Rodyti dviem kalbomis

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

lt

pt

 
Europos atominės energijos bendrijos (Euratomo) ir Jungtinių Amerikos Valstijų susitarimas
ACORDO ENTRE A Comunidade Europeia da Energia Atómica (Euratom) e o Governo dos Estados Unidos da América
IR JUNGTINIŲ AMERIKOS VALSTIJŲ SUSITARIMAS
CONSIDERANDO, por força do Tratado de Roma datado de 25 de Março de 1957, o Reino da Bélgica, a República Federal da Alemanha, a República Italiana, o Grão-Ducado do Luxemburgo e o Reino dos Países Baixos instituíram uma Comunidade Europeia da Energia Atómica (Euratom), com o objectivo de contribuir, pelo estabelecimento das condições necessárias à formação e, ao crescimento rápidos das indústrias nucleares, para a melhoria de nível de vida nos Estados-membros e para o desenvolvimento das relações comerciais com outros países;
KADANGI 1957 m. kovo 25 d. Romos sutartimi Belgijos Karalystė, Vokietijos Federacinė Respublika, Prancūzijos Respublika, Liuksemburgo Didžioji Kunigaikštystė ir Nyderlandų Karalystė įsteigė Europos atominės energijos bendriją (Euratomą), siekdamos prisidėti prie valstybių narių gyvenimo lygio kėlimo ir prekybos mainų su kitomis šalimis plėtros, sudarant reikiamas sąlygas sparčiam branduolinės pramonės šakų kūrimuisi ir augimui;
CONSIDERANDO que o Governo dos Estados Unidos da América institui um programa de cooperação internacional que permite às nações que nele tomam parte, beneficiar das vantagens das aplicações pacíficas da energia atómica, na medida em que permitam o desenvolvimento do progresso técnico e as considerações de defesa e de segurança comuns;
KADANGI Jungtinių Amerikos Valstijų Vyriausybė parengė tarptautinio bendradarbiavimo programą, skatinančią joje dalyvaujančias šalis pasinaudoti taikaus atominės energijos naudojimo teikiama nauda tiek, kiek tai leidžia techninio progreso plėtra, atsižvelgiant į bendros gynybos bei saugumo paskatas;
CONSIDERANDO que a Comunidade Europeia da Energia Atómica (Euratom) e o Governo dos Estados Unidos da América expressaram o desejo mútuo de uma estreita cooperação no domínio das aplicações pacíficas da energia atómica, e que a Comunidade Europeia da Energia Atómica (Euratom) se propõe realizar um vasto programa que permite a obtenção de vantagens comuns;
KADANGI Europos atominės energijos bendrija (Euratomas) ir Jungtinių Amerikos Valstijų Vyriausybė pareiškė abipusį norą pradėti glaudų bendradarbiavimą taikaus atominės energijos naudojimo srityje ir kadangi Europos atominės energijos bendrija (Euratomas) pageidauja puoselėti plačią programą, duosiančią bendros naudos;
CONSIDERANDO que a conclusão de um acordo instituindo uma cooperação no domínio das aplicações pacíficas da energia atómica conduzirá a um intercâmbio útil de experiências e de progresso técnico, marcará o início, quer do ponto de vista governamental quer industrial, de uma nova era de actividades mutuamente vantajosas e reforçará a solidariedade na Europa e para além Atlântico;
KADANGI Susitarimo, kuriuo įtvirtinamas bendradarbiavimas taikaus atominės energijos naudojimo srityje, sudarymas paskatins naudingus patirties ir techninių laimėjimų mainus, pradės naujos abipusiškai naudingos veiklos erą tiek Vyriausybiniu, tiek pramoniniu lygmeniu ir sustiprins solidarumą Europoje bei kitapus Atlanto,
As Partes acordaram no seguinte:
Susitariančios Šalys susitarė:
I straipsnis
Artigo I
Susitariančiosios Šalys bendradarbiauja vykdydamos programas, kurių tikslas – skatinti taikų atominės energijos naudojimą. Šis bendradarbiavimas vykdomas nuolat, atsižvelgiant į poreikius ir sąlygas, dėl kurių gali būti susitarta, ir laikantis Susitariančiosiose Šalyse taikomų atitinkamų teisinių nuostatų. Tiksliau sakant, yra numatoma, kad laikantis galiojančių įstatymų Jungtinių Amerikos Valstijų puoselėjamas bendradarbiavimas bus vykdomas remiantis Bendradarbiavimo susitarimu, sudarytu pagal 1954 m. atominės energijos įstatymo 123 dalį ir jos pakeitimus.
As Partes Contratantes cooperação na realização de programas relativos à promoção das aplicações pacíficas da energia atómica. Esta cooperação efectuar-se-á de tempos a tempos e segundo as necessidades, em conformidade com as cláusulas e condições que sejam acordadas, e ficará sujeita a todas as disposições legais respectivamente aplicáveis às Partes Contratantes. Acorda-se, nomeadamente, que nos termos das leis em vigor, a cooperação fornecida pelo Governo dos Estados Unidos da América será realizada por força de um acordo de cooperação concluído em conformidade com a Secção 123 da Lei de 1954 sobre a Energia Atómica, com as alterações que entretanto lhe foram introduzidas.
II straipsnis
Artigo II
Šiame Susitarime vartojamas terminas "Susitariančiosios Šalys" reiškia Europos atominės energijos bendriją (Euratomą), atstovaujamą Komisijos, ir Jungtinių Amerikos Valstijų Vyriausybę. Terminas "Susitariančioji Šalis" reiškia vieną iš Susitariančiųjų Šalių.
Para efeitos do presente Acordo, o termo «Partes Contratantes» designa a Comunidade Europeia da Energia Atómica (Euratom), agindo por intermédio da sua Comissão, e o Governo dos Estados Unidos da América. O termo «Parte Contratante» designa uma das Partes Contratantes.
III straipsnis
Artigo III
Šis Susitarimas įsigalioja tą dieną, kai kiekviena Susitariančioji Šalis gauna kitos Susitariančiosios Šalies raštišką pranešimą, kad pastaroji išpildė visus teisinius ir konstitucinius reikalavimus, būtinus šiam Susitarimui įsigalioti.
O presente Acordo entrará em vigor no dia em que cada Parte Contratante receber da outra Parte Contratante uma notificação escrita que indique terem sido cumpridos todos os requisitos legais e constitucionais necessários à entrada em vigor deste Acordo.
TAI PATVIRTINDAMI, toliau nurodyti tinkamai įgalioti asmenys pasirašė šį Susitarimą.
EM FÉ DO QUE, os abaixo assinados, devidamente autorizados para este efeito, assinaram o presente Acordo.
Feito em Bruxelas aos 29 de Maio de 1958 e em Washington aos 19 de Junho de 1958, em duplo exemplar, em língua alemã, francesa, inglesa, italiana e neerlandesa, fazendo fé qualquer das línguas.
Pasirašytas 1958 m. gegužės 29 d. Briuselyje ir 1958 m. birželio 19 d. Vašingtone, dviem egzemplioriais anglų, prancūzų, vokiečių, italų ir olandų kalbomis. Visi tekstai yra autentiški.
Jungtinių AmerikosValstijų vardu
Pelo Governo dos Estados Unidos da América:
John Foster Dulles
John Foster DULLES
Lewis L. Strauss
Lewis L. STRAUSS
Europos atominės energijos bendrijos (Euratomo) vardu
Pela comunidade Europeia da Energia Atómica (Euratom):
Louis Armand
Louis ARMAND
Enrico Medi
Enrico MEDI
Paul De Groote
Paul DE GROOTE
Heinz Krekeler
Heinz KREKELER
E. M. J. A. Sassen
E. M. J. A. SASSEN
--------------------------------------------------
I viršu


Tvarko Leidinių biuras