|
|
[pic] | IL-KUMMISSJONI EWROPEA |
|
[pic] | COMMISSION EUROPÉENNE |
|
|
Brussel 5.3.2010
|
Bruxelles, le 5.3.2010
|
|
KUMM(2010)78 finali
|
COM(2010) 78 final
|
|
KOMUNIKAZZJONI MILL-KUMMISSJONI
|
COMMUNICATION DE LA COMMISSION
|
|
Impenn imsaħħaħ għall-ugwaljanza bejn in-Nisa u l-Irġiel Karta f'Isem il-Mara
|
Un engagement accru en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes Une charte des femmes
|
|
Stqarrija mill-Kummissjoni Ewropea fl-okkażjoni ta' Jum il-Mara Internazzjonali 2010 b'tifkira tal-15-il anniversarju mill-adozzjoni ta' Stqarrija u Pjattaforma għal Azzjoni fil-Konferenza Dinjija tal-UN f'Beijing dwar in-Nisa u tat-30 anniversarju mill-Konvenzjoni tal-UN dwar l-Eliminazzjoni tal-Forom Kollha ta' Diskriminazzjoni kontra n-Nisa
|
Déclaration de la Commission européenne à l’occasion de la journée internationale de la femme 2010 en commémoration du 15e anniversaire de l’adoption d’une déclaration et d’un programme d’action lors de la conférence mondiale sur les femmes organisée par les Nations unies à Pékin et du 30e anniversaire de la Convention des Nations unies sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes
|
|
KOMUNIKAZZJONI MILL-KUMMISSJONI
|
COMMUNICATION DE LA COMMISSION
|
|
Impenn imsaħħaħ għall-ugwaljanza bejn in-Nisa u l-Irġiel Karta f'Isem il-Mara
|
Un engagement accru en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes Une charte des femmes
|
|
Stqarrija mill-Kummissjoni Ewropea fl-okkażjoni ta' Jum il-Mara Internazzjonali 2010 b'tifkira tal-15-il anniversarju mill-adozzjoni ta' Stqarrija u Pjattaforma għal Azzjoni fil-Konferenza Dinjija tal-UN f'Beijing dwar in-Nisa u tat-30 anniversarju mill-Konvenzjoni tal-UN dwar l-Eliminazzjoni tal-Forom Kollha ta' Diskriminazzjoni kontra n-Nisa
|
Déclaration de la Commission européenne à l’occasion de la journée internationale de la femme 2010 en commémoration du 15 e anniversaire de l’adoption d’une déclaration et d’un programme d’action lors de la conférence mondiale sur les femmes organisée par les Nations unies à Pékin et du 30 e anniversaire de la Convention des Nations unies sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes
|
|
Introduzzjoni
|
INTRODUCTION
|
|
L-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel huwa dritt fondamentali, minqux fl-Artikolu 2 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u fil-Karta tad-Drittijiet Fondamentali tal-Unjoni Ewropea. Huwa wieħed mill-valuri komuni li fuqhom hija msejsa l-Unjoni Ewropea.
|
L’ÉGALITÉ ENTRE LES FEMMES ET LES HOMMES EST UN DROIT FONDAMENTAL INSCRIT À L’ARTICLE 2 DU TRAITÉ SUR L’UNION EUROPÉENNE ET DANS LA CHARTE DES DROITS FONDAMENTAUX DE L’UNION EUROPÉENNE. ELLE EST UNE DES VALEURS COMMUNES SUR LESQUELLES SE FONDE L’UNION EUROPÉENNE.
|
|
Il-koeżjoni ekonomika u soċjali, it-tkabbir sostenibbli u l-kompetittività, u s-soluzzjoni tal-isfida demografika jiddependu mill-ugwaljanza vera bejn in-nisa u l-irġiel.
|
La cohésion économique et sociale, la croissance durable et la compétitivité ainsi que la maîtrise du défi démographique dépendent d’une égalité réelle entre les femmes et les hommes.
|
|
L-Ewropa għamlet progress notevoli lejn l-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel matul l-aħħar deċennji: hija kellha għalqalbha l-impenn, wettqet is-sħubija, u għaqdet flimkien ir-riżorsi u l-għodda tagħha – legali, politiċi u finanzjarji – biex isseħħ il-bidla. Illum il-ġurnata, mill-universitajiet jiggradwaw aktar bniet milli subien. Illum il-ġurnata, aktar nisa minn qatt qabel jagħtu seħemhom fil-forza tax-xogħol Ewropea. Illum il-ġurnata, l-Ewropa tissodisfa aktar talenti minn tagħha u tuża aktar minn ħilijietha.
|
L’Europe a accompli des progrès considérables vers l’égalité hommes-femmes ces dernières décennies. Elle a pris l’engagement à cœur, a traduit le partenariat dans les faits et a combiné ses moyens et ses instruments – juridiques, politiques et financiers – pour susciter le changement. Aujourd’hui, les filles diplômées de l’université sont plus nombreuses que les garçons. Le taux d’activité des femmes est plus élevé que jamais. L’Europe exploite plus ses talents et utilise davantage ses capacités.
|
|
Iżda, ix-xkiel għall-ugwaljanza vera għadu hemm.
|
Il subsiste toutefois des obstacles à une véritable égalité.
|
|
Fl-okkażjoni tal-15-il anniversarju tal-Konferenza Dinjija ta' Beijing tal-UN dwar in-Nisa, intennu u nsaħħu l-impenn tal-Kummissjoni Ewropea biex l-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel isseħħ fil-fatt. Aħna se nagħmlu dan billi nsaħħu l-perspettiva tal-ugwaljanza tas-sessi fil-politika kollha tagħna matul il-mandat tagħna u billi nressqu miżuri speċifiċi biex inġibu 'l quddiem l-ugwaljanza tas-sessi. Nintrabtu li niddedikaw ir-riżorsi meħtieġa biex dan inwettquh.
|
À l’occasion du 15e anniversaire de la conférence mondiale sur les femmes organisée par les Nations unies à Pékin, nous réaffirmons et renforçons l’engagement de la Commission européenne à faire de l’égalité entre les femmes et les hommes une réalité. Nous accentuerons la dimension de genre dans toutes nos politiques au cours de notre mandat et nous proposerons des mesures spécifiques en faveur de l’égalité entre les sexes. Nous nous engageons à consacrer les moyens nécessaires à la réalisation de cet objectif.
|
|
B'mod partikolari, il-prinċipji li ġejjin ta' ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel se jirfdu l-azzjonijiet taħt dan il-mandat tal-Kummissjoni Ewropea:
|
En particulier, les actions de l’actuelle Commission tout au long de son mandat s’inspireront des principes d’égalité entre les femmes et les hommes énoncés ci-après.
|
|
INDIPENDENZA EKONOMIKA UGWALI
|
1. INDÉPENDANCE ÉCONOMIQUE ÉGALE
|
|
Id-diskriminazzjoni, l-istereotipi edukattivi, il-firda fis-suq tax-xogħol, il-kondizzjonijiet prekarji ta' impjieg, ix-xogħol part-time involontarju u t-tqassim mingħajr bilanċ tar-responsabbiltajiet tal-kura mal-irġiel jaffettwaw l-għażliet tal-ħajja u l-indipendenza ekonomika ta' ħafna nisa.
|
La discrimination, les stéréotypes en matière d’éducation, la ségrégation du marché du travail, la précarité des emplois, le travail à temps partiel non volontaire et le partage déséquilibré des tâches familiales avec les hommes ont des répercussions sur les choix de vie et l’indépendance économique de nombreuses femmes.
|
|
Aħna ntennu l-impenn tagħna li niżguraw it-twettiq sħiħ tal-potenzjal tan-nisa u l-użu sħiħ tal-ħiliet tagħhom, biex fis-suq tax-xogħol ikun hemm tqassim aħjar tas-sessi u aktar impjiegi ta' kwalità għan-nisa. B'determinazzjoni aħna se nġibu 'l quddiem l-ugwaljanza bejn is-sessi fl-istrateġija Ewropa 2020, nikkunsidraw miri kwalifikati fejn xieraq, u nġibu 'l quddiem opportunitajiet ġenwini sabiex kemm in-nisa kif ukoll l-irġiel igawdu bilanċ bejn ix-xogħol u l-ħajja privata.
|
Nous réaffirmons notre engagement à garantir la pleine réalisation du potentiel des femmes et l’utilisation maximale de leurs compétences, à faciliter une meilleure répartition hommes-femmes sur le marché du travail et l’augmentation du nombre d’emplois de qualité pour les femmes. Nous agirons résolument en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes dans la stratégie Europe 2020, nous envisagerons des objectifs chiffrés si nécessaire et nous favoriserons, pour les femmes comme les hommes, de véritables possibilités de bénéficier d’un équilibre entre l’activité professionnelle et la vie familiale.
|
|
L-ISTESS PAGA GħALL-ISTESS XOGħOL U XOGħOL TA' VALUR L-ISTESS
|
2. ÉGALITÉ DE RÉMUNÉRATION POUR UN MÊME TRAVAIL OU UN TRAVAIL DE MÊME VALEUR
|
|
In-nisa fl-Unjoni Ewropea għadhom jaqilgħu bħala medja 18% inqas mill-irġiel għal kull siegħa xogħol li jaħdmu. Għandhom inqas riżorsi matul il-ħajja tax-xogħol tagħhom u meta jirtiraw, jiffaċċjaw iktar diffikultajiet fl-aċċess għall-iffinanzjar, u għalhekk huma iktar affettwati mill-irġiel minn kull sura ta' faqar, inkluż il-faqar minkejja x-xogħol.
|
En moyenne dans l’Union européenne, les femmes gagnent toujours 18 % de moins par heure de travail que les hommes. Elles disposent de ressources moindres pendant leur vie active et au cours de leur retraite et éprouvent davantage de difficultés à accéder à un financement. Elles sont dès lors plus touchées que les hommes par toutes les formes de pauvreté, notamment la pauvreté au travail.
|
|
Intennu l-impenn tagħna ta' mobilizzazzjoni effettiva tal-għodda kollha, kemm leġiżlattiva kif ukoll mhux leġiżlattiva, biex tispiċċa d-differenza tal-pagi bejn is-sessi. Id-differenza tal-pagi bejn is-sessi huwa prezz li l-Ewropa ma tiflaħx tħallas. Flimkien mas-27 Stati Membri tal-UE, se naħdmu biex inaqqsu b'mod sinifikanti d-differenza tal-pagi bejn is-sessi fl-Unjoni Ewropea sat-tmiem ta' dan il-mandat tal-Kummissjoni Ewropea.
|
Nous réaffirmons notre engagement à mobiliser énergiquement tous les instruments, législatifs et autres, pour réduire l’écart de rémunération entre les femmes et les hommes. Cet écart est un coût que l’Europe ne peut se permettre. Avec les 27 États membres, nous travaillerons à une réduction significative de l’écart de rémunération entre les sexes dans l’Union européenne d’ici la fin du mandat de l’actuelle Commission.
|
|
L-UGWALJANZA FIT-TEħID TAD-DEċIżJONIJIET
|
3. ÉGALITÉ DANS LA PRISE DE DÉCISION
|
|
In-nisa għad ma għandhomx aċċess sħiħ fit-tqassim tas-setgħa u t-teħid tad-deċiżjonijiet. Il-bilanċ bejn is-sessi fit-teħid tad-deċiżjonijiet, fil-ħajja politika u ekonomika u fis-setturi pubbliċi u privati, se jgħin lill-Ewropa tfassal politika aktar effettiva, tiżviluppa soċjetà msejsa fuq l-għarfien u konxja mill-ugwaljanza bejn is-sessi, u toħloq demokrazija aktar b'saħħitha u prosperuża.
|
Les femmes n’ont toujours pas pleinement accès au partage du pouvoir et à la prise de décision. L’équilibre entre les femmes et les hommes dans le processus décisionnel, dans la vie économique et politique et dans les secteurs public et privé, aidera l’Europe à façonner des politiques plus efficaces, à développer une société du savoir intégrant la dimension hommes-femmes et à créer une démocratie plus forte et plus prospère.
|
|
Intennu l-impenn tagħna li nfittxu li niksbu rappreżentanza aktar ġusta ta' nisa u rġiel f'pożizzjonijiet ta' setgħa fil-ħajja pubblika u l-ekonomija. Se nużaw is-setgħat tagħna, inklużi miżuri ta' inċentiva tal-Unjoni, biex ikun hemm sehem ikbar ta' nisa f'pożizzjonijiet ta' responsabbiltà.
|
Nous réaffirmons notre engagement à viser une représentation plus équitable des femmes et des hommes aux postes de pouvoir dans la vie publique et dans l’activité économique. Nous utiliserons les compétences qui nous ont été conférées, y compris des mesures incitatives à l’échelle de l’Union, pour promouvoir une proportion accrue de femmes aux postes à responsabilités.
|
|
Fil-livell tagħna stess, se nintrabtu li nagħmlu l-isforzi kollha biex intejbu l-bilanċ bejn is-sessi fi ħdan il-Kummissjoni.
|
À notre niveau, nous nous engagerons à déployer tous les efforts requis pour un meilleur équilibre entre les femmes et les hommes au sein de la Commission.
|
|
DINJITÀ, INTEGRITÀ U TMIEM GħALL-VJOLENZA MINħABBA D-DIFFERENZA TA' SESS
|
4. DIGNITÉ, INTÉGRITÉ ET FIN DES VIOLENCES FONDÉES SUR LE SEXE
|
|
It-tgawdija sħiħa tad-drittijiet fundamentali min-nisa u l-bniet hija parti inaljenabbli, integrali u indiviżibbli mid-drittijiet universali tal-bniedem u hija essenzjali għall-avvanz tan-nisa u l-bniet, il-paċi, is-sigurtà u l-iżvilupp. Il-vjolenza minħabba d-differenza ta' sess, inklużi drawwiet stabbiliti jew tradizzjonali li huma ta' ħsara, tikkostitwixxi ksur tad-drittijiet fondamentali, b'mod partikolari d-dinjità tal-bniedem, id-dritt għall-ħajja, u d-dritt għall-integrità tal-persuna. Dan il-ksur ma jippermettix l-eżerċiżżju ta' ħajja skont ir-rieda tal-individwu.
|
La pleine jouissance des droits fondamentaux par les femmes et les filles fait partie de manière inaliénable, intégrale et indissociable des droits universels de la personne, et est essentielle pour la promotion des femmes et des filles et le progrès de la paix, de la sécurité et du développement. La violence fondée sur le sexe, y compris les pratiques coutumières ou traditionnelles nuisibles, constitue une violation des droits fondamentaux, en particulier la dignité humaine, le droit à la vie et le droit à l’intégrité de la personne, qui empêche l’exercice de l’autonomie.
|
|
Aħna ntennu l-impenn tagħna biex niżguraw li r-rispett għad-drittijiet fondamentali jkun fil-qalba tal-ħidma tagħna. Nintrabtu li nagħmlu kull sforz biex inneħħu għal kollox in-nuqqas ta' ugwaljanza bejn is-sessi fl-aċċess għall-kura tas-saħħa u f'dak li huwa marbut magħha.
|
Nous réaffirmons notre engagement à faire en sorte que le respect des droits fondamentaux soit au cœur de nos activités. Nous agirons en vue d’éliminer les inégalités entre les sexes dans l’accès aux soins de santé et au niveau des résultats en matière de santé.
|
|
L-Ewropa ma tittollerax il-vjolenza minħabba d-differenza ta' sess. Se nirsistu biex neqirdu kull forma ta' vjolenza u nipprovdu għajnuna għall-vittmi. Se nistabbilixxu qafas politiku effettiv u komprensiv biex negħlbu l-vjolenza minħabba d-differenza ta' sess. Se nsaħħu l-ħidma tagħna biex neqirdu l-mutilazzjoni ġenitali tan-nisa u atti oħra ta' vjolenza, inkluż permezz tal-liġi kriminali, fi ħdan il-limiti tas-setgħat tagħna.
|
L’Europe ne tolère pas la violence fondée sur le sexe. Nous intensifierons les efforts visant à éradiquer toutes les formes de violence et à apporter une aide aux victimes. Nous mettrons en place un cadre d’action global et efficace pour lutter contre la violence fondée sur le sexe. Nous renforcerons notre action en vue de mettre fin aux mutilations génitales féminines et aux autres actes de violence, notamment au moyen du droit pénal, dans les limites de nos attributions.
|
|
UGWALJANZA BEJN IS-SESSI LIL HINN MILL-UNJONI
|
5. ÉGALITÉ ENTRE LES FEMMES ET LES HOMMES EN DEHORS DE L’UNION
|
|
L-ambizzjoni tagħna ma tieqafx mal-fruntieri tal-Unjoni. L-ugwaljanza tas-sessi trid tiġi inkorporata bis-sħiħ fil-politika barranija tagħna wkoll sabiex titrawwem l-indipendenza soċjali u ekonomika u l-avvanz tan-nisa u l-irġiel mad-dinja kollha. L-UE hija marbuta li ġġib 'il quddiem l-ugwaljanza bejn is-sessi fil-kuntesti kollha, inklużi l-pajjiżi f'kunflitt jew post-kunflitt. It-tnaqqis tal-inugwaljanzi bejn is-sessi, it-tfittxija tas-soluzzjonijiet għall-vjolenza minħabba d-differenza ta' sess, u l-promozzjoni tad-drittijiet tan-nisa huma essenzjali għall-iżvilupp ta' soċjetajiet sostenibbli u demokratiċi.
|
Notre ambition ne s’arrête pas aux frontières de l’Union. L’égalité entre les femmes et les hommes doit faire partie intégrante de nos politiques extérieures de manière à encourager l’indépendance sociale et économique et le progrès pour les femmes et les hommes à travers le monde. L’UE est attachée à la promotion de l’égalité hommes-femmes dans tous les contextes, y compris dans des pays en situations de conflit et d’après-conflit. La réduction des inégalités entre les femmes et les hommes, la lutte contre les violences fondées sur le sexe et la promotion des droits des femmes sont essentielles pour le développement de sociétés durables et démocratiques.
|
|
Intennu l-impenn tagħna fit-tfittxija vigoruża biex niksbu l-ugwaljanza bejn is-sessi fir-relazzjonijiet tagħna ma' pajjiżi terzi, inħeġġu l-għarfien għad-drittijiet tan-nisa, u nirsistu għall-implimentazzjoni tal-istrumenti internazzjonali attwali. Se nġibu 'l quddiem u nsaħħu l-kooperazzjoni ma' għaqdiet internazzjonali u reġjonali għall-avanz tal-ugwaljanza bejn is-sessi filwaqt li nagħmlu użu sħiħ tal-medda kollha tal-istrumenti u l-għodod disponibbli. Se ngħinu wkoll lill-atturi statali u mhux statali fl-isforzi tagħhom biex iġibu 'l quddiem l-ugwaljanza bejn is-sessi fil-pajjiżi imsieħba.
|
Nous réaffirmons notre engagement à défendre énergiquement l’égalité entre les femmes et les hommes dans nos relations avec les pays tiers, à sensibiliser aux droits des femmes et à prôner la mise en œuvre des instruments internationaux existants. Nous encouragerons et intensifierons la coopération avec les organisations internationales et régionales sur la promotion de l’égalité entre les sexes, en utilisant pleinement tout l’éventail des instruments et outils disponibles. Nous soutiendrons également les acteurs étatiques et non étatiques dans les efforts qu’ils déploient en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes dans les pays partenaires.
|
|
Nistqarru id-disponibilità tagħna li naħdmu fuq l-ugwaljanza bejn is-sessi bi sħab mal-partijiet kollha interessati, inkluża s-soċjetà ċivili, fil-livell nazzjonali, Ewropew u internazzjonali u b'mod partikolari fuq il-prinċipji stabbiliti f'din il-Karta. Se nressqu strateġija ġdida għall-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel fl-2010 tul il-mandat ta' din il-Kummissjoni Ewropea u se nibagħtu tagħrif b'mod regolari dwar l-implimentazzjoni tagħha.
|
Nous déclarons notre volonté d’œuvrer pour l’égalité hommes-femmes en partenariat avec toutes les parties prenantes, y compris la société civile, au niveau national, européen et international, et en particulier pour l’application des principes énoncés dans la présente charte. Nous présenterons en 2010 une nouvelle stratégie en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes pour la durée du mandat de l’actuelle Commission européenne et nous rendrons compte régulièrement de sa mise en œuvre.
|
|
Intennu l-impenn personali u kollettiv tagħna lejn Ewropa ta' ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel li toffri ħajja aħjar u ġejjieni sostenibbli għal kulħadd.
|
Nous réaffirmons notre engagement personnel et collectif pour une Europe de l’égalité entre les femmes et les hommes qui offre une meilleure qualité de vie et un avenir durable à toutes et tous.
|