|
|
Politikas un drošības komitejas Lēmums BiH/3/2004
|
Rozhodnutie Politického a bezpečnostného výboru BaH/3/2004
|
|
2004. gada 29. septembris
|
z 29. septembra 2004
|
|
par Eiropas Savienības militārās operācijas Bosnijā un Hercegovinā līdzdalībnieku komitejas izveidi
|
o zriadení Výboru prispievateľov na vojenskú operáciu Európskej únie v Bosne a Hercegovine
|
|
(2004/739/KĀDP)
|
(2004/739/SZBP)
|
|
POLITIKAS UN DROŠĪBAS KOMITEJA,
|
POLITICKÝ A BEZPEČNOSTNÝ VÝBOR
|
|
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību un jo īpaši tā 25. panta trešo daļu,
|
so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, najmä na jej článok 25, tretí odsek,
|
|
ņemot vērā Padomes Vienoto rīcību 2004/570/KĀDP par Eiropas Savienības militāro operāciju Bosnijā un Hercegovinā [1] un jo īpaši tās 11. panta piekto punktu,
|
so zreteľom na jednotnú akciu Rady 2004/570/SZBP z 12. júla 2004 o vojenskej operácii Európskej únie v Bosne a Hercegovine [1], najmä na jej článok 11 ods. 5,
|
|
tā kā:
|
keďže:
|
|
(1) Saskaņā ar Vienotās rīcības 2004/570/KĀDSP 11. pantu Padome pilnvaroja Politikas un drošības komiteju (PDK) pieņemt attiecīgos lēmumus par Eiropas Savienības militārās operācijas Bosnijā un Hercegovinā līdzdalībnieku komitejas izveidi.
|
(1) Podľa článku 11 jednotnej akcie 2004/570/SZBP Rada poverila Politický a bezpečnostný výbor (PBV), aby prijal príslušné rozhodnutia o zriadení Výboru prispievateľov na vojenskú operáciu Európskej únie v Bosne a Hercegovine.
|
|
(2) Eiropadomes 2000. gada 7., 8. un 9. decembra Nicas un 2002. gada 24. un 25. oktobra Briseles sanāksmes secinājumos izklāstīta kārtība trešo valstu dalībai krīzes noregulēšanas operācijās un līdzdalībnieku komitejas izveidei.
|
(2) Závery zasadnutia Európskej rady v Nice 7., 8. a 9. decembra 2000 a v Bruseli 24. a 25. októbra 2002 ustanovujú dojednania pre účasť tretích štátov na operáciách krízového manažmentu a zriadenie výboru prispievateľov.
|
|
(3) Līdzdalībnieku komitejai būs galvenā loma operācijas ikdienas vadībā. Komiteja būs galvenais forums, kurā līdzdalības valstis var kopīgi risināt jautājumus, kas saistīti ar to spēku dalību operācijā. Politikas un drošības komiteja, kas politiski kontrolē un stratēģiski vada operāciju, ņems vērā līdzdalībnieku komitejas viedokļus.
|
(3) Výbor prispievateľov bude zohrávať kľúčovú úlohu pri každodennom riadení operácií; výbor bude hlavným fórom, na ktorom prispievajúce štáty spoločne riešia otázky, ktoré sa týkajú nasadenia ich síl v operácii; Politický a bezpečnostný výbor, ktorý vykonáva politickú kontrolu a strategické riadenie operácie, bude zohľadňovať názory vyjadrené výborom prispievateľov.
|
|
(4) Atbilstīgi 6. pantam Protokolā par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, Dānija nepiedalās ar aizsardzību saistītu Eiropas Savienības lēmumu un rīcības izstrādē un īstenošanā. Tādējādi Dānija nepiedalās šīs operācijas finansēšanā.
|
(4) V súlade s článkom 6 Protokolu o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva, sa Dánsko nezúčastňuje na vypracovaní a vykonávaní rozhodnutí a akcií Európskej únie, ktoré majú obranné dôsledky. Dánsko sa preto nezúčastňuje na financovaní tejto operácie.
|
|
(5) Kopenhāgenas Eiropadome 2002. gada 12. un 13. decembrī pieņēma deklarāciju, kurā atzīmēja, ka "Berlīnes Plus" pasākumi un to īstenošana ir attiecināma tikai uz tām ES dalībvalstīm, kuras ir arī NATO biedres vai puses "Partnerattiecībās mieram" un kuras attiecīgi ir noslēgušas divpusējus drošības nolīgumus ar NATO,
|
(5) Európska rada na svojom zasadnutí v Kodani prijala 12. a 13. decembra 2002 vyhlásenie, ktoré uvádza, že dojednania "Berlín plus" a ich vykonávanie sa bude vzťahovať len na tie členské štáty EÚ, ktoré sú tiež buď členmi NATO alebo stranami "Partnerstva pre mier", a ktoré následne uzavreli dvojstranné bezpečnostné dohody s NATO,
|
|
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
|
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
|
|
1. pants
|
Článok 1
|
|
Izveide
|
Zriadenie
|
|
Ar šo izveido Eiropas Savienības militārās operācijas Bosnijā un Hercegovinā līdzdalībnieku komiteju (še turpmāk – "līdzdalībnieku komiteja").
|
Týmto sa zriaďuje Výbor prispievateľov na vojenskú operáciu Európskej únie v Bosne a Hercegovine (ďalej len "výbor").
|
|
2. pants
|
Článok 2
|
|
Funkcijas
|
Funkcie
|
|
Līdzdalībnieku komitejas pilnvaras ir izklāstītas Eiropadomes Nicas sanāksmes ( 2000. gada 7., 8. un 9. decembrī) un Briseles sanāksmes ( 2002. gada 24. un 25. oktobrī) secinājumos.
|
Mandát výboru je ustanovený v záveroch zasadnutia Európskej rady v Nice ( 7., 8. a 9. decembra 2000) a v Bruseli ( 24. a 25. októbra 2002).
|
|
3. pants
|
Článok 3
|
|
Struktūra
|
Zloženie
|
|
1. Līdzdalībnieku komiteja sastāv no:
|
1. Členmi výboru sú:
|
|
- tās dalībvalstis, kuras piedalās ES operācijās, ko veic, izmantojot NATO kopīgos līdzekļus un potenciālu, kā arī Dānija;
|
- tie členské štáty, ktoré sa zúčastňujú na operáciách EÚ uskutočňovaných s využitím spoločných prostriedkov a kapacít NATO, rovnako ako Dánsko;
|
|
- trešo valstu pārstāvjiem, kuras piedalās operācijā un nodrošina nozīmīgu militāro ieguldījumu, kā arī to citu trešo valstu pārstāvji, kuras minētas pielikumā.
|
- zástupcovia tretích štátov, ktoré sa zúčastňujú na operácii a poskytujú významné vojenské príspevky, rovnako ako zástupcovia ďalších tretích štátov, uvedených v prílohe.
|
|
2. Eiropas Savienības Militārā štāba ģenerāldirektoram un ES operācijas komandierim ir tiesības apmeklēt līdzdalībnieku komitejas sanāksmes vai nosūtīt uz tām savus pārstāvjus.
|
2. Generálny riaditeľ Vojenského štábu Európskej únie a veliteľ operácie EÚ majú rovnako právo zúčastňovať sa na zasadnutiach výboru alebo byť na nich zastúpení.
|
|
4. pants
|
Článok 4
|
|
Priekšsēdētājs
|
Predseda
|
|
Saskaņā ar Nicas secinājumiem un, neskarot prezidentūras prerogatīvas, šīs operācijas līdzdalībnieku komiteju, pastāvīgi konsultējoties ar prezidentūru, vadīs ģenerālsekretārs/Augstais pārstāvis vai viņa pārstāvis, kuram palīdzēs Eiropas Savienības Militārās komitejas priekšsēdētājs (ESMKP) vai viņa pārstāvis.
|
V súlade so závermi zasadnutia v Nice a bez toho, aby boli dotknuté výsady predsedníctva, bude výboru pre túto operáciu predsedať generálny tajomník/vysoký splnomocnenec alebo jeho zástupca v úzkej spolupráci s predsedníctvom, ktorému bude pomáhať predseda Vojenského výboru Európskej únie (VVEÚ) alebo jeho zástupca.
|
|
5. pants
|
Článok 5
|
|
Sanāksmes
|
Zasadnutia
|
|
1. Līdzdalībnieku komitejas sanāksmes regulāri rīko tās priekšsēdētājs. Ja to prasa apstākļi, pēc priekšsēdētāja iniciatīvas vai kāda locekļa pieprasījuma var sasaukt ārkārtas sanāksmes.
|
1. Výbor zvoláva pravidelne predseda. Ak si to vyžadujú okolnosti, môže sa zvolať mimoriadne zasadnutie, a to na podnet predsedu alebo na žiadosť člena.
|
|
2. Priekšsēdētājs savlaicīgi izsūta sanāksmes darba kārtības projektu un izskatāmos dokumentus. Pēc katras sanāksmes tiek izsūtīts protokols.
|
2. Predseda vopred rozošle predbežný program a dokumenty, ktoré sa týkajú zasadnutia. Po každom zasadnutí sa rozošle zápis.
|
|
3. Vajadzības gadījumā uz attiecīgām diskusijas daļām var uzaicināt Komisijas pārstāvjus un citas personas.
|
3. Na príslušné časti diskusie môžu byť pozvaní, ak je to vhodné, zástupcovia Komisie a ďalšie osoby.
|
|
6. pants
|
Článok 6
|
|
Procedūra
|
Postup
|
|
1. Izņemot 3. punktā minētos noteikumus un neskarot Politikas un drošības komitejas kompetenci un ES operācijas komandiera pienākumus,
|
1. S výhradou odseku 3 a bez toho, aby boli dotknuté právomoci Politického a bezpečnostného výboru a zodpovednosť veliteľa operácie EÚ,
|
|
- lēmumus par operāciju ikdienas vadību līdzdalībnieku komiteja pieņem ar to valstu pārstāvju vienprātību, kas piedalās operācijā;
|
- jednomyseľné hlasovanie zástupcov štátov prispievajúcich na operáciu sa uplatní vtedy, keď výbor rozhoduje o každodennom riadení operácie;
|
|
- lēmumus attiecībā uz ieteikumiem par iespējamiem grozījumiem operācijas plānošanā, tostarp mērķu maiņu, pieņem ar līdzdalībnieku komitejas locekļu vienprātību.
|
- jednomyseľné hlasovanie členov výboru sa uplatní vtedy, keď výbor vydáva odporúčania o možných úpravách operačného plánovania vrátane možných úprav cieľov.
|
|
Kāda locekļa atturēšanās nenozīmē, ka lēmums nav vienprātīgs.
|
Zdržanie sa hlasovania člena nevylučuje jednomyseľnosť.
|
|
2. Priekšsēdētājs pārliecinās, ka ir to valstu, kam ir tiesības piedalīties lēmumu apspriešanā, pārstāvju kvorums.
|
2. Predseda zabezpečí, aby bola prítomná väčšina zástupcov štátov, ktorí sú oprávnení zúčastniť sa na rokovaní.
|
|
3. Visus procedurālos jautājumus pieņem ar vienkāršu klāteso-šo locekļu balsu vairākumu.
|
3. Všetky procesné otázky sa riešia jednoduchou väčšinou hlasov členov prítomných na zasadnutí.
|
|
4. Dānija nepiedalās komitejas lēmumu pieņemšanā.
|
4. Dánsko sa nezúčastňuje na žiadnom rozhodnutí výboru.
|
|
7. pants
|
Článok 7
|
|
Konfidencialitāte
|
Dôvernosť
|
|
1. Uz līdzdalībnieku komitejas sanāksmēm un darbu attiecas Padomes drošības noteikumi. Līdzdalībnieku komitejas locekļiem ir jābūt attiecīgajām drošības pielaidēm.
|
1. Na zasadnutia a konanie výboru sa vzťahujú bezpečnostné predpisy Rady. Zástupcovia vo výbore predovšetkým prešli zodpovedajúcimi bezpečnostnými previerkami.
|
|
2. Ja vien līdzdalībnieku komiteja vienprātīgi nepieņem citu lēmumu, uz līdzdalībnieku komitejas apspriedēm attiecas dienesta noslēpuma pienākums.
|
2. Na rokovania výboru sa vzťahuje povinnosť zachovania služobného tajomstva, ak výbor jednomyseľne nerozhodne inak.
|
|
8. pants
|
Článok 8
|
|
Stāšanās spēkā
|
Nadobudnutie účinnosti
|
|
Lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
|
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
|
|
|
|
|
Briselē, 2004. gada 29. septembrī
|
V Bruseli 29. septembra 2004
|
|
Politikas un drošības komitejas vārdā —
|
Za Politický a bezpečnostný výbor
|
|
priekšsēdētājs
|
predseda
|
|
A. Hamer
|
A. Hamer
|
|
[1] OV L 252, 28.7.2004., 10. lpp.
|
[1] Ú. V. EÚ L 252, 28.7.2004, s. 10.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
PIELIKUMS
|
PRÍLOHA
|
|
LĒMUMA 3. PANTA 1. PUNKTĀ MINĒTO TREŠO VALSTU SARAKSTS
|
ZOZNAM TRETÍCH ŠTÁTOV UVEDENÝCH V ČLÁNKU 3 ODS. 1
|
|
- Argentīna
|
- Argentína
|
|
- Bulgārija
|
- Bulharsko
|
|
- Kanāda
|
- Kanada
|
|
- Čīle
|
- Čile
|
|
- Maroka
|
- Maroko
|
|
- Jaunzēlande
|
- Nový Zéland
|
|
- Norvēģija
|
- Nórsko
|
|
- Rumānija
|
- Rumunsko
|
|
- Šveice
|
- Švajčiarsko
|
|
- Turcija
|
- Turecko
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|