|
|
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 363/2009
|
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 363/2009
|
|
tal- 4 ta’ Mejju 2009
|
2009 m. gegužės 4 d.
|
|
li jemenda u jikkoreġi r-Regolament (KE) Nru 1974/2006 li jistipula regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005 dwar appoġġ għal żvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR)
|
iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1974/2006, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai taikymo taisykles
|
|
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
|
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
|
|
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
|
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
|
|
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005 tal- 20 ta' Settembru 2005 dwar appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) [1] [traduzzjoni mhux uffiċjali] u b'mod partikolari l-Artikolu 91 tiegħu,
|
atsižvelgdama į 2005 m. rugsėjo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai [1], ypač į jo 91 straipsnį,
|
|
Billi:
|
kadangi:
|
|
(1) Ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005, li jistabbilixxi l-qafas legali għall-appoġġ għall-iżvilupp rurali tal-FAEŻR madwar il-Komunità, ġie emendat mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 74/2009 tad- 19 ta’ Jannar 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1698/2005 dwar l-appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) [2]. Konsegwentement, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1974/2006 [3] għandu jiġi kkumplimentat minn regoli addizzjonali dettaljati ta’ implimentazzjoni.
|
(1) Reglamentas (EB) Nr. 1698/2005, kuriuo visoje Bendrijoje nustatoma EŽŪFKP paramos kaimo plėtrai teisinė sistema, iš dalies pakeistas 2009 m. sausio 19 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 74/2009, iš dalies keičiančiu Reglamentą (EB) Nr. 1698/2005 dėl Europos žemės ūkio fondo kaimo plėtrai (EŽŪFKP) paramos kaimo plėtrai [2]. Todėl Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1974/2006 [3] reikėtų papildyti kitomis išsamiomis įgyvendinimo taisyklėmis.
|
|
(2) L-iskadenza tal-kwota tal-ħalib skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat- 22 ta' Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta' swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) [4] jeżiġu sforzi speċifiċi minn produtturi tal-ħalib. Huwa għalhekk xieraq li, b’effett mill-bidu tal-perjodu ta’ programmar, jitneħħa l-limitu ta’ appoġġ għal investiment għal farms tal-ħalib biex jibqgħu fil-limiti tal-kwoti tal-produzzjoni allokati lill-farm individwali.
|
(2) Pagal 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas ("Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą") [4] nustojus taikyti pieno kvotų schemą, pienininkyste besiverčiantys ūkininkai turės imtis tam tikrų veiksmų. Todėl tikslinga nuo programavimo laikotarpio pradžios nustoti riboti paramą investicijoms, kad pieno ūkiams ir toliau būtų taikomos produkcijos kvotos, patenkančios į atskiram ūkiui nustatytų kvotų ribas.
|
|
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 74/2009 introdotta l-ħtieġa tar-reviżjoni tal-pjanijiet nazzjonali strateġiċi. Il-kontenut minimu ta’ din ir-reviżjoni għandu jiġi ddefinit.
|
(3) Reglamentu (EB) Nr. 74/2009 nustatytas reikalavimas peržiūrėti nacionalinius strategijos planus. Reikėtų apibrėžti būtinąjį šios peržiūros turinį.
|
|
(4) Minħabba l-importanza tal-prijoritajiet stipulati fl-Artikolu 16a tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005, ir-reviżjonijiet tal-programmi tal-iżvilupp rurali wara l-ewwel implimentazzjoni ta’ dak l-Artikolu, għandhom jitqiesu bħala reviżjonijiet skont l-Artikolu 19(1) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 u jiġu soġġetti għal deċiżjoni tal-Kummissjoni.
|
(4) Kadangi Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 16a straipsnyje nustatytos prioritetinės sritys yra itin svarbios, kaimo plėtros programų peržiūros po pirmojo to straipsnio įgyvendinimo turėtų būti laikomos peržiūromis pagal Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 19 straipsnio 1 dalį, be to, jos turėtų būti numatomos Komisijos sprendimu.
|
|
(5) Ir-Regolament (KE) Nru 74/2009 identifika lista ta' effetti potenzjali li l-operazzjonijiet marbuta mal-prijoritajiet msemmija fl-Artikolu 16a tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 jimmiraw li jiksbu. Billi din il-lista mhiex eżawrjenti, effetti potenzjali oħrajn jistgħu jiġu proposti minn Stati Membri, li l-operazzjonijiet imsemmija hawn fuq jimmiraw li jiksbu. Madankollu, sabiex tkun żgurata konsistenza mal-effetti potenzjali diġà identifikati u mal-iskop ġenerali li jissaħħu l-operazzjonijiet relatati mal-isfidi l-ġodda, l-għażla għal Stati Membri biex jipproponu effetti potenzjali oħrajn bħal dawn għandha tkun soġġetta għall-reviżjoni mill-Kummissjoni u għall-opinjoni tal-Kumitat għall-Iżvilupp Rurali. Għalhekk, modifikazzjonijiet li jintroduċu effett potenzjali ġdid għandhom ikunu soġġetti għal deċiżjoni tal-Kummissjoni.
|
(5) Reglamente (EB) Nr. 74/2009 pateikiamas galimų rezultatų, kurių siekiama vykdant su Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 16a straipsnyje nurodytomis prioritetinėmis sritimis susijusią veiklą, sąrašas. Šis sąrašas nėra baigtinis, todėl valstybės narės gali pasiūlyti papildomų rezultatų, kurių būtų siekiama vykdant minėtą veiklą. Tačiau, siekiant užtikrinti suderinamumą su jau numatytais galimais rezultatais ir su bendruoju tikslu – paraginti aktyviau vykdyti su naujais sunkumais susijusią veiklą, – galimybė siūlyti įtraukti papildomus rezultatus valstybėms narėms turėtų būti suteikta su sąlyga, kad Komisija jų pasiūlymą peržiūrės, o Kaimo plėtros komitetas pateiks savo nuomonę. Todėl pakeitimai, kuriais būtų įtraukiami nauji galimi veiklos rezultatai, turėtų būti nustatomi Komisijos sprendimu.
|
|
(6) Minħabba l-għadd kbir ta’ każijiet li fihom ir-reviżjonijiet jikkonċernaw eċċezzjoni ta’ importanza iktar baxxa minn prinċipji ta’ dimarkazzjoni bejn organizzazzjonijiet komuni tas-suq u żvilupp rurali u sabiex il-piż amministrattiv jiġi limitat, il-Kummissjoni ma għandhiex tibqa’ tadotta deċiżjonijiet dwar reviżjonijiet ta’ tibdiliet relatati mal-eċċezzjoni msemmija fl-Artikolu 5(6) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005. Għalhekk, din il-kategorija ta’ reviżjoni għandha titħassar mil-lista tal-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1974/2006.
