|
|
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 184/2000
|
VERORDENING (EG) Nr. 184/2000 VAN DE COMMISSIE
|
|
2000 m. sausio 26 d.
|
van 26 januari 2000
|
|
dėl tam tikrų prekių klasifikacijos Kombinuotojoje nomenklatūroje
|
tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur
|
|
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
|
|
|
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
|
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
|
|
atsižvelgdama į 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės prekių nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2626/1999 [2], ypač į jo 9 straipsnį,
|
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
|
|
kadangi:
|
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief(1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2626/1999 van de Commissie(2), en met name op artikel 9,
|
|
(1) Siekiant užtikrinti, kad minėto reglamento priede pateikta Kombinuotoji nomenklatūra būtų taikoma vienodai, būtina patvirtinti priemones, susijusias su šio reglamento priede nurodytų prekių klasifikacijos.
|
Overwegende hetgeen volgt:
|
|
(2) Reglamente (EEB) Nr. 2658/87 nustatytos bendrosios Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklės. Šios taisyklės taip pat taikomos bet kuriai kitai specialiomis Bendrijos teisės aktų nuostatomis įteisintai nomenklatūrai, kuri visiškai ar iš dalies yra parengta pagal Kombinuotąją nomenklatūrą arba pagal kurią ji papildomai detalizuojama atsižvelgiant į muitų tarifų ir kitų su prekyba susijusių priemonių taikymo poreikius.
|
(1) Om de uniforme toepassing te waarborgen van de gecombineerde nomenclatuur die als bijlage bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 is gevoegd, dienen bepalingen te worden vastgesteld voor de indeling van de in bijlage bij de onderhavige verordening opgenomen goederen.
|
|
(3) Laikantis minėtų bendrųjų taisyklių šio reglamento priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės turi būti klasifikuojamos priskiriant KN kodus, nurodytus 2 skiltyje, remiantis 3 skiltyje išdėstytais motyvais.
|
(2) Bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 zijn de algemene regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur vastgesteld. Deze regels zijn ook van toepassing op iedere andere nomenclatuur die, geheel of gedeeltelijk of met toevoeging van onderverdelingen, de gecombineerde nomenclatuur overneemt en die bij specifieke communautaire voorschriften is vastgesteld voor de toepassing van tarief- of andere maatregelen in het kader van het goederenverkeer.
|
|
(4) Pripažįstama, kad pagal 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą [3], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 955/1999 [4], 12 straipsnio 6 dalį valstybių narių muitinių išduotos privalomosios tarifinės informacijos dėl prekių klasifikacijos Kombinuotojoje nomenklatūroje, kuri neatitinka šio reglamento nuostatų, turėtojas gali dar tris mėnesius ja remtis.
|
(3) Met toepassing van genoemde algemene regels, dienen de in kolom 1 van de tabel omschreven goederen die zijn opgenomen in de bijlage bij deze verordening te worden ingedeeld onder de daarmee corresponderende GN-codes die zijn vermeld in kolom 2, op grond van de motiveringen die zijn opgenomen in kolom 3.
|
|
(5) Šio reglamento nustatytos priemonės atitinka Muitinės kodekso komiteto nuomonę,
|
(4) Het is wenselijk dat een beroep kan worden gedaan op een door de douaneautoriteiten van de lidstaten verstrekte bindende tariefinlichting betreffende de indeling van goederen in het gemeenschappelijk douanetarief die niet in overeenstemming is met de bepalingen van onderhavige verordening, door de rechthebbende, gedurende drie maanden, overeenkomstig de bepalingen van artikel 12, lid 6, van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek(3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 955/1999 van het Europees Parlement en de Raad(4).
|
|
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
|
(5) De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité douanewetboek,
|
|
1 straipsnis
|
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
|
|
Priede pateiktos lentelės 1 skiltyje aprašytos prekės Kombinuotojoje nomenklatūroje klasifikuojamos priskiriant minėtos lentelės 2 skiltyje nurodytus KN kodus.
|
|
|
2 straipsnis
|
Artikel 1
|
|
Pagal Reglamento (EEB) Nr. 2913/92 12 straipsnio 6 dalį valstybių narių muitinių išduota privalomąja tarifine informacija, kuri neatitinka šio reglamento nuostatų, dar galima remtis tris mėnesius.
|
De goederen omschreven in kolom 1 van de in de bijlage opgenomen tabel worden in de gecombineerde nomenclatuur ingedeeld onder de corresponderende GN-code vermeld in kolom 2 van voornoemde tabel.
|
|
3 straipsnis
|
|
|
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimt pirmą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.
|
Artikel 2
|
|
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
|
Op de door de douaneautoriteiten van de lidstaten verstrekte bindende tariefinlichting die niet in overeenstemming is met de bepalingen van onderhavige verordening, kan gedurende drie maanden, overeenkomstig de bepalingen van artikel 12, lid 6, van Verordening (EEG) nr. 2913/92, een beroep worden gedaan.
|
|
|
|
|
Priimta Briuselyje, 2000 m. sausio 26 d.
|
Artikel 3
|
|
Komisijos vardu
|
Deze verordening treedt in werking op de eenentwintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.
|
|
Frederik Bolkestein
|
|
|
Komisijos narys
|
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
|
|
[1] OL L 256, 1987 9 7, p. 1.
|
Gedaan te Brussel, 26 januari 2000.
|
|
[2] OL L 321, 1999 12 14, p. 3.
|
|
|
[3] OL L 302, 1992 10 19, p. 1.
|
Voor de Commissie
|
|
[4] OL L 119, 1999 5 7, p. 1.
|
Frederik BOLKESTEIN
|
|
--------------------------------------------------
|
Lid van de Commissie
|
|
PRIEDAS
|
|
|
Prekių aprašymas | Klasifikacija (KN) kodas | Motyvai |
|
(1) PB L 256 van 7.9.1987, blz. 1.
|
|
(1) | (2) | (3) |
|
(2) PB L 321 van 14.12.1999, blz. 3.
|
|
Įrenginys, įmontuotas į plastikinį, panašų į nešiojamojo kompiuterio, korpusą, kurį sudaro: elektroninis procesorius,skystų kristalų ekranas,klaviatūra,valdymo rankenėlės, skirtos darbo režimui parinkti, garso stiprumui ir vaizdo ekrane kontrastingumui reguliuoti,garsiakalbis,lizdas pelei ir spausdintuvui prijungtiĮrenginys pateikiamas kartu su pele Įrenginyje nėra įrengtos nuosavos operacinės sistemos Įrenginyje įrengta ši integruota programinė įranga: daugiau kaip 40 fiksuotų kalbų, rašymo, skaitymo ir aritmetikos mokymo bei loginių pratybų programų,biuro programos, pavyzdžiui, tekstų apdorojimo ir darbų planavimo programos,BASIC kalba parašytų programų sudarymo ir vykdymo programosĮrenginio galimybės gali būti išplėstos naudojant papildomas kasetes Įrenginys skirtas 9 metų ir vyresnio amžiaus vaikams | 95039032 | Klasifikuojama vadovaujantis Kombinuotosios nomenklatūros 1-ąja ir 6-ąja bendrosiomis aiškinimo taisyklėmis, XVI skyriaus 1 pastabos p punktu ir KN kodų 9503, 950390 bei 95039032 aprašymais Net jeigu dauguma programų yra sudarytos naudojant dviejų žaidėjų modelį ir teisingi atsakymai vertinami balais, įrenginys laikytinas mokymuisi skirtu žaidimu, kuriame įrengta daug mokymosi programų, o ne kambario žaidimu |
|
(3) PB L 302 van 19.10.1992, blz. 1.
|
|
--------------------------------------------------
|
(4) PB L 119 van 7.5.1999, blz. 1.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BIJLAGE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
|