Teksta attēlojums divās valodās

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

lv

mt

 
Padomes lēmums 2003/847/TI
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2003/847/JHA
(2003. gada 27. novembris)
tas-27 ta' Novembru 2003
par kontrolpasākumiem un kriminālsodiem attiecībā uz jaunajām sintētiskajām narkotikām 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2
li tikkonċerna miżuri ta' kontroll u sanzjonijiet kriminali rigward drogi sintetiċi ġodda 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 u TMA-2
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību,
Wara li kkonsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea,
ņemot vērā Padomes Vienoto rīcību 97/396/TI (1997. gada 16. jūnijs) par informācijas apmaiņu, riska novērtējumu un jaunu sintētisko narkotiku kontroli [1], un jo īpaši tās 5. panta 1. punktu,
Wara li kkonsidra l-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 97/396/JHA tas-16 ta'Ġunju 1997 li tikkonċerna l-iskambju ta' informazzjoni, valutazzjoni ta' riskju u l-kontroll ta' drogi ġodda sintetiċi [1], u b'mod partikolari l-Artikolu 5(1) tiegħu,
ņemot vērā Itālijas Republikas iniciatīvu,
Wara li kkonsidra l-inizjattiva tar-Repubblika Taljana,
tā kā:
Billi:
(1) Pamatojoties uz Vienotās rīcības 97/396/TI 4. panta 3. punktu, Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centra Zinātniskās komitejas aizgādībā sasauktajā sanāksmē tika izstrādāti riska novērtējuma ziņojumi par 2C-I (2,5-dimetoksi-4-jodfenetilamīnu), 2C-T-2 (2,5-dimetoksi-4-etiltiofenetilamīnu), 2C-T-7 (2,5-dimetoksi-4-(n)-propiltiofenetilamīnu), TMA-2 (2,4,5-trimetoksiamfetamīnu).
(1) Ir-rapporti tal-valutazzjoni tar-riskju fuq 2C-I (2,5-dimethoxy-4-iodophenethylamine), 2C-T-2 (2,5-dimethoxy-4-ethylthiophenethylamine), 2C-T-7 (2,5-dimethoxy-4-(n)-propylthiophenethylamine), TMA-2 (2,4,5-trimethoxyamphetamine) kienu magħmula fuq il-bażi ta' l-Artikolu 4(3) ta' l-Azzjoni Konġunta 97/396/JHA waqt laqgħa li saret taħt il-patroċinju tal-Kumitat Xjentifiku taċ-¬entru Ewropew ta' l-Osservazzjoni fuq Drogi u Dipendenza fuq id-Drogi.
(2) 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 ir amfetamīnu atvasinājumi ar fenetilamīnu strukturālajām pazīmēm, kam ir halucinogēna un stimulējoša iedarbība. Kopienā saistībā ar 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 intoksikāciju nav zināmi ne nāves gadījumi, ne arī gadījumi, kam nav bijis letāls iznākums. Tomēr 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 ir halucinogēnas narkotikas, kas rada potenciālu risku, kas kopīgs visām halucinogēnajām vielām, piemēram, 2C-B, DOB, TMA un DOM, kas jau klasificētas ANO 1971. gada Konvencijas par psihotropām vielām I un II sarakstā. Tādēļ nevar izslēgt akūtas un hroniskas toksicitātes risku.
(2) 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 u TMA-2 huma derivattivi mill-amfetamini li għandhom karatteristiċi strutturali tal-phenethylamines, li huma assoċjati ma' attivitajiet alluċinoġeniċi u stimulanti. 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 u TMA-2 ma ġewx irrapportati li huma assoċjati ma' intossinazzjoni fatali jew mhux-fatali ġol-Komunità. Madankollu 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 u TMA-2 huma drogi alluċinoġeniċi li jġorru riskji potenzjali komuni għal sustanzi alluċinoġeniċi oħra, bħal 2C-B, DOB, TMA and DOM, diġà kklassifikati fl-Iskedi I jew II tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fuq Sustanzi Psikotropiċi. Għalhekk riskju ta' tossiċità akuta jew kronika ma tistax tkun eskluża.
(3) 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 pašlaik nav iekļautas nevienā sarakstā ANO 1971. gada Konvencijā par psihotropām vielām.
(3) Bħalissa 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 u TMA-2 m'humiex imniżżlin f'xi Skeda tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Unit fuq Sustanzi Psikotropiċi ta' l-1971.
(4) Pašlaik 2C-I un 2C-T-2 tiek kontrolētas piecās dalībvalstīs saskaņā ar to tiesību aktiem par narkotikām; 2C-T-7 un TMA-2 kontrolē četrās dalībvalstīs.
(4) Preżentament, 2C-I u 2C-T-2 huma kkontrollati taħt il-leġislazzjoni nazzjonali dwar drogi f'ħames Stati Membri; 2C-T-7 u TMA-2 huma kkontrollati f'erba' Stati Membri.
(5) 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 nav terapeitiskas vērtības, un tās nav rūpnieciski izmantojamas.
(5) 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 u TMA-2 m'għandhom l-ebda valur terapewtiku jew użu industrijali.
(6) 2C-I identificēta četrās dalībvalstīs, 2C-T-2 un 2C-T-7 identificētas sešās dalībvalstīs, TMA-2 identificēta piecās dalībvalstīs. Pašlaik viena dalībvalsts ir ziņojusi par vienu starptautisku 2C-T-2 tirdzniecības gadījumu, kurā iesaistītas divas dalībvalstis; nav ziņots par starptautisku 2C-I, 2C-T-7 un TMA 2 tirdzniecību. Trīs dalībvalstīs uzlikts arests laboratorijām, kas saistītas ar 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 ražošanu. Vienā no šīm dalībvalstīm liela apjoma starpposma prekursors 2C-H un dokumentācija norāda uz 2C-I ražošanu. Tirdzniecībā ir pieejami 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 galvenie ķīmiskie prekursori.
(6) 2C-I ġiet identifikata f'erba' Stati Membri; 2C-T-2 u 2C-T-7 ġew identifikati f'sitt Stati Membri; TMA-2 ġiet identifikata f'ħames Stati Membri. Preżentament Stat Membru wieħed irrapporta każ wieħed ta' traffikar internazzjonali ta' 2C-T-2 li jinvolvi żewġ Stati Membri oħra; l-ebda traffikar internazzjnali ta' 2C-I, 2C-T-7 u TMA 2 ma ġie rrapportat. Laboratorji li jinvolvu l-produzzjoni ta' 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 u TMA-2 ġew maħtufa fi tliet Stati Membri. F'wieħed minn dawn l-Istati Membri, il-ħatfa ta' ammont kbir tas-sustanza intermedjarja 2C-H u d-dokumentazzjoni jimplikaw il-produzzjoni ta' 2C-I. Is-sustanzi kimiċi maġġuri ta' 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 u TMA-2 huma kummerċjalment disponibbli.
(7) Dalībvalstīm attiecībā uz 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 jāpiemēro kontrolpasākumi un kriminālsodi, kā tas paredzēts atbilstoši to tiesību aktiem, pildot savas saistības saskaņā ar ANO 1971. gada Konvenciju par psihotropām vielām attiecībā uz tās I un II sarakstā uzskaitītajām vielām,
(7) 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 u TMA-2 għandhom ikunu assoġġettati mill-Istati Membri għal miżuri ta' kontroll u pieni kriminali, kif previst fil-leġislazzjoni tagħhom li tikkonforma ma' l-obbligi tagħhom skond il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fuq Sustanzi Psikotropiċi ta' l-1971 rigward sustanzi mniżżlin fl-Iskedi I jew II tiegħu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
IDDEĊIEDA DAN LI ĠEJ:
1. pants
Artikolu 1
Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus saskaņā ar saviem tiesību aktiem, lai attiecībā uz 2C-I (2,5-dimetoksi-4-jodfenetilamīnu), 2C-T-2 (2,5-dimetoksi-4-etiltiofenetilamīnu), 2C-T-7 (2,5-dimetoksi-4-(n)-propiltiofenetilamīnu) un TMA-2 (2,4,5-trimetoksiamfetamīnu) piemērotu kontrolpasākumus un kriminālsodus, kā tas paredzēts atbilstoši to tiesību aktiem, pildot savas saistības saskaņā ar ANO 1971. gada Konvenciju par psihotropām vielām attiecībā uz tās I un II sarakstā uzskaitītajām vielām.
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri neċessarji, skond il-liġi nazzjonali tagħhom, biex jissottomettu 2C-I (2,5-dimethoxy-4-iodophenethylamine), 2C-T-2 (2,5-dimethoxy-4-ethylthiophenethylamine), 2C-T-7 (2,5-dimethoxy-4-(n) propylthiophenethylamine) u TMA-2 (2,4,5-trimethoxyamphetamine) għal miżuri ta' kontroll u pieni kriminali, kif previst fil-leġislazzjoni tagħhom biex iħarsu l-obbligi tagħhom skond il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar Sustanzi Psikotropiċi ta' l-1971 dwar sustanzi mniżżlin fl-Iskedi I jew II tiegħu.
2. pants
Artikolu 2
Saskaņā ar Vienotās rīcības 97/396/TI 5. panta 1. punkta trešo daļu dalībvalstis veic 1. pantā minētos pasākumus trīs mēnešos pēc šā lēmuma spēkā stāšanās dienas.
L-Istati Membri għandhom, skond it-tielet paragrafu ta' l-Artikolu 5(1) ta' l-Azzjoni Konġunta 97/396/JHA, jieħdu miżuri mniżżla fl-Artikolu 1 sa tliet xhur mid-data li din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ.
Sešos mēnešos pēc šā lēmuma spēkā stāšanās dienas dalībvalstis informē Padomes un Komisijas Ģenerālsekretariātu par veiktajiem pasākumiem.
Sa sitt xhur mid-data li din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ l-Istati Membri għandhom jinformaw lis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u l-Kummissjoni bil-miżuri li ħadu.
3. pants
Artikolu 3
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Din id-Deċiżjoni għandha tkun ippublikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Tas stājas spēkā nākošajā dienā pēc tā publicēšanas.
Għandha tidħol fis-seħħ fil-ġuranta ta' wara d-data tal-pubblikazzjoni.
Briselē, 2003. gada 27. novembrī
Magħmula fi Brussel, fis-27 ta' Novembru 2003.
Padomes vārdā —
Għall-Kunsill
priekšsēdētājs
Il-President
R. Castelli
R. Castelli
[1] OV L 167, 25.6.1997., 1. lpp.
[1] ĠU L 167, tal-25.6.1997, p. 1.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Augša


Pārzina Publikāciju birojs