Bilingwi

CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV  CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV 

mt

lt

 
Ftehim
Europos Sąjungos ir Rumunijos
bejn l-Unjoni Ewropea u r-Rumanija dwar il-parteċipazzjoni tar-Rumanija fil-Missjoni tal-Pulizija ta' l-Unjoni Ewropea (EUPM) fil-Bosnja u l-Herzegovina (BiH)
Susitarimas
L-UNJONI EWROPEA,
dėl Rumunijos dalyvavimo Europos Sąjungos policijos misijoje (ESPM) Bosnijoje ir Hercegovinoje (BiH)
min-naħa l-waħda, u
EUROPOS SĄJUNGA
IR-RUMANIJA,
ir
min-naħa l-oħra,
RUMUNIJA,
minn issa'l quddiem imsejħa flimkien "il-Partijiet Parteċipanti",
toliau kartu Dalyvaujančios Šalys,
WARA LI QIESU
ATSIŽVELGDAMOS Į
- il-preżenza tal-Forza Internazzjonali għall-Ħidma tal-Pulizija tan-Nazjonijiet Uniti (IPTF) fil-Bosnja u l-Herzegovina mis-sena 1996 u l-offerta ta' l-Unjoni Ewropea li tiżgura, sa l-1 ta' Jannar 2003, it-tkomplija tax-xogħol ta' l-IPTF fil-Bosnja u l-Herzegovina,
- Jungtinių Tautų tarptautinių specialios paskirties policijos pajėgų (TSPPP) buvimą Bosnijoje ir Hercegovinoje nuo 1996 m. bei Europos Sąjungos pasiūlymą nuo 2003 sausio 1 d. užtikrinti TSPPP misijos pakeitimą Bosnijoje ir Hercegovinoje,
- l-aċċettazzjoni ta' din l-offerta mill-Bosnja u l-Herzegovina, skond il-Bdil ta' l-Ittri tat-2 u l-4 ta' Marzu 2002, li jipprovdi, fost ħwejjeġ oħra, illi t-tim ta' l-EUPM dwar il-pjanifikazjoni jiġi konċess l-istatus li japplika korrentement għall-membri tal-Missjoni tal-Monitoraġġ ta' l-Unjoni Ewropea (EUMM) fil-Bosnja u l-Herzegovina,
- tai, kad Bosnija ir Hercegovina 2002 m. kovo mėn. 2 d. ir 4 d., pasikeisdama raštais, priėmė šį pasiūlymą, numatantį, be kita ko, kad Europos Sąjungos policijos misijos (ESPM) Planavimo grupei bus suteiktas statusas, dabartiniu metu taikomas Europos Sąjungos stebėjimo misijos (ESSM) Bosnijoje ir Hercegovinoje nariams,
- l-adozzjoni mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea fil-11 ta' Marzu 2002 ta' l-Azzjoni Konġunta 2002/210/CFSP dwar il-Missjoni tal-Pulizija ta' l-Unjoni Ewropea [1] li tiddikjara illi l-membri Ewropej tan-NATO li mhumiex fl-Unjoni Ewropea u l-Istati l-oħra li huma kandidati għall-adeżjoni fl-Unjoni Ewropea kif ukoll Stati Membri ta' l-OSCE li mhumiex fl-Unjoni Ewropea, li korrentement jipprovdu personal lill-ITPF, huma mistiedna li jikkontribwixxu għall-EUPM,
- tai, kad 2002 m. kovo 11 d. Europos Sąjungos Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2002/210/BUSP dėl Europos Sąjungos policijos misijos (ESPM) [1], kur nurodoma, kad Europos šalys NATO narės, kurios nėra ES valstybės narės, ir kitos šalys, ES šalys kandidatės, bei kitos ES nepriklausančios ESBO valstybės narės, šiuo metu siunčiančios savo darbuotojus į TSPPP, yra kviečiamos prisidėti prie ESPM,
- il-ftehim konkluż fl-4 ta' Ottubru 2002 bejn l-UE u l-Bosnja u l-Herzegovina dwar l-attivitajiet ta' l-EUPM fil-Bosnja u l-Herzegovina [2], inklużi d-disposizzjonijiet dwar l-istatus tal-personal ta' l-EUPM,
- 2002 m. spalio 4 d. ES ir Bosnijos ir Hercegovinos sudarytą Susitarimą dėl ESPM veiklos Bosnijoje ir Hercegovinoje [2], kuriame yra nuostatų dėl ESPM personalo statuso,
FTIEHMU KIF ĠEJ:
SUSITARĖ:
Artikolu 1
1 straipsnis
Il-Qafas
Bendrosios nuostatos
Ir-Rumanija għandha tassoċja lilha nfisha mad-disposizzjonijiet ta' l-Azzjomi Konġunta 2002/210/CFSP dwar il-Missjoni tal-Pulizija ta' l-Unjoni Ewropea (EUPM) fil-Bosnja u l-Herzegovina inkluż l-Anness ta' magħha dwar il-prospett tal-missjoni għall-EUPM, adottata mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea fil-11 ta' Marzu 2002, skond id-disposizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli li ġejjin.
Rumunija pagal tolesnių šio Susitarimo straipsnių nuostatas prisijungia prie Europos Sąjungos Tarybos 2002 m. kovo 11 d priimtų Bendrųjų veiksmų 2002/210/BUSP dėl Europos Sąjungos policijos misijos (ESPM) Bosnijoje ir Hercegovinoje ir prie jų priedo, kuriame trumpai išdėstoma ESPM misija.
Artikolu 2
2 straipsnis
Il-Personal issekondat ma' l-EUPM
Į ESPM komandiruotas personalas
1. Ir-Rumanija għandha tikkontribwixxi għall-EUPM b'sitt uffiċjali tal-pulizija ssekondati. Dan il-personal għandu jkun issekondat għall-minimu ta' sena, filwaqt li jitqies illi għandha tiġi żgurata r-rotazzjoni approprjata tal-personal issekondat.
1. Rumunija į ESPM komandiruoja du policijos pareigūnus. Šie darbuotojai turi būti komandiruoti ne trumpesniam kaip vienerių metų laikotarpiui, atsižvelgiant į tai, kad turi būti užtikrinama atitinkama komandiruoto personalo rotacija.
2. Ir-Rumanija għandha tiżgura illi l-personal tagħha ssekondat ma' l-EUPM jindaħal għall-missjoni tiegħu skond id-disposizzjonijiet ta' l-Azzjoni Konġunta 2002/210/CFSP.
2. Rumunija užtikrina, kad į ESPM komandiruotas personalas vykdo savo misiją pagal Bendrųjų veiksmų 2002/210/BUSP nuostatas.
3. Ir-Rumanija għandha tgħarraf fi żmien mistħoqq lill-EUPM u lis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea dwar kull bidla fil-kontribuzzjoni tagħha lill-EUPM.
3. Rumunija laiku informuoja ESPM ir Europos Sąjungos Tarybos Generalinį Sekretoriatą apie bet kokį jos įnašo į ESPM pasikeitimą.
4. Il-personal issekondat ma' l-EUPM għandu jiġi mgħoddi minn eżami mediku estensiv, it-tilqim u għandu jiġi ċċertifikat medikament tajjeb għax-xogħol min awtorità kompetenti fir-Rumanija. Kopja ta' dan iċ-ċertifikat għandha takkumpnaja lill-personal issekondat ma' l-EUPM.
4. Atliekamas nuodugnus į ESPM komandiruoto personalo medicininis patikrinimas, vakcinavimas ir Rumunijos kompetentinga institucija išduoda sveikatos pažymą, patvirtinančią, kad asmuo tinka tarnybai. Į ESPM komandiruotas personalas pateikia šios pažymos kopiją.
5. Ir-Rumanija għandha ġġorr l-ispiża ta' l-uffiċjali tal-pulizija u/jew tal-personal ċivili internazzjonali ssekondati minnha, inklużi s-salarji, is-sussidji, l-ispejjeż mediċi, l-assigurazzjoni u l-ispejjeż tal-vjaġġi minn u lejn il-Bosnja u l-Herzegovina.
5. Rumunija padengia savo komandiruotų policijos pareigūnų ir (arba) civilių darbuotojų siuntimo išlaidas, įskaitant atlyginimus, priemokas, medicinos išlaidas, draudimą ir kelionės į Bosniją ir Hercegoviną ir iš jos išlaidas.
Artikolu 3
3 straipsnis
L-istatus tal-personal issekondat ma' l-EUPM
Į ESPM komandiruoto personalo statusas
1. Il-personal issekondat ma' l-EUPM mir-Rumanija għandu jkun kopert, sal-31 ta' Diċembru 2002 skond il-ftehim li japplika għat-tim tal-pjanifikazzjoni ta' l-EUPM, u sa l-1 ta' Jannnar 2003 skond il-ftehim konkluż fl-4 ta' Ottubru 2002 bejn l-Unjoni Ewropea u l-Bosnja u l-Herzegovina dwar l-attivitajiet ta' l-EUPM fil-Bosnja u l-Herzegovina.
1. Rumunijos į ESPM komandiruoto personalo veiklą iki 2002 m. gruodžio 31 d. reglamentuoja ESPM Planavimo grupei taikomas susitarimas, o nuo 2003 m. sausio 1 d. – 2002 m. spalio 4 d. Europos Sąjungos ir Bosnijos ir Hercegovinos susitarimas dėl ESPM veiklos Bosnijoje ir Hercegovinoje.
2. Ir-Rumanija għandha tkun responsabbli li twieġeb għal kull pretensjoni marbuta mas-sekondar ta' membru tal-personal ta' l-EUPM, minn jew li tirrigwarda l-membru tal-personal. Ir-Rumanija għandha tkun responsabbli li tressaq kull azzjoni kontra persuna ssekondata.
2. Rumunija turi atsakyti į visus su ESPM personalo nario komandiravimu susijusius reikalavimus, kuriuos pareiškia pats personalo narys arba kurie yra pareiškiami dėl jo. Rumunija gali pareikšti bet kokį ieškinį komandiruotajam.
3. L-EUPM hija missjoni mingħajr armi u bħala ta' hekk ma' għandhiex regoli ta' l-ingaġġ.
3. ESPM yra beginklė misija ir todėl negali pradėti kovos veiksmų.
4. L-uffiċjali tal-pulizija ssekondati għandhom jaħdmu fl-uniformijiet tal-pulizija nazzjonali tagħhom. Il-berejiet u l-insinji għandhom jiġu pprovvduti mill-EUPM.
4. Komandiruoti policijos pareigūnai darbe dėvi savo šalies policijos uniformas. ESPM išduoda jiems beretes ir skiriamuosius ženklus.
Artikolu 4
4 straipsnis
Il-katina tal-kmand
Pavaldumo tvarka
1. Il-kontribuzzjoni tar-Rumanija għall-EUPM hija mingħajr preġudizzju għall-awtonomija ta' l-Unjoni fit-teħid tad-deċiżjonijiet. Il-personal issekondat mir-Rumanija għandu jwettaq dmiru u jġib ruħu skond l-interessi ta' l-EUPM.
1. Rumunijos įnašas ESPM neturi įtakos Sąjungos autonomijai priimant sprendimus. Rumunijos komandiruotas personalas vykdo savo pareigas ir elgiasi taip, kaip to reikalauja ESPM interesai.
2. Il-personal kollu ta' l-EUPM għandu jissokta taħt il-kmand sħiħ ta' l-awtoritajiet nazzjonali tiegħu.
2. Visi ESPM personalo nariai išlieka visiškai pavaldūs savo nacionalinėms valdžios institucijoms.
3. L-awtoritajiet nazzjonali għandhom jittrasferixxu l-kmand operattiv (OPCOM) lill-Kap tal-Missjoni/il-Kummissarju tal-Pulizija ta' l-EUPM, li għandu jeserċita dan il-kmand permezz ta' struttura ġerarkika tal-kmand u tal-kontroll.
3. Nacionalinės valdžios institucijos perduoda operatyvinį vadovavimą (OPCOM) ESPM vadovui/policijos komisarui, kuris vadovauja per hierarchinę vadovavimo ir kontrolės sistemą.
4. Il-Kap tal-Missjoni/il-Kummissarju tal-Pulizija għandu jmexxi lill-EUPM u jassumi l-amministrazzjoni tagħha minn jum għal jum.
4. Misijos vadovas/policijos komisaras vadovauja ESPM ir Misijos einamiesiems reikalams.
5. Ir-Rumanija għandu jkollha l-istess drittijiet u obbligi f'termini ta' amministrazzjoni minn jum għal jum tal-ħidma bħall-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewriopea li jieħdu sehem fil-ħidma, skond l-Artikolu 8(2) ta' l-Azzjoni Konġunta 2002/210/CFSP. Dan għandu jsir fuq l-art fil-korsa normali tal-ħidma, inkluż ġewwa l-kwartieri ġenerali tal-missjoni tal-pulizija.
