|
|
Id-Direttiva 98/6/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
|
Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/6/EB
|
|
tas-16 ta' Frar 1998
|
1998 m. vasario 16 d.
|
|
dwar il-protezzjoni tal-konsumatur fl-indikazzjoni tal-prezzijiet ta' prodotti offruti lill-konsumaturi
|
dėl vartotojų apsaugos žymint vartotojams siūlomų prekių kainas
|
|
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
|
EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
|
|
Wara li kunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 120 (2) tiegħu,
|
atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 129a straipsnio 2 dalį,
|
|
Wara li kunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni [1]
|
atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą [1],
|
|
Wara li kunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2]
|
atsižvelgdami į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [2],
|
|
Waqt li jaġixxu f'konformità mal-proċedura stipulata fl-Artikolu 189b tat-Trattat [3], fid-dawl tat-test konġunt approvat mill-Kumitat ta' Konċiljazzjoni fid-9 ta' Diċembru 1997,
|
laikydamiesi Sutarties 189b straipsnyje nustatytos tvarkos [3] pagal bendrą tekstą, kurį 1997 m. gruodžio 9 d. patvirtino Taikinimo komitetas,
|
|
(1) Billi l-ħidma trasparenti tas-suq u l-informazzjoni korretta hija ta' benefiċċju għall-protezzjoni tal-konsumatur u kompetizzjoni f'saħħitha bejn l-intrapriżi u l-prodotti;
|
(1) kadangi skaidrus rinkos veikimas ir teisinga informacija yra naudinga vartotojų apsaugos politikai ir sąžiningai prekių bei įmonių konkurencijai;
|
|
(2) Billi l-konsumaturi għandhom ikunu garantiti minn livell għoli ta' protezzjoni; billi l-Komunità għandha tikkontribwixxi għal dan b'azzjoni speċifika li tappoġġja u tissupplimenta l-politika segwita mill-Istati Membri rigward informazzjoni preċiża, trasparenti u li m'hix ambigwa għall-konsumaturi dwar il-prezzijiet ta' prodotti offruti lilhom;
|
(2) kadangi vartotojams turi būti garantuojama aukšto lygio apsauga; kadangi Bendrija turi prisidėti prie jos užtikrinimo tam tikromis priemonėmis, remiančiomis ir papildančiomis valstybių narių vykdomą politiką, siekiant tikslios, skaidrios ir nedviprasmiškos vartotojams skirtos informacijos apie siūlomų prekių kainas;
|
|
(3) Billi r-Resoluzzjoni tal-Kunsill ta' l-14 ta' April 1975 dwar programm preliminari tal-Komunità Ekonomika Ewropea għal politika ta' protezzjoni u informazzjoni tal-konsumatur [4]) u r-Resoluzzjoni tal-Kunsill tad-19 ta' Mejju 1981 dwar programm ieħor tal-Komunità Ekonomika Ewropea għal politika ta' protezzjoni u informazzjoni tal-konsumatur [5]) jipprovdi għat-twaqqif ta' prinċipji komuni fl-indikazzjoni tal-prezzijiet;
|
(3) kadangi 1975 m. balandžio 14 d. Tarybos sprendimas dėl Europos ekonominės bendrijos vartotojų apsaugos ir informavimo politikos preliminariosios programos [4] ir 1981 m. gegužės 19 d. Tarybos sprendimas dėl Europos ekonominės bendrijos vartotojų apsaugos ir informavimo politikos antrosios programos [5] numato nustatyti bendrus kainų žymėjimo principus;
|
|
(4) Billi dawn il-prinċipji ġew stabbiliti mid-Direttiva 79/581/KEE li tikkonċerna l-indikazzjoni ta' prezzijiet ta' ċerti affarijiet ta' l-ikel [6] u d-Direttiva 88/314/KEE li tikkonċerna l-indikazzjoni ta' prezzijiet ta' oġġeti li m'humiex ta' l-ikel [7]
|
(4) kadangi tokie principai yra nustatyti Direktyva 79/581/EEB dėl kai kurių maisto produktų kainų žymėjimo [6] ir Direktyva 88/314/EEB dėl ne maisto prekių kainų žymėjimo [7];
|
|
(5) Billi n-ness bejn l-indikazzjoni tal-prezz ta' prodott wieħed u l-ippakkeġġjar minn qabel fi kwantitajiet stabbiliti minn qabel jew kapaċitajiet li jikkorrispondu mal-valuri tal-varjetajiet adottati fil-livell tal-Komunità pruvat li hija komplikata wisq sabiex tiġi applikata; billi huwa meħtieġ b'hekk li din l-għaqda tiġi abbandunata favur mekkaniżmu ġdid simplifikat u fl-interess tal-konsumatur, mingħajr preġudizzju lir-regoli li jirregolaw standardizzazzjoni ta' l-ippakkeġġjar;
|
(5) kadangi patirtis parodė, kad sieti prekių vieneto kainų žymėjimą su jų pakavimu iš anksto numatytais kiekiais arba apimtimis pagal Bendrijoje taikomus prekių kategorijų įkainius yra pernelyg sudėtinga; kadangi dėl to yra būtina atsisakyti šios sąsajos, siekiant sukurti naują paprastesnį mechanizmą ir paisant vartotojų interesų, tačiau nepažeidžiant pakuočių standartizavimo taisyklių;
|
|
(6) Billi l-obbligu li jkun indikat il-prezz tal-bejgħ u l-prezz ta' prodott wieħed jikkontribwixxi sostanzjalment sabiex titjieb l-informazzjoni tal-konsumatur, peress li dan huwa l-eħfef mod li jgħin lill-konsumaturi sabiex jevalwaw u jikkomparaw il-prezz ta' prodotti fl-aħjar manjiera u b'hekk jagħmlu għażliet informati abbażi ta' paraguni sempliċi;
|
(6) kadangi įsipareigojimas žymėti prekių pardavimo ir vieneto kainas ženkliai pagerina vartotojams teikiamos informacijos kokybę, nes vartotojams sudaromos sąlygos kuo visapusiškiau įvertinti ir palyginti prekių kainas bei priimti kompetentingus sprendimus;
|
|
(7) Billi, għal dan il-għan, għandu jkun hemm obbligu ġenerali li jkunu indikati sew il-prezz tal-bejgħ u sew il-prezz ta' prodott wieħed għall-prodotti kollha ħlief għall-prodotti mibjugħin bil-massa, fejn il-prezz tal-bejgħ ma jistax ikun determinat sakemm il-konsumatur jindika kemm għandu bżonn mill-prodott;
|
(7) kadangi dėl to turi būti numatytas bendras įsipareigojimas žymėti visų prekių ir pardavimo, ir vieneto kainas, išskyrus atvejus, kai prekės parduodamos dideliais kiekiais, o pardavimo kaina gali būti nustatyta tik vartotojui nurodžius pageidaujamą prekės kiekį;
|
|
(8) Billi huwa meħtieġ li jingħata każ il-fatt li ċerti prodotti normalment jinbiegħu fi kwantitajiet differenti minn kilogramma, litru, metru, metru kwadru jew metru kubu; billi huwa b'hekk xieraq li l-Istati Membri jitħallew jawtorizzaw li l-prezz ta' unità jirreferi għal unità waħda ta' kwantità differenti, jingħata każ tan-natura tal-prodott u l-kwantitajiet li bihom jinbiegħu bħas-soltu fl-Istat Membru konċernat;
|
(8) kadangi būtina atsižvelgti į tai, kad kai kurių prekių kiekis paprastai yra matuojamas kitais kiekio matavimo vienetais, o ne kilogramais, litrais, metrais, kvadratiniais metrais ar kubiniais metrais; kadangi šiuo atveju dera leisti valstybėms narėms prekių vieneto kainą nurodyti įvairiems kiekio vienetams, atsižvelgiant į prekės rūšį ir toje valstybėje narėje dažniausiai parduodamus tos prekės kiekius;
|
|
(9) Billi l-obbligu li jkun indikat il-prezz ta' unità jista' jinvolvi piż eċċessiv għal ċerti negozji bl-imnut żgħar f'ċerti ċirkostanzi; billi l-Istati Membri għandhom b'hekk jitħallew iżommu lura milli japplikaw dan l-obbligu waqt perijodu ta' transizzjoni xieraq;
|
(9) kadangi tam tikromis aplinkybėmis reikalavimas žymėti prekių vieneto kainas gali pernelyg apsunkinti kai kurias mažmeninės prekybos įmones; kadangi valstybėms narėms turi būti leista tam tikru pereinamuoju laikotarpiu netaikyti šio reikalavimo;
|
|
(10) Billi l-Istati Membri għandhom jitħallew ħielsa sabiex jirrinunzjaw l-obbligu li jkun indikat il-prezz ta' unità fil-każ ta' prodotti li għalihom dan l-indikazzjoni tal-prezz ma jkunx bżonnjuż jew li jkun jista' joħloq konfużjoni per eżempju meta l-indikazzjoni tal-kwantità m'hix rilevanti għall-għanijiet ta' paragun tal-prezz, jew meta prodotti differenti jkunu preżentati għall-bejgħ fl-istess pakkett.
|
(10) kadangi valstybėms narėms turi būti palikta teisė atsisakyti vykdyti reikalavimą žymėti vieneto kainą, jeigu toks žymėjimas nėra naudingas arba gali sukelti painiavą, pavyzdžiui, kai prekių kiekio nurodymas nėra svarbus kainoms palyginti arba kai skirtingi produktai parduodami vienodai įpakuoti;
|
|
(11) Billi fil-każ ta' prodotti li m'humiex ikel, l-Istati Membri, bil-għan li jħaffu l-applikazzjoni tal-mekkaniżmu implimentat, huma ħielsa li jagħmlu lista ta' prodotti jew kategoriji ta' prodotti li għalihom l-obbligu li l-prezz ta' unità jkun indikat jibqa' jgħodd.
|
(11) kadangi, siekdamos pagreitinti diegiamo mechanizmo įgyvendinimą, valstybės narės turi teisę sudaryti sąrašą ne maisto prekių arba jų kategorijų, kurioms liktų reikalavimas žymėti vieneto kainą;
|
|
(12) Billi r-regoli fil-livell tal-Komunità jistgħu jiżguraw informazzjoni ta' l-istess xorta u trasparenti li tibbenefika lill-konsumaturi kollha fil-kuntest tas-suq intern; billi t-tqarrib ġdid, simplifikat huwa sew meħtieġ u suffiċjenti sabiex jinkiseb dan il-għan;
|
(12) kadangi Bendrijoje įvestos taisyklės gali užtikrinti vienodos ir skaidrios informacijos, naudingos visiems vartotojams vidaus rinkoje, teikimą; kadangi naujas supaprastintas mechanizmas yra ir būtinas, ir pakankamai geras tokiems tikslams pasiekti;
|
|
(13) Billi l-Istati Membri għandhom jiżguraw li s-sistema hija effettiva; billi t-trasparenza tas-sistema għandha tinżamm meta jkun introdott l-Ewro; billi, għal dak il-għan, in-numru massimu ta' prezzijiet li għandhom ikunu indikati għandu jkun limitat;
|
(13) kadangi valstybės narės privalo užtikrinti, kad sistema būtų veiksminga; kadangi ji turi likti skaidri ir įvedus eurą; kadangi tuo tikslu turi būti apribotas žymimų kainų skaičius;
|
|
(14) Billi għandha tingħata attenzjoni partikolari lil negozji ta' l-imnut żgħar; billi, għal dan il-għan, il-Kummissjoni għandha, fir-rapport tagħha dwar l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva li għandu jiġi ppreżentat mhux aktar tard minn tlett snin wara d-data li saret riferenza għalih fl-Artikolu 11(1), jagħtu każ partikolari lill-esperjenza miġbura fl-applikazzjoni tad-Direttiva minn negozji ta' l-imnut żgħar, inter alia, b'rigward għall-iżviluppi teknoloġiċi u l-introduzzjoni ta' munita waħda; billi dan ir-rapport, b'konsiderazzjoni għall-perijodu ta' transizzjoni li saret riferenza għalih fl-Artikolu 6, għandu jkun akkumpanjat minn proposta,
|
(14) kadangi būtina ypač atsižvelgti į mažmeninės prekybos įmones; kadangi tuo tikslu ataskaitoje apie direktyvos taikymą, kuri turi būti pateikta ne vėliau kaip po trejų metų nuo 11 straipsnio 1 dalyje nurodytos datos, Komisija turi ypač atsižvelgti į mažmeninės prekybos įmonių patirtį, sukauptą taikant šią direktyvą, be kita ko, ryšium su technologijų plėtra ir bendros valiutos įvedimu; kadangi prie šios ataskaitos, atsižvelgiant į 6 straipsnyje minimą pereinamąjį laikotarpį, turi būti pridedamas Komisijos pasiūlymas,
|
|
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
|
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
|
|
Artikolu 1
|
1 straipsnis
|
|
L-għan ta' din id-Direttiva huwa li jistipula indikazzjoni tal-prezz tal-bejgħ u l-prezz għal kull unità ta' kejl ta' prodotti offruti mill-negozjanti lill-konsumaturi sabiex titjieb l-informazzjoni lill-konsumatur u tiffaċilita l-paragun tal-prezzijiet.
|
Šia direktyva siekiama nustatyti vartotojams siūlomų prekių pardavimo kainų ir prekių matavimo vieneto kainų žymėjimo taisykles, kurios leistų pagerinti vartotojui teikiamos informacijos kokybę ir palengvintų galimybę palyginti kainas.
|
|
Artikolu 2
|
2 straipsnis
|
|
Għall-għanijiet ta' din id-Direttiva:
|
Šioje direktyvoje:
|
|
(a) il-prezz tal-bejgħ għandu jfisser il-prezz finali għal unità tal-prodott, jew kwantità mogħtija tal-prodott, li jinkludi l-VAT u t-taxxi l-oħra kollha;
|
a) pardavimo kaina reiškia galutinę prekinio vieneto ar tam tikro prekės kiekio kainą su PVM ir visais kitais mokesčiais;
|
|
(b) prezz ta' unità għandu jfisser il-prezz finali, li jinkludi l-VAT u t-taxxi l-oħra kollha, għal kilogramma, litru, metru, metru kwadru jew metru kubu tal-prodott jew unità ta' kwantità waħda differenti li jintuża ħafna u li s-soltu jintuża fl-Istat Membru konċernat fil-kummerċ ta' prodotti speċifiċi;
|
b) vieneto kaina reiškia galutinę prekės vieno kilogramo, vieno litro, vieno metro, vieno kvadratinio metro arba vieno kubinio metro ar kito matavimo vieneto, plačiai ir įprastai naudojamo toje valstybėje narėje prekiaujant tam tikromis prekėmis, kainą su PVM ir visais kitais mokesčiais;
|
|
(ċ) prodotti mibjugħin bl-ingrossa għandhom ifissru prodotti li m'humiex ippakkjati minn qabel u li jitkejjlu fil-preżenza tal-konsumatur;
|
c) dideliais kiekiais parduodamos prekės reiškia iš anksto nesupakuotas ir vartotojo akivaizdoje matuojamas prekes;
|
|
(d) negozjant għandu jfisser kull persuna naturali jew legali li jbiegħ jew li joffri għall-bejgħ prodotti li huma fl-ambitu ta' attività kummerċjali jew professjonali tiegħu;
|
d) prekiautojas reiškia bet kokį fizinį ar juridinį asmenį, parduodantį arba siūlantį parduoti jo verslo ar profesinės veiklos prekes;
|
|
(e) konsumatur għandha tfisser kull persuna naturali li jixtri prodott għall-għanijiet li ma ma humiex fl-isfera ta' l-attività kummerċjali jew professjonali tiegħu.
|
e) vartotojas reiškia bet kokį fizinį asmenį, kuris perka prekę siekdamas tikslų, nesusijusių su jo verslu ar profesija.
|
|
Artikolu 3
|
3 straipsnis
|
|
1. Il-prezz tal-bejgħ u l-prezz ta' unità għandhom ikunu indikati għall-prodotti kollha li saret riferenza għalihom fl-Artikolu 1, l-indikazzjoni tal-prezz ta' unità tkun soġġett għad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 5. Il-prezz tal-unità m'għandux għalfejn ikun indikat jekk huwa identiku għall-prezz tal-bejgħ.
|
1. Prekių pardavimo ir vieneto kainos žymimos ant visų 1 straipsnyje minimų prekių. Vieneto kainos žymėjimą reglamentuoja 5 straipsnio nuostatos. Vieneto kainos nebūtina žymėti, jei ji sutampa su prekės pardavimo kaina.
|
|
2. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma japplikawx il-paragrafu 1 lill-:
|
2. Valstybės narės gali nuspręsti netaikyti šio straipsnio 1 dalies:
|
|
- prodotti fornuti waqt il-provvediment ta' servizz,
|
- prekėms, tiekiamoms kartu su tam tikromis paslaugomis,
|
|
- bejgħ bl-irkant u bejgħ ta' opri ta' arti u antikitajiet.
|
- aukcionams bei parduodamiems meno darbams ir antikvarinėms vertybėms.
|
|
3. Għall-prodotti mibjugħin bl-ingrossa, il-prezz ta' unità biss għandu jkun indikat.
|
3. Ant dideliais kiekiais parduodamų prekių turi būti žymima tik vieneto kaina.
|
|
4. Kull riklam li jsemmi l-prezz tal-bejgħ ta' prodotti li saret riferenza għalihom fl-Artikolu 1 għandhom jindikaw il-prezz ta' unità soġġett għall-Artikolu 5.
|
4. Bet kokioje reklamoje, kurioje nurodoma 1 straipsnyje minėtų prekių pardavimo kaina, pagal 5 straipsnio nuostatas nurodoma ir vieneto kaina.
|
|
Artikolu 4
|
4 straipsnis
|
|
1. Il-prezz tal-bejgħ u l-prezz ta' unità m'għandhomx ikunu ambigwi, għandhom ikunu identifikabbli faċilment u jinqraw b'mod ċar. L-Istati Membri jistgħu jipprovdu li n-numru massimu tal-prezzijiet li għandhom ikunu indikati ikun limitat.
|
1. Prekių pardavimo ir vieneto kainos turi būti nurodytos nedviprasmiškai, matomoje vietoje ir lengvai įskaitomos. Valstybės narės gali numatyti žymėtinų kainų maksimalaus skaičiaus apribojimus.
|
|
2. Il-prezz ta' unità għandu jirreferi għal kwantità dikjarata b'konformità mad-dispożizzjonijiet nazzjonali u tal-Komunità.
|
2. Vieneto kaina siejama su pagal nacionalines ir Bendrijos nuostatas deklaruotu prekių kiekiu.
|
|
Fejn id-dispożizzjonijiet nazzjonali jew tal-Komunità jeħtieġu l-indikazzjoni ta' piż nett u l-piż nett xott għal ċerti prodotti pakkjati minn qabel, għandu jkun biżżejjed li jkun indikat il-prezz ta' unità tal-piż nett xott.
|
Jeigu nacionalinės arba Bendrijos nuostatos reikalauja, kad būtų nurodomas kai kurių supakuotų prekių grynasis svoris ir grynasis sausas svoris, pakanka pažymėti grynojo sauso svorio vieneto kainą.
|
|
Artikolu 5
|
5 straipsnis
|
|
1. L-Istati Membri jistgħu jirrinunzjaw l-obbligu li jindikaw il-prezz ta' unità ta' prodotti li għalihom din l-indikazzjoni ma tkunx bżonnjuża minħabba n-natura jew l-għan tal-prodott jew li jkunu jistgħu joħolqu konfużjoni.
|
1. Valstybės narės gali atsisakyti reikalavimo žymėti vieneto kainą tų prekių, kurioms toks žymėjimas dėl jų pobūdžio arba paskirties nebūtų naudingas arba sukeltų painiavą.
|
|
2. Bl-iskop li jiġi implimentat il-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu, fil-każ ta' prodotti li m'humiex ta' l-ikel, jistabbilixxu lista ta' prodotti jew kategoriji ta' prodotti li għalihom l-obbligu li l-prezz ta' unità jkun indikat jibqa' jgħodd.
|
2. Įgyvendindamos šio straipsnio 1 dalį, valstybės narės gali sudaryti sąrašą ne maisto prekių arba jų kategorijų, kurioms reikalavimas žymėti vieneto kainą lieka galioti.
|
|
Artikolu 6
|
6 straipsnis
|
|
Jekk l-obbligu li jkun indikat il-prezz ta' unità jikkostitwixxi piż eċċessiv għal ċerti negozji ta' l-imnut żgħar minħabba n-numru ta' prodotti għall-bejgħ, iż-żona tal-bejgħ, in-natura jew il-post tal-bejgħ, kundizzjonijiet speċifiċi għall-bejgħ fejn id-prodott m'huwiex aċċessibbli direttament għall-konsumatur jew ċerti forom ta' negozju, bħalma huma ċerti tipi ta' kummerċ mit-triq, l-Istati Membri jistgħu, għal perijodu ta' transizzjoni wara d-data li hemm rifrenza għaliha fl-Artikolu 11(1), jipprovdu li l-obbligu li jkun indikat il-prezz ta' prodotti barra minn dawk mibjugħin bl-ingrossa, li jinbiegħu fin-negozji imsemmija, m'għandhomx jgħoddu, soġġett għall-Artikolu 12.
|
Jeigu reikalavimas žymėti vieneto kainas būtų pernelyg sunki našta tam tikroms mažoms mažmeninės prekybos įmonėms dėl parduodamų prekių kiekio, pardavimo patalpų ploto, prekybos vietos pobūdžio, ypatingų pardavimo sąlygų, kai prie prekių neįmanoma tiesiogiai prieiti, arba tam tikroms verslo formoms, pavyzdžiui, tam tikroms išnešiojamosios prekybos rūšims, pereinamajam laikotarpiui, kuris prasideda nuo 11 straipsnio 1 dalyje nurodytos dienos, valstybės narės gali numatyti, kad reikalavimas žymėti parduodamų prekių, išskyrus dideliais kiekiais parduodamas prekes, vieneto kainas netaikomas, atsižvelgiant į 12 straipsnio nuostatas.
|
|
Artikolu 7
|
7 straipsnis
|
|
L-Istati Membri għandhom jipprovdu miżuri xierqa sabiex jinfurmaw lill-persuni kollha konċernati dwar il-liġi nazzjonali li jieħdu post din id-Direttiva.
|
Valstybės narės numato atitinkamas priemones, kad būtų informuojami visi asmenys, kuriuos palies į nacionalinę teisę perkeltos šios direktyvos nuostatos.
|
|
Artikolu 8
|
8 straipsnis
|
|
L-Istati Membri għandhom jinponu penali għal ksur tad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati fl-applikazzjoni ta' din id-Direttiva, u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżuraw li dawn ikunu inforzati. Dawn il-penali għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u disswassivi.
|
Valstybės narės numato nuobaudas už nacionalinių nuostatų, priimtų taikant šią direktyvą, pažeidimus ir imasi visų būtinų priemonių užtikrinti jų taikymą. Šios nuobaudos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios nusižengti pakartotinai.
|
|
Artikolu 9
|
9 straipsnis
|
|
1. Il-perjodu ta' transizzjoni ta' disa' snin li saret riferenza għalih fl-Artikolu 1 tad-Direttiva 95/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' Novembru 1995 li temenda d-Direttiva 79/581/KEE dwar il-protezzjoni tal-konsumatur fl-indikazzjoni tal-prezzijiet ta' l-oġġetti ta' l-ikel u d-Direttiva 88/314/KEE dwar il-protezzjoni tal-konsumatur fl-indikazzjoni tal-prezzijiet ta' prodotti li m'humiex ikel [8] għandu jkun estiż sad-data li ssir riferenza għaliha fl-Artikolu 11(1) ta' din id-Direttiva.
|
1. Devynerių metų pereinamasis laikotarpis, nurodytas 1995 m. lapkričio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 95/58/EB, iš dalies keičiančios Direktyvą 79/581/EEB dėl vartotojų apsaugos žymint maisto produktų kainas ir Direktyvą 88/314/EEB dėl vartotojų apsaugos žymint ne maisto prekių kainas [8], 1 straipsnyje, pratęsiamas iki šios direktyvos 11 straipsnio 1 dalyje nurodytos datos.
|
|
2. Id-Direttivi 79/581/KEE u 88/314/KEE għandhom jitħassru b'effett mid-data li ssir riferenza għaliha fl-Artikolu 11(1) ta' din id-Direttiva.
|
2. Direktyvos 79/581/EEB ir 88/314/EEB panaikinamos nuo šios direktyvos 11 straipsnio 1 dalyje nurodytos datos.
|
|
Artikolu 10
|
10 straipsnis
|
|
Din id-Direttiva m'għandhiex tipprevjeni lill-Istati Membri milli jadottaw jew imantnu d-dispożizzjonijiet li huma aktar favorevoli b'rigward l-informazzjoni u paragrun tal-prezz lill-konsumatur, mingħajr preġudizzju għall-obbligi tagħhom fit-Trattat.
|
Ši direktyva netrukdo valstybėms narėms priimti ir laikytis dar palankesnių vartotojams nuostatų, juos informuoti ir sudaryti galimybes palyginti kainas, nepažeidžiant valstybių narių įsipareigojimų pagal Sutartį.
|
|
Artikolu 11
|
11 straipsnis
|
|
1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw ma' din id-Direttiva mhux aktar tard mit-18 ta' Marzu 2000. Għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar dan. Id-dispożizzjonijiet adottati għandhom jgħoddu minn dik id-data.
|
1. Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję iki 2000 m. kovo 18 d., įgyvendina šią direktyvą. Apie tai jos nedelsdamos praneša Komisijai. Priimtos nuostatos taikomos nuo minėtos datos.
|
|
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn il-miżuri, għandhom ikollhom fihom riferenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn din ir-riferenza fil-ħin tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi ta' kif issir din ir-riferenza għandhom jiġu stipulati mill-Istati Membri.
|
Valstybės narės, priimdamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
|
|
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam regolat minn din id-Direttiva.
|
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės nuostatų tekstus.
|
|
3. L-Istati Membri għandhom jibgħatu d-dispożizzjonijiet li jirregolaw il-penali li hemm provdut għalihom fl-Artikolu 8, u kull emenda oħra ta' din li saret wara.
|
3. Valstybės narės pateikia Komisijai nuostatas dėl nuobaudų, numatytų 8 straipsnyje, bei bet kokius vėlesnius jų pakeitimus.
|
|
Artikolu 12
|
12 straipsnis
|
|
Il-Kummissjoni għandha, mhux aktar tard minn tlett snin wara d-data li saret riferenza għaliha fl-Artikolu 11(1), tissottometti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport komprensiv dwar l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva, b'mod partikolari dwar l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 6, akkumpanjati minn proposta.
|
Ne vėliau kaip per trejus metus nuo 11 straipsnio 1 dalyje nurodytos datos Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai išsamią ataskaitą apie direktyvos, ypač jos 6 straipsnio, taikymą kartu su pasiūlymu.
|
|
Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill għandhom, b'din il-bażi, jerġgħu jeżaminaw id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 6 u għandhom jaġixxu, f'konformità mat-Trattat, fi żmien tlett snin minn meta l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta li saret riferenza għaliha fl-ewwel paragrafu.
|
Remdamiesi šia ataskaita, Europos Parlamentas ir Taryba dar kartą patikrina 6 straipsnio nuostatas ir per trejus metus nuo Komisijos pasiūlymo, nurodyto šio straipsnio 1 dalyje, gavimo imasi veiksmų pagal Sutartį.
|
|
Artikolu 13
|
13 straipsnis
|
|
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fil-jum li tkun ippublikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
|
Ši direktyva įsigalioja jos paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dieną.
|
|
Artikolu 14
|
14 straipsnis
|
|
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
|
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
|
|
|
|
|
Magħmulha fi Brussel, fis-16 ta' Frar 1998.
|
Priimta Briuselyje, 1998 m. vasario 16 d.
|
|
Għall-Parlament Ewropew
|
Europos Parlamento vardu
|
|
Il-President
|
Pirmininkas
|
|
J. M. Gil-Robles
|
J. M. Gil-robles
|
|
F'isem il-Kunsill
|
Tarybos vardu
|
|
Il-President
|
Pirmininkas
|
|
J. Cunningham
|
J. Cunningham
|
|
[1] ĠU C 260, tal-5.10.1995, p. 5 u ĠU C 249, tas-27.8.1996, p. 2.
|
[1] OL C 260, 1995 10 5, p. 5 ir OL C 249, 1996 8 27, p. 2.
|
|
[2] ĠU C 82, tad-19.3.1996, p. 32.
|
[2] OL C 82, 1996 3 19, p. 32.
|
|
[3] L-Opinjoni tal-Parlament Ewropew tat-18 ta' April 1996 (ĠU C 141, tat-13.5.1996, p. 191). Pożizzjoni Komuni tal-Kunsill tas-27 ta' Settembru 1996 (ĠU C 333, tas-7.11.1996, p. 7) u d-Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tat-18 ta' Frar 1997 (ĠU C 85, tas-17.3.1997, p. 26). Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew tas-16 ta' Diċembru 1997 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 1997.
|
[3] 1996 m. balandžio 18 d. Europos Parlamento nuomonė (OL C 141, 1996 5 13, p. 191), 1996 m. rugsėjo 27 d. Tarybos bendroji pozicija (OL C 333, 1996 11 7, p. 7) ir 1997 m. vasario 18 d. Europos Parlamento sprendimas (OL C 85, 1997 3 17, p. 26). 1997 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento sprendimas ir 1997 m. gruodžio 18 d. Tarybos sprendimas.
|
|
[4] ĠU C 92, tal-25.4.1975, p. 1.
|
[4] OL C 92, 1975 4 25, p. 1.
|
|
[5] ĠU C 133, tat-3.6.1981, p. 1.
|
[5] OL C 133, 1981 6 3, p. 1.
|
|
[6] ĠU L 158, tas-26.6.1979, p. 19. Direttiva emendata l-aħħar bid-Direettiva 95/58/KE (ĠU L 299, tat-12.12.1995, p. 11).
|
[6] OL L 158, 1979 6 26, p. 19. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 95/58/EB (OL L 299, 1995 12 12, p. 11).
|
|
[7] ĠU L 142, tad-9.6.1988, p. 19. Direttiva emendata l-aħħar bid-Direttiva 95/58/KE (ĠU L 299, tat-12.12.1995, p. 11).
|
[7] OL L 142, 1988 6 9, p. 19. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 95/58/EB (OL L 299, 1995 12 12, p. 11).
|
|
[8] ĠU L 299, tat-12.12.1995, p. 11.
|
[8] OL L 299, 1995 12 12, p. 11.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|