|
(6) Atsižvelgdama į didelį atvejų, kai peržiūros susijusios su nedidelėmis bendrojo rinkos organizavimo priemonių ir kaimo plėtros ribų nustatymo principų išimtimis, skaičių ir siekdama palengvinti administracinę naštą, Komisija turėtų nebepriiminėti sprendimų dėl peržiūrų, susijusių su pokyčiais, kurie sietini su Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 5 straipsnio 6 dalyje nurodyta išimtimi. Todėl tokia peržiūros kategorija turėtų būti išbraukta iš Reglamento (EB) Nr. 1974/2006 7 straipsnyje pateikto sąrašo.
|
|
(7) Għandhom jiġu speċifikati l-kontenut u l-kriterji tal-pjanijiet tan-negozju rigward appoġġ għal azjendi li qed jiġu ristrutturati minħabba riforma tal-organizzazzjoni komuni tas-suq.
|
(7) Turėtų būti patikslintas verslo planų, susijusių su parama žemės ūkio valdoms, kurios restruktūrizuojamos įgyvendinant bendro rinkos organizavimo reformą, turinys ir kriterijai.
|
|
(8) Wara t-tneħħija tal-"miżura tas-serħan tal-art" skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 tad- 19 ta’ Jannar 2009 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi ta' appoġġ dirett għal bdiewa fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta' appoġġ għal bdiewa, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1290/2005, (KE) Nru 247/2006, (KE) Nru 378/2007 u li jirrevoka ir-Regolament (KE) Nru 1782/2003 [5], id-dispożizzjonijiet li jirreferu għal din il-miżura għandhom jiġu adattati.
|
(8) Panaikinus žemės atidėjimo priemonę pagal 2009 m. sausio 19 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 73/2009, nustatantį bendrąsias tiesioginės paramos schemų ūkininkams pagal bendrą žemės ūkio politiką taisykles ir nustatantį tam tikras paramos schemas ūkininkams, iš dalies keičiantį reglamentus (EB) Nr. 1290/2005, (EB) Nr. 247/2006, (EB) Nr. 378/2007 ir panaikinantį Reglamentą (EB) Nr. 1782/2003 [5], turi būti pritaikytos su šia priemone susijusios nuostatos.
|
|
(9) Sabiex titħaffef il-kisba ta’ proġetti ta’ investiment fil-kuntest tal-kriżi ekonomika u finanzjarja attwali, il-limitu massimu ta’ ħlasijiet bil-quddiem għandu jogħla fl-2009 u l-2010.
|
(9) Siekiant palengvinti investicinių projektų įgyvendinimą dabartinės ekonominės ir finansinės krizės sąlygomis, 2009 ir 2010 m. aukščiausia avansinių išmokų riba turėtų būti padidinta.
|
|
(10) Huwa xieraq li d-dispożizzjonijiet dwar għanjuna mill-Istat għal ċerti miżuri kofinanzjati mill-FAEŻR u dwar finanzjament nazzjonali addizzjonali jiġu adattati sabiex ikun iċċarat l-iskop tagħhom ta' applikazzjoni u sabiex titqies il-miżura l-ġdida fuq azjendi li qed jiġu ristrutturati minħabba riforma ta' organizzazzjoni komuni tas-suq introdottata bir-Regolament (KE) Nru 74/2009.
|
(10) Tikslinga pritaikyti nuostatas, susijusias su valstybės pagalba tam tikroms EŽŪFKP bendrai finansuojamoms priemonėms ir papildomu nacionaliniu finansavimu, siekiant patikslinti jų taikymo sritį ir atsižvelgti į naująją Reglamente (EB) Nr. 74/2009 numatytą priemonę, skirtą žemės ūkio valdoms, kurios restruktūrizuojamos įgyvendinant bendro rinkos organizavimo reformą.
|
|
(11) Ma hemmx bżonn ta’ definizzjoni tat-terminu "proposti sostanzjali għal tibdil" fl-Artikolu 78(f) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005.
|
(11) Būtina apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 78 straipsnio f punkte vartojamą sąvoką "svarbūs pasiūlymai dėl pakeitimų".
|
|
(12) Sabiex jippermettu monitoraġġ tal-azzjonijiet relatati mal-prijoritajiet stipulati fl-Artikolu 16a tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005, indikaturi tal-produzzjoni u miri relatati, li jagħmlu parti mil-Qafas Komuni ta’ Monitoraġġ u Evalwazzjoni msemmi fl-Artikolu 80 ta’ dak ir-Regolament għandhom jiġu speċfikati skont it-tip ta’ operazzjoni.
|
(12) Siekiant sudaryti sąlygas su Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 16a straipsnyje nurodytomis prioritetinėmis sritimis susijusios veiklos stebėsenai vykdyti, pajėgumo rodikliai ir susiję tikslai, kurie yra to reglamento 80 straipsnyje minimos bendros stebėsenos ir vertinimo sistemos dalis, turėtų būti nurodyti pagal veiklos rūšį.
|
|
(13) L-Istati Membri għandhom jipprovdu informazzjoni dwar it-tipi ta’ operazzjonijiet relatati mal-prijoritajiet imsemmija fl-Artikolu 16a tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 fil-programmi reveduti tagħhom, u jindikaw liema minn dawn l-operazzjonijiet huma bbażati fuq miżuri ġodda, jiġifieri miżuri li għadhom ma ġewx approvati mill-programm tal-iżvilupp rurali. Barra minn hekk, iridu juru l-kontribuzzjoni indikattiva tal-FAEŻR għall-2010-2013. Għal dan il-għan, l-annessi għar-Regolament (KE) Nru 1974/2006 għandhom jiġu emendati.
|
(13) Peržiūrėtose programose valstybės narės turi pateikti informaciją apie veiklos, susijusios su Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 16a straipsnyje nurodytomis prioritetinėmis sritimis, rūšis ir nurodyti, kuri iš tų veiklos rūšių grindžiama naujomis priemonėmis, t. y. priemonėmis, kurios dar nėra patvirtintos pagal kaimo plėtros programą. Be to, būtina nurodyti orientacinį EŽŪFKP įnašą 2010–2013 metais. Šiuo tikslu Reglamento (EB) Nr. 1974/2006 priedai turėtų būti iš dalies pakeisti.
|
|
(14) Għall-konsistenza mad-data tal-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 74/2009, li miegħu jikkumplimentaw id-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament, dan ir-Regolament għandu japplika b'seħħ mill- 1 ta' Jannar 2009. Applikazzjoni retroattiva bħal din ma għandhiex tikser il-prinċipju ta' ċertezza legali tal-benefiċjarji konċernati.
|
(14) Kad šis reglamentas derėtų su jo nuostatomis papildomo Reglamento (EB) Nr. 74/2009 taikymo pradžios data, šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2009 m. sausio 1 d. Toks reglamento taikymas atgaline data neturėtų pažeisti atitinkamų paramos gavėjų teisinio tikrumo principo.
|
|
(15) Ir-Regolament (KE) Nru 1974/2006 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan.
|
(15) Todėl Reglamentas (EB) Nr. 1974/2006 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas.
|
|
(16) Il-miżuri pprovduti f’dan ir-Regolament huma bi qbil mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Iżvilupp Rurali,
|
(16) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Kaimo plėtros komiteto nuomonę,
|
|
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
|
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
|
|
Artikolu 1
|
1 straipsnis
|
|
Ir-Regolament (KE) Nru 1974/2006 hu emendat kif ġej:
|
Reglamentas (EB) Nr. 1974/2006 iš dalies keičiamas taip:
|
|
(1) Fl-Artikolu 2, il-paragrafu 3 għandu jinbidel b’dan li ġej:
|
1) 2 straipsnio 3 dalis pakeičiama taip:
|
|
"3. B’eċċezzjoni għas-settur tal-ħalib, fejn organizzazzjoni komuni tas-suq, inklużi l-iskemi ta’ appoġġ dirett, iffinanzjata mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG), tippreżenta restrizzjonijiet fuq il-produzzjoni jew limitazzjonijiet fuq l-appoġġ Komunitarju fil-livell ta’ bdiewa individwali, azjendi jew impjanti tal-ipproċessar, l-ebda investiment ma għandu jkun appoġġjat taħt ir-Regolament (KE) Nru 1698/2005 jekk ikun ser iżid il-produzzjoni ’l fuq minn dawk ir-restrizzjonijiet jew il-limitazzjonijiet.";
|
"3. Jeigu bendru rinkos organizavimu, įskaitant iš Europos žemės ūkio garantijų fondo (EŽŪGF) finansuojamas tiesioginės paramos schemas, nustatomi gamybos ar Bendrijos paramos apribojimai, taikomi atskiriems ūkininkams, ūkiams arba perdirbimo įmonėms, tuomet pagal Reglamentą (EB) Nr. 1698/2005 parama neskiriama jokioms investicijoms, dėl kurių gamyba galėtų padidėti labiau nei nustatyti apribojimai, – tai netaikoma pieno sektoriui."
|
|
(2) Jiddaħħal l-Artikolu 3a li ġej:
|
2) Įterpiamas šis 3a straipsnis:
|
|
"Artikolu 3a
|
"3a straipsnis
|
|
Ir-reviżjonijiet tal-pjanijiet nazzjonali strateġiċi skont l-Artikolu 12a tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 għandhom jinkludu reviżjoni tal-elementi rilevanti stipulati fl-Artikolu 11(3) ta’ dak ir-Regolament, li huma relatati mal-prijoritajiet previsti fl-Artikolu 16a(1) ta’ dak ir-Regolament, u b’mod partikolari, tal-għanijiet ewlenin kwantifikati.
|
Nacionalinės strategijos planų peržiūros pagal Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 12a straipsnį apima atitinkamų to reglamento 11 straipsnio 3 dalyje nustatytų dalių, susijusių su to reglamento 16a straipsnio 1 dalyje numatytomis prioritetinėmis sritimis, visų pirma, pagrindinių skaičiais išreikštų tikslų, peržiūrą.
|
|
L-Istrateġija Nazzjonali għandha tidentifika l-kontribuzzjoni indikattiva jew stmata tal-FAEŻR msemmija fl-Artikolu 69(5a) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 allokata għal kull waħda mill-prijoritajiet imsemmija fl-Artikolu 16a(1) ta’ dak ir-Regolament fl-Istat Membru u għandu jkun fiha l-ispjegazzjonijiet xierqa relatati mal-allokazzjoni.";
|
Nacionalinėje strategijoje nustatomas apytikris ir orientacinis EŽŪFKP įnašas, nurodytas Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 69 straipsnio 5a dalyje, kuris skiriamas kiekvienai to reglamento 16a straipsnio 1 dalyje nurodytai prioritetinei sričiai valstybėje narėje, ir pateikiamas tinkamas tokio paskyrimo paaiškinimas.";
|
|
(3) Fl-Artikolu 5(1), l-ewwel subparagrafu jinbidel b'dan li ġej:
|
3) 5 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:
|
|
"Il-kontenut tal-programmi għall-iżvilupp rurali kif imsemmija fl-Artikolu 16 u 16a tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 għandu jkun stabbilit bi qbil mal-Anness II għal dan ir-Regolament.";
|
"Kaimo plėtros programų turinys, nurodytas Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 16 ir 16a straipsniuose, sudaromas pagal šio reglamento II priedą.";
|
|
(4) Fl-Artikolu 7, il-paragrafu 1 huwa emendat kif ġej:
|
4) 7 straipsnio 1 dalis iš dalies keičiama taip:
|
|
(a) il-punt (d) jinbidel b’li ġej:
|
a) d punktas pakeičiamas taip:
|
|
"(d) ir-reviżjoni tirreferi għall-ewwel implimentazzjoni tal-Artikolu 16a tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005.";
|
"d) programos persvarstymas yra susijęs su Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 16a straipsnio pirmuoju įgyvendinimu.";
|
|
(b) jiżdied il-punt li ġej:
|
b) įterpiamas šis punktas:
|
|
"(e) ir-reviżjoni tintroduċi effett potenzjali ieħor, mhux elenkat fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005, relatat mal-prijoritajiet imsemmija fl-Artikolu 16a tal-istess Regolament.";
|
"e) persvarsčius programą numatomas galimas papildomas Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 II priede nenurodytas veiklos rezultatas, susijęs su to reglamento 16a straipsnyje nurodytomis prioritetinėmis sritimis.";
|
|
(5) Fl-Artikolu 9, il-paragrafu 1 jinbidel b’dan li ġej:
|
5) 9 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:
|
|
"1. It-tibdiliet fil-programmi mill-Istati Membri kif imsemmija fl-Artikolu 6(1)(c) jistgħu jinvolvu tibdiliet fit-tqassim finanzjarju skont il-miżura fi ħdan assi kif ukoll tibdiliet mhux finanzjarji li jikkonċernaw l-introduzzjoni ta’ miżuri u tipi ta’ operazzjonijiet ġodda, l-irtirar ta’ miżuri u tipi ta’ operazzjonijiet eżistenzi, it-tibdiliet relatati mal-eċċezzjoni msemmija fl-Artikolu 5(6) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 jew informazzjoni dwar u deskrizzjoni ta’ miżuri eżistenti fil-programm.";
|
"1. Valstybių narių atliekami programų pakeitimai, kaip nurodyta 6 straipsnio 1 dalies c punkte, gali būti susiję su lėšų paskirstymu pagal priemones įgyvendinant vieną kryptį, taip pat su nefinansiniais pakeitimais įtraukiant naujas priemones ir veiklos rūšis, esamų priemonių atšaukimu, taip pat tie pakeitimai gali būti susiję su Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 5 straipsnio 6 dalyje nurodyta išimtimi ar informacijos pateikimu apie esamas programos priemones ir tokių priemonių apibūdinimu.";
|
|
(6) Jiddaħħal l-Artikolu 24a li ġej:
|
6) Įterpiamas šis 24a straipsnis:
|
|
"Artikolu 24a
|
"24a straipsnis
|
|
Il-pjan tan-negozju msemmi fl-Artikolu 35a tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 għandu:
|
Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 35a straipsnyje nurodytame verslo plane:
|
|
(a) jiddeskrivi l-aspetti ewlenin tar-ristrutturar ippjanat, inkluż id-diversifikazzjoni ’l barra mill-attivitajiet agrikoli;
|
a) paaiškinami pagrindiniai numatomo restruktūrizavimo aspektai, įskaitant veiklos įvairinimą imantis su žemės ūkiu nesusijusios veiklos;
|
|
(b) jidentifika għanijiet speċifiċi.";
|
b) nurodomi konkretūs tikslai.";
|
|
(7) Fl-Artikolu 27(6) jitħassar l-ewwel subparagrafu;
|
7) 27 straipsnio 6 dalies pirma pastraipa išbraukiama;
|
|
(8) Fl-Artikolu 46 jiddaħħal il-paragrafu li ġej:
|
8) 46 straipsnis papildomas šia pastraipa:
|
|
"Dan l-Artikolu għandu japplika wkoll għall-impenji effettwati mit-tneħħija tas-serħan tal-art wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolament (KE) Nru 73/2009. Fuq talba tal-benefiċjarju, l-aġġustamenti ta’ impenji bħal dawn jistgħu jitħallew ukoll f’każ li ma jkunx hemm provdut klawsola ta’ reviżjoni.";
|
"Šis straipsnis taip pat taikomas įsipareigojimams, susijusiems su žemės atidėjimo priemonės panaikinimu įsigaliojus Reglamentui (EB) Nr. 73/2009. Paramos gavėjui pageidaujant, tokių įsipareigojimų koregavimas gali būti atliekamas ir tuo atveju, kai persvarstymo sąlyga nėra numatyta.";
|
|
(9) Fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 56(2), tiżdied is-sentenza li ġejja:
|
9) 56 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa papildoma šiuo sakiniu:
|
|
"Fil-każ ta’ investimenti li għalihom fl-2009 jew fl-2010 tkun ittieħdet deċiżjoni individwali li jingħata appoġġ, l-ammont tal-ħlasijiet bil-quddiem jista’ jiżdied sa 50 % tal-għajnuna pubblika relatata ma' dak l-investiment.";
|
"Jei atskiras sprendimas skirti paramą investicijoms priimamas 2009 arba 2010 m., avansinės išmokos suma gali būti padidinta iki 50 % viešosios paramos, susijusios su tomis investicijomis, dydžio.";
|
|
(10) Fl-Artikolu 57, il-paragrafu 2 jinbidel b’dan li ġej:
|
10) 57 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip:
|
|
"2. Programmi tal-iżvilupp rurali jistgħu biss ikopru ħlasijiet li jsiru minn Stati Membri għall-iżvilupp rurali, li jaqgħu ’l barra mill-ambitu tal-Artikolu 36 tat-Trattat, favur miżuri skont l-Artikoli 25, 43 sa 49 u 52 tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 u operazzjonijiet taħt il-miżuri skont l-Artikoli 21, 24, 28, 29, 30 u 35a ta' dak ir-Regolament jew finanzjament nazzjonali addizzjonali, li jaqa' 'l barra mill-ambitu tal-Artikolu 36 tat-Trattat, favur il-miżuri skont l-Artikoli 25, 27, 43 sa 49 u 52 tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 u l-operazzjonijiet taħt miżuri skont l-Artikoli 21, 24, 28, 29, 30 u 35a ta’ dak ir-Regolament jekk l-għajnuna mill-Istat hija identifikata skont il-punt 9.B tal-Anness II għal dan ir-Regolament.";
|
"2. Kaimo plėtros programose gali būti numatytos valstybių narių kaimo plėtrai skiriamos išmokos, kurioms netaikomas Sutarties 36 straipsnis ir kurios skiriamos priemonėms pagal Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 25, 43–49 ir 52 straipsnius ir veiksmams pagal to reglamento 21, 24, 28, 29, 30 ir 35a straipsniuose nurodytas priemones, arba papildomas nacionalinis finansavimas, kuriam netaikomas Sutarties 36 straipsnis, priemonėms pagal Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 25, 27, 43–49 ir 52 straipsnius ir veiksmams pagal to reglamento 21, 24, 28, 29, 30 ir 35a straipsniuose nurodytas priemones tik jei valstybės pagalba nustatyta pagal šio reglamento II priedo 9 dalies B punktą.";
|
|
(11) Fit-Taqsima 4 "Monitoraġġ u Evalwazzjoni", jiddaħħal l-Artikolu 59a li ġej:
|
11) 4 skirsnyje "Stebėsena ir vertinimas" įterpiamas šis 59a straipsnis:
|
|
"Artikolu 59a
|
"59a straipsnis
|
|
Għall-għanijiet tal-Artikolu 78, il-punt (f) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005, "proposti sostanzjali għal tibdil" għandhom jinkludu t-tibdiliet li għalihom jeħtieġ bilfors deċizjoni tal-Kummissjoni u t-tibdiliet imsemmija fl-Artikolu 9(1) ta’ dan ir-Regolament għajr it-tibdiliet relatati mal-eċċezzjoni msemmija fl-Artikolu 5(6) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 u t-tagħrif dwar u d-deskrizzjoni ta’ miżuri eżistenti fil-programm.";
|
Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 78 straipsnio f punkte vartojama sąvoka "svarbūs pasiūlymai dėl pakeitimų" aprėpia pakeitimus, kuriems būtinas Komisijos sprendimas, ir pakeitimus, nurodytus šio reglamento 9 straipsnio 1 dalyje, išskyrus pakeitimus, susijusius su Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 5 straipsnio 6 dalyje nurodyta išimtimi ir informacijos pateikimu apie esamas programos priemones bei tokių priemonių apibūdinimu.";
|
|
(12) Fl-Artikolu 62(1), jiżdied is-sub-paragrafu li ġej:
|
12) 62 straipsnio 1 dalis papildoma šia pastraipa:
|
|
"Għal miżuri li fihom tipi ta’ operazzjonijiet kif speċifikat fl-Artikolu 16a tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 indikaturi tal-produzzjoni u miri indikattivi għal indikaturi tal-produzzjoni għandhom jinqasmu skont it-tipi ta’ operazzjonijiet.";
|
"Kalbant apie Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 16a straipsnyje nurodytas veiklos rūšis aprėpiančias priemones, pasiekimo rodikliai ir jiems keliami orientaciniai tikslai skirstomi pagal veiklos rūšis.";
|
|
(13) Fl-Artikolu 63(8), l-ewwel subparagrafu jinbidel b'dan li ġej:
|
13) 63 straipsnio 8 dalies pirma pastraipa pakeičiama taip:
|
|
"F’każijiet ta’ force majeure jew ċirkustanzi eċċezzjonali, u b’mod partikolari meta s-Sistema ma taħdimx tajjeb f’nuqqas ta’ konnessjoni dejjiema, l-Istat Membru jista’ jippreżenta d-dokumenti lill-Kummissjoni b’kopja fuq karta jew b’mezzi oħra elettroniċi adattati. Din il-preżentazzjoni ta’ kopji fuq karta jew b’mezzi oħra elettroniċi għandha teħtieġ notifika minn qabel lill-Kummissjoni.";
|
"Force majeure ar išimtinių aplinkybių atveju, ypač sistemai neveikiant arba ilgam laikui nutrūkus ryšiui, valstybės narės dokumentus Komisijai gali perduoti spausdintus arba kitu priimtinu elektroniniu būdu. Perduoti spausdintus dokumentus arba juos perduoti kitu priimtinu elektroniniu būdu galima tik iš anksto apie tai pranešus Komisijai.";
|
|
(14) L-Annessi I, II, VII, u VIII huma emendati skont l-Anness għal dan ir-Regolament.
