Bilingwi

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

mt

cs

 
20071004
20071004
TRADUZZJONI
PŘEKLAD
Ftehim
Dohoda
bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kroazja dwar il-parteċipazzjoni tar-Repubblika tal-Kroazja fil-Missjoni tal-Pulizija ta’ l-Unjoni Ewropea fl-Afganistan (EUPOL AFGHANISTAN)
mezi Evropskou unií a Chorvatskou republikou o účasti Chorvatské republiky na policejní misi Evropské unie v Afghánistánu (EUPOL AFGHANISTAN)
L-UNJONI EWROPEA (UE),
EVROPSKÁ UNIE (EU)
minn naħa waħda, u
na jedné straně a
R-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA
CHORVATSKÁ REPUBLIKA
min-naħa l-oħra,
na straně druhé,
minn hawn ’il quddiem imsejħa "l-Partijiet",
dále jen "strany",
FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW:
BEROUCE NA VĚDOMÍ:
- l-adozzjoni mill-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea, fit- 30 ta’ Mejju 2007, ta’ l-Azzjoni Konġunta 2007/369/PESK dwar l-istabbiliment tal-Missjoni tal-Pulizija ta’ l-Unjoni Ewropea fl-Afganistan (EUPOL AFGHANISTAN) [1],
- přijetí společné akce 2007/369/SZBP o zřízení policejní mise Evropské unie v Afghánistánu (EUPOL AFGHANISTAN) [1] dne 30. května 2007 Radou Evropské unie,
- l-istedina lir-Repubblika tal-Kroazja sabiex tipparteċipa fl-EUPOL AGHANISTAN,
- přizvání Chorvatské republiky k účasti na EUPOL AFGHANISTAN,
- id-deċiżjoni mir-Repubblika tal-Kroazja sabiex tipparteċipa fl-EUPOL AGHANISTAN,
- rozhodnutí Chorvatské republiky účastnit se EUPOL AFGHANISTAN,
- id-Deċiżjoni tal-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà dwar l-aċċettazzjoni tal-kontribut tar-Repubblika tal-Kroazja lill-EUPOL AFGHANISTAN
- rozhodnutí Politického a bezpečnostního výboru o přijetí příspěvku Chorvatské republiky k EUPOL AFGHANISTAN,
FTIEHMU KIF ĠEJ:
SE DOHODLY NA TOMTO:
Artikolu 1
Článek 1
Parteċipazzjoni fl-operazzjoni
Účast na operaci
1. Ir-Repubblika tal-Kroazja għandha tassoċja ruħha ma’ l-Azzjoni Konġunta 2007/369/PESK u ma’ kwalunkwe Azzjoni Konġunta jew Deċiżjoni li permezz tagħhom il-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea jiddeċiedi li jestendi l-EUPOL AFGHANISTAN, skond id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim u kwalunkwe arranġament implimentattiv meħtieġ.
1. Chorvatská republika se připojuje ke společné akci 2007/369/SZBP a k jakékoli společné akci nebo rozhodnutí, kterými Rada Evropské unie rozhodne o prodloužení či rozšíření EUPOL AFGHANISTAN, v souladu s ustanoveními této dohody a všemi nezbytnými prováděcími ujednáními.
2. Il-kontribut tar-Repubblika tal-Kroazja lill-EUPOL AFGHANISTAN hu mingħajr preġudizzju għall-awtonomija deċiżjonali ta’ l-Unjoni Ewropea.
2. Příspěvkem Chorvatské republiky k EUPOL AFGHANISTAN není dotčena rozhodovací samostatnost Evropské unie.
3. Ir-Repubblika tal-Kroazja għandha tiżgura li l-persunal tagħha li jipparteċipa fl-EUPOL AFGHANISTAN iwettaq il-missjoni tiegħu b’konformità ma’:
3. Chorvatská republika zajistí, aby její personál účastnící se EUPOL AFGHANISTAN plnil své úkoly v souladu
- l-Azzjoni Konġunta 2007/369/PESK u emendi sussegwenti possibbli;
- se společnou akcí 2007/369/SZBP a případnými následnými změnami,
- il-Pjan Operattiv;
- s plánem operace,
- miżuri implimentattivi.
- s prováděcími opatřeními.
4. Il-persunal sekondat lill-EUPOL AFGHANISTAN mir-Repubblika tal-Kroazja għandu jwettaq id-doveri tiegħu u jġib ruħu biss bl-interess ta’ l-EUPOL AFGHANISTAN f’moħħu.
4. Personál vyslaný Chorvatskou republikou k EUPOL AFGHANISTAN plní své povinnosti a jedná pouze v zájmu EUPOL AFGHANISTAN.
5. Ir-Repubblika tal-Kroazja għandha tinforma fiż-żmien debitu lill-Kap ta’ l-EUPOL AFGHANISTAN u lis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea bi kwalunkwe bidla fil-kontribut tagħha lill-EUPOL AFGHANISTAN.
5. Chorvatská republika včas informuje vedoucího mise EUPOL AFGHANISTAN a Generální sekretariát Rady Evropské unie o jakékoli změně svého příspěvku k EUPOL AFGHANISTAN.
6. Il-persunal sekondat lill-EUPOL AFGHANISTAN għandu jiġi sottopost għal eżami mediku, vaċċinazzjoni u għandu jkun ċertifikat medikament b’saħħtu għax-xogħol minn awtorità kompetenti mir-Repubblika tal-Kroazja. Il-persunal sekondat lill-EUPOL AFGHANISTAN għandu jipproduċi kopja ta’ din iċ-ċertifikazzjoni.
6. Členové personálu vyslaní k EUPOL AFGHANISTAN podstoupí lékařskou prohlídku a očkování a příslušný orgán Chorvatské republiky jim vystaví osvědčení o zdravotní způsobilosti. Členové personálu vyslaní k EUPOL AFGHANISTAN předloží kopii tohoto osvědčení.
Artikolu 2
Článek 2
Status tal-persunal
Postavení personálu
1. L-istatus tal-persunal b’kontribuzzjoni lill-EUPOL AFGHANISTAN mir-Repubblika tal-Kroazja għandu jkun regolat mill-Ftehim dwar l-istatus tal-missjoni konkluża bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika Islamika ta’ l-Afganistan.
1. Postavení personálu přiděleného Chorvatskou republikou k EUPOL AFGHANISTAN se řídí dohodou o postavení mise uzavřenou mezi Evropskou unií a Islámskou republikou Afghánistán.
2. Mingħajr preġudizzju għall-Ftehim imsemmi fil-paragrafu 1, ir-Repubblika tal-Kroazja għandha teżerċita ġurisdizzjoni fuq il-persunal tagħha li jipparteċipa fl-EUPOL AFGHANISTAN.
2. Aniž je dotčena dohoda podle odstavce 1, má Chorvatská republika pravomoc nad svým personálem, který se účastní EUPOL AFGHANISTAN.
3. Ir-Repubblika tal-Kroazja għandha tkun responsabbli sabiex twieġeb kwalunkwe pretensjoni marbuta mal-parteċipazzjoni fl-EUPOL AFGHANISTAN, minn jew dwar kwalunkwe membru tal-persunal tagħha. Ir-Repubblika tal-Kroazja għandha tkun responsabbli li tressaq kwalunkwe azzjoni, b’mod partikolari legali jew dixxiplinari, kontra kwalunkwe mill-persunal tagħha, skond il-liġijiet u r-regolamenti tagħha.
3. Chorvatská republika odpovídá za řešení veškerých stížností souvisejících s účastí na EUPOL AFGHANISTAN, které některý z členů personálu vznese nebo které se jej týkají. Chorvatská republika odpovídá za zahájení řízení, zejména soudního nebo kárného, proti kterémukoli členovi svého personálu, v souladu se svými právními předpisy.
4. Ir-Repubblika tal-Kroazja timpenja ruħha li tagħmel dikjarazzjoni fir-rigward tar-rinunzja tal-pretensjonijiet kontra kwalunkwe Stat parteċipanti fl-EUPOL AFGHANISTAN, u li tagħmel dan meta tiffirma dan il-Ftehim. Mudell għal tali dikjarazzjoni huwa anness ma’ dan il-Ftehim.
4. Chorvatská republika se zavazuje učinit prohlášení o vzdání se nároků na náhradu škody vůči kterémukoliv státu, který se účastní EUPOL AFGHANISTAN, a učinit tak při podpisu této dohody. Vzor tohoto prohlášení je připojen k této dohodě.
5. L-Unjoni Ewropea għandha tiżgura li l-Istati Membri tagħha jagħmlu dikjarazzjoni fir-rigward tar-rinunzja tal-pretensjonijiet għar-Repubblika tal-Kroazja fl-EUPOL AFGHANISTAN, u li tagħmel dan meta tiffirma dan il-Ftehim.
5. Evropská unie zajistí, že její členské státy učiní prohlášení o vzdání se nároků na náhradu škody v souvislosti s účastí Chorvatské republiky na EUPOL AFGHANISTAN a učiní tak při podpisu této dohody.
Artikolu 3
Článek 3
Informazzjoni klassifikata
Utajované informace
1. Ir-Repubblika tal-Kroazja għandha tieħu l-miżuri adegwati sabiex tiżgura li l-informazzjoni klassifikata ta’ l-UE tkun protetta skond ir-regolamenti ta’ sigurtà tal-Kunsill ta’ l-Unjoni Ewropea, fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2001/264/KE [2], u skond kull gwida ulterjuri maħruġa minn awtoritajiet kompetenti, inkluż il-Kap tal-Missjoni ta’ l-EUPOL AFGHANISTAN.
1. Chorvatská republika přijme vhodná opatření k zajištění ochrany utajovaných informací EU v souladu s bezpečnostními předpisy Rady Evropské unie, které jsou obsaženy v rozhodnutí Rady 2001/264/ES [2], jakož i dalšími pokyny vydanými příslušnými orgány, včetně vedoucího mise EUPOL AFGHANISTAN.
2. Id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Kroazja dwar proċeduri ta’ sigurtà għall-iskambju ta’ l-informazzjoni klassifikata ta’ l-UE [3], datati l- 10 ta’ April 2006, għandhom japplikaw fil-kuntest ta’ l-EUPOL AFGHANISTAN.
2. V rámci EUPOL AFGHANISTAN se použijí ustanovení Dohody mezi Chorvatskou republikou a Evropskou unií o bezpečnostních postupech pro výměnu utajovaných informací EU [3] ze dne 10. dubna 2006.
Artikolu 4
Článek 4
Linja ta’ kmand
Linie velení
1. Il-persunal kollu li jipparteċipa fl-EUPOL AFGHANISTAN għandu jibqa’ taħt il-kmand sħiħ ta’ l-awtoritajiet nazzjonali tiegħu.
1. Veškerý personál účastnící se EUPOL AFGHANISTAN zůstává zcela pod velením vlastních vnitrostátních orgánů.
2. L-awtoritajiet nazzjonali għandhom jittrasferixxu l-Kontroll Operattiv lill-Kap tal-Missjoni ta’ l-EUROPOL AFGHANISTAN, li għandu jeżerċita dak il-kmand permezz ta’ struttura ġerarkika ta’ kmand u kontroll.
2. Vnitrostátní orgány převedou operační řízení na vedoucího mise EUPOL AFGHANISTAN, který vykonává velení prostřednictvím hierarchické struktury velení a řízení.
3. Il-Kap tal-Missjoni għandu jmexxi l-EUPOL AFGHANISTAN u jieħu f’idejh l-amministrazzjoni tagħha ta’ kuljum.
3. Vedoucí mise vede EUPOL AFGHANISTAN a zajišťuje její běžné řízení.
4. Ir-Repubblika tal-Kroazja għandha jkollha l-istess drittijiet u obbligi f’termini ta’ amministrazzjoni ta’ kuljum ta’ l-EUPOL AFGHANISTAN bħal Stati Membri parteċipanti ta’ l-Unjoni Ewropea li jieħdu sehem fl-operazzjoni, skond l-istrumenti legali msemmija fl-Artikolu 1(1) ta’ dan il-Ftehim.
4. V souladu s právními nástroji podle čl. 1 odst. 1 této dohody má Chorvatská republika z hlediska běžného řízení EUPOL AFGHANISTAN stejná práva a povinnosti jako členské státy Evropské unie, které se operace účastní.
5. Il-Kap tal-Missjoni ta’ l-EUPOL AFGHANISTAN għandu jkun responsabbli għall-kontroll dixxiplinarju fuq il-persunal ta’ l-EUPOL AFGHANISTAN. Meta jkun meħtieġ, għandha tittieħed azzjoni dixxiplinarja mill-awtorità nazzjonali kkonċernata.
5. Vedoucí mise EUPOL AFGHANISTAN odpovídá za kázeňský dohled nad personálem EUPOL AFGHANISTAN. V případě potřeby vede kárné řízení příslušný vnitrostátní orgán.
6. Għandu jiġi maħtur mir-Repubblika tal-Kroazja Punt Kontinġenti ta’ Kuntatt Nazzjonali (NPC) sabiex jirrappreżenta l-kontinġent fl-EUPOL AFGHANISTAN. L-NPC għandu jirrapporta lill-Kap tal-Missjoni ta’ l-EUPOL AFGHANISTAN dwar kwistjonijiet nazzjonali u għandu jkun responsabbli għad-dixxiplina kontinġenti ta’ kuljum.
6. Chorvatská republika jmenuje styčnou osobu národního kontingentu jako zástupce svého národního kontingentu v EUPOL AFGHANISTAN. Styčná osoba národního kontingentu podává vedoucímu mise EUPOL AFGHANISTAN zprávy o vnitrostátních záležitostech a odpovídá za kázeň při běžné činnosti kontingentu.
7. Id-deċiżjoni li tintemm l-operazzjoni għandha tittieħed mill-Unjoni Ewropea, wara konsultazzjoni mar-Repubblika tal-Kroazja, dment li r-Repubblika tal-Kroazja tkun għadha qed tikkontribwixxi għall-EUROPOL AFGHANISTAN fid-data tat-tmiem ta’ l-operazzjoni.
7. Rozhodnutí o ukončení operace přijme Evropská unie po konzultaci s Chorvatskou republikou, pokud Chorvatská republika ke dni ukončení operace stále přispívá k EUPOL AFGHANISTAN.
Artikolu 5
Článek 5
Aspetti finanzjarji
Finanční hlediska
1. Ir-Repubblika tal-Kroazja għandha tassumi l-ispejjeż kollha assoċjati mal-parteċipazzjoni tagħha fl-operazzjoni minbarra l-ispejjeż li huma soġġetti għal finanzjament komuni, kif stabbilit fil-baġit operattiv ta’ l-operazzjoni.
1. Chorvatská republika nese veškeré náklady spojené se svou účastí na operaci kromě nákladů, které jsou předmětem společného financování, jak je stanoveno v provozním rozpočtu operace.
2. F’każ ta’ mewt, korriment, telf jew ħsara lil persuni fiżiċi jew ġuridiċi mill-Afganistan, ir-Repubblika tal-Kroazja għandha, meta r-responsabbiltà tagħha tkun ġiet stabbilita, tħallas kumpens taħt il-kondizzjonijiet previsti fil-Ftehim dwar l-istatus tal-missjoni, jekk disponibbli, kif imsemmi fl-Artikolu 2(1) ta’ dan il-Ftehim.
2. V případě smrti, zranění, ztráty nebo škody způsobené fyzickým nebo právnickým osobám z Afghánistánu uhradí Chorvatská republika, pokud byla zjištěna její odpovědnost, náhradu škody za podmínek stanovených v případné dohodě o postavení mise podle čl. 2 odst. 1 této dohody.
Artikolu 6
Článek 6
Kontribut għall-baġit operattiv
Příspěvek do provozního rozpočtu
Ladarba l-parteċipazzjoni mir-Repubblika tal-Kroazja tikkostitwixxi kontribut sinifikanti li hu essenzjali għall-operazzjoni, ir-Repubblika tal-Kroazja hija eżentata minn kontributi għall-baġit operattiv ta’ l-EUPOL AFGHANISTAN.
Vzhledem k tomu, že účast Chorvatské republiky představuje významný příspěvek, který je pro operaci zásadní, je Chorvatská republika osvobozena od poskytování příspěvků do provozního rozpočtu EUPOL AFGHANISTAN.
Artikolu 7
Článek 7
Arranġamenti għall-implimentazzjoni ta’ dan il-ftehim
Prováděcí ujednání k dohodě
Kwalunkwe arranġament tekniku u amministrattiv meħtieġ sabiex jiġi implimentat dan il-Ftehim għandu jiġi konkluż bejn is-Segretarju Ġenerali/Rappreżentant Għoli u l-awtoritajiet kompetenti tar-Repubblika tal-Kroazja.
Generální tajemník, vysoký představitel a příslušné orgány Chorvatské republiky uzavřou veškerá nezbytná technická a správní ujednání k provedení této dohody.
Artikolu 8
Článek 8
Nuqqas ta’ konformità
Neplnění závazků
Jekk waħda mill-Partijiet tonqos milli tikkonforma ma’ l-obbligi tagħha stabbiliti f’dan il-Ftehim, il-Parti l-oħra jkollha d-dritt li ttemm dan il-Ftehim b’notifika bil-miktub permezz ta’ mezzi diplomatiċi minn xahar qabel.
Neplní-li jedna ze stran své závazky stanovené v této dohodě, má druhá strana právo vypovědět tuto dohodu písemným oznámením diplomatickou cestou s měsíční výpovědní lhůtou.
Artikolu 9
Článek 9
Riżoluzzjoni ta’ disputi
Řešení sporů
Disputi li jikkonċernaw l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim għandhom jiġu riżolti b’mezzi diplomatiċi bejn il-Partijiet.
Spory týkající se výkladu nebo uplatňování této dohody mezi stranami se řeší diplomatickou cestou.
Artikolu 10
Článek 10
Dħul fis-seħħ
Vstup v platnost
1. Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum ta’ l-ewwel xahar wara li l-Partijiet ikunu notifikaw lil xulxin permezz ta’ mezzi diplomatiċi bit-tlestija tal-proċeduri interni meħtieġa għal dan il-għan.
1. Tato dohoda vstupuje v platnost prvním dnem měsíce následujícího po dni, kdy si strany vzájemně diplomatickou cestou oznámí dokončení vnitřních postupů nezbytných pro tento účel.
2. Dan il-Ftehim għandu jiġi applikat b’mod provviżorju mid-data tal-firma.
2. Tato dohoda se prozatímně uplatňuje ode dne podpisu.
3. Dan il-Ftehim għandu jibqa’ fis-seħħ għat-tul ta’ żmien tal-kontribut tar-Repubblika tal-Kroazja lill-operazzjoni.
3. Tato dohoda zůstává v platnosti po dobu trvání příspěvku Chorvatské republiky k operaci.
Magħmul fi Brdo pri Kranju, fir- raba' ġurnata ta' Ottubru fis-sena elfejn u sebgħa duplikatament fil-lingwa Ingliża.
V Brdu pri Kranju dne čtvrtého října dva tisíce sedm v anglickém jazyce ve dvou vyhotoveních.
Għall-Unjoni Ewropea
Za Evropskou unii
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
Għar-Repubblika tal-Kroazja
Za Chorvatskou republiku
+++++ TIFF +++++
+++++ TIFF +++++
[1] ĠU L 139, 31.5.2007, p. 33.
[1] Úř. věst. L 139, 31.5.2007, s. 33.
[2] ĠU L 101, 11.4.2001, p. 1. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2007/438/KE(ĠU L 164, 26.6.2007, p. 24).
[2] Úř. věst. L 101, 11.4.2001, s. 1. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2007/438/ES (Úř. věst. L 164, 26.6.2007, s. 24).
[3] ĠU L 116, 29.4.2006, p. 74.
[3] Úř. věst. L 116, 29.4.2006, s. 74.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
20071004
20071004
ANNESS
PŘÍLOHA
Dikjarazzjonijiet
Prohlášení
Imsemmija fl-Artikolu 2(4) u (5)
podle čl. 2 odst. 4 a 5
DIKJARAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI TA’ L-UE:
PROHLÁŠENÍ ČLENSKÝCH STÁTŮ EU:
"L-Istati Membri ta’ l-UE, fil-kors ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Azzjoni Konġunta 2007/369/PESK tat- 30 ta’ Mejju 2007 dwar l-istabbiliment tal-Missjoni tal-Pulizija ta’ l-Unjoni Ewropea fl-Afganistan (EUPOL AFGHANISTAN), ser jagħmlu ħilithom, safejn is-sistemi legali interni tagħhom jippermettu, sabiex jirrinunzjaw safejn possibbli pretensjonijiet kontra r-Repubblika tal-Kroazja għal korriment, mewt ta’ persunal tagħhom, jew ħsara lil, jew telf ta’, kwalunkwe assi li jkunu proprjetà tagħhom u utilizzati mill-EUPOL AFGHANISTAN jekk tali korriment, mewt, ħsara jew telf:
"V případě zranění nebo smrti členů svého personálu, jakož i škod nebo ztrát týkajících se majetku jimi vlastněného a používaného EUPOL AFGHANISTAN budou členské státy EU, které uplatňují společnou akci 2007/369/SZBP ze dne 30. května 2007 o zřízení policejní mise Evropské unie v Afghánistánu (EUPOL AFGHANISTAN), usilovat o to, aby se v rozsahu, v jakém to dovolují jejich vnitrostátní právní systémy, vzdaly nároků na náhradu škody vůči Chorvatské republice, pokud takové zranění, smrt, škoda nebo ztráta:
- kienu kkawżati minn persunal mir-Repubblika tal-Kroazja fit-twettiq tad-doveri tagħhom marbutin ma’ l-EUPOL AFGHANISTAN, ħlief fil-każ ta’ nuqqas serju ta’ diliġenza jew kondotta skorretta volontarja,
- byly způsobeny personálem z Chorvatské republiky při plnění jeho povinností v souvislosti s EUPOL AFGHANISTAN, kromě případu hrubé nedbalosti nebo úmyslného pochybení,
- jew irriżultaw mill-użu ta’ kwalunkwe assi fil-proprjetà tar-Repubblika tal-Kroazja, sakemm l-assi ġew utilizzati b’konnessjoni ma’ l-operazzjoni u ħlief fil-każ ta’ nuqqas serju ta’ diliġenza jew kondotta skorretta volontarja tal-persunal ta’ l-EUPOL AFGHANISTAN mir-Repubblika tal-Kroazja li juża dawk l-assi."
- nebo byly důsledkem používání jakéhokoli majetku, jenž patří Chorvatské republice, pokud byl tento majetek použit v souvislosti s operací, kromě případu hrubé nedbalosti nebo úmyslného pochybení personálu EUPOL AFGHANISTAN z Chorvatské republiky, který tento majetek používá."
DIKJARAZZJONI MIR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA:
PROHLÁŠENÍ CHORVATSKÉ REPUBLIKY:
"Ir-Repubblika tal-Kroazja, fil-kors ta’ l-applikazzjoni ta’ l-Azzjoni Konġunta 2007/369/PESK tat- 30 ta’ Mejju 2007 dwar l-istabbiliment tal-Missjoni tal-Pulizija ta’ l-Unjoni Ewropea fl-Afganistan (EUPOL AFGHANISTAN), ser tagħmel ħilitha, safejn is-sistemi legali interni tagħha jippermettu, li tirrinunzja safejn possibbli pretensjonijiet kontra kwalunkwe Stat parteċipanti fl-EUPOL AFGHANISTAN għal korriment, mewt ta’ persunal tagħhom, jew ħsara lil, jew telf ta’, kwalunkwe assi li jkunu proprjetà tagħha u utilizzati mill-EUPOL AFGHANISTAN jekk tali korriment, mewt, ħsara jew telf:
"V případě zranění nebo smrti členů svého personálu, jakož i škod nebo ztrát týkajících se majetku jimi vlastněného a používaného EUPOL AFGHANISTAN bude Chorvatská republika, která uplatňuje společnou akci 2007/369/SZBP ze dne 30. května 2007 o zřízení policejní mise v Afghánistánu (EUPOL AFGHANISTAN), usilovat o to, aby se v rozsahu, v jakém to dovoluje její vnitrostátní právní systém, vzdala nároků na náhradu škody vůči kterémukoli jinému státu účastnícímu se EUPOL AFGHANISTAN, pokud takové zranění, smrt, škoda nebo ztráta:
- kien ikkawżat minn persunal fit-twettiq tad-doveri tiegħu marbutin ma’ l-operazzjoni ta’ l-EUPOL AFGHANISTAN, ħlief fil-każ ta’ nuqqas serju ta’ diliġenza jew kondotta skorretta volontarja,
- byly způsobeny personálem při plnění jeho povinností v souvislosti s EUPOL AFGHANISTAN, kromě případů hrubé nedbalosti nebo úmyslného pochybení,
- jew irriżulta mill-użu ta’ kwalunkwe assi fil-proprjetà ta’ l-Istati parteċipanti fl-EUPOL AFGHANISTAN, sakemm l-assi jkunu ntużaw b’konnessjoni ma’ l-operazzjoni u ħlief fil-każ ta’ nuqqas serju ta’ diliġenza jew kondotta skorretta volontarja ta’ persunal ta’ l-EUPOL AFGHANISTAN li juża dawk l-assi."
- nebo byly důsledkem používání jakéhokoliv majetku, jenž patří státům účastnícím se EUPOL AFGHANISTAN, pokud byl tento majetek použit v souvislosti s operací, kromě případu hrubé nedbalosti nebo úmyslného pochybení personálu EUPOL AFGHANISTAN, který tento majetek používá."
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Fuq


Immexxi mill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet