Teksta attēlojums divās valodās

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

lv

et

 
Padomes lēmums 2003/847/TI
Nõukogu otsus 2003/847/JSK,
(2003. gada 27. novembris)
27. november 2003,
par kontrolpasākumiem un kriminālsodiem attiecībā uz jaunajām sintētiskajām narkotikām 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2
mis käsitleb uute sünteetiliste narkootikumidega 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 ja TMA-2 seotud kontrollmeetmeid ja kriminaalkaristusi
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut,
ņemot vērā Padomes Vienoto rīcību 97/396/TI (1997. gada 16. jūnijs) par informācijas apmaiņu, riska novērtējumu un jaunu sintētisko narkotiku kontroli [1], un jo īpaši tās 5. panta 1. punktu,
võttes arvesse nõukogu 16. juuni 1997. aasta ühismeedet 97/396/JSK, mis käsitleb uute sünteetiliste uimastite alast teabevahetust, riskianalüüsi ja kontrolli, [1] eriti selle artikli 5 lõiget 1,
ņemot vērā Itālijas Republikas iniciatīvu,
võttes arvesse Itaalia Vabariigi algatust
tā kā:
ning arvestades järgmist:
(1) Pamatojoties uz Vienotās rīcības 97/396/TI 4. panta 3. punktu, Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centra Zinātniskās komitejas aizgādībā sasauktajā sanāksmē tika izstrādāti riska novērtējuma ziņojumi par 2C-I (2,5-dimetoksi-4-jodfenetilamīnu), 2C-T-2 (2,5-dimetoksi-4-etiltiofenetilamīnu), 2C-T-7 (2,5-dimetoksi-4-(n)-propiltiofenetilamīnu), TMA-2 (2,4,5-trimetoksiamfetamīnu).
(1) Ühismeetme 97/396/JSK artikli 4 lõike 3 alusel koostati Narkootikumide ja Narkomaania Euroopa Järelevalvekeskuse teaduskomitee egiidi all toimunud kohtumisel 2C-I (2,5-dimetoksü-4-jodofenetüülamiini), 2C-T-2 (2,5-dimetoksü-4-etüültiofenetüülamiini), 2C-T-7 (2,5-dimetoksü-4-(n)-propüültiofenetüülamiini) ja TMA-2 (2,4,5-trimetoksüamfetamiini) riskihindamisaruanded.
(2) 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 ir amfetamīnu atvasinājumi ar fenetilamīnu strukturālajām pazīmēm, kam ir halucinogēna un stimulējoša iedarbība. Kopienā saistībā ar 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 intoksikāciju nav zināmi ne nāves gadījumi, ne arī gadījumi, kam nav bijis letāls iznākums. Tomēr 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 ir halucinogēnas narkotikas, kas rada potenciālu risku, kas kopīgs visām halucinogēnajām vielām, piemēram, 2C-B, DOB, TMA un DOM, kas jau klasificētas ANO 1971. gada Konvencijas par psihotropām vielām I un II sarakstā. Tādēļ nevar izslēgt akūtas un hroniskas toksicitātes risku.
(2) 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 ja TMA-2 on amfetamiini derivaadid, millel on fenetüülamiini struktuuriomadusi, mida seostatakse hallutsinatsioone tekitava ja ergutava mõjuga. Ei ole teateid, et 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 ega TMA-2 oleks ühenduses olnud seotud surmaga lõppenud või muude mürgistusjuhtudega. Sellele vaatamata on 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 ja TMA-2 hallutsinogeensed uimastid, millega võivad kaasneda ohud, mis on omased muudele hallutsinogeensetele ainetele nagu 2C-B, DOB, TMA ja DOM, mis on juba liigitatud 1971. aasta Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni psühhotroopsete ainete konventsiooni I või II loendisse. Seetõttu ei saa ägeda või kroonilise mürgisuse ohtu välistada.
(3) 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 pašlaik nav iekļautas nevienā sarakstā ANO 1971. gada Konvencijā par psihotropām vielām.
(3) 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 ega TMA-2 ei ole hetkel loetletud üheski 1971. aasta Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni psühhotroopsete ainete konventsiooni loendis.
(4) Pašlaik 2C-I un 2C-T-2 tiek kontrolētas piecās dalībvalstīs saskaņā ar to tiesību aktiem par narkotikām; 2C-T-7 un TMA-2 kontrolē četrās dalībvalstīs.
(4) Praegu on 2C-I ja 2C-T-2 vastavalt siseriiklikele narkootilisi aineid käsitlevatele õigusaktidele kontrollitav viies ning 2C-T-7 ja TMA-2 neljas liikmesriigis.
(5) 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 nav terapeitiskas vērtības, un tās nav rūpnieciski izmantojamas.
(5) 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 ega TMA-2 ei ole raviväärtusega ega kasutata neid tööstuses.
(6) 2C-I identificēta četrās dalībvalstīs, 2C-T-2 un 2C-T-7 identificētas sešās dalībvalstīs, TMA-2 identificēta piecās dalībvalstīs. Pašlaik viena dalībvalsts ir ziņojusi par vienu starptautisku 2C-T-2 tirdzniecības gadījumu, kurā iesaistītas divas dalībvalstis; nav ziņots par starptautisku 2C-I, 2C-T-7 un TMA 2 tirdzniecību. Trīs dalībvalstīs uzlikts arests laboratorijām, kas saistītas ar 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 ražošanu. Vienā no šīm dalībvalstīm liela apjoma starpposma prekursors 2C-H un dokumentācija norāda uz 2C-I ražošanu. Tirdzniecībā ir pieejami 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 galvenie ķīmiskie prekursori.
(6) 2C-I on tuvastatud neljas liikmesriigis, 2C-T-2 ja 2C-T-7 on tuvastatud kuues liikmesriigis ning TMA-2 on tuvastatud viies liikmesriigis. Hetkel on üks liikmesriik teatanud ühest 2C-T-2 rahvusvahelise salakaubaveo juhust, mis hõlmas kaht liikmesriiki; 2C-I, 2C-T-7 ega TMA-2 rahvusvahelise salakaubaveo kohta teateid ei ole. Kolmes liikmesriigis on arestitud laboreid, mis on seotud 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 ja TMA-2 tootmisega. Suures koguses vahelähteaine 2C-H ja dokumentide arestimine viitab 2C-I tootmisele ühes kõnealustest liikmesriikidest. 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 ja TMA-2 põhilised keemilised lähteained on müügil.
(7) Dalībvalstīm attiecībā uz 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 jāpiemēro kontrolpasākumi un kriminālsodi, kā tas paredzēts atbilstoši to tiesību aktiem, pildot savas saistības saskaņā ar ANO 1971. gada Konvenciju par psihotropām vielām attiecībā uz tās I un II sarakstā uzskaitītajām vielām,
(7) Liikmesriigid peaksid 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 ja TMA-2 suhtes kohaldama nende õigusaktides ettenähtud kontrollmeetmeid ja kriminaalkaristusi, et täita oma kohustusi vastavalt 1971. aasta Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni psühhotroopsete ainete konventsioonile, pidades silmas selle I või II loendis loetletud aineid,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
1. pants
Artikkel 1
Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus saskaņā ar saviem tiesību aktiem, lai attiecībā uz 2C-I (2,5-dimetoksi-4-jodfenetilamīnu), 2C-T-2 (2,5-dimetoksi-4-etiltiofenetilamīnu), 2C-T-7 (2,5-dimetoksi-4-(n)-propiltiofenetilamīnu) un TMA-2 (2,4,5-trimetoksiamfetamīnu) piemērotu kontrolpasākumus un kriminālsodus, kā tas paredzēts atbilstoši to tiesību aktiem, pildot savas saistības saskaņā ar ANO 1971. gada Konvenciju par psihotropām vielām attiecībā uz tās I un II sarakstā uzskaitītajām vielām.
Liikmesriigid võtavad vastavalt oma siseriiklikule õigusele vajalikud meetmed, et rakendada 2C-I (2,5-dimetoksü-4-jodofenetüülamiini), 2C-T-2 (2,5-dimetoksü-4-etüültiofenetüülamiini), 2C-T-7 (2,5-dimetoksü-4-(n)-propüültiofenetüülamiini) ja TMA-2 (2,4,5-trimetoksüamfetamiini) suhtes kontrolli ja kriminaalkaristusi, mis on ette nähtud nende õigusaktides kooskõlas 1971. aasta Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni psühhotroopsete ainete konventsiooniga, pidades silmas selle I või II loendis loetletud aineid.
2. pants
Artikkel 2
Saskaņā ar Vienotās rīcības 97/396/TI 5. panta 1. punkta trešo daļu dalībvalstis veic 1. pantā minētos pasākumus trīs mēnešos pēc šā lēmuma spēkā stāšanās dienas.
Liikmesriigid võtavad ühismeetme 97/396/JSK artikli 5 lõike 1 kolmanda lõiguga kooskõlas olevad artiklis 1 nimetatud meetmed kolme kuu jooksul pärast käesoleva otsuse jõustumiskuupäeva.
Sešos mēnešos pēc šā lēmuma spēkā stāšanās dienas dalībvalstis informē Padomes un Komisijas Ģenerālsekretariātu par veiktajiem pasākumiem.
Kuue kuu jooksul pärast käesoleva otsuse jõustumist teatavad liikmesriigid nõukogu peasekretariaadile ja komisjonile võetud meetmetest.
3. pants
Artikkel 3
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
Tas stājas spēkā nākošajā dienā pēc tā publicēšanas.
Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist.
Briselē, 2003. gada 27. novembrī
Brüssel, 27. november 2003
Padomes vārdā —
Nõukogu nimel
priekšsēdētājs
eesistuja
R. Castelli
R. Castelli
[1] OV L 167, 25.6.1997., 1. lpp.
[1] EÜT L 167, 25.6.1997, lk 1.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Augša


Pārzina Publikāciju birojs