Doppia visualizzazione

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

it

pt

 
REGOLAMENTO (CE) N. 2543/1999 DELLA COMMISSIONE
REGULAMENTO (CE) N.o 2543/1999 DA COMISSÃO
del 1o dicembre 1999
de 1 de Dezembro de 1999
relativo alla nomenclatura dei paesi e territori per le statistiche del commercio estero della Comunità e del commercio tra i suoi Stati membri
relativo à nomenclatura dos países e territórios para as estatísticas do comércio externo da Comunidade e do comércio entre os seus Estados-Membros
(Testo rilevante ai fini del SEE)
(Texto relevante para efeitos do EEE)
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia,
visto il regolamento (CE) n. 1172/95 del Consiglio, del 22 maggio 1995, relativo alle statistiche degli scambi di beni della Comunità e dei suoi Stati membri con i paesi terzi(1), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 374/98(2),
Tendo em conta o Regulamento (CE) n.o 1172/95 do Conselho, de 22 de Maio de 1995, relativo às estatísticas das trocas de bens da Comunidade e dos seus Estados-Membros com países terceiros(1) com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 374/98(2),
considerando quanto segue:
Considerando o seguinte:
(1) ai sensi dell'articolo 9 del regolamento (CE) n. 1172/95, l'elaborazione della nomenclatura dei paesi e territori compete alla Commissione;
(1) Em conformidade com o artigo 9.o do Regulamento (CE) n.o 1172/95, é da competência da Comissão instituir a nomenclatura dos países e territórios;
(2) la versione di quest'ultima, valida alla data del 1o gennaio 1999, era allegata al regolamento (CE) n. 2645/98 della Commissione(3);
(2) A versão desta nomenclatura, válida em 1 de Janeiro de 1999, constava do anexo ao Regulamento (CE) n.o 2645/98 da Comissão(3);
(3) dal 1o gennaio 1999 la nomenclatura dei paesi e territori si basa sulla norma ISO alpha 2; è auspicabile tuttavia prevedere un periodo di transizione che consenta a taluni Stati membri di adattarsi alle modifiche introdotte; è opportuno, ai fini della semplificazione, che detto periodo transitorio si concluda al momento dell'attuazione delle disposizioni recanti rifacimento delle norme relative al documento amministrativo unico;
(3) Desde 1 de Janeiro de 1999, a nomenclatura dos países e territórios baseia-se na norma ISO alpha-2; é conveniente, todavia, prever um período de transição que permita a alguns Estados-Membros adaptarem-se às alterações introduzidas; convém, por razões de simplificação, que este período de transição termine no momento da implementação das disposições que reformulam as regras relativas ao documento administrativo único;
(4) le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato delle statistiche degli scambi di beni con i paesi terzi,
(4) As medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do Comité de Estatísticas das Trocas de Bens com os Países Terceiros,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
Articolo 1
Artigo 1.o
La versione valida a far data 1o gennaio 2000 della nomenclatura dei paesi e territori per le statistiche del commercio estero della Comunità e del commercio fra i suoi Stati membri è allegata al presente regolamento.
A versão válida, a partir de 1 de Janeiro de 2000, da nomenclatura dos países e territórios para as estatísticas do comércio externo da Comunidade e do comércio entre os seus Estados-Membros consta do anexo ao presente regulamento.
Articolo 2
Artigo 2.o
Il presente regolamento entra in vigore il 1o gennaio 2000.
O presente regulamento entra em vigor em 1 de Janeiro de 2000.
Tuttavia, gli Stati membri possono utilizzare i codici numerici a tre cifre che figurano anche nell'allegato del presente documento fino all'attuazione delle disposizioni recanti rifacimento degli allegati 37 e 38 del regolamento (CEE) n. 2454/93 della Commissione(4).
Todavia, os Estados-Membros podem utilizar os códigos numéricos de três dígitos, que figuram igualmente no anexo do presente regulamento, até à implementação das disposições que reformulam os anexos 37 e 38 do Regulamento (CEE) n.o 2454/93 da Comissão(4).
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-Membros.
Fatto a Bruxelles, il 1o dicembre 1999.
Feito em Bruxelas, em 1 de Dezembro de 1999.
Per la Commissione
Pela Comissão
Pedro SOLBES MIRA
Pedro SOLBES MIRA
Membro della Commissione
Membro da Comissão
(1) GU L 118 del 25.5.1995, pag. 10.
(1) JO L 118 de 25.5.1995, p. 10.
(2) GU L 48 del 19.2.1998, pag. 6.
(2) JO L 48 de 19.2.1998, p. 6.
(3) GU L 335 del 10.12.1998, pag. 22.
(3) JO L 335 de 10.12.1998, p. 22.
(4) GU L 253 dell'11.10.1993, pag. 1.
(4) JO L 253 de 11.10.1993, p. 1.
ALLEGATO
ANEXO
NOMENCLATURA DEI PAESI E TERRITORI PER LE STATISTICHE DEL COMMERCIO ESTERO DELLA COMUNITÀ E DEL COMMERCIO TRA I SUOI STATI MEMBRI
NOMENCLATURA DOS PAÍSES E TERRITÓRIOS PARA AS ESTATÍSTICAS DO COMÉRCIO EXTERNO DA COMUNIDADE E DO COMÉRCIO ENTRE OS SEUS ESTADOS MEMBROS
(Versione valida a far data dal 1o gennaio 2000)
(Versão válida a partir de 1 de Janeiro de 2000)
>SPAZIO PER TABELLA>
>POSIÇÃO NUMA TABELA>
In alto


Gestito dall'Ufficio delle pubblicazioni