Bilingwi

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

mt

it

 
20071215
20071215
Opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni dwar il-Limitazzjoni tal-Bidla Klimatika Globali għal 2 gradi Celsius u l-Inklużjoni ta' l-avjazzjoni fl-iskema ta' l-iskambju tal-kwoti ta' l-emissjonijiet
Parere del Comitato delle regioni — Limitare il surriscaldamento dovuto ai cambiamenti climatici a + 2 gradi Celsius e Includere le attività di trasporto aereo nel sistema comunitario di scambio delle quote di emissione
(2007/C 305/04)
(2007/C 305/04)
IL-KUMITAT TAR-REĠJUNI
IL COMITATO DELLE REGIONI
- iħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex iżżid l-isforzi tagħha fl-ogħla livell politiku sabiex tissaħħaħ il-koalizzjoni internazzjonali kontra l-bidla klimatika peress li l-bidla klimatika tista' tiġi indirizzata biss jekk jikkontribwixxu l-pajjiżi (maġġuri) kollha;
- esorta la Commissione a moltiplicare gli sforzi ai massimi livelli politici per rafforzare il consenso internazionale sulla lotta ai cambiamenti climatici, i quali possono essere contrastati solo con il contributo di tutti i (grandi) paesi,
- huwa tal-fehma li l-Istati Membri li għandhom biss possibbilitajiet limitati għall-produzzjoni ta' l-enerġija minn sorsi rinnovabbli għandhom jingħataw l-għażla li jiksbu l-mira tagħhom għall-enerġija rinnovabbli mill-kummerċ, jew f'sistema ta' ċertifikazzjoni għall-enerġija favur l-ambjent madwar l-UE kollha, jew permezz ta' kuntratti bilaterali ma' Stati oħra li għandhom provvista iktar abbundanti ta' enerġija rinnovabbli. L-għan hawnhekk huwa t-tnaqqis ta' l-ispejjeż globali sabiex jintlaħqu l-miri ta' l-enerġija rinnovabbli;
- è dell'avviso che si debba dare agli Stati membri con possibilità limitate di produrre energia a partire da fonti rinnovabili la facoltà di realizzare, attraverso appositi scambi, i loro obiettivi per questa forma di energia, all'interno di un sistema di certificati di energia verde su scala comunitaria oppure attraverso contratti bilaterali con altri Stati che dispongono di fonti rinnovabili più abbondanti. La finalità è quella di ridurre i costi complessivi legati al rispetto degli obiettivi in materia di energia rinnovabile,
- jirrakkomanda li jiġu provduti riżorsi u miżuri addizzjonali, b'żieda ma' l-użu tal-Fondi Strutturali Ewropej, bħala mezzi utli sabiex jassistu bl-adattar u b'miżuri immirati lejn il-mitigazzjoni, bħall-iffrankar ta' l-enerġija u l-enerġija rinnovabbli, sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet ta' gassijiet b'effett ta' serra;
- raccomanda di prevedere ulteriori risorse e misure, in aggiunta al ricorso ai fondi strutturali, per sostenere opportunamente la politica di adeguamento e la realizzazione di provvedimenti di mitigazione in campi come il risparmio energetico e le energie rinnovabili, al fine di ridurre le emissioni di gas ad effetto serra,
- jenfasizza l-importanza tal-flessibilità reġjonali fil-ksib ta' l-effiċjenza u l-miri ta' l-enerġija rinnovabbli, peress li l-flessibilità reġjonali tnaqqas l-ispiża ġenerali tal-politika tal-klima. Madankollu, dawn il-miri għandhom ikunu obbligatorji fuq livell Ewropew;
- sottolinea l'importanza di garantire alle regioni una certa flessibilità nel conseguimento degli obiettivi di efficienza energetica e di ricorso alle fonti rinnovabili, in quanto la flessibilità regionale consente di ridurre i costi complessivi della politica climatica, fermo restando che gli obiettivi in sé dovrebbero essere vincolanti a livello comunitario,
- jaqbel mal-Kummissjoni li l-avjazzjoni għandha tiġi inkluża fl-ETS peress li din l-industrija hija sors tal-gassijiet b'effett ta' serra li qiegħda tikber malajr, u jħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex tqis l-effetti kollha li din l-industrija għandha fuq il-bidla klimatika;
- concorda con la Commissione nel ritenere che nel sistema comunitario di scambio delle quote di emissione (ETS) debba essere incluso anche il trasporto aereo, in quanto fonte in rapida crescita di gas a effetto serra, e incita la Commissione a tenere conto della totalità degli effetti di questo settore sui cambiamenti climatici,
- ser jinkoraġġixxi l-iżvilupp ta' netwerk permanenti ta' awtoritajiet lokali u reġjonali ambizzjużi li huma interessati li jtejbu l-iskambju ta' l-informazzjoni u joħolqu pjattaforma għall-iżvilupp ta' ideat ġodda sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet ta' gassijiet b'effett serra b'mod kost-effettiv.
- intende incoraggiare la formazione di una rete permanente di enti locali e regionali che ambiscano a potenziare lo scambio di informazioni e a creare una piattaforma per lo sviluppo di nuove idee volte ad attenuare le emissioni di gas a effetto serra in modo economicamente efficace.
Dokumenti ta' referenza
Testi di riferimento
Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Kunsilll, lill-Parlament Ewropew, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni — "Il-Limitazzjoni tal-Bidla Klimatika Globali għal 2 gradi Celsius — It-triq 'il quddiem għal 2020 u wara"
Comunicazione della Commissione al Consiglio, al Parlamento europeo, al Comitato economico e sociale europeo e al Comitato delle regioni — Limitare il surriscaldamento dovuto ai cambiamenti climatici a + 2 gradi Celsius — La via da percorrere fino al 2020 e oltre
COMM(2007) 2
COM(2007) 2 def.
Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2003/87/KE għall-inklużjoni ta' attivitajiet ta' l-avjazzjoni fl-iskema għall-iskambju ta' kwoti ta' l-emissjonijiet ta' gassijiet b'effett ta' serra fil-Komunità
Proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio che modifica la direttiva 2003/87/CE al fine di includere le attività di trasporto aereo nel sistema comunitario di scambio delle quote di emissione dei gas a effetto serra
COM(2006) 818 finali — 2006/0304 (COD)
COM(2006) 818 def. — 2006/0304 (COD)
Rapporteur : Is-Sinjura Lenie DWARSHUIS-VAN DE BEEK, Membru tal-Kunsill Esekuttiv tal-Provinċja ta' l-Olanda t'Isfel (NL/ALDE)
Relatrice : Lenie DWARSHUIS-VAN DE BEEK, membro del consiglio esecutivo della provincia dell'Olanda meridionale (NL/ALDE)
Rakkomandazzjonijiet ta' politika
RACCOMANDAZIONI POLITICHE
IL-KUMITAT TAR-REĠJUNI
IL COMITATO DELLE REGIONI
1. jikkunsidra ambjent f'saħħtu bħala pre-kundizzjoni bażika għall-attività tal-bniedem u jemmen, għalhekk, li l-ħarsien ta' l-ambjent huwa ta' importanza essenzjali għall-benesseri tal-bniedem;
1. ritiene che un ambiente sano sia un presupposto fondamentale delle attività umane ed è perciò convinto che proteggerlo sia di vitale importanza per il benessere dell'uomo;
2. jemmen li politika ambjentali u klimatika maħsuba tajjeb żgur tikkontribwixxi lejn l-iżvilupp ekonomiku;
2. ritiene che una politica ambientale e climatica opportunamente concepita favorisca senz'altro lo sviluppo economico.
Dwar l-evalwazzjoni tat-theddida li toħloq il-bidla klimatika
Per quanto concerne la valutazione delle minacce derivanti dai cambiamenti climatici
3. huwa tal-fehma li t-theddida tal-bidla klimatika avanzata, li hija kkawżata mill-gassijiet b'effett ta' serra, hija problema urġenti li għandha tiġi indirizzata, bl-ikbar determinazzjoni, qabel kollox mill-ġenerazzjoni attwali;
3. è dell'avviso che le minacce legate ai cambiamenti climatici da tempo in atto, dovuti all'emissione di gas ad effetto serra, siano particolarmente gravi e debbano essere affrontate con grande rigore, in primo luogo dall'attuale generazione;
4. jaqbel ma' l-evalwazzjoni li l-bidla klimatika ser ikollha impatt sinifikanti fuq il-benesseri tal-bniedem, per eżempju għall-vittmi tas-sħana eċċessiva, problemi tas-saħħa, ħsara lill-bijodiversità, il-produttività agrikola mnaqqsa f'bosta reġjuni, opportunitajiet ta' turiżmu imnaqqsa, kif ukoll ħsara kkawżata minn livelli ogħla tal-baħar u kundizzjonijiet estremi tat-temp, li jistgħu jwasslu għal migrazzjonijiet ambjentali kbar lejn l-eqreb reġjuni żviluppati;
4. condivide la valutazione per cui i cambiamenti climatici avranno un impatto significativo sul benessere umano e causeranno l'intensificarsi di fenomeni come ad esempio lo stress da calore, i problemi di salute, i danni alla biodiversità, la diminuzione della produttività agricola in diverse regioni, il calo delle opportunità nel settore turistico e i danni conseguenti all'innalzamento del livello delle acque marine e a condizioni meteorologiche estreme capaci di provocare enormi flussi migratori per ragioni ambientali verso le regioni sviluppate più vicine;
5. jemmen li l-politika tal-bidla klimatika ser ikollha wkoll bosta effetti pożittivi, peress li ser ittejjeb ukoll il-kwalità ta' l-arja (minħabba l-emissjonijiet imnaqqsa mill-SO2, PM u NOX), is-sikurezza tal-provvista ta' l-enerġija (minħabba d-dipendenza mnaqqsa fuq l-importazzjoni tal-karburanti fossili) u l-fertilità tal-ħamrija (minħabba t-telf ta' materja organika);
5. è convinto che la politica climatica avrà anche numerosi effetti collaterali positivi: migliorerà infatti la qualità dell'aria (grazie alla diminuzione delle emissioni di SO2, PM e NOx), la sicurezza degli approvvigionamenti energetici (grazie alla minore dipendenza dalle importazioni di combustibili fossili) e la fertilità dei suoli (grazie alla minore perdita di materia organica);
6. jaqbel kompletament mal-Kummissjoni li l-prezz tal-miżuri tal-politika sabiex titnaqqas il-bidla klimatika ser ikun ħafna iktar baxx mill-ispejjeż stmati tal-bidla klimatika u li, għalhekk, il-politika tal-klima hija politika effiċjenti ħafna;
6. concorda pienamente con la Commissione nel ritenere che il costo delle misure politiche per ridurre i cambiamenti climatici sarà notevolmente inferiore al costo stimato degli effetti di tali cambiamenti e che la politica climatica sia quindi una politica molto efficace;
7. jappoġġja l-istqarrijiet tal-Protokoll ta' Kyoto dwar l-importanza tal-ħamrija agrikola bħala depożitu tal-karbonju. Iż-żieda fil-kontenut tal-karbonju organiku u l-ħażna ta' materja organika fil-ħamrija b'hekk tikkontribwixxi b'mod sostanzjali anke lejn it-titjib fil-bilanċ tas-CO2 fil-pajjiżi. Huwa possibbli wkoll li titnaqqas l-emissjoni ta' gassijiet oħra li jaffettwaw il-klima, bħan-nitrous oxide u l-metanu, eċċetra permezz ta' ġestjoni ta' l-art immirata li tħares il-ħamrija. M'huwiex sempliċement każ ta' manteniment tal-kapaċità tal-ħażna, iżda wkoll, u fuq kollox, li din tintuża. Il-ħamrija llum trid taqdi r-rwol tagħha ta' depożitu tal-karbonju sabiex tinfluwenza b'mod pożittiv il-bilanċ tas-CO2, barra milli tagħti benefiċċji oħra bħaż-żieda fil-fertilità ta' l-art u t-titjib fil-kapaċità tal-ħażna ta' l-ilma. L-użu tal-kompost bħala parti mill-ġestjoni agrikola u ta' riċiklaġġ reġjonali tal-materjal organiku permezz tal-kompost u tal-fdalijiet tal-ħsad huma objettivi ta' prijorità għat-titjib fil-bilanċ tas-CO2;
7. condivide le affermazioni contenute nel Protocollo di Kyoto sull'importanza dei terreni agricoli come deposito di carbonio. L'aumento del tenore di carbonio organico e lo stoccaggio di materia organica nei terreni contribuiscono in modo notevole anche al miglioramento del bilancio di CO2 di un paese. Tramite una gestione agricola orientata alla protezione del suolo, è possibile anche ridurre le emissioni di altri gas che incidono sul clima, come il protossido di azoto, il metano, ecc. Non si tratta soltanto di mantenere la capacità di stoccaggio, ma anche e soprattutto di utilizzarla. Il suolo deve svolgere oggi la propria funzione di deposito di carbonio per influire positivamente sul bilancio di CO2, oltre ad esercitare altri effetti benefici come l'aumento della fertilità dei terreni e il miglioramento della capacità di immagazzinamento idrico. La gestione dell'humus come parte dello sfruttamento agricolo e il riciclaggio regionale di materiale organico tramite il compost e i residui dei raccolti sono obiettivi importanti per migliorare il bilancio di CO2.
Dwar id-dimensjoni internazzjonali tal-politika tal-klima
Per quanto concerne la dimensione internazionale della politica climatica
8. iħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex iżżid l-isforzi tagħha fl-ogħla livell politiku sabiex tissaħħaħ il-koalizzjoni internazzjonali kontra l-bidla klimatika peress li l-bidla klimatika tista' tiġi indirizzata biss jekk jikkontribwixxu il-pajjiżi (maġġuri) kollha;
8. esorta la Commissione a moltiplicare gli sforzi ai massimi livelli politici per rafforzare il consenso internazionale sulla lotta ai cambiamenti climatici, i quali possono essere contrastati solo con il contributo di tutti i (grandi) paesi.
9. isejjaħ lill-Kummissjoni sabiex tippreżenta pjan ta' direzzjoni għall-inizjattivi rilevanti għall-bidla klimatika u għal strateġija ċara għall-parteċipazzjoni ta' l-awtoritajiet lokali u reġjonali, sabiex tiġi implimentata sal-wasla tas-summit tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-klima f'Kopenħagen fl-2009;
9. invita la Commissione a presentare una tabella di marcia per le iniziative da attuare in materia di cambiamenti climatici, insieme ad una strategia ben definita intesa a coinvolgere gli enti locali e regionali, la quale andrà realizzata nella fase di preparazione del vertice ONU sul clima in programma a Copenaghen nel 2009.
Id-dimensjoni reġjonali tal-bidla klimatika kif ukoll il-politika tal-klima
Per quanto concerne la dimensione regionale dei cambiamenti climatici e della politica climatica
10. jirrikonoxxi li l-vulnerabilità tar-reġjuni Ewropej għall-bidla klimatika tvarja ħafna, l-iktar minħabba d-differenzi fil-kundizzjonijiet naturali u d-densità tal-popolazzjoni;
10. riconosce che in Europa la vulnerabilità ai cambiamenti climatici varia notevolmente da una regione all'altra, principalmente in funzione delle condizioni naturali e della densità demografica;
11. jagħraf ukoll li d-disponibilità ta' għażliet kost-effettivi sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet tal-gassijiet serra jvarjaw minn reġjun għal ieħor, l-iktar minħabba d-differenzi fil-kundizzjonijiet naturali u l-istruttura ekonomika;
11. riconosce anche che la disponibilità di soluzioni economicamente convenienti per ridurre le emissioni di gas ad effetto serra varia molto da una regione all'altra, principalmente in funzione delle condizioni naturali e del tessuto economico;
12. jiddispjaċieh, għalhekk, li l-Kummissjoni m'hijiex qiegħda tagħti iktar attenzjoni lid-distribuzzjoni reġjonali kemm ta' l-ispejjeż tan-nuqqas ta' azzjoni u l-benefiċċji ta' azzjoni, u jħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex tniedi analiżi dettaljata tad-dimensjoni reġjonali ta' l-ispejjeż u l-benefiċċji tal-bidla klimatika u l-politika tal-klima;
12. si duole perciò che la Commissione non presti maggiore attenzione alla distribuzione regionale dei costi dell'inazione e dei benefici dell'azione, e la esorta a condurre un'analisi approfondita della dimensione regionale dei costi e dei benefici dei cambiamenti climatici e della politica climatica;
13. jirrakkomanda li jiġu provduti riżorsi u miżuri addizzjonali, b'żieda ma' l-użu tal-Fondi Strutturali Ewropej, bħala mezzi utli sabiex jassistu b'politika ta' adattar u b'miżuri bil-għan ta' mitigazzjoni, bħall-iffrankar ta' l-enerġija u l-enerġija rinnovabbli, sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet ta' gassijiet b'effett ta' serra. Dan jista' jżid l-appoġġ għall-politika Ewropea tal-klima f'dawn ir-reġjuni;
13. raccomanda di prevedere ulteriori risorse e misure, in aggiunta al ricorso ai fondi strutturali, per sostenere opportunamente la politica di adeguamento e la realizzazione di provvedimenti di mitigazione in campi come il risparmio energetico e le energie rinnovabili, al fine di ridurre le emissioni di gas ad effetto serra. Ciò rafforzerebbe l'adesione alla politica climatica europea;
14. jitlob lill-Kummissjoni sabiex talloka iżjed mezzi finanzjarji għall-miżuri ta' mitigazzjoni fir-Reviżjoni ta' nofs it-term tal-Baġit għall-2008 peress li l-miri ambizzjużi tal-klima li tressqu jistgħu jinkisbu biss jekk isiru disponibbli iktar fondi pubbliċi;
14. chiede alla Commissione che, nell'ambito della revisione intermedia del bilancio prevista per il 2008, assegni risorse più ingenti alle misure di mitigazione: infatti, per realizzare gli ambiziosi obiettivi climatici stabiliti è essenziale disporre di maggiori finanziamenti pubblici.
Dwar il-miri tal-politika tal-klima
Per quanto concerne gli obiettivi della politica climatica
15. jaqbel mal-Kummissjoni Ewropea, il-Kunsill Ewropew u l-Parlament Ewropew li l-Unjoni Ewropea għandha ssegwi miri għolja unilateralment peress li tmexxija soda hija meħtieġa sabiex tinħoloq koalizzjoni globali kontra l-bidla klimatika. Għalhekk jilqa' l-mira li jitnaqqsu l-emissjonijiet GHG fl-Unjoni Ewropea, irrispettivament mill-politiki f'reġjuni oħra, b'ta' l-inqas 20 % sa l-2020 meta mqabbla mal-livelli ta' l-1990;
15. concorda con la Commissione, il Consiglio europeo e il Parlamento europeo nel ritenere che l'UE debba perseguire anche unilateralmente obiettivi elevati, vista la necessità di una guida nella creazione di una coalizione mondiale contro i cambiamenti climatici. Accoglie pertanto con favore l'obiettivo di ridurre le emissioni di gas a effetto serra nell'Unione europea di almeno il 20 % entro il 2020 rispetto ai livelli del 1990, a prescindere dalle politiche praticate in altre regioni del mondo;
16. iħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex tfassal ukoll miri intermedjarji għall-emissjonijiet CO2, per eżempju għas-sena 2013 jew 2015, sabiex tiġi avanzata l-implimentazzjoni tal-miżuri ta' mitigazzjoni, u jiġu ffaċilitati l-analiżi u l-monitoraġġ;
16. esorta la Commissione a formulare altresì obiettivi intermedi di riduzione delle emissioni di CO2, ad esempio per il 2013 o per il 2015, al fine di anticipare, analizzare e monitorare l'attuazione delle misure di mitigazione;
17. jappoġġja l-miri li l-effiċjenza ta' l-enerġija tittejjeb ta' l-anqas b'20 % sa l-2020, u li s-sehem ta' l-enerġija rinnovabbli tiżdied għal ta' l-inqas għal 20 % sa l-2020. Dawn il-miri jistgħu jkunu għodod effettivi fl-isforzi sabiex tintlaħaq il-mira ġenerali tat-tnaqqis ta' l-emissjonijiet. Dawn l-għanijiet, ma jistgħux jinkisbu biss permezz ta' żviluppi teknoloġiċi ġodda, iżda jeħtieġu wkoll bidla progressiva fil-mentalità kemm min-naħa tal-produtturi (per eżempju permezz tad-disinjar ta' prodotti li huma effiċjenti mil-lat ta' l-enerġija u fl-istess waqt attraenti għall-konsumaturi) kif ukoll min-naħa tal-konsumaturi;
17. sostiene l'obiettivo di migliorare l'efficienza energetica di almeno il 20 % entro il 2020 e di aumentare la quota dell'energia rinnovabile portandola ad almeno il 20 % per quella stessa data. Tali obiettivi potrebbero dimostrarsi efficaci per conseguire l'obiettivo globale di riduzione delle emissioni. Tuttavia, essi non possono essere conseguiti soltanto tramite nuovi sviluppi tecnologici, ma richiedono anche un progressivo cambiamento di mentalità da parte sia dei produttori (ad esempio attraverso una concezione dei prodotti efficiente sul piano energetico e al tempo stesso allettante per i consumatori) che dei consumatori;
18. jenfasizza l-importanza tal-flessibilità reġjonali fil-ksib ta' l-effiċjenza u l-miri ta' l-enerġija rinnovabbli, peress li l-flessibilità reġjonali tnaqqas l-ispiża ġenerali tal-politika tal-klima. Madankollu, dawn il-miri għandhom ikunu obbligatorji fuq livell Ewropew;
18. sottolinea l'importanza di garantire alle regioni un margine di flessibilità nel conseguimento degli obiettivi di efficienza energetica e di ricorso alle fonti rinnovabili, in quanto la flessibilità regionale consente di ridurre i costi complessivi della politica climatica, fermo restando che gli obiettivi in sé dovrebbero essere vincolanti a livello comunitario.
Dwar l-iskambju ta' l-emissjonijiet bħala strument tal-politika tal-klima
Per quanto concerne lo scambio delle quote di emissione in quanto strumento della politica climatica
19. jaqbel mal-Kummissjoni li l-iskema Ewropea għall-iskambju ta' kwoti ta' l-emissjonijiet ta' gassijiet b'effett ta' serra (ETS) għandha rwol ċentrali x'taqdi peress li hija strument kost-effettiv potenzjali għall-mitigazzjoni ta' l-emmissjonijiet GHG;
19. è d'accordo con la Commissione nel ritenere che il sistema comunitario di scambio delle quote di emissione (Emissions Trading Scheme — ETS) debba svolgere un ruolo fondamentale, essendo uno strumento potenzialmente efficace dal punto di vista economico per ridurre le emissioni di gas a effetto serra;
20. iħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex tiġġestjona b'mod effettiv in-numru ta' permesi allokati peress li l-ETS ser jopera b'mod effettiv biss jekk il-cap (jiġifieri l-livell totali ta' permessi ta' l-emissjonijiet) ikun ħafna inqas mil-livell ta' emissjonijiet GHG;
20. incita la Commissione a gestire efficacemente il numero di quote concesse, visto che il sistema ETS funzionerà correttamente soltanto se il tetto (vale a dire, il livello totale dei permessi di emissione) risulterà notevolmente inferiore al livello delle emissioni di gas a effetto serra;
21. jenfasizza li n-numru totali ta' permessi li għandhom jiġu allokati fl-ETS għandu jitnaqqas b'konformità mal-miri ta' l-emissjonijiet imressqa mill-Kummissjoni għall-2020, sabiex jiġi evitat li parti kbira wisq mill-piż tat-tnaqqis ta' l-emissjonijiet jaqa' fuq is-setturi li m'humiex qegħdin jipparteċipaw fl-ETS, bħall-familji u l-utenti żgħar l-oħra ta' l-enerġija;
21. sottolinea che il numero totale delle quote da assegnare all'interno dell'ETS andrebbe ridotto in linea con gli obiettivi della Commissione per il 2020, onde evitare che una parte eccessiva dell'onere di ridurre le emissioni gravi su soggetti che non fanno parte del sistema, come ad esempio le famiglie e altri piccoli consumatori di energia;
22. huwa favur l-irkant parzjali tal-permessi, speċjalment dawk għall-industriji protetti, peress li dan ser jipprovdi inċentiv akbar sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet u, b'hekk, itejbu wkoll l-effiċjenza ta' l-ETS. Dan l-approċċ jikkonforma iktar ukoll mal-prinċipju ta' "min iniġġes iħallas". Joħloq ukoll piż ekonomiku eħfef għall-kumpaniji li jipparteċipaw milli kieku kellhom jiġu rkantati l-permessi kollha;
22. è favorevole a una vendita all'asta parziale delle quote, specialmente per le industrie protette, in quanto ciò fornirà un incentivo migliore per ridurre le emissioni e migliorare così l'efficienza del sistema di scambio di quote. Questo approccio è inoltre maggiormente in sintonia col principio "chi inquina paga" e comporta un minore onere economico per le industrie che vi partecipano rispetto alla vendita all'asta integrale delle quote;
23. huwa tal-fehma li l-irkant u l-allokazzjoni (punt ta' referenza) b'xejn tal-parti l-oħra (prinċipali) tal-permessi ta' l-emissjonijiet jistgħu jitħallew f'idejn l-Istati Membri, sakemm il-proċeduri ta' l-allokazzjoni fl-UE jkunu armonizzati sabiex tiġi evitata d-distorsjoni tal-kompetizzjoni fost l-Istati Membri u tittejjeb l-effiċjenza tas-sistema; f'sistema futura ta' skambju, għal setturi ekonomiċi speċifiċi b'punt ta' referenza Ewropew paragunabbli, tista' tiġi kkunsidrata l-idea li l-kwoti jiġu assenjati jew l-objettivi jiġu definiti fil-livell Komunitarju, indipendentement mill-objettivi nazzjonali tat-tnaqqis, li jipprevedi li l-operaturi ekonomiċi kollha jingħataw numru identiku ta' kwoti għal kull unità ta' produzzjoni;
23. è dell'avviso che la vendita all'asta e l'assegnazione gratuita (in base a un parametro di riferimento) dell'altra (principale) parte delle quote di emissione possano essere lasciate agli Stati membri, a condizione che le procedure di assegnazione vengano armonizzate all'interno dell'UE per evitare distorsioni della concorrenza tra gli Stati membri e rendere il sistema più efficiente; in un futuro sistema di scambio, per specifici settori economici con parametri di riferimento europei comparabili, si potrebbe prendere in considerazione l'ipotesi di un'assegnazione delle quote o definizione di obiettivi a livello comunitario, al di fuori dell'obiettivo nazionale di riduzione, prevedendo per tutti gli operatori economici l'assegnazione di un numero identico di quote per unità di produzione;
24. jitlob lill-Kummissjoni sabiex tikkunsidra jekk il-mezzi adattati, per eżempju mill-Fondi Strutturali, għandhomx jintużaw sabiex jikkompensaw l-iktar reġjuni mbiegħda jekk dawn jintlaqtu b'mod relattivament qawwi bl-inklużjoni ta' l-avjazzjoni fl-ETS;
24. esorta la Commissione a considerare l'opportunità di avvalersi di mezzi adeguati, come i fondi strutturali, per compensare le regioni ultraperiferiche qualora l'inclusione del settore dei trasporti aerei nell'ETS arrechi loro un danno relativamente grave;
25. jilqa' l-isforzi kollha li huma intiżi sabiex jikkoordinaw is-sistema Komunitarja ta' skambju ta' kwoti ta' l-emissjonijiet ma' aproċċi simili f'pajjiżi terzi; hemm bżonn li tiġi evitata d-distorsjoni fil-kompetizzjoni li tivvantaġġja lill-produtturi minn Stati li m'għandhomx sistema analoga ta' skambju tal-kwoti, billi jiġu adottati miżuri adegwati bħal imposti li jikkumpensaw;
25. si compiace di tutti gli sforzi intesi a coordinare il sistema comunitario di scambio delle quote di emissione con approcci simili adottati dai paesi terzi; le distorsioni di concorrenza a vantaggio dei produttori di Stati che non dispongono di un analogo sistema di scambio delle quote vanno impedite mediante misure adeguate quali per es. le imposte compensative;
26. jilqa' l-proposta sabiex tiġi estiża l-ETS għal gassijiet u setturi oħra peress li dan ser jgħolli kemm l-effikaċja kif ukoll l-effiċjenza tas-sistema;
26. accoglie con favore la proposta di estendere l'ETS ad altri gas e ad altri settori, in quanto ciò consentirà di aumentare l'efficacia e l'efficienza del sistema;
27. iħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex tikkunsidra bir-reqqa l-għażla li l-ETS tinfetaħ għall-emittenti intensivi ta' l-enerġija peress li din probabilment tista' tbaxxi l-ispejjeż tagħhom tat-tnaqqis;
27. esorta la Commissione a considerare attentamente l'ipotesi di aprire l'ETS ai piccoli emettitori ad elevato consumo di energia, in quanto ciò contribuirebbe probabilmente a diminuire i loro costi di riduzione;
28. jaqbel mal-Kummissjoni li l-avjazzjoni għandha tiġi inkluża fl-ETS peress li din l-industrija hija sors tal-gassijiet b'effett ta' serra li qiegħda tikber malajr, u jħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex tqis l-effetti kollha li din l-industrija għandha fuq il-bidla klimatika;
28. concorda con la Commissione nel ritenere che nell'ETS debba essere incluso anche il trasporto aereo, in quanto fonte di gas a effetto serra in rapida crescita, e incita la Commissione a tenere conto della totalità degli effetti di questo settore sui cambiamenti climatici;
29. jitlob lill-Kummissjoni sabiex tikkunsidra l-karatteristiċi speċifiċi ta' l-industrija ta' l-avjazzjoni fl-allokazzjoni tal-permessi, b'mod partikulari sabiex jiġi indirizzat il-fatt li emissjonijiet mill-avjazzjoni (kemm karbonju kif ukoll tat-tip idro) għandhom impatt ikbar fuq il-bidla klimatika minn attivitajiet li jitwettqu fil-livell ta' l-art;
29. chiede alla Commissione di tenere conto delle specificità del settore aereo nell'assegnazione delle quote, e in particolare di considerare il fatto che le emissioni aeree (sia il carbonio che l'idrogeno) incidono maggiormente sui cambiamenti climatici rispetto alle attività al suolo;
30. huwa oppost bil-qawwi għall-eżenzjoni proposta għat-titjiriet tal-gvern peress li l-gvernijiet għandhom imexxu bl-eżempju sabiex isaħħu l-appoġġ tal-pubbliku għall-politika;
30. si oppone vigorosamente alla proposta esenzione dei voli effettuati con aeromobili di Stato, in quanto i governi dovrebbero dare il buon esempio al fine di rafforzare il sostegno pubblico per la politica climatica;
31. jemmen li t-teknoloġiji tal-Ġabra u l-Ħażna tal-Karbonju (Carbon Capture and Storage — CCS) għandha tiġi inkluża fl-ETS biss jekk ikun hemm kundizzjonijiet stretti ta' monitoraġġ u ta' sikurezza. L-ewwel però, hemm bżonn li jintwera permezz ta' impjanti ta' prova sa liema punt u b'liema spiża dawn it-teknoloġiji jistgħu jikkontribwixxu sabiex jevitaw l-emissjonijiet tal-gass b'effett ta' serra;
31. è favorevole a integrare nell'ETS anche le tecnologie di cattura e stoccaggio del carbonio (Carbon Capture and Storage — CCS) solo sulla base di rigorosi criteri di monitoraggio e di sicurezza. Prima, però, occorre dimostrare con impianti di sperimentazione in che misura e con quali costi queste tecnologie possono contribuire ad evitare le emissioni di gas a effetto serra.
Dwar strumenti oħra tal-politika tal-klima
Per quanto concerne altri strumenti della politica climatica
32. iħeġġeġ lill-Kummissjoni sabiex tiżviluppa sistemi li permezz tagħhom l-Istati Membri u r-reġjuni jistgħu jilħqu l-miri dwar l-enerġija rinnovabbli u l-effiċjenza fl-użu ta' l-enerġija b'mod kost-effettiv;
32. incita la Commissione a sviluppare sistemi che consentano agli Stati membri e alle regioni di conseguire in modo economicamente efficiente gli obiettivi in materia di energia rinnovabile e di efficienza energetica;
33. huwa tal-fehma li l-Istati Membri li għandhom biss possibbilitajiet limitati għall-produzzjoni ta' l-enerġija minn sorsi rinnovabbli għandhom jingħataw l-għażla li jiksbu l-mira tagħhom għall-enerġija rinnovabbli mill-kummerċ, jew f'sistema ta' ċertifikazzjoni għall-enerġija favur l-ambjent madwar l-UE kollha, jew permezz ta' kuntratti bilaterali ma' Stati oħra li għandhom provvista iktar abbundanti ta' enerġija rinnovabbli. L-għan hawnhekk huwa t-tnaqqis ta' l-ispejjeż globali sabiex jintlaħqu l-miri ta' l-enerġija rinnovabbli;
33. è dell'avviso che si debba dare agli Stati membri con possibilità limitate di produrre energia a partire da fonti rinnovabili la facoltà di realizzare, attraverso appositi scambi, i loro obiettivi per questa forma di energia, all'interno di un sistema di certificati di energia verde su scala comunitaria oppure attraverso contratti bilaterali con altri Stati che dispongono di fonti rinnovabili più abbondanti. La finalità è quella di ridurre i costi complessivi legati al rispetto degli obiettivi in materia di energie rinnovabili;
34. jitlob lill-Kummissjoni sabiex tistabbilixxi l-mira għall-effiċjenza ta' l-enerġija fuq livell aggregat (jiġifieri l-intensità enerġetika ta' l-ekonomija kollha kemm hi) li tqis id-differenzi reġjonali fl-istruttura settorjali. Dan jista' jagħti lill-Istati Membri u lir-reġjuni l-flessibilità sabiex jilħqu l-mira b'medda usa' ta' miżuri, inkluż il-miżuri mmirati lejn il-konsum ta' l-enerġija ta' l-apparati u l-istruttura industrijali ta' l-ekonomija (reġjonali);
34. chiede alla Commissione di fissare l'obiettivo in materia di efficienza energetica a livello aggregato (sulla base, cioè, dell'intensità energetica dell'intera economia), tenendo conto delle differenze regionali nella struttura settoriale. Questa soluzione offrirebbe agli Stati membri e alle regioni la flessibilità necessaria per conseguire tale obiettivo utilizzando un più ampio ventaglio di misure, comprese quelle mirate al consumo energetico degli impianti e alla struttura industriale dell'economia (regionale);
35. jilqa' l-intenzjoni tal-Kummissjoni li tnaqqas il-medja ta' emissjonijiet ta' karozzi mibjugħin fl-UE minn 2012 għal 120 gr ta' CO2 għal kull kilometru, u li tappoġġja r-riċerka f'dan il-qasam sabiex il-mira ta' 95 gr għal CO2 għal kull km jista' jinkiseb sa l-2020;
35. si compiace dell'intenzione della Commissione europea di ridurre a 120 g CO2/km le emissioni medie delle automobili nuove vendute nell'UE a partire dal 2012, e la invita a fare il possibile, ad esempio promuovendo la ricerca in questo settore, affinché entro il 2020 si possa raggiungere l'obiettivo dei 95 g CO2/km;
36. isejjaħ lill-Kummissjoni sabiex tikkunsidra bir-reqqa l-prinċipju tas-sussidjarjetà meta toħloq strumenti ta' politika ġodda. L-awtoritajiet reġjonali u lokali huma f'qagħda tajba sabiex jieħdu miżuri effettivi fil-qasam tat-trasport pubbliku, l-infrastruttura tat-traffiku, l-infrastruttura ta' l-enerġija, il-politika ta' l-ispazju, il-miżuri ta' l-enerġija-effiċjenza u l-miżuri ta' komunikazzjoni mmirati lejn il-pubbliku;
36. chiede alla Commissione di prendere in attenta considerazione il principio di sussidiarietà al momento della creazione di nuovi strumenti politici. Gli enti locali e regionali sono nella posizione idonea per adottare misure efficaci in materia di trasporti pubblici, infrastrutture del traffico ed energetiche, pianificazione territoriale, efficienza energetica e comunicazione con il pubblico.
Dwar ir-rwol ta' l-awtoritajiet lokali u reġjonali fil-politika Ewropea tal-klima
Per quanto concerne il ruolo degli enti locali e regionali nella politica climatica europea
37. huwa konvint li l-miżuri fuq livell reġjonali u lokali huma indispensabbli għal politika Ewropea tal-klima li hija effettiva;
37. è convinto che l'adozione di misure a livello locale e regionale sia indispensabile per garantire l'efficacia della politica climatica europea;
38. jemmen li l-awtoritajiet lokali u reġjonali wkoll għandhom rwol importanti x'jaqdu fl-adattar għall-bidla klimatika. Il-KtR ser ifassal opinjoni dwar dan is-suġġett fi żmien debitu;
38. reputa che anche gli enti locali e regionali abbiano un importante ruolo da svolgere nella fase di adeguamento ai cambiamenti climatici. Il CdR elaborerà a tempo debito un parere su questo tema;
39. jinnota li l-awtoritajiet reġjonali u lokali diġà qegħdin jikkontribwixxu lejn il-politika Ewropea tal-klima f'diversi modi, per eżempju:
39. fa osservare che gli enti locali e regionali contribuiscono già in numerosi modi alla politica climatica europea, ad esempio:
a. jikkomunikaw mal-pubbliku, per eżempju fl-iskejjel, dwar il-bżonn li tittieħed azzjoni sabiex ma jkunx hemm iktar bidla klimatika;
a) informando l'opinione pubblica, ad esempio nelle scuole, sulla necessità di agire per prevenire ulteriori cambiamenti climatici;
b. jagħmlu l-kwistjonijiet tal-klima u ta' l-enerġija fattur prinċipali fl-ippjanar ta' l-ispazju;
b) facendo delle questioni climatiche ed energetiche un elemento determinante della pianificazione territoriale;
c. iħeġġu l-investiment fl-infrastrutturi għall-istazzjonijiet tal-bijomassa u l-bijokarburant;
c) incoraggiando gli investimenti in infrastrutture per le centrali a biomassa e le stazioni di rifornimento di biocarburanti;
d. jistimolaw l-investiment fl-infrastrutturi tas-sħana, li jqabbdu l-provvista tas-sħana (sħana li tibqa', sħana ġeotermika, ħażna tal-kesħa u tas-sħana fil-ħamrija) mad-domanda;
d) incentivando gli investimenti in infrastrutture che collegano l'approvvigionamento termico (calore residuo, calore geotermico, stoccaggio di calore/freddo nel terreno) alla domanda;
e. isaħħu t-trasferiment modali fit-trasport permezz, per eżempju, tal-politika ta' l-ispazju;
e) rafforzando l'intermodalità dei trasporti, ad esempio tramite la politica di pianificazione territoriale;
f. iħeġġu t-trasport pubbliku reġjonali, per eżempju konnessjonijiet ta' light rail;
f) incoraggiando i trasporti pubblici regionali, ad esempio le metropolitane leggere;
g. aktar ippjanar u l-introduzzjoni ta' rotot għall-mixi u rotot oħra ta' trasport għal traffiku mhux motorizzat;
g) intensificando la progettazione e la realizzazione di piste pedonali e di altre strade destinate al traffico non motorizzato;
h. jippromovu teknoloġija nadifa fit-trasport pubbliku permezz ta' akkwist pubbliku li huwa favur l-ambjent;
h) promuovendo l'uso di tecnologie pulite nei trasporti pubblici grazie ad appalti pubblici "verdi";
i. jissemplifikaw il-proċeduri għall-permess għall-proġetti ta' enerġija rinnovabbli;
i) semplificando le procedure di autorizzazione per i progetti riguardanti le energie rinnovabili;
j. itejbu r-regolamentazzjoni ta' l-effiċjenza ta' l-enerġija mill-awtoritajiet lokali u reġjonali permezz tal-ħolqien ta' ċentri ta' l-esperti;
j) migliorando la propria regolamentazione dell'efficienza energetica tramite la creazione di centri specializzati;
k. iwaqqfu sħubiji internazzjonali sabiex jestendu l-koalizzjoni internazzjonali kontra l-bidla klimatika, u t-trasferiment tat-teknoloġija ta' l-iffrankar ta' l-enerġija għal pajjiżi inqas żviluppati;
k) creando partenariati internazionali per estendere il consenso internazionale sulla lotta ai cambiamenti climatici e trasferire le tecnologie per il risparmio energetico ai paesi meno sviluppati;
l. isaħħu r-riċerka u l-iżvilupp fit-teknoloġija permezz tal-ħolqien ta' "widien ta' l-enerġija" (energy valleys) reġjonali;
l) rafforzando la ricerca e lo sviluppo tecnologico grazie alla creazione di "valli energetiche" regionali;
m. jorbtu l-għanijiet għall-effiċjenza ta' l-enerġija jew l-enerġija rinnovabbli ma' l-għanijiet reġjonali bħall-impjieg, l-innovazzjoni, il-politika soċjali;
m) collegando gli obiettivi in materia di efficienza energetica o di energia rinnovabile a obiettivi regionali come l'occupazione, l'innovazione e la politica sociale;
n. ifasslu miri ambizzjużi, bħal pjanijiet ta' azzjoni għat-tnaqqis ta' l-emissjonijiet lokali jew reġjonali u "żoni newtrali għall-klima" jew "trasport pubbliku u binjiet newtrali għall-klima";
n) fissando obiettivi ambiziosi, come la realizzazione di piani d'azione per la riduzione delle emissioni a livello locale e regionale o zone, trasporti ed edifici pubblici "a effetto climatico zero";
o. jużaw l-akkwist pubbliku bħala għodda għat-tnaqqis fl-użu ta' l-enerġija u għat-titjib fl-effiċjenza ta' l-enerġija għall-prodotti u s-servizzi;
o) ricorrendo ai bandi di gara come strumento per ridurre il consumo energetico e accrescere l'efficienza energetica di beni e servizi;
p. iħeġġu t-trattament tal-materjal organiku u materji primi fil-livell reġjonali u lokali, minħabba li t-tnaqqis fil-moviment tat-trasport jikkontribwixxi lejn il-bilanċ tas-CO2;
p) incoraggiando il recupero del materiale organico e delle materie prime rinnovabili a livello regionale e locale, poiché riducendo le attività di trasporto si contribuisce a migliorare il bilancio di CO2;
40. ser jassumi r-responsabilità tiegħu billi jħeġġeġ b'mod qawwi l-implimentazzjoni ta' dawn it-tipi ta' miżuri fuq livell reġjonali u lokali permezz ta' tliet tipi ta' azzjoni:
40. assumerà la propria parte di responsabilità incoraggiando vigorosamente l'attuazione di misure di questo tipo a livello locale e regionale tramite una triplice azione volta a:
a. it-titjib fit-tixrid ta' l-għarfien dwar il-miżuri klimatiċi li huma kost-effettivi;
a) migliorare la diffusione delle conoscenze sulle misure economicamente efficaci per combattere i cambiamenti climatici;
b. it-tħeġġiġ tal-kooperazzjoni bejn ir-reġjuni fl-UE;
b) incoraggiare la cooperazione tra le regioni dell'UE;
c. it-tħeġġiġ tal-kooperazzjoni bejn ir-reġjuni fl-UE u r-reġjuni f'partijiet oħra tad-dinja, bħal fl-Istati Uniti, iċ-Ċina u l-Indja, parzjalment billi jintensifikaw ir-relazzjonijiet li jeżistu diġà bejn dawn ir-reġjuni;
c) favorire la cooperazione tra le regioni europee e le regioni di altre parti del mondo, ad esempio Stati Uniti, Cina e India, in parte anche rafforzando le relazioni già esistenti tra loro;
41. isejjaħ lill-Kummissjoni sabiex torganizza konferenza dwar il-politika tal-klima reġjonali u lokali, sabiex ixxerred l-aħjar prattiki fost ir-reġjuni Ewropew, u sabiex tiddiskuti kif il-Kummissjoni tista' tappoġġja il-politiki tal-klima reġjonali u lokali b'mod effettiv;
41. invita la Commissione a organizzare un convegno sulle politiche climatiche locali e regionali per diffondere le migliori pratiche tra le regioni europee, e a esaminare in che modo essa stessa possa sostenere efficacemente tali politiche;
42. ser jinkoraġġixxi l-iżvilupp ta' netwerk permanenti ta' awtoritajiet lokali u reġjonali ambizzjużi li huma interessati li jtejbu l-iskambju ta' l-informazzjoni u joħolqu pjattaforma għall-iżvilupp ta' ideat ġodda sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet ta' gassijiet b'effett serra b'mod kost-effettiv;
42. incoraggerà la formazione di una rete permanente di enti locali e regionali che ambiscano a potenziare lo scambio di informazioni e a creare una piattaforma per lo sviluppo di nuove idee volte ad attenuare le emissioni di gas a effetto serra in modo economicamente efficace;
43. joffri li jipparteċipa b'mod attiv fil-proċess addizzjonali ta' tfassil tal-politika Ewropea tal-klima.
43. si offre di svolgere un ruolo attivo nelle fasi successive del processo di elaborazione della politica climatica europea.
Brussell, l- 10 ta' Ottubru 2007
Bruxelles, 10 ottobre 2007.
Il-President
Il presidente
tal-Kumitat tar-Reġjuni
del Comitato delle regioni
Michel Delebarre
Michel Delebarre
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Fuq


Immexxi mill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet