Teksta attēlojums divās valodās

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

lv

nl

 
Komisijas Regula (EK) Nr. 1307/96
VERORDENING (EG) Nr. 1307/96 VAN DE COMMISSIE van 4 juli 1996 houdende indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur
(1996. gada 4. jūlijs)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
par dažu preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1192/96 (2), inzonderheid op artikel 9,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
Overwegende dat, teneinde de uniforme toepassing te waarborgen van de gecombineerde nomenclatuur die als bijlage bij voornoemde verordening is gevoegd, bepalingen dienen te worden vastgesteld voor de indeling van de in de bijlage bij deze verordening opgenomen goederen;
ņemot vērā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1192/96 [2], un jo īpaši tās 9. pantu,
Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 de algemene regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur zijn vastgesteld; dat deze regels ook van toepassing zijn op iedere andere nomenclatuur die, geheel of gedeeltelijk of met toevoeging van onderverdelingen, de gecombineerde nomenclatuur overneemt en die bij specifieke communautaire voorschriften is vastgesteld voor de toepassing van tarief- of andere maatregelen in het kader van het goederenverkeer;
tā kā, lai nodrošinātu minētās regulas pielikumā pievienotās kombinētās nomenklatūras vienādu piemērošanu, ir jāparedz pasākumi attiecībā uz šīs regulas pielikumā minēto preču klasifikāciju;
Overwegende dat, met toepassing van genoemde algemene regels, de in kolom 1 van de tabel opgenomen in de bijlage bij deze verordening, omschreven goederen dienen te worden ingedeeld onder de daarmee corresponderende GN-codes vermeld in kolom 2, op grond van de motiveringen opgenomen in kolom 3;
tā kā Regulā (EEK) Nr. 2658/87 ir paredzēti kombinētās nomenklatūras interpretācijas vispārīgie noteikumi un šie noteikumi ir piemērojami arī jebkurai citai nomenklatūrai, kas pilnīgi vai daļēji uz to pamatojas vai kas tai pievieno papildu apakšiedaļas, un kas ir ieviesta ar īpašiem Kopienas noteikumiem, lai piemērotu tarifus un citus pasākumus, kuri attiecas uz preču tirdzniecību;
Overwegende dat het wenselijk is dat op een door de douaneautoriteiten van de Lid-Staten verstrekte bindende tariefinlichting betreffende de indeling van goederen in het gemeenschappelijk douanetarief die niet in overeenstemming is met de bepalingen van onderhavige verordening, door rechthebbende, gedurende drie maanden, overeenkomstig de bepalingen van artikel 12, lid 6, van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek (3), een beroep kan worden gedaan;
tā kā atbilstīgi minētajiem vispārīgiem noteikumiem preces, kas raksturotas šīs regulas pielikuma tabulas 1. ailē, jāklasificē saskaņā ar attiecīgiem KN kodiem, kas norādīti 2. ailē, pamatojumu sniedzot 3. ailē;
Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité douanewetboek - afdeling tarief- en statistieknomenclatuur,
tā kā ir atzīts, ka uz juridiski saistošu informāciju par tarifiem, ko attiecībā uz preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā sniedz dalībvalstu muitas dienesti un kas neatbilst šajā regulā noteiktajām tiesībām, personas, kuru rīcībā ir šāda informācija, var turpināt atsaukties trīs mēnešus, pamatojoties uz 12. panta 6. punktu Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2913/92, ar ko izveidots Kopienas Muitas kodekss [3];
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi saskan ar Muitas kodeksa komitejas Tarifu un statistikas nomenklatūras nodaļas atzinumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Artikel 1
Preces, kas raksturotas pielikuma tabulas 1. ailē, kombinētajā nomenklatūrā klasificē ar attiecīgiem KN kodiem, kas norādīti minētās tabulas 2. ailē.
De goederen omschreven in kolom 1 van de tabel opgenomen in de bijlage bij deze verordening dienen in de gecombineerde nomenclatuur te worden ingedeeld onder de corresponderende GN-codes vermeld in kolom 2 van voornoemde tabel.
2. pants
Uz juridiski saistošu informāciju par tarifiem, ko sniedz dalībvalstu muitas dienesti, bet kas neatbilst šajā regulā noteiktajām tiesībām, var turpināt atsaukties trīs mēnešus, pamatojoties uz 12. panta 6. punktu Regulā (EEK) Nr. 2913/92.
Artikel 2
3. pants
Op de door de douaneautoriteiten van de Lid-Staten verstrekte bindende tariefinlichting die niet in overeenstemming is met de bepalingen van onderhavige verordening, kan gedurende drie maanden, overeenkomstig de bepalingen van artikel 12, lid 6, van Verordening (EEG) nr. 2913/92, een beroep worden gedaan.
Šī regula stājas spēkā divdesmit pirmajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de eenentwintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Briselē, 1996. gada 4. jūlijā
Komisijas vārdā —
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.
Komisijas loceklis
Gedaan te Brussel, 4 juli 1996.
Mario Monti
Voor de Commissie
[1] OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.
Mario MONTI
[2] OV L 156, 29.6.1996., 15. lpp.
Lid van de Commissie
[3] OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.
--------------------------------------------------
(1) PB nr. L 256 van 7. 9. 1987, blz. 1.
PIELIKUMS
(2) PB nr. L 156 van 29. 6. 1996, blz. 15.
Preču apraksts | Klasifikācija KN kods | Pamatojums |
(3) PB nr. L 302 van 19. 10. 1992, blz. 1.
(1) | (2) | (3) |
Elektriskā aparatūra gaisa jonizācijai telpās, kurā iekļauts centrbēdzes ventilators, negatīvo jonu ģenerators, trīs pakāpju filtrēšanas sistēma (priekšfiltrs lielām daļiņām, elektrizēts tekstilšķiedras galvenais filtrs un aktivētās ogles dezodorējošs filtrs). | 85438990 | Klasifikācija noteikta, ievērojot kombinētās nomenklatūras interpretācijas 1. un 6. vispārīgo noteikumu, XVI iedaļas 3. piezīmi un KN kodu 8543, 854389 un 85438990 aprakstu. Aparatūras pamatfunkcija ir jonu ģenerēšana. |
--------------------------------------------------
BIJLAGE
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
Augša


Pārzina Publikāciju birojs