Teksta attēlojums divās valodās

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

lv

hu

 
Padomes lēmums 2003/847/TI
A Tanács 2003/847/IB határozata
(2003. gada 27. novembris)
(2003. november 27.)
par kontrolpasākumiem un kriminālsodiem attiecībā uz jaunajām sintētiskajām narkotikām 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2
a 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 és TMA-2 új szintetikus kábítószerekre vonatkozó ellenőrzési intézkedésekről és büntetőjogi szankciókról
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību,
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre,
ņemot vērā Padomes Vienoto rīcību 97/396/TI (1997. gada 16. jūnijs) par informācijas apmaiņu, riska novērtējumu un jaunu sintētisko narkotiku kontroli [1], un jo īpaši tās 5. panta 1. punktu,
tekintettel az új szintetikus kábítószerekre vonatkozó információcseréről, kockázatértékelésről és ellenőrzésről szóló, 1997. június 16-i 97/396/IB tanácsi együttes fellépésre [1], és különösen annak 5. cikke (1) bekezdésére,
ņemot vērā Itālijas Republikas iniciatīvu,
tekintettel az Olasz Köztársaság kezdeményezésére,
tā kā:
mivel:
(1) Pamatojoties uz Vienotās rīcības 97/396/TI 4. panta 3. punktu, Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centra Zinātniskās komitejas aizgādībā sasauktajā sanāksmē tika izstrādāti riska novērtējuma ziņojumi par 2C-I (2,5-dimetoksi-4-jodfenetilamīnu), 2C-T-2 (2,5-dimetoksi-4-etiltiofenetilamīnu), 2C-T-7 (2,5-dimetoksi-4-(n)-propiltiofenetilamīnu), TMA-2 (2,4,5-trimetoksiamfetamīnu).
(1) A 97/396/IB együttes fellépés 4. cikkének (3) bekezdése alapján a Kábítószer és Kábítószerfüggőség Európai Megfigyelőközpontja Tudományos Bizottságának égisze alatt összehívott ülésen kockázatértékelő jelentések készültek a 2C-I (2,5-dimetoxi-4-jód-fenetil-amin), 2C-T-2 (2,5-dimetoxi-4-etil-tio-fenetil-amin), 2C-T-7 (2,5-dimetoxi-4-(n)-propil-tio-fenetil-amin), TMA-2 (2,4,5-trimetoxi-amfetamin) kábítószerekről.
(2) 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 ir amfetamīnu atvasinājumi ar fenetilamīnu strukturālajām pazīmēm, kam ir halucinogēna un stimulējoša iedarbība. Kopienā saistībā ar 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 intoksikāciju nav zināmi ne nāves gadījumi, ne arī gadījumi, kam nav bijis letāls iznākums. Tomēr 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 ir halucinogēnas narkotikas, kas rada potenciālu risku, kas kopīgs visām halucinogēnajām vielām, piemēram, 2C-B, DOB, TMA un DOM, kas jau klasificētas ANO 1971. gada Konvencijas par psihotropām vielām I un II sarakstā. Tādēļ nevar izslēgt akūtas un hroniskas toksicitātes risku.
(2) A 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 és TMA-2 a fenetil-aminok szerkezeti tulajdonságaival rendelkező, hallucinogén és élénkítő hatású amfetamin-származékok. A 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 és TMA-2 esetében a Közösségen belül nem készült olyan jelentés, amely szerint ezek végzetes vagy nem végzetes kimenetelű mérgezéshez vezetnek. A 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 és TMA-2 azonban hallucinogén kábítószer, amely magában hordozza az olyan egyéb hallucinogén anyagokra jellemző lehetséges kockázatokat, mint például az Egyesült Nemzetek Szervezetének pszichotróp anyagokról szóló, 1971. évi egyezményének I. vagy II. jegyzékében már feltüntetett 2C-B, DOB, TMA és DOM. Ezért nem zárható ki az akut vagy krónikus toxicitás kockázata.
(3) 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 pašlaik nav iekļautas nevienā sarakstā ANO 1971. gada Konvencijā par psihotropām vielām.
(3) A 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 és TMA-2 jelenleg nem szerepel az Egyesült Nemzetek Szervezete pszichotróp anyagokról szóló, 1971. évi egyezményének egyik jegyzékében sem.
(4) Pašlaik 2C-I un 2C-T-2 tiek kontrolētas piecās dalībvalstīs saskaņā ar to tiesību aktiem par narkotikām; 2C-T-7 un TMA-2 kontrolē četrās dalībvalstīs.
(4) Jelenleg a 2C-I és a 2C-T-2 öt tagállamban áll ellenőrzés alatt a kábítószerrel kapcsolatos nemzeti jogszabályok ellenőrzése szerint; a 2C-T-7 és a TMA-2 pedig négy tagállamban áll ellenőrzés alatt.
(5) 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 nav terapeitiskas vērtības, un tās nav rūpnieciski izmantojamas.
(5) A 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 és TMA-2 gyógyászati célra vagy ipari felhasználásra nem alkalmas.
(6) 2C-I identificēta četrās dalībvalstīs, 2C-T-2 un 2C-T-7 identificētas sešās dalībvalstīs, TMA-2 identificēta piecās dalībvalstīs. Pašlaik viena dalībvalsts ir ziņojusi par vienu starptautisku 2C-T-2 tirdzniecības gadījumu, kurā iesaistītas divas dalībvalstis; nav ziņots par starptautisku 2C-I, 2C-T-7 un TMA 2 tirdzniecību. Trīs dalībvalstīs uzlikts arests laboratorijām, kas saistītas ar 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 ražošanu. Vienā no šīm dalībvalstīm liela apjoma starpposma prekursors 2C-H un dokumentācija norāda uz 2C-I ražošanu. Tirdzniecībā ir pieejami 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 galvenie ķīmiskie prekursori.
(6) A 2C-I-t négy tagállamban azonosították; a 2C-T-2-t és a 2C-T-7-et hat tagállamban azonosították; a TMA-2-t pedig öt tagállamban azonosították. A mai napig egyetlen tagállam jelentette a 2C-T-2 két tagállamot érintő nemzetközi kereskedelmének egy esetét; a 2C-I, 2C-T-7 és TMA-2 esetében nem számoltak be nemzetközi kereskedelemről. Három tagállamban foglaltak le 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 és TMA-2 előállításában részt vevő laboratóriumokat. Az e tagállamok egyikében lefoglalt nagy mennyiségű 2C-H közbenső prekurzor és dokumentáció a 2C-I előállítására enged következtetni. A 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 és TMA-2 legfontosabb kémiai prekurzorai kereskedelmi forgalomban kaphatók.
(7) Dalībvalstīm attiecībā uz 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 jāpiemēro kontrolpasākumi un kriminālsodi, kā tas paredzēts atbilstoši to tiesību aktiem, pildot savas saistības saskaņā ar ANO 1971. gada Konvenciju par psihotropām vielām attiecībā uz tās I un II sarakstā uzskaitītajām vielām,
(7) A 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 és TMA-2 kábítószert a tagállamoknak ellenőrzés és büntetőjogi szankciók alá kell vonniuk az Egyesült Nemzetek Szervezetének pszichotróp anyagokról szóló, 1971. évi egyezményéből származó, az egyezmény I. és II. jegyzékében szereplő anyagok tekintetében fennálló kötelezettségeiknek megfelelő jogszabályaikban előírtak szerint,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. pants
1. cikk
Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus saskaņā ar saviem tiesību aktiem, lai attiecībā uz 2C-I (2,5-dimetoksi-4-jodfenetilamīnu), 2C-T-2 (2,5-dimetoksi-4-etiltiofenetilamīnu), 2C-T-7 (2,5-dimetoksi-4-(n)-propiltiofenetilamīnu) un TMA-2 (2,4,5-trimetoksiamfetamīnu) piemērotu kontrolpasākumus un kriminālsodus, kā tas paredzēts atbilstoši to tiesību aktiem, pildot savas saistības saskaņā ar ANO 1971. gada Konvenciju par psihotropām vielām attiecībā uz tās I un II sarakstā uzskaitītajām vielām.
A tagállamok nemzeti jogukkal összhangban meghozzák a szükséges intézkedéseket ahhoz, hogy a 2C-I (2,5-dimetoxi-4-jód-fenetil-amin), 2C-T-2 (2,5-dimetoxi-4-etil-tio-fenetil-amin), 2C-T-7 (2,5-dimetoxi-4-(n)-propil-tio-fenetil-amin) és TMA-2 (2,4,5-trimetoxi-amfetamin) kábítószert ellenőrző intézkedések és büntetőjogi szankciók alá vonják az Egyesült Nemzetek Szervezetének pszichotróp anyagokról szóló, 1971. évi egyezményéből származó, az egyezmény I. és II. jegyzékében szereplő anyagok tekintetében fennálló kötelezettségeiknek megfelelő jogszabályaikban előírtak szerint.
2. pants
2. cikk
Saskaņā ar Vienotās rīcības 97/396/TI 5. panta 1. punkta trešo daļu dalībvalstis veic 1. pantā minētos pasākumus trīs mēnešos pēc šā lēmuma spēkā stāšanās dienas.
A tagállamok a 97/396/IB együttes fellépés 5. cikke (1) bekezdésének harmadik albekezdésével összhangban e határozat hatálybalépésétől számított három hónapon belül meghozzák az 1. cikkben említett intézkedéseket.
Sešos mēnešos pēc šā lēmuma spēkā stāšanās dienas dalībvalstis informē Padomes un Komisijas Ģenerālsekretariātu par veiktajiem pasākumiem.
E határozat hatálybalépését követő hat hónapon belül a tagállamok tájékoztatják a Tanács Főtitkárságát és a Bizottságot az általuk hozott intézkedésekről.
3. pants
3. cikk
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Tas stājas spēkā nākošajā dienā pēc tā publicēšanas.
Ez a határozat a kihirdetését követő napon lép hatályba.
Briselē, 2003. gada 27. novembrī
Kelt Brüsszelben, 2003. november 27-én.
Padomes vārdā —
a Tanács részéről
priekšsēdētājs
az elnök
R. Castelli
R. Castelli
[1] OV L 167, 25.6.1997., 1. lpp.
[1] HL L 167., 1997.6.25., 1. o.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Augša


Pārzina Publikāciju birojs