|
14) I, II, VII ir VIII priedai iš dalies keičiami pagal šio reglamento priedą.
|
|
Artikolu 2
|
2 straipsnis
|
|
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
|
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
|
|
Huwa għandu japplika mill- 1 ta’ Jannar 2009. Madankollu l-punt (1) tal-Artikolu 1 għandu japplika mill- 1 ta' Jannar 2007.
|
Jis taikomas nuo 2009 m. sausio 1 d. Tačiau 1 straipsnio 1 punktas taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d.
|
|
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
|
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
|
|
|
|
|
Magħmul fi Brussell, 4 ta’ Mejju 2009.
|
Priimta Briuselyje, 2009 m. gegužės 4 d.
|
|
Għall-Kummissjoni
|
Komisijos vardu
|
|
Mariann Fischer Boel
|
Mariann Fischer Boel
|
|
Membru tal-Kummissjoni
|
Komisijos narė
|
|
[1] ĠU L 277, 21.10.2005, p. 1.
|
[1] OL L 277, 2005 10 21, p. 1.
|
|
[2] ĠU L 30, 31.1.2009, p. 100.
|
[2] OL L 30, 2009 1 31, p. 100.
|
|
[3] ĠU L 368, 23.12.2006, p. 15.
|
[3] OL L 368, 2006 12 23, p. 15.
|
|
[4] ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1.
|
[4] OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
|
|
[5] ĠU L 30, 31.1.2009, p. 16.
|
[5] OL L 30, 2009 1 31, p. 16.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
ANNESS
|
PRIEDAS
|
|
L-Annessi għar-Regolament (KE) Nru 1974/2006 għandhom jiġu emendati kif ġej:
|
Reglamento (EB) Nr. 1974/2006 priedai iš dalies keičiami taip:
|
|
(1) L-Anness I jinbidel b’dan li ġej:
|
1) I priedas pakeičiamas taip:
|
|
"ANNESS I
|
"I PRIEDAS
|
|
Skemi ta’ appoġġ imsemmija fl-Artikolu 2(2)
|
2 straipsnio 2 dalyje minimos paramos schemos
|
|
- Frott u Ħxejjex (il-Parti II, it-Titolu I, il-Kapitolu IV, it-Taqsima IVa tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 [*])
|
- Vaisiai ir daržovės (Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 [*] II dalies I antraštinės dalies IV skyriaus IVa skirsnis)
|
|
- Inbid (It-Titolu II, il-Kapitolu I tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 479/2008 [**])
|
- Vynas (Reglamento (EB) Nr. 479/2008 [**] II antraštinės dalies I skyrius)
|
|
- Tabakk (il-Parti II, it-Titolu I, il-Kapitolu IV, it-Taqsima V tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007)
|
- Tabakas (Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 II dalies I antraštinės dalies IV skyriaus V skirsnis)
|
|
- Żejt taż-Żebbuġa (il-Parti II, it-Titolu I, il-Kapitolu IV, it-Taqsima IV tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007)
|
- Alyvuogių aliejus (Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 II dalies I antraštinės dalies IV skyriaus IV skirsnis)
|
|
- Ħops (l-Artikolu 68a tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003)
|
- Apyniai (Reglamento (EB) Nr. 1782/2003 68a straipsnis)
|
|
- Naħaġ u Mogħoż (l-Artikolu 102(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 [***])
|
- Avys ir ožkos (Tarybos Reglamento (EB) Nr. 73/2009 [***] 102 straipsnio 1 dalis)
|
|
- Trobbija tan-naħal (it-Titolu I, il-Kapitolu IV, it-Taqsima VI tar-Regolament (KE) Nru 1234/2007)
|
- Bitininkystė (Reglamento (EB) Nr. 1234/2007 I antraštinės dalies IV skyriaus VI skirsnis)
|
|
- Zokkor (Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 320/2006 [****])
|
- Cukrus (Tarybos reglamentas (EB) Nr. 320/2006 [****])
|
|
- Miżuri speċifiċi għall-agrikultura fir-reġjuni l-aktar imbiegħda (It-Titolu III tar-Regolament tal-Kunsill Nru 247/2006) [*****] u l-Gżejjer iż-żgħar tal-Eġew (Il-Kapitolu III tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1405/2006) [******]
|
- Specialios žemės ūkio priemonės atokiausiuose regionuose (Tarybos reglamento (EB) Nr. 247/2006 III antraštinė dalis) [*****] (ir mažosiose Egėjo jūros salose (Tarybos reglamento (EB) Nr. 1405/2006 [******] III skyrius)
|
|
- Ħlasijiet diretti (l-Artikoli 41(3) u 68 tar-Regolament (KE) Nru 73/2009)
|
- Tiesioginės išmokos (Reglamento (EB) Nr. 73/2009 41 straipsnio 3 dalis ir 68 straipsnis)
|
|
(2) L-Anness II qed jiġi emendat kif ġej:
|
2) II priedas iš dalies keičiamas taip:
|
|
(a) Fil-punt 5.2, it-tieni inċiż jinbidel b’dan li ġej
|
a) 5.2 punkto antra įtrauka pakeičiama taip:
|
|
- "— Konferma li għall-miżuri skont l-Artikoli 25, 43 sa 49 u 52 tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 u għal operazzjonijiet taħt il-miżuri skont l-Artikoli 21, 24, 28, 29, 30 u 35a ta’ dak ir-Regolament li ma jaqgħux fl-ambitu tal-Artikolu 36 tat-Trattat, li tiġi żgurata l-osservanza tal-proċeduri tal-għajnuna mill-Istat u l-kriterji materjali tal-kompatibbiltà, b’mod partikolari l-limitu ta’ għajnuna tal-appoġġ pubbliku totali skont l-Artikoli 87 u 89 tat-Trattat.";
|
- "— patvirtinimas, kad įgyvendinant priemones pagal Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 25, 43–49 ir 52 straipsnius ir veiksmus pagal to reglamento 21, 24, 28, 29, 30 ir 35a straipsniuose nurodytas priemones, kurioms netaikomas Sutarties 36 straipsnis, yra tinkamai taikomos valstybės pagalbos procedūros ir suderinamumo kriterijai, visų pirma laikomasi didžiausios bendros valstybės pagalbos pagal Sutarties 87–89 straipsnius reikalavimų.";
|
|
(b) Il-punt 5.3, jinbidel b'dan li ġej:
|
b) 5.3 punktas pakeičiamas taip:
|
|
"5.3. Informazzjoni meħtieġa għall-Assi u l-miżuri
|
"5.3. Reikalaujama pateikti informacija apie kryptis ir priemones
|
|
It-tagħrif speċifiku li ġej, inkluż tagħrif dwar it-tipi speċifiċi ta’ operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 16a(1) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005, huwa meħtieġ għal miżuri:";
|
Reikalaujama pateikti šią konkrečią informaciją apie priemones, įskaitant informaciją apie konkrečias veiklos rūšis, nurodytas Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 16a straipsnio 1 dalyje:";
|
|
(ċ) Il-punt 5.3.1.4 jinbidel b'dan li ġej:
|
c) punktas 5.3.1.4 pakeičiamas taip:
|
|
"5.3.1.4. Miżuri tranżizzjonali";
|
"5.3.1.4. Pereinamojo laikotarpio priemonės";
|
|
(d) Jiddaħħal il-punt li ġej:
|
d) įterpiamas šis 5.3.1.4.4. punktas:
|
|
"5.3.1.4.4. Azjendi li għaddejjin minn ristrutturar minħabba riforma ta' organizzazzjoni komuni tas-suq;
|
"5.3.1.4.4. Valdos, restruktūrizuojamos įgyvendinant bendro rinkos organizavimo reformą
|
|
- denominazzjoni tar-riformi tal-organizzazzjoni komuni tas-suq involuti;
|
- susijusių bendro rinkos organizavimo reformų nuoroda;
|
|
- sommarju tar-rekwiżiti tal-pjan tan-negozju;
|
- reikalavimų verslo planui santrauka;
|
|
- l-ammont u t-tul ta’ żmien tal-appoġġ.";
|
- paramos dydis ir trukmė.";
|
|
(e) Jiddaħħal il-punt li ġej:
|
e) įterpiamas šis 5.3.6. punktas:
|
|
"5.3.6. Lista ta’ tipi ta’ operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 16a (3)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 sal-ammonti msemmija fl-Artikolu 69(5a) ta’ dak ir-Regolament.
|
"5.3.6. Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 16a straipsnio 3 dalies a punkte nurodytų veiklos rūšių sąrašas iki sumų, nurodytų to reglamento 69 straipsnio 5a dalyje.
|
|
NB: Il-kolonna "tip eżistenti jew ġdid ta’ operazzjoni" għandha tindika jekk it-tip ta’ operazzjoni relatat mal-prijoritajiet imsemmija fl-Artikolu 16a tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 kinitx diġà inkluża fil-verżjoni tal-RDP applikabbli fil- 31 ta’ Diċembru 2008. F’dan il-kuntest modifikazzjonijiet ta’ tipi eżistenti ta’ operazzjonijiet jiġu kkunsidrati wkoll bħala "tipi ġodda ta’ operazzjonijiet." "
|
Skiltyje "Esama arba nauja veiklos rūšis" nurodoma, ar veiklos rūšis, susijusi su Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 16a straipsnyje nurodytomis prioritetinėmis sritimis, jau buvo įtraukta į 2008 m. gruodžio 31 d. taikytą kaimo plėtros programos versiją. Šiomis aplinkybėmis, jei padaroma esamų veiklos rūšių pakeitimų, tos veiklos rūšys laikomos naujomis veiklos rūšimis."
|
|
Assi/Miżura | Tip ta' operazzjoni | Effetti potenzjali | Tip "eżistenti" jew "ġdid" ta’ operazzjoni | Referenza għad-deskrizzjoni tat-tip ta’ operazzjoni fil-Programm ta’ Żvilupp Rurali (RDP) | Indikatur tal-produzzjoni - mira |
|
Kryptis ir (arba) priemonė | Veiklos rūšis | Galimi rezultatai | Esama arba nauja veiklos rūšis | Veiklos rūšies apibūdinimo kaimo plėtros programoje nuoroda | Pasiekimo rodiklis – tikslas |
|
|
Assi 1 Miżura 111 | … | … | | | |
|
1 kryptis 111 priemonė | … | … | | | |
|
|
Miżura ... | … | … | | | |
|
… priemonė | … | … | | | |
|
|
Assi 2 Miżura 211 | … | … | | | |
|
2 kryptis 211 priemonė | … | … | | | |
|
|
Miżura ... | … | … | | | |
|
… priemonė | … | … | | | |
|
|
Assi 3 Miżura 311 | … | … | | | |
|
3 kryptis 311 priemonė | … | … | | | |
|
|
Miżura ... | | | | | |
|
… priemonė | | | | | |
|
|
Assi 4 Miżura 411 | … | … | | | |
|
4 kryptis 411 priemonė | … | … | | | |
|
|
Miżura ... | | | | | |
|
… priemonė | | | | | |
|
|
(f) It-Tabella 6.1 tinbidel b'dan li ġej:
|
f) 6.1 lentelė pakeičiama taip:
|
|
"6.1. Il-Kontribuzzjonijiet annwali mill-FAEŻR (f’EUR);
|
"6.1. Metinis EŽŪFKP įnašas (eurais)
|
|
| 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |
|
| 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 |
|
|
Reġjuni mhux ta’ konverġenza | | | | | | | |
|
Ne konvergencijos regionai | | | | | | | |
|
|
Reġjuni ta’ Konverġenza [1] | | | | | | | |
|
Konvergencijos regionai [1] | | | | | | | |
|
|
Reġjuni l-aktar imbiegħda u l-Gżejjer iż-żgħar tal-Eġew [2] | | | | | | | |
|
Atokiausi regionai ir mažosios Egėjo jūros salos [2] | | | | | | | |
|
|
Modulazzjoni volontarja [3] | | | | | | | |
|
Savanoriškas moduliavimas [3] | | | | | | | |
|
|
Kontribuzzjoni addizzjonali għall-Portugall | | | | | | | |
|
Papildomas įnašas Portugalijai | | | | | | | |
|
|
Fondi addizzjonali mill-Artikolu 69(5a) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 – reġjun mhux ta’ konverġenza | | | | | | | |
|
Papildomos lėšos pagal Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 69 straipsnio 5a dalį (ne konvergencijos regionas) | | | | | | | |
|
|
Fondi addizzjonali mill-Artikolu 69(5a) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 – reġjun ta’ konverġenza [4] | | | | | | | |
|
Papildomos lėšos pagal Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 69 straipsnio 5a dalį (konvergencijos regionas) [4] | | | | | | | |
|
|
Total | | | | | | | |
|
Iš viso | | | | | | | |
|
|
(g) Nota fil-qiegħ tal-paġna (1) li r-referenza tagħha qiegħda fl-aħħar tat-titolu għat-Tabella 6.2 tinbidel b'li ġej:
|
g) 1-oji išnaša, kurios nuoroda pateikiama 6.2 lentelės pavadinimo pabaigoje, pakeičiama taip:
|
|
"(1) It-Tabella 6.2 jeħtieġ tiġi replikata għal kull subammont tal-kontribuzzjoni tal-FAEŻR murija f’ringiela waħda f’Tabella 6.1.";
|
"(1) 6.2 lentelė turi būti pakartota kiekvienai EŽŪFKP įnašo sumai, pateikiamai vienoje 6.1 lentelės eilutėje."
|
|
(h) Jiddaħħal il-punt 6.3 li ġej:
|
h) įterpiamas šis 6.3. punktas:
|
|
"6.3. Baġit indikattiv relatat ma’ operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 16a tar-Regolament (KE) 1698/2005 bejn l- 1 ta’ Jannar 2010 u l- 31 ta’ Diċembru 2013 (l-Artikolu 16a (3)(b) sal-ammonti speċifikati fl-Artikolu 69(5a) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005).
|
"6.3. Preliminarus biudžetas, susijęs su Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 16a straipsnyje nurodytomis veiklos rūšimis, 2010 m. sausio 1 d. – 2013 m. gruodžio 31 d. (16a straipsnio 3b dalis) iki sumų, nurodytų Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 69 straipsnio 5a dalyje)
|
|
Assi/Miżura | Kontribuzzjoni FAEŻR għall-2010-2013 |
|
Kryptis ir (arba) priemonė | EŽŪFKP įnašas 2010–2013 m. |
|
|
Assi 1 Miżura 111 | … |
|
1 kryptis 111 priemonė | … |
|
|
Miżura ... | … |
|
… priemonė | … |
|
|
Assi 2 Miżura 211 | … |
|
2 kryptis 211 priemonė | … |
|
|
Miżura ... | … |
|
… priemonė | … |
|
|
Assi 3 Miżura 311 | … |
|
3 kryptis 311 priemonė | … |
|
|
Miżura ... | |
|
… priemonė | |
|
|
Assi 4 Miżura 411 | … |
|
4 kryptis 411 priemonė | … |
|
|
Miżura ... | |
|
… priemonė | |
|
|
Assi 1, 2, 3 u 4, total | …" |
|
1, 2, 3 ir 4 kryptys, iš viso | …" |
|
|
(i) Fil-punt 7, jiddaħħal il-kodiċi 144 li ġej:
|
i) 7 punkte įterpiamas šis 144 kodas:
|
|
"(144) Azjendi li għaddejjin minn ristrutturar minħabba riforma ta' organizzazzjoni komuni tas-suq";
|
"(144) valdos, restruktūrizuojamos įgyvendinant bendro rinkos organizavimo reformą";
|
|
(j) Fil-punt 9(B), il-kliem ta’ introduzzjoni tal-ewwel subparagrafu jinbidlu b' dan li ġej:
|
j) 9 dalies B punkto įvadinė pirmos pastraipos frazė pakeičiama taip:
|
|
"Għall-miżuri skont l-Artikoli 25, 27 (għal tal-aħħar għal finanzjament nazzjonali addizzjonali biss kif imsemmi fl-Artikolu 89 tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005), 43 sa 49 u 52 tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 u operazzjonijiet għall-miżuri skont l-Artikoli 21, 24, 28, 29, 30 u 35a ta’ dak ir-Regolament li jaqgħu ’l barra mill-ambitu tal-Artikolu 36 tat-Trattat, jew:";
|
"Priemonės pagal Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 25, 27 straipsnius (pagal pastarąjį tik dėl papildomo nacionalinio finansavimo, nurodyto Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 89 straipsnyje), 43–49 ir 52 straipsnius ir veiksmai pagal to reglamento 21, 24, 28, 29, 30 ir 35a straipsniuose nurodytas priemones, kurioms netaikomas Sutarties 36 straipsnis:"
|
|
(3) L-Anness VII qed jiġi emendat kif ġej:
|
3) VII priedas iš dalies keičiamas taip:
|
|
(a) Fil-punt 2, jiżdiedu l-paragrafi li ġejjin:
|
a) 2 punkte įterpiamos šios pastraipos:
|
|
"Kull Stat Membru li jirċievi riżorsi finanzjarji addizzjonali skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 74/2009 [*****], minħabba modulazzjoni skont dak ir-Regolament, flimkien ma’, mill-2011, l-ammonti ta’ fondi mhux użati għandhom jinkludi mill-2011 kapitolu separat li fih tal-anqas l-istess analiżi kif imsemmi fil-paragrafu ta’ qabel rigward operazzjonijiet relatati mal-prijoritajiet imsemmija fl-Artikolu 16a(1) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005. Għall-Istati Membri ġodda, għajr il-Bulgarija u r-Rumanija dan l-obbligu se jkun effettiv mill-2014.
|
"Kiekviena valstybė narė, pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 74/2009 [*****] gaunanti papildomų finansinių išteklių pagal tą reglamentą pritaikius moduliavimą, o nuo 2011 m. – ir nepanaudotų lėšų sumas, nuo 2011 m. turėtų pateikti atskirą skyrių, į kurį būtų įtraukta bent tokia pati analizė kaip ta, kuri minima pirmesnėje pastraipoje; tai taikoma veiklai, susijusiai su Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 16a straipsnio 1 dalyje nurodytomis prioritetinėmis sritimis. Naujosioms valstybėms narėms, išskyrus Bulgariją ir Rumuniją, šis įpareigojimas būtų pradėtas taikyti nuo 2014 m.
|
|
L-Istati Membri li japplikaw il-miżura l-ġdida "144 Azjendi li għadejjin minn ristrutturar" għandhom jirraportaw dwar il-kisbiet li jkunu ntlaħaqu fir-rigward tal-għanijiet tal-miżura.
|
Naująją priemonę "144 – valdos, restruktūrizuojamos įgyvendinant bendro rinkos organizavimo reformą" taikančios valstybės narės turėtų pranešti apie laimėjimus, susijusius su tai priemonei keliamais tikslais.;
|
|
(b) Jiddaħħal il-punt 3a li ġej:
|
b) įterpiamas šis 3a punktas:
|
|
"3a. L-implimentazzjoni finanzjara tal-programm rigward operazzjonijiet relatati mal-isfidi ġodda, billi tingħata, għal kull miżura, dikjarazzjoni tan-nefqiet imħallsa lil benefiċjarji wara l- 1 ta’ Jannar 2010 għal tipi ta’ operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 16a(1) tar-Regolament (KE) Nru1698/2005 u l-ammonti msemmija fl-Artikolu 69(5a) ta’ dak ir-Regolament.
|
"3a. Finansinis programos įgyvendinimas, susijęs su naujiems sunkumams įveikti skirta veikla, kiekvienai priemonei pateikiant paramos gavėjams po 2010 m. sausio 1 d. sumokėtų išlaidų už Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 16a straipsnio 1 dalyje nurodytų rūšių veiklą ir to reglamento 69 straipsnio 5a dalyje nurodytų sumų patvirtinimą.
|
|
It-tabella li turi sommarju tal-implimentazzjoni finanzjarja ta’ dawn it-tipi ta’ operazzjonijiet għandha tal-anqas ikollha t-tagħrif li ġej:
|
Finansinis tokių rūšių veiklos įgyvendinimas apibendrinamas lentelėje, pateikiant bent šią informaciją:
|
|
Assi/Miżura | Ħlasijiet annwali-sena N | Ħlasijiet kumulattivi mis-sena 2010 sas-sena N |
|
Kryptis ir (arba) priemonė | Metų išmokos – N metai | Visos išmokos nuo 2010 iki N metų |
|
|
Miżura 111 | … | … |
|
111 priemonė | … | … |
|
|
Miżura ... | | |
|
… priemonė | | |
|
|
Total, Assi 1 | … | … |
|
1 kryptis iš viso | … | … |
|
|
Miżura 211 | … | … |
|
211 priemonė | … | … |
|
|
Miżura ... | | |
|
… priemonė | | |
|
|
Total, Assi 2 | … | … |
|
2 kryptis iš viso | … | … |
|
|
Miżura 311 | … | … |
|
311 priemonė | … | … |
|
|
Miżura ... | | |
|
… priemonė | | |
|
|
Total, Assi 3 | … | … |
|
3 kryptis iš viso | … | … |
|
|
Miżura 411 | … | … |
|
411 priemonė | … | … |
|
|
Miżura ... | | |
|
… priemonė | | |
|
|
Total, Assi 4 | … | … |
|
4 kryptis iš viso | … | … |
|
|
Total tal-programm | … | …" |
|
Programai iš viso | … | …" |
|
|
(4) Fl-Anness VIII, tiddaħħal ir-ringiela li ġejja taħt il-punt II INDIKATURI KOMUNI TAL-PRODUZZJONI fl-aħħar tal-lista li tikkonċerna l-Assi 1:
|
4) VIII priedo II dalies "Bendrieji pasiekimo rodikliai" 1 krypties sąrašo pabaigoje įterpiama ši eilutė:
|
|
Kodiċi | Miżura | Indikaturi ta’ produzzjoni (*) |
|
Kodas | Priemonė | Pasiekimo rodikliai (*) |
|
|
"144 | Azjendi li għaddejjin minn ristrutturar minħabba riforma ta' organizzazzjoni komuni tas-suq | Għadd ta’ azjendi li rċevew appoġġ" |
|
"144 | Valdos, restruktūrizuojamos įgyvendinant bendro rinkos organizavimo reformą | Paramą gavusių valdų skaičius" |
|
|
[*] ĠU L 299, 2.10.2007, p. 1.
|
[*] OL L 299, 2007 10 2, p. 1.
|
|
[**] ĠU L 148, 6.6.2008, p. 1.
|
[**] OL L 148, 2008 6 6, p. 1.
|
|
[***] ĠU L 30, 31.1.2009, p. 16.
|
[***] OL L 30, 2009 1 31, p. 16.
|
|
[****] ĠU L 58, 28.2.2006, p. 42.
|
[****] OL L 58, 2006 2 28, p. 42.
|
|
[*****] ĠU L 42, 14.2.2006, p. 1.
|
[*****] OL L 42, 2006 2 14, p. 1.
|
|
[******] ĠU L 265, 26.9.2006, p. 1."
|
[******] OL L 265, 2006 9 26, p. 1."
|
|
[*] Għal Stati Membri b’reġjuni ta’ konverġenza.
|
[*] Valstybėms narėms, kuriose yra konvergencijos regionų.
|
|
[**] Għal Stati Membri b’reġjuni l-iktar imbiegħda jew il-Gżejjer iż-żgħar tal-Eġew
|
[**] Valstybėms narėms, kuriose yra atokiausių regionų arba mažųjų Egėjo jūros salų.
|
|
[***] Għal Stati Membri li japplikaw modulazzjoni volontarja skont ir-Regolament (KE) Nru 378/2007.
|
[***] Valstybėms narėms, taikančioms savanorišką moduliavimą pagal Reglamentą (EB) Nr. 378/2007.
|
|
[****] Għal Stati Membri li jirċievu fondi addizzjonali kif imsemmi fl-Artikolu 69(5a) tar-Regolament (KE) Nru 1698/2005 ma’ reġjuni ta’ konverġenza."
|
[****] Valstybėms narėms, kurios gauna papildomų lėšų pagal Reglamento (EB) Nr. 1698/2005 69 straipsnio 5a dalį ir kuriose yra konvergencijos regionų."
|
|
[*****] ĠU L 30, 31.1.2009, p. 100."
|
[*****] OL L 30, 2009 1 31, p. 100.";
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|