Doppia visualizzazione

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

it

mt

 
Direttiva 2003/11/CE del Parlamento europeo e del Consiglio
Direttiva 2003/11/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
del 6 febbraio 2003
tas-6 ta' Frar 2003
recante ventiquattresima modifica della direttiva 76/769/CEE del Consiglio relativa alle restrizioni in materia di immissione sul mercato e di uso di talune sostanze e preparati pericolosi (pentabromodifenil etere, ottabromodifenil etere)
li temenda għar-raba' u għoxrin darba d-Direttiva tal-Kunsill 76/769/KEE dwar ir-restrizzjonijiet fuq il-marketing u l-użu ta' ċerti sustanzi u preparazzjonijiet perikolużi (etere pentabromodiphenyl, etere octabromodiphenyl)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA
IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
Wara li kkonsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 95 tiegħu,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 95,
Wara li kkonsidraw il-proposti mill-Kummissjoni [1],
vista la proposta della Commissione(1),
Wara li kkonsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali [2],
visto il parere del Comitato economico e sociale(2),
Fil-waqt li jaġixxu skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 251 tat-Trattat [3], fid-dawl tat-test konġunt approvat mill-Kumitat ta' Konċiljazzjoni fit-8 ta' Novembru 2002,
deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato(3), visto il progetto comune approvato l'8 novembre 2002 dal Comitato di conciliazione,
Billi:
considerando quanto segue:
(1) Skond l-Artikolu 14 tat-Trattat, għandha tiġi stabbilita żona mingħajr fruntieri interni, li fiha jkun assigurat il-moviment liberu tal-merkanzija, tal-persuni, tas-servizzi u tal-kapital.
(1) A norma dell'articolo 14 del trattato dev'essere instaurato uno spazio senza frontiere interne, nel quale è assicurata la libera circolazione delle merci, delle persone, dei servizi e dei capitali.
(2) Ir-riskji għall-ambjent ikkawżati mill-etere pentabromodiphenyl (pentaBDE) u mill-etere octabromodiphenyl (octaBDE) ġew stmati taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 793/93 tat-23 ta' Marzu 1993 dwar il-valutazzjoni u l-kontroll tar-riskji ta' sustanzi eżistenti [4]. L-istimi dwar ir-riskji tal-pentaBDE u l-octaBDE identifikaw il-bżonn li jitnaqqsu r-riskji ikkawżati minn dawn is-sustanzi għall-ambjent. Fl-opinjonijiet tiegħu ta' l-4 ta' Frar 2000 u l-31 ta' Ottubru 2002, il-Kumitat Xjentifiku dwar it-tossiċità, l-ekotossiċità u l-ambjent (CSTEE) ikkonferma l-konklużjonijiet ta' dawn l-istimi tal-pentaBDE u l-octaBDE dwar il-bżonn li jitnaqqsu r-riskji sabiex jiġi mħares l-ambjent. Barra minn hekk, l-CSTEE, fl-opinjoni tiegħu tat-19 ta' Ġunju 2000, ikkonferma l-biża li tfal mreddgħa ikunu esposti għall-pentaBDE u li ż-żieda fil-livelli ta' pentaBDE fil-ħalib ta' l-omm jista' jkun ir-riżultat ta' użu li għadu ma ġiex identifikat.
(2) I rischi per l'ambiente presentati dal pentabromodifenil etere (pentaBDE) e dall'ottabromodifenil etere (octaBDE) sono stati valutati in base al regolamento (CEE) n. 793/93 del Consiglio, del 23 marzo 1993, relativo alla valutazione e al controllo dei rischi presentati dalle sostanze esistenti(4). Le valutazioni dei rischi hanno individuato la necessità di ridurre i rischi che il pentaBDE e l'octaBDE presentano per l'ambiente. Nei pareri del 4 febbraio 2000 e del 31 ottobre 2002 il comitato scientifico della tossicità, dell'ecotossicità e dell'ambiente (CSTEE) ha confermato le conclusioni delle valutazioni del pentaBDE e dell'octaBDE e ha ribadito la necessità di ridurre i rischi al fine di proteggere l'ambiente. Nel parere del 19 giugno 2000 il CSTEE ha inoltre confermato l'inquietudine circa l'esposizione al pentaBDE dei bambini allattati al seno ed il fatto che i crescenti livelli di pentaBDE nel latte materno potrebbero essere riconducibili ad un impiego non ancora identificato.
(3) Il-Kummissjoni adottat Rakkomandazzjonijiet fil-kwadru tar-Regolament (KEE) Nru 793/93 dwar strateġija sabiex jitnaqqas ir-riskju rigward il-pentaBDE [5] u l-octaBDE [6]. li jipprovdu restrizzjonijiet fuq il-marketing u l-użu sabiex jiġu ikkontrollati r-riskji lill-ambjent. Dawn jirrikmandaw ukoll illi kull miżuri għandhom jieħdu kont tal-biża illi tfal żgħar ikunu esposti permezz tal-ħalib.
(3) Nell'ambito del regolamento (CEE) n. 793/93 la Commissione ha adottato raccomandazioni relative ad una strategia di riduzione dei rischi presentati dal pentaBDE(5) e dall'octaBDE(6), le quali prevedono restrizioni alla commercializzazione ed all'impiego di pentaBDE e di octaBDE al fine di controllare i rischi per l'ambiente. La Commissione ha inoltre raccomandato che ogni provvedimento prenda in considerazione gli aspetti relativi al rischio d'esposizione dei neonati tramite il latte materno.
(4) Sabiex ikunu protetti s-saħħa u l-ambjent, it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-pentaBDE u l-octaBDE u t-tqegħid fis-suq ta' oġġetti li fihom waħda minn dawn is-sustanzi jew iż-żewġ sustanzi għandu jkun projbit.
(4) Al fine di proteggere la salute e l'ambiente, l'immissione sul mercato e l'uso del pentaBDE e dell'octaBDE e l'immissione sul mercato di articoli contenenti una o entrambe queste sostanze dovrebbero essere vietati.
(5) Il-preżenza ta' pentaBDE u octaBDE f'konċentrazzjonijiet ogħla minn 0,1 % jistgħu jkunu identifikati permezz ta' metodi ta' teknika analitika standard bħal per eżempju l-GC-MS (gas chromatography-mass spectrometry).
(5) La presenza di pentaBDE o di octaBDE in concentrazioni superiori allo 0,1 % può essere identificata per mezzo di tecniche analitiche standard quali la GC-MS (gascromatografia/spettrometria di massa).
(6) L-istima dwar ir-riskji tad-decaBDE kienet iffinalizzata f'Awissu ta' l-2002 u rrivelat numru ta' inċertezzi dwar l-effetti possibbli ta' din is-sustanza fuq l-ambjent. Għaldaqstant, il-Komunità għandha, mingħajr dewmien, tieħu miżuri sabiex tnaqqas ir-riskju u għandha tigi stabbilita, immedjatament, strateġija ta' kif jitnaqqas ir-riskju. Il-Kummissjoni tistenna r-riżultati ta' din l-istrateġija sabiex jitnaqqas ir-riskju sa mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju 2003. Hija imbagħad għandha, immedjatament, teżamina dawn ir-riżultati u tipproponi miżuri severi u approprjati sabiex jindirizzaw ir-riskji identifikati. Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill għandhom jikkonsidraw din il-proposta mingħajr dewmien. Restrizzjonijiet approvati mill-Komunità dwar il-marketing u l-użu tad-decaBDE għandhom jidħlu fis-seħħ mingħajr aktar dewmien, sakemm l-ittestjar ieħor previst mill-istima dwar ir-riskju imsemmija aktar 'il fuq, ma jsolvix l-inċertezzi ta' bħalissa billi jkkonkludi illi d-decaBDE ma hux kawza għall-biża.
(6) La valutazione del rischio presentato dal decaBDE è stata portata a termine nell'agosto 2002 ed ha evidenziato numerose incertezze circa i possibili effetti di tale sostanza sull'ambiente. La Comunità dovrebbe adottare senza indugio misure per la riduzione dei rischi e dovrebbe pertanto essere approntata immediatamente una strategia di riduzione dei rischi. La Commissione attende i risultati di detta strategia entro il 30 giugno 2003. A quel punto essa dovrà valutare immediatamente tali risultati e proporre misure adeguate e rigorose nei confronti dei rischi individuati. Il Parlamento europeo e il Consiglio dovranno senza indugio prendere in esame detta proposta. Le restrizioni approvate dalla Comunità in materia di commercializzazione e di impiego del decaBDE dovranno entrare in vigore senza ulteriore indugio, a meno che prove ulteriori previste nella summenzionata valutazione dei rischi risolvano le attuali incertezze concludendo che il decaBDE non offre motivi di preoccupazione.
(7) Din id-Direttiva ma taffetwax il-leġislazzjoni Komunitarja li tistabbilixxi ħtiġiet minimi għall-protezzjoni tal-ħaddiema, li jinsabu fid-Direttiva tal-Kunsill 89/391/KEE tat-12 ta' Ġunju 1989 dwar l-introduzzjoni ta' miżuri li jinkoraġġixxu titjib fis-sigurtà u fis-saħħa tal-ħaddiema fuq il-post tax-xogħol [7], u f'direttivi individwali ibbażati fuq din id-Direttiva, b'mod partikolari d-Direttiva tal-Kunsill 90/394/KEE tat-28 ta' Ġunju 1990 dwar il-protezzjoni tal-ħaddiema mir-riskji marbuta ma' l-esposizzjoni għall-karċinoġeni fuq ix-xogħol (is-Sitt Direttiva individwali fis-sens ta' l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) [8] u d-Direttiva tal-Kunsill 98/24/KE tas-7 ta' April 1998 dwar il-protezzjoni tas-saħħa u s-sigurtà tal-ħaddiema mir-riskji marbuta ma' aġenti kimiċi fuq il-post tax-xogħol (l-14-il Direttiva individwali fis-sens ta' l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) [9]
(7) La presente direttiva lascia impregiudicata la normativa comunitaria in materia di prescrizioni minime per la tutela dei lavoratori, stabilita nella direttiva 89/391/CEE del Consiglio, del 12 giugno 1989, concernente l'attuazione di misure volte a promuovere il miglioramento della sicurezza e della salute dei lavoratori durante il lavoro(7), e nelle singole direttive basate su quest'ultima, in particolare la direttiva 90/394/CEE del Consiglio, del 28 giugno 1990, sulla protezione dei lavoratori contro i rischi derivanti da un'esposizione ad agenti cancerogeni durante il lavoro (sesta direttiva particolare ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1, della direttiva 89/391/CEE)(8), e la direttiva 98/24/CE del Consiglio, del 7 aprile 1998, sulla protezione della salute e della sicurezza dei lavoratori contro i rischi derivanti da agenti chimici durante il lavoro (quattordicesima direttiva particolare ai sensi dell'articolo 16, paragrafo 1, della direttiva 89/391/CEE)(9),
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
HANNO ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:
Artikolu 1
L-Anness 1 tad-Direttiva 76/769/KEE qiegħed hawnhekk jiġi emendat skond kif inhu stipulat fl-Anness ta' din id-Direttiva.
Articolo 1
Artikolu 2
L'allegato I della direttiva 76/769/CEE è modificato conformemente a quanto stabilito nell'allegato della presente direttiva.
L-Istati Membri għandhom, sa mhux aktar tard mill-15 ta' Frar 2004, jadottaw u jippubblikaw il-liġijiet, regolamenti u disposizzjonijiet amministrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw ma' din id-Direttiva. Huma għandhom, minnufih, jinfurmaw b'dan lill-Kummissjoni.
Huma għandhom japplikaw dawk il-miżuri mill-15 ta' Awissu 2004.
Articolo 2
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn il-miżuri, dawn għandhom ikollhom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom ikunu akkompanjati b'referenża bħal din id-Direttