Doppia visualizzazione

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV 

it

sv

 
Regolamento (CE) n . 1237/2004 della Commissione del 5 luglio 2004 recante trentaseiesima modifica del regolamento (CE) n. 881/2002 del Consiglio che impone specifiche misure restrittive nei confronti di determinate persone ed entità associate a Osama Bin Laden, alla rete Al-Qaeda e ai Talebani e abroga il regolamento (CE) n. 467/2001 del Consiglio
Kommissionens förordning (EG) nr 1237/2004 av den 5 juli 2004 om ändring för trettiosjätte gången av rådets förordning (EG) nr 881/2002 beträffande införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna associerade personer och enheter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 467/2001
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
visto il regolamento (CE) n. 881/2002 del Consiglio, del 27 maggio 2002 , che impone specifiche misure restrittive nei confronti di determinate persone ed entità associate a Osama Bin Laden, alla rete Al Qaeda e ai Talebani e abroga il regolamento (CE) n. 467/2001 che vieta l'esportazione di talune merci e servizi in Afghanistan, inasprisce il divieto dei voli e estende il congelamento dei capitali e delle altre risorse finanziarie nei confronti dei Talebani dell'Afghanistan(1), in particolare l'articolo 7, paragrafo 1, primo trattino,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 881/2002 av den 27 maj 2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna associerade personer och enheter och om upphävande av förordning (EG) nr 467/2001 om förbud mot export av vissa varor och tjänster till Afghanistan, skärpning av flygförbudet och förlängning av spärrandet av tillgångar och andra finansiella medel beträffande talibanerna i Afghanistan(1), särskilt artikel 7.1 första strecksatsen i denna, och
considerando quanto segue:
av följande skäl:
(1) Nell'allegato I del regolamento (CE) n. 881/2002 figura l'elenco delle persone, dei gruppi e delle entità a cui si applica il congelamento dei fondi e delle risorse economiche a norma del regolamento.
(1) I bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 anges de personer, grupper och enheter som omfattas av det spärrande av tillgångar och ekonomiska resurser som införs genom den förordningen.
(2) Il 28 giugno 2004 , il comitato per le sanzioni del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite ha deciso di modificare l'elenco delle persone, dei gruppi e delle entità a cui si deve applicare il congelamento dei fondi e delle risorse economiche; occorre quindi modificare di conseguenza l'allegato I.
(2) Den 28 juni 2004 beslutade FN:s säkerhetsråds sanktionskommitté att ändra förteckningen över de personer, grupper och enheter som bör omfattas av spärrandet av tillgångar och ekonomiska resurser, och bilaga I bör därför ändras i enlighet därmed.
(3) Il presente regolamento deve entrare in vigore immediatamente per garantire l'efficacia delle misure ivi contemplate,
(3) För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning skall vara verkningsfulla måste denna förordning träda i kraft omedelbart.
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Articolo 1
Artikel 1
L'allegato I del regolamento (CE) n. 881/2001 del Consiglio è modificato conformemente all'allegato del presente regolamento.
Bilaga I till rådets förordning (EG) nr 881/2002 skall ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Articolo 2
Artikel 2
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea .
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Fatto a Bruxelles, il 5 luglio 2004 .
Utfärdad i Bryssel den 5 juli 2004 .
Per la Commissione
På kommissionens vägnar
Christopher Patten
Christopher Patten
Membro della Commissione
Ledamot av kommissionen
(1) GU L 139 del 29.5.2002, pag. 9. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 984/2004 della Commissione (GU L 180 del 15.5.2004, pag. 24).
(1) EGT L 139, 29.5.2002, s. 9. Förordningen senast ändrad genom Kommissionens förordning (EG) nr 984/2004 (EUT L 180, 15.5.2004, s. 24).
ALLEGATO
BILAGA
L'allegato I del regolamento (CE) n. 881/2001 è così modificato:
Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 skall ändras på följande sätt:
La voce seguente è aggiunta all'elenco «Persone giuridiche, gruppi ed entità» :
Under rubriken «Juridiska personer, grupper och enheter» skall följande läggas till:
Al-Haramain & Al Masjed Al-Aqsa Charity Foundation [alias (a) Al Haramain Al Masjed Al Aqsa, (b) Al-Haramayn Al Masjid Al Aqsa, (c) Al-Haramayn and Al Masjid Al Aqsa Charitable Foundation]. Indirizzo della sede distaccata: Hasiba Brankovica 2A, Sarajevo, Bosnia-Erzegovina.
«Al-Haramain & Al Masjed Al-Aqsa Charity Foundation (alias a) Al Haramain Al Masjed Al Aqsa, b) Al-Haramayn Al Masjid Al Aqsa, c) Al-Haramayn and Al Masjid Al Aqsa Charitable Foundation) Lokalavdelningens adress: Hasiba Brankovica 2A, Sarajevo, Bosnie-Hercegovina» .
In alto


Gestito dall'Ufficio delle pubblicazioni