5. Pagal Bendrųjų veiksmų 2002/210/BUSP 8 straipsnio 2 dalies nuostatas, vykdant kasdieninį vadovavimą operacijai, Rumunija turi tokias pačias teises ir pareigas, kokias turi ir operacijoje dalyvaujančios Europos Sąjungos valstybės narės. Operacijos metu vadovavimas vykdomas sausumoje, taip pat policijos misijos štabo būstinėje.
6. Il-Kap tal-Missjoni/il-Kummissarju tal-Pulizija ta' l-EUPM għandhom ikunu responsabbli mill-kontroll dixxiplinarju tal-personal tal-missjoni. Meta japplika, l-azzjoni dixxiplinarja għandha tiġi eżerċitata mill-awtorità nazzjonali interesata.
6. ESPM misijos vadovas/policijos komisaras atsako už misijos personalo disciplinos kontrolę. Tam tikrais atvejais atitinkama nacionalinė valdžios institucija taiko drausmines priemones.
7. Għandu jiġi maħtur punt tal-kuntatt tal-kontinġent nazzjonali (NPC) mir-Rumanija sabiex jirrappreżenta l-kontinġent nazzjonali tagħha fil-missjoni. Il-NPCs għandhom jirrapportaw lill-Kap tal-Missjoni/il-Kummisarju tal-Pulizija ta' l-EUPM dwar materji nazzjonali u għandhom ikunu responsabbli mid-dixxiplina ta' kuljum tal-kontinġent.
7. Rumunija iš šalies kontingento paskiria asmenį ryšiams palaikyti (ARP), kuris misijoje atstovaus šalies kontingentui. Asmenys ryšiams palaikyti (ARP) atsiskaito ESPM vadovui/policijos komisarui nacionaliniais klausimais ir atsako už kasdieninę kontingento discipliną.
8. Id-deċiżjoni mill-Unjoni Ewropea sabiex tintemm il-ħidma għandha tiġi magħmula wara konsultazzjoni mar-Rumanija, sakemm dan l-Istat ikun għadu jikkontribwixxi għall-EUPM fid-data tat-tmiem tal-missjoni.
8. Europos Sąjunga priima sprendimą užbaigti misiją po konsultacijų su Rumunija, jeigu tą dieną, kai misija nutraukiama, ši valstybė dar dalyvauja ESPM veikloje.
Artikolu 5
5 straipsnis
It-tagħrif ikklassifikat
Slapta informacija
Ir-Rumanija għandha tieħu l-miżuri approprjati sabiex tiżgura illi, meta tagħrif ikklassifikat ta' l-UE jiġi f'idejn il-personal issekondat ma' l-EUPM, dan il-personal jirrispetta r-regolamenti tas-sigurtà ta' l-Unjoni Ewropea, li jinsabu fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/264/KE [3].
Rumunija imasi atitinkamų priemonių siekdama užtikrinti, kad į ESPM komandiruotas personalas, tvarkydamas slaptą ES informaciją, laikytųsi Europos Sąjungos Tarybos saugumo taisyklių, pateiktų 2001 m. kovo 19 d. Tarybos sprendime 2001/264/EB [3].
Artikolu 6
6 straipsnis
Il-kontribuzzjonijiet għall-ispejjeż korrenti
Įmokos einamosioms išlaidoms padengti
1. Ir-Rumanija għandha tikkontribwixxi ammont ta' EUR 25000 kull sena għall-ispejjeż ta' l-EUPM. Ir-Rumanija għandha tikkunsidra li tagħmel kontribuzzjonijiet addizzjonali ta' natura volontarja għal dawn l-ispejjeż korrenti, filwaqt li tqis il-mezzi tagħha u l-livell tal-parteċipazzjoni.
1. Rumunijos metinė įmoka einamosioms išlaidoms padengti yra lygi 25000 eurų Atsižvelgdama į savo turimas lėšas ir dalyvavimo misijoje mastą, Rumunija gali savanoriškai mokėti papildomas įmokas taip prisidėdama prie einamųjų išlaidų finansavimo.
2. Għandu jiġi ffirmat aranġament bejn il-Kap tal-Missjoni/il-Kummissarju tal-Pulizija ta' l-EUPM u s-servizzi amministrattivi rilevanti tar-Rumanija dwar il-kontribuzzjonijiet tar-Rumanija għall-ispejjeż korrenti ta' l-EUPM. Dan l-arranġament għandu jinkludi d-disposizzjonijiet li ġejjin dwar:
2. ESPM misijos vadovas/policijos komisaras ir atitinkamos Rumunijos administracinės tarnybos pasirašo susitarimą dėl Rumunijos įmokų, skirtų ESPM einamosioms išlaidoms padengti. Šiame susitarime numatomos nuostatos dėl:
(a) l-ammont interessat, inklużi l-kontribuzzjonijiet addizzjonali possibbli ta' natura volontarja, jekk ikun hemm minnhom;
a) nurodyto įmokų dydžio, įskaitant galimas savanoriškas papildomas įmokas, jei tokių būtų;
(b) l-arranġamenti għall-ħlas u l-amministrazzjoni ta' l-ammont interessat;
b) susitarimai dėl nurodyto įmokų dydžio mokėjimo ir valdymo;
(ċ) l-arranġamenti tal-verifika li jkopru l-kontroll u l-verifika ta' l-ammont interessat, meta approprjat.
c) susitarimai dėl patikrinimo, įskaitant atitinkamais atvejais nurodyto įmokų dydžio kontrolę ir auditą.
3. Ir-Rumanija għandha tikkomunika b'mod formali lill-EUPM u lis-Segretarjat Ġenerali ta' l-Unjoni Europea l-ammont totali tal-kontribuzzjonijiet tagħha għall-ispejjeż korrenti sal-15 ta' Novembru 2002 u wara dan sa l-1 ta' Novembru ta' kull sena u għandha tikkonkludi l-arranġamenti finanzjarji sal-15 ta' Diċembru ta' kull sena.
3. Rumunija iki 2002 m. lapkričio 15 d. oficialiai praneša ESPM ir Europos Sąjungos Tarybos Generaliniam Sekretoriatui bendrą savo įmokos, skirtos ESPM einamosioms išlaidoms padengti, dydį, o po to tokią informaciją pateikia kiekvienais metais iki lapkričio 1 d. ir kiekvienais metais iki gruodžio 15 d. sudaro finansinį susitarimą.
4. Il-kontribuzzjonijiet tar-Rumanija rigward l-ispejjeż korrenti ta' l-EUPM għandhom jiġu ddepożitati sal-31 ta' Marzu ta' kull sena fil-kont tal-bank li għandu jiġi indikat lil dan l-Istat.
4. Rumunijos įmokos, skirtos ESPM einamosioms išlaidoms padengti, kiekvienais metais iki kovo 31 d. pervedamos į tai Šaliai nurodytą banko sąskaitą.
Artikolu 7
7 straipsnis
In-nuqqas ta' ħarsien
Susitarimo nesilaikymas
Jekk waħda mill-Partijiet Parteċipanti tonqos milli tħares l-obbligi tagħha stabbiliti fl-Artikoli ta' qabel, il-Parti l-oħra għandu jkollha d-dritt li ttemm dan il-ftehim billi tagħti avviż ta' xahrejn.
Jei kuri nors Dalyvaujanti Šalis nesilaiko šio Susitarimo ankstesniuose straipsniuose nustatytų savo įsipareigojimų, kita Šalis turi teisę nutraukti Susitarimą įspėjusi apie tai prieš du mėnesius.
Artikolu 8
8 straipsnis
Dħul fis-seħħ
Susitarimo įsigaliojimas
Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ mal-iffirmar tiegħu. Għandu jissokta fis-seħħ għat-tul taż-żmien tal-kontribuzzjonijiet tar-Rumnija lill-EUPM.
Šis Susitarimas įsigalioja po pasirašymo. Jis galioja visą Rumunijos dalyvavimo ESPM laiką.
Magħmul fi Brussel, is-16 ta’ Diċembru 2002, f'erba' kopji fl-ilsien Ingliż.
Priimta Briuselyje, 2002 m. gruodžio 16 d., anglų kalba keturiais egzemplioriais.
Għall-Unjoni Ewropea
Europos Sąjungos vardu
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
Għar-Rumanija
Rumunijos vardu
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
[1] ĠU L 70, tat-13.3.2002, p. 1.
[1] OL L 70, 2002 3 13, p. 1
[2] ĠU L 293, tad-29.10.2002, p. 2.
[2] OL L 293, 2002 10 29, p. 2
[3] ĠU L 101, tal-11.4.2001, p. 1.
[3] OL L 101, 2001 4 11. p. 1.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Fuq


Immexxi mill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet