Bilingwi

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

mt

bg

 
Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1946/93
19930630
tat-30 ta' Ġunju 1993
Регламент (ЕИО) № 1946/93 на Съвета
li jemenda r-Regolament (KEE) Nru. 337/75 li jistabbilixxi Ċentru Ewropew għall-Iżvilupp ta' Taħriġ Professjonali
от 30 юни 1993 година
IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
за изменение на Регламент (ЕИО) № 337/75 относно създаване на Европейски център за развитие на професионалното обучение
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 235 tiegħu,
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni [1],
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 235 от него,
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew [2],
като взе предвид предложението на Комисията [1],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Qorti ta' l-Awdituri [3],
като взе предвид становището на Европейския парламент [2],
Billi t-Trattat tat-22 ta' Lulju 1975, li jemenda ċerti dispożizzjonijiet finanzjarji tat-Trattati li jistabbilixxu il-Komunitajiet Ewropej u tat-Trattat li jistabbilixxi Kunsill wieħed u Kummissjoni waħda għall-Komunitajiet Ewropej, immodifika l-proċedura sabiex tiġi lliberata l-Kummissjoni fir-rigward ta' l-implimentazzjoni tal-budget ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej; billi għaldaqstant huwa xieraq li tiġi aġġornata l-proċedura sabiex jiġi lliberat il-Bord Amministrattiv taċ-Ċentru Ewropew għall-Iżvilupp ta' Taħriġ Professjonali, imwaqqaf permezz tar-Regolament (KEE) Nru 337/75 [4] b'referenza għall-proċedura hekk modifikata, kif stabbilit fl-Artikolu 206b tat-Trattat tal-KEE;
като взе предвид становището на Сметната палата [3],
Billi t-Trattat tat-22 ta' Lulju 1975 issostitwixxa l-Qorti ta' l-Awdituri għall-Bord ta' Verifika fit-testi kollha li jirreferu għall-Kunsill tal-Verifika;
като има предвид, че Договорът от 22 юли 1975 г. за изменение на определени финансови разпоредби от Договорите за създаване на Европейските общности и от Договора за създаване на единен Съвет и единна Комисия на Европейските общности, променя процедурата за освобождаване на Комисията от отговорност във връзка с изпълнението на общия бюджет на Европейските общности; като има предвид, че следователно е уместно да се актуализира процедурата за освобождаване от отговорност на Управителния съвет на Европейския център за развитие на професионалното обучение, създаден съгласно Регламент (ЕИО) № 337/75 [4], чрез позоваване на променената по такъв начин процедура съгласно член 206б от Договора за създаване на ЕИО,
Billi l-Atti ta' l-Adeżjoni tal-Greċja, Spanja u l-Portugall bidlu l-kompożizzjoni tal-Kunsill Amministrattiv;
като има предвид, че Договорът от 22 юли 1975 г. заменя Съвета за финансов контрол със Сметната палата във всички текстове, които се отнасят до Съвета за финансов контрол,
Billi huwa mixtieq li jsir provvediment għat-trasmissjoni tar-rapport ġenerali annwali dwar iċ-Ċentru lill-korpi Komunitarji kollha interessati;
като има предвид, че Актовете за присъединяване на Гърция, Испания и Португалия променят състава на Управителния съвет,
Billi r-Regolament (KEE) Nru 337/75 għandu għalhekk jiġi emendat;
като има предвид, че е желателно годишният общ отчет за Центъра да бъде предоставян на всички заинтересовани органи на Общността,
Billi t-Trattat tal-KEE ma jipprovdix poteri ta' azzjoni barra minn dawk li jinsabu fl-Artikolu 235 għall-adozzjoni ta' dan ir-Regolament,
като има предвид, че поради тези причини следва да бъде изменен Регламент (ЕИО) № 337/75,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
като има предвид, че Договорът за създаване на ЕИО не предвижда други правомощия за приемане на настоящия регламент, освен изброените в член 235,
L-Artikolu 1
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Ir-Regolament (KEE) Nru 337/75 huwa emendat kif ġej:
Член 1
1. L-Artikolu 4(1) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
Регламент (ЕИО) № 337/75 се изменя, както следва:
"1. Iċ-Ċentru għandu jkun amministrat minn Kunsill Amministrattiv kompost minn 39 membru li minnhom:
1. Член 4, параграф 1 се заменя със следния текст:
(a) 12-il membru għandhom jirrappreżentaw lill-Gvernijiet ta' l-Istati Membri;
"1. Центърът се управлява от Управителен съвет в състав от тридесет и девет членове, от които:
(b) 12-il membru għandhom jirrappreżentaw lill-organizzazzjonijiet professjonali ta' min iħaddem;
а) дванадесет членове представляват правителствата на държавите-членки;
(ċ) 12-il membru għandhom jirrappreżentaw lill-organizzazzjonijiet ta' trade unions tal-ħaddiema;
б) дванадесет членове представляват професионалните организации на работодателите;
(d) tliet membri għandhom jirrappreżentaw lill-Kummissjoni.
в) дванадесет членове представляват синдикалните организации на работниците;
Il-membri msemmija f'(a), (b) u (ċ) għandhom jinħatru mill-Kunsill fuq bażi ta' membru għal kull Stat Membru għal kull wieħed minn dawk il-gruppi.
г) трима членове представляват Комисията.
Il-Kummissjoni għandha taħtar il-membri li għandhom jirrappreżentawha."
Членовете по букви а), б) и в) се назначават от Съвета на основата на принципа за осигуряване на един представител на всяка държава-членка в съответната група.
2. L-Artikolu 9 għandu jiġi mħassar;
Комисията назначава членовете, които я представляват."
3. L-Artikolu 11(1) u (2) għandu jiġi sostitwit b'dan li ġej:
2. Член 9 се заличава.
"1. Il-Kunsill Amminisrattiv għandu, sa mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu ta' kull sena, jibgħat lill-Kummissjoni estimi ta' dħul u nfiq. Dan l-estimu, li għandu jinkludi lista ta' l-impjiegi, għandu jingħata mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill ma' l-abbozz preliminari tal-budget finanzjarju tal-Komunitajiet Ewropej.
3. Член 11, параграфи 1 и 2 се заменят със следния текст:
2. L-awtorità tal-budget għandha tistabbilixxi l-voti disponibbli għas-sussidju taċ-Ċentru.
"1. Не по-късно от 31 март всяка година Управителният съвет изпраща на Комисията разчет за приходите и разходите. Разчетът, който включва щатното разписание на Центъра, се предоставя от Комисията на Европейския парламент и на Съвета заедно с предварителния проектобюджет на Европейските общности.
Il-proċedura fis-seħħ għat-trasferiment ta' ammonti vvutati minn kapitlu għall-ieħor, għandha tapplika għal dawn il-voti.
2. Бюджетният орган определя кредитите, които могат да се предоставят като субсидия на Центъра.
L-awtorità tal-budget għandha tagħmel il-lista ta' l-impjiegi taċ-Ċentru;"
Към тези кредити се прилага действащата процедура за прехвърляне на кредити от една глава в друга.
4. fl-Artikolu 12, il-paragrafi (2) u (3) għandhom jiġu mħassra.
Бюджетният орган съставя щатното разписание на Центъра."
Il-Paragrafu 4 għandu jsir il-paragrafu 2;
4. В член 12 параграфи 2 и 3 се заличават.
5. l-Artikolu li ġej għandu jiġi inserit wara l-Artikolu 12:
Параграф 4 става параграф 2.
"L-Artikolu 12a
5. След член 12 се създава следният член:
1. Id-Direttur għandu jfassal u l-Kunsill Amministrattiv għandu jadotta, sa mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu, ir-rapport ġenerali annwali dwar l-attivitajiet, is-sitwazzjoni finanzjarja u linji gwida futuri taċ-Ċentru u għandu jibagħtu lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali u lill-Qorti ta' l-Awdituri.
"Член 12а
Għandu wkoll, sa mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu, jibgħat ir-rapporti ta' dħul u nfiq, l-analiżi ta' l-amministrazzjoni finanzjarja u r-rendikont taċ-Ċentru għas-sena finanzjarja ta' qabel lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kummissjoni u lill-Qorti ta' l-Awdituri.
1. Директорът разработва, а Управителният съвет приема, не по-късно от 31 март, годишния общ отчет за дейността, финансовото състояние и бъдещите насоки за работа на Центъра, който се предоставя на Европейския парламент, на Съвета, на Комисията, на Икономическия и социален комитет и на Сметната палата.
Il-Qorti ta' l-Awdituri għandha teżaminahom kif provdut fl-Artikolu 206a tat-Trattat.
Освен това, не по-късно от 31 март той предоставя отчета за приходните и разходните сметки, анализа на финансовото управление и счетоводния баланс на Центъра за предходната финансова година на Европейския парламент, на Съвета, на Комисията и на Сметната палата.
2. Il-Qorti ta' l-Awdituri għandha tibgħat lill-awtoritajiet responsabbli li jagħmlu ħlasijiet u lill-Kummissjoni, sa mhux aktar tard mit-30 ta' Novembru, ir-rapport annwali tagħha flimkien mar-risposti taċ-Ċentru għall-kummenti tagħha, u għandha tiżgura li jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Сметната палата ги проверява съгласно член 206а от Договора.
Il-Parlament Ewropew, fuq rakkomandazzjoni mill-Kunsill li jaġixxi b'maġġoranza kkwalifikata, għandu, qabel it-30 ta' April tas-sena ta' wara, jagħmel ħlasijiet lill-Kunsill Amministrattiv taċ-Ċentru skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 206b tat-Trattat";
2. Не по-късно от 30 ноември Сметната палата предава на властите, които отговарят за освобождаването от отговорност, и на Комисията годишния си доклад заедно с отговорите на Центъра на нейните бележки и осигурява публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
6. L-Artikolu 13 għandu jiġi ssostitwit b'dan li ġej:
По препоръка на Съвета, който решава с квалифицирано мнозинство, преди 30 април на следващата година Европейският парламент освобождава от отговорност Управителния съвет на Центъра съгласно процедурата, предвидена в член 206б от Договора."
"L-Artikolu 13
6. Член 13 се заменя със следния текст:
Id-dispożizzjonijiet li jirregolaw il-persunal taċ-Ċentru għandhom jiġu adottati mill-Kunsill, li jaġixxi fuq proposta mill-Kummissjoni u wara li jikkonsulta lill-Parlament Ewropew."
"Член 13
L-Artikolu 2
Разпоредбите за състава на Центъра се приемат от Съвета по предложение на Комисията и след консултации с Европейския парламент."
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.
Член 2
Dan ir-Regolament għandu jorbot fil-intier tiegħu u hu applikabbli direttament fl-Istati Membri kollha.
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Magħmul fil-Lussemburgu, fit-30 ta' Ġunju 1993.
Għall-Kunsill
Съставено в Люксембург на 30 юни 1993 година.
Il-President
За Съвета
S. Bergstein
Председател
[1] ĠU C 23, tal-31.1.1991, p. 26.
S. Bergstein
[2] ĠU C 13, ta' l-20.1 1992, p. 523.
[1] ОВ С 23, 31.1.1991 г., стр. 26.
[3] ĠU C 152, ta' l-10.6.1991, p. 1.
[2] ОВ С 13, 20.1.1992 г., стр. 523.
[4] ĠU L 39, tat-13.2.1975, p. 1.
[3] ОВ С 152, 10.6.1991 г., стр. 1.
--------------------------------------------------
[4] ОВ L 39, 13.2.1975 г., стр. 1.
--------------------------------------------------
Fuq


Immexxi mill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet