|
|
Komisijos direktyva 98/39/EB
|
19980605
|
|
1998 m. birželio 5 d.
|
Directiva 98/39/CE a Comisiei
|
|
derinanti su technikos pažanga Tarybos direktyvą 75/321/EEB dėl ratinių žemės ūkio ir miškų ūkio traktorių vairo mechanizmų
|
din 5 iunie 1998
|
|
(tekstas svarbus EEE)
|
de adaptare la progresul tehnic a Directivei 75/321/CEE a Consiliului privind mecanismul de direcție al tractoarelor agricole sau forestiere pe roți
|
|
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
|
(Text cu relevanță pentru SEE)
|
|
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
|
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
|
|
atsižvelgdama į 1975 m. gegužės 20 d. Tarybos direktyvą 75/321/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių ratinių žemės ūkio ir miškų ūkio traktorių vairo mechanizmus, suderinimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/54/EB [2], ypač į jos 4 straipsnį,
|
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
|
|
kadangi dabar variklio sugedimą tiktų laikyti galima specialaus pagalbinio įtaiso sugedimo priežastimi, dėl kurios gali užsiblokuoti vairas;
|
având în vedere Directiva 75/321/CEE a Consiliului din 20 mai 1975 de apropiere a legislațiilor statelor membre cu privire la mecanismul de direcție al tractoarelor agricole sau forestiere pe roți [1], astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 97/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului [2], în special articolul 4,
|
|
kadangi dėl to reikia atitinkamai iš dalies pakeisti Direktyvą 75/321/EEB;
|
întrucât în prezent este oportun să se considere pana de motor ca o potențială cauză a nefuncționării dispozitivului special de asistență care ar putea determina blocarea direcției;
|
|
kadangi šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Tarybos direktyva 74/150/EEB [3] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 97/54/EB, įsteigto Derinimo su technikos pažanga komiteto nuomonę,
|
întrucât, prin urmare, Directiva 75/321/CEE trebuie modificată în consecință;
|
|
PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:
|
întrucât dispozițiile prezentei directive sunt conforme cu avizul Comitetului pentru adaptarea la progresul tehnic instituit prin Directiva 74/150/CEE a Consiliului [3], astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 97/54/CE,
|
|
1 straipsnis
|
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
|
|
Direktyvos 75/321/EEB priedo 2.2.4.1.2 punkto pirmas sakinys pakeičiamas taip: "Jeigu traktoriuje sumontuotas vairo stiprintuvas, apibrėžtas 1.2.1.3 punkte, ir jei šio mechanizmo valdymo pavara yra visiškai hidraulinė, sugedus specialiam įtaisui ar varikliui, naudojant specialų papildomą įtaisą turi būti įmanoma atlikti du 2.2.1.3 punkte nurodytus manevrus."
|
Articolul 1
|
|
2 straipsnis
|
La anexa la Directiva 75/321/CEE, prima teză de la punctul 2.2.4.1.2 se înlocuiește cu următorul text:
|
|
1. Nuo 1999 m. gegužės 1 d. nė viena valstybė narė neturi teisės:
|
"În cazul în care tractorul este echipat cu mecanisme de servodirecție, astfel cum sunt definite la punctul 1.2.1.3, și cu condiția ca aceste mecanisme să aibă o transmisie integral hidraulică, trebuie să fie posibilă, în cazul nefuncționării dispozitivului special sau al unei pene de motor, efectuarea celor două manevre descrise la punctul 2.2.1.3 utilizând un dispozitiv special auxiliar."
|
|
- atsisakyti tam tikram traktorių tipui suteikti EB tipo patvirtinimą, išduoti Tarybos direktyvos 74/150/EEB 10 straipsnio 1 dalies trečioje įtraukoje nurodytą dokumentą arba suteikti nacionalinį tipo patvirtinimą,
|
Articolul 2
|
|
- uždrausti pradėti eksploatuoti traktorius,
|
(1) De la 1 mai 1999, statele membre nu pot:
|
|
jei jie atitinka Direktyvos 75/321/EEB su pakeitimais, padarytais šia direktyva, reikalavimus.
|
- refuza, pentru un tip de tractor, acordarea omologării CE de tip, eliberarea documentului menționat la articolul 10 alineatul (1) a treia liniuță din Directiva 74/150/CEE a Consiliului sau acordarea omologării naționale de tip și nici
|
|
2. Nuo 1999 m. spalio 1 d. valstybės narės:
|
- interzice punerea în circulație a tractoarelor,
|
|
- jokiam traktorių tipui nebeišduoda Tarybos direktyvos 74/150/EEB 10 straipsnio 1 dalies trečioje įtraukoje nurodyto dokumento, jei tas tipas neatitinka Direktyvos 75/321/EEB su pakeitimais, padarytais šia direktyva, reikalavimų;
|
în cazul în care aceste tractoare sunt conforme cu cerințele Directivei 75/321/CEE, astfel cum este modificată prin prezenta directivă.
|
|
- gali atsisakyti suteikti nacionalinį tipo patvirtinimą bet kuriam traktorių tipui, jei jis neatitinka Direktyvos 75/321/EEB su pakeitimais, padarytais šia direktyva, reikalavimų.
|
(2) De la 1 octombrie 1999, statele membre:
|
|
3 straipsnis
|
- nu mai pot elibera documentul menționat la articolul 10 alineatul (1) a treia liniuță din Directiva 74/150/CEE pentru un tip de tractor care nu este conform cu cerințele Directivei 75/321/CEE, astfel cum a fost modificată prin prezenta directivă;
|
|
1. Valstybes narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję iki 1999 m. balandžio 30 d., įgyvendina šia direktyvą. Jos nedelsdamos apie tai praneša Komisijai.
|
- pot refuza acordarea omologării naționale de tip pentru un tip de tractor care nu este conform cu cerințele Directivei 75/321/CEE, astfel cum a fost modificată prin prezenta directivă.
|
|
Valstybės narės, tvirtindamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
|
Articolul 3
|
|
2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų pagrindinių nacionalinės teisės nuostatų tekstus.
|
(1) Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 30 aprilie 1999. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
|
|
4 straipsnis
|
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
|
|
Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
|
(2) Comisiei îi sunt comunicate de statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
|
|
5 straipsnis
|
Articolul 4
|
|
Ši direktyva skirta valstybėms narėms.
|
Prezenta directivă intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
|
|
|
Articolul 5
|
|
Priimta Briuselyje, 1998 m. birželio 5 d.
|
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
|
|
Komisijos vardu
|
|
|
Martin Bangemann
|
Adoptată la Bruxelles, 5 iunie 1998.
|
|
Komisijos narys
|
Pentru Comisie
|
|
[1] OL L 147, 1975 6 9, p. 24.
|
Martin Bangemann
|
|
[2] OL L 277, 1997 10 10, p. 24.
|
Membru al Comisiei
|
|
[3] OL L 84, 1974 3 28, p. 10.
|
[1] JO L 147, 9.6.1975, p. 24.
|
|
--------------------------------------------------
|
[2] JO L 277, 10.10.1997, p. 24.
|
|
|
[3] JO L 84, 28.3.1974, p. 10.
|
|
|
--------------------------------------------------
|