR KLB 67L22 Z352S, (b) Kien residenti fl-Italja minn Diċembru 2009. Data tan-nomina imsemmija fl-Artikolu 2a(4)(b): 23.6.2004."
|
"Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji (alias Kamel Darraji). Adres: Via Varzi 14/A - Busto Arsizio, Varese, Włochy. Data urodzenia: 22.7.1967 r. Miejsce urodzenia: Menzel Bouzelfa, Tunezja. Obywatelstwo: tunezyjskie. Numer paszportu: L029899 (tunezyjski paszport wydany dnia 14.8.1995 r., utracił ważność dnia 13.8.2000 r.). Dodatkowe informacje: a) Włoski numer identyfikacji podatkowej: i) DDR KML 67L22 Z352Q, ii) DRR KLB 67L22 Z352S, b) według danych z grudnia 2009 r. przebywał wówczas we Włoszech. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b): 23.6.2004 r.".
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|