|
|
REGOLAMENTO (CE) N. 2543/1999 DELLA COMMISSIONE
|
REGULAMENTO (CE) N.o 2543/1999 DA COMISSÃO
|
|
del 1o dicembre 1999
|
de 1 de Dezembro de 1999
|
|
relativo alla nomenclatura dei paesi e territori per le statistiche del commercio estero della Comunità e del commercio tra i suoi Stati membri
|
relativo à nomenclatura dos países e territórios para as estatísticas do comércio externo da Comunidade e do comércio entre os seus Estados-Membros
|
|
(Testo rilevante ai fini del SEE)
|
(Texto relevante para efeitos do EEE)
|
|
|
|
|
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
|
A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,
|
|
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
|
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia,
|
|
visto il regolamento (CE) n. 1172/95 del Consiglio, del 22 maggio 1995, relativo alle statistiche degli scambi di beni della Comunità e dei suoi Stati membri con i paesi terzi(1), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 374/98(2),
|
Tendo em conta o Regulamento (CE) n.o 1172/95 do Conselho, de 22 de Maio de 1995, relativo às estatísticas das trocas de bens da Comunidade e dos seus Estados-Membros com países terceiros(1) com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 374/98(2),
|
|
considerando quanto segue:
|
Considerando o seguinte:
|
|
(1) ai sensi dell'articolo 9 del regolamento (CE) n. 1172/95, l'elaborazione della nomenclatura dei paesi e territori compete alla Commissione;
|
(1) Em conformidade com o artigo 9.o do Regulamento (CE) n.o 1172/95, é da competência da Comissão instituir a nomenclatura dos países e territórios;
|
|
(2) la versione di quest'ultima, valida alla data del 1o gennaio 1999, era allegata al regolamento (CE) n. 2645/98 della Commissione(3);
|
(2) A versão desta nomenclatura, válida em 1 de Janeiro de 1999, constava do anexo ao Regulamento (CE) n.o 2645/98 da Comissão(3);
|
|
(3) dal 1o gennaio 1999 la nomenclatura dei paesi e territori si basa sulla norma ISO alpha 2; è auspicabile tuttavia prevedere un periodo di transizione che consenta a taluni Stati membri di adattarsi alle modifiche introdotte; è opportuno, ai fini della semplificazione, che detto periodo transitorio si concluda al momento dell'attuazione delle disposizioni recanti rifacimento delle norme relative al documento amministrativo unico;
|
(3) Desde 1 de Janeiro de 1999, a nomenclatura dos países e territórios baseia-se na norma ISO alpha-2; é conveniente, todavia, prever um período de transição que permita a alguns Estados-Membros adaptarem-se às alterações introduzidas; convém, por razões de simplificação, que este período de transição termine no momento da implementação das disposições que reformulam as regras relativas ao documento administrativo único;
|
|
(4) le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato delle statistiche degli scambi di beni con i paesi terzi,
|
(4) As medidas previstas no presente regulamento estão em conformidade com o parecer do Comité de Estatísticas das Trocas de Bens com os Países Terceiros,
|
|
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
|
ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:
|
|
|
|
|
Articolo 1
|
Artigo 1.o
|
|
La versione valida a far data 1o gennaio 2000 della nomenclatura dei paesi e territori per le statistiche del commercio estero della Comunità e del commercio fra i suoi Stati membri è allegata al presente regolamento.
|
A versão válida, a partir de 1 de Janeiro de 2000, da nomenclatura dos países e territórios para as estatísticas do comércio externo da Comunidade e do comércio entre os seus Estados-Membros consta do anexo ao presente regulamento.
|
|
|
|
|
Articolo 2
|
Artigo 2.o
|
|
Il presente regolamento entra in vigore il 1o gennaio 2000.
|
O presente regulamento entra em vigor em 1 de Janeiro de 2000.
|
|
Tuttavia, gli Stati membri possono utilizzare i codici numerici a tre cifre che figurano anche nell'allegato del presente documento fino all'attuazione delle disposizioni recanti rifacimento degli allegati 37 e 38 del regolamento (CEE) n. 2454/93 della Commissione(4).
|
Todavia, os Estados-Membros podem utilizar os códigos numéricos de três dígitos, que figuram igualmente no anexo do presente regulamento, até à implementação das disposições que reformulam os anexos 37 e 38 do Regulamento (CEE) n.o 2454/93 da Comissão(4).
|
|
|
|
|
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
|
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-Membros.
|
|
Fatto a Bruxelles, il 1o dicembre 1999.
|
Feito em Bruxelas, em 1 de Dezembro de 1999.
|
|
|
|
|
Per la Commissione
|
Pela Comissão
|
|
Pedro SOLBES MIRA
|
Pedro SOLBES MIRA
|
|
Membro della Commissione
|
Membro da Comissão
|
|
|
|
|
(1) GU L 118 del 25.5.1995, pag. 10.
|
(1) JO L 118 de 25.5.1995, p. 10.
|
|
(2) GU L 48 del 19.2.1998, pag. 6.
|
(2) JO L 48 de 19.2.1998, p. 6.
|
|
(3) GU L 335 del 10.12.1998, pag. 22.
|
(3) JO L 335 de 10.12.1998, p. 22.
|
|
(4) GU L 253 dell'11.10.1993, pag. 1.
|
(4) JO L 253 de 11.10.1993, p. 1.
|
|
|
|
|
|
|
|
ALLEGATO
|
ANEXO
|
|
|
|
|
|
|
|
NOMENCLATURA DEI PAESI E TERRITORI PER LE STATISTICHE DEL COMMERCIO ESTERO DELLA COMUNITÀ E DEL COMMERCIO TRA I SUOI STATI MEMBRI
|
NOMENCLATURA DOS PAÍSES E TERRITÓRIOS PARA AS ESTATÍSTICAS DO COMÉRCIO EXTERNO DA COMUNIDADE E DO COMÉRCIO ENTRE OS SEUS ESTADOS MEMBROS
|
|
(Versione valida a far data dal 1o gennaio 2000)
|
(Versão válida a partir de 1 de Janeiro de 2000)
|
|
>SPAZIO PER TABELLA>
|
>POSIÇÃO NUMA TABELA>
|