Teksta attēlojums divās valodās

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

lv

da

 
Padomes lēmums 2003/847/TI
Rådets afgørelse 2003/847/RIA
(2003. gada 27. novembris)
af 27. november 2003
par kontrolpasākumiem un kriminālsodiem attiecībā uz jaunajām sintētiskajām narkotikām 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2
om kontrolforanstaltninger og strafferetlige foranstaltninger med hensyn til de nye former for syntetisk narkotika 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 og TMA-2
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību,
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
ņemot vērā Padomes Vienoto rīcību 97/396/TI (1997. gada 16. jūnijs) par informācijas apmaiņu, riska novērtējumu un jaunu sintētisko narkotiku kontroli [1], un jo īpaši tās 5. panta 1. punktu,
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union,
ņemot vērā Itālijas Republikas iniciatīvu,
under henvisning til fælles aktion 97/396/RIA af 16. juni 1997 vedrørende udveksling af oplysninger, risikovurdering og kontrol med nye former for syntetisk narkotika(1), særlig artikel 5, stk. 1,
tā kā:
under henvisning til initiativ fra Den Italienske Republik, og
(1) Pamatojoties uz Vienotās rīcības 97/396/TI 4. panta 3. punktu, Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centra Zinātniskās komitejas aizgādībā sasauktajā sanāksmē tika izstrādāti riska novērtējuma ziņojumi par 2C-I (2,5-dimetoksi-4-jodfenetilamīnu), 2C-T-2 (2,5-dimetoksi-4-etiltiofenetilamīnu), 2C-T-7 (2,5-dimetoksi-4-(n)-propiltiofenetilamīnu), TMA-2 (2,4,5-trimetoksiamfetamīnu).
ud fra følgende betragtninger:
(2) 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 ir amfetamīnu atvasinājumi ar fenetilamīnu strukturālajām pazīmēm, kam ir halucinogēna un stimulējoša iedarbība. Kopienā saistībā ar 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 intoksikāciju nav zināmi ne nāves gadījumi, ne arī gadījumi, kam nav bijis letāls iznākums. Tomēr 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 ir halucinogēnas narkotikas, kas rada potenciālu risku, kas kopīgs visām halucinogēnajām vielām, piemēram, 2C-B, DOB, TMA un DOM, kas jau klasificētas ANO 1971. gada Konvencijas par psihotropām vielām I un II sarakstā. Tādēļ nevar izslēgt akūtas un hroniskas toksicitātes risku.
(1) Under et møde indkaldt af Det Europæiske Overvågningscenter for Narkotika og Narkotikamisbrug (EONN) inden for rammerne af dets videnskabelige udvalg blev der på grundlag af artikel 4, stk. 3, i fælles aktion 97/396/RIA udarbejdet rapporter med risikovurderinger af 2C-I (2,5-dimethoxy-4-iodophenethylamin), 2C-T-2 (2,5-dimethoxy-4-ethylthiophenetylamin), 2C-T-7 (2,5-dimethoxy-4-(n)-propylthiophenethylamin) og TMA-2 (2,4,5-trimethoxyamphetamin).
(3) 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 pašlaik nav iekļautas nevienā sarakstā ANO 1971. gada Konvencijā par psihotropām vielām.
(2) 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 og TMA-2 er amfetaminderivater, der strukturelt minder om phenethylaminer, som er forbundet med en hallucinogen og stimulerende virkning. Der er ikke rapporteret om dødsfald eller tilfælde af forgiftning uden dødelig udgang i Fællesskabet i forbindelse med 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 og TMA-2. 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 og TMA-2 er imidlertid hallucinogene stoffer med samme potentielle risici som andre hallucinogene stoffer, f.eks. 2C-B, DOB, TMA og DOM, der allerede er klassificeret i liste I eller II i FN-konventionen af 1971 om psykotrope stoffer. Det kan derfor ikke udelukkes, at brug af stofferne indebærer risiko for akut eller kronisk forgiftning.
(4) Pašlaik 2C-I un 2C-T-2 tiek kontrolētas piecās dalībvalstīs saskaņā ar to tiesību aktiem par narkotikām; 2C-T-7 un TMA-2 kontrolē četrās dalībvalstīs.
(3) 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 og TMA-2 er ikke i øjeblikket opført på nogen af listerne i De Forenede Nationers Konvention af 1971 om psykotrope stoffer.
(5) 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 nav terapeitiskas vērtības, un tās nav rūpnieciski izmantojamas.
(4) På nuværende tidspunkt er 2C-I og 2C-T-2 underlagt kontrol i henhold til narkotikalovgivningen i fem medlemsstater. 2C-T-7 og TMA-2 er underlagt kontrol i fire medlemsstater.
(6) 2C-I identificēta četrās dalībvalstīs, 2C-T-2 un 2C-T-7 identificētas sešās dalībvalstīs, TMA-2 identificēta piecās dalībvalstīs. Pašlaik viena dalībvalsts ir ziņojusi par vienu starptautisku 2C-T-2 tirdzniecības gadījumu, kurā iesaistītas divas dalībvalstis; nav ziņots par starptautisku 2C-I, 2C-T-7 un TMA 2 tirdzniecību. Trīs dalībvalstīs uzlikts arests laboratorijām, kas saistītas ar 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 ražošanu. Vienā no šīm dalībvalstīm liela apjoma starpposma prekursors 2C-H un dokumentācija norāda uz 2C-I ražošanu. Tirdzniecībā ir pieejami 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 galvenie ķīmiskie prekursori.
(5) 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 og TMA-2 har ingen terapeutisk værdi og anvendes ikke industrielt.
(7) Dalībvalstīm attiecībā uz 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 un TMA-2 jāpiemēro kontrolpasākumi un kriminālsodi, kā tas paredzēts atbilstoši to tiesību aktiem, pildot savas saistības saskaņā ar ANO 1971. gada Konvenciju par psihotropām vielām attiecībā uz tās I un II sarakstā uzskaitītajām vielām,
(6) 2C-I er blevet identificeret i fire medlemsstater, 2C-T-2 og 2C-T-7 er blevet identificeret i seks medlemsstater, og TMA-2 er blevet identificeret i fem medlemsstater. På nuværende tidspunkt har en medlemsstat rapporteret om ét tilfælde af international ulovlig handel med 2C-T-2, der berørte to medlemsstater; der er ikke rapporteret om international ulovlig handel med 2C-I, 2C-T-7 og TMA 2. Laboratorier, der fremstiller 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 og TMA-2, er blevet beslaglagt i tre medlemsstater. I en af disse medlemsstater tyder beslaglæggelsen af en stor mængde af halvfabrikerede prækursorer for 2C-H og anden dokumentation på produktion af 2C-I. De største kemiske prækursorer i 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 og TMA-2 findes i handelen.
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
(7) Medlemsstaterne bør underlægge 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 og TMA-2 de kontrolforanstaltninger og strafferetlige foranstaltninger, for hvilke der er hjemmel i den lovgivning, som de har vedtaget til opfyldelse af deres forpligtelser i henhold til FN-konventionen af 1971 om psykotrope stoffer med hensyn til de stoffer, der er opført på liste I eller II i denne konvention -
1. pants
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
Dalībvalstis veic vajadzīgos pasākumus saskaņā ar saviem tiesību aktiem, lai attiecībā uz 2C-I (2,5-dimetoksi-4-jodfenetilamīnu), 2C-T-2 (2,5-dimetoksi-4-etiltiofenetilamīnu), 2C-T-7 (2,5-dimetoksi-4-(n)-propiltiofenetilamīnu) un TMA-2 (2,4,5-trimetoksiamfetamīnu) piemērotu kontrolpasākumus un kriminālsodus, kā tas paredzēts atbilstoši to tiesību aktiem, pildot savas saistības saskaņā ar ANO 1971. gada Konvenciju par psihotropām vielām attiecībā uz tās I un II sarakstā uzskaitītajām vielām.
2. pants
Artikel 1
Saskaņā ar Vienotās rīcības 97/396/TI 5. panta 1. punkta trešo daļu dalībvalstis veic 1. pantā minētos pasākumus trīs mēnešos pēc šā lēmuma spēkā stāšanās dienas.
Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger til, i overensstemmelse med deres nationale lovgivning, at underlægge 2C-I (2,5-dimethoxy-4-iodophenethylamin), 2C-T-2 (2,5-dimethoxy-4-ethylthiophenetylamin), 2C-T-7 (2,5-dimethoxy-4-(n)-propylthiophenethylamin) og TMA-2 (2,4,5-trimethoxyamphetamin) de kontrolforanstaltninger og strafferetlige foranstaltninger, for hvilke der er hjemmel i den lovgivning, som de har vedtaget til opfyldelse af deres forpligtelser i henhold til FN-konventionen af 1971 om psykotrope stoffer med hensyn til de stoffer, der er opført på liste I og II i denne konvention.
Sešos mēnešos pēc šā lēmuma spēkā stāšanās dienas dalībvalstis informē Padomes un Komisijas Ģenerālsekretariātu par veiktajiem pasākumiem.
3. pants
Artikel 2
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Medlemsstaterne træffer, jf. artikel 5, stk. 1, tredje afsnit, i fælles aktion 97/396/RIA, de i artikel 1 omhandlede foranstaltninger senest tre måneder efter den dato, fra hvilken denne afgørelse får virkning.
Tas stājas spēkā nākošajā dienā pēc tā publicēšanas.
Medlemsstaterne informerer inden seks måneder efter den dato, fra hvilken denne afgørelse får virkning, Rådets Generalsekretariat og Kommissionen om de foranstaltninger, de har truffet.
Briselē, 2003. gada 27. novembrī
Artikel 3
Padomes vārdā —
Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
priekšsēdētājs
Den har virkning fra dagen efter offentliggørelsen.
R. Castelli
[1] OV L 167, 25.6.1997., 1. lpp.
Udfærdiget i Bruxelles, den 27. november 2003.
--------------------------------------------------
På Rådets vegne
R. Castelli
Formand
(1) EFT L 167 af 25.6.1997, s. 1.
Augša


Pārzina Publikāciju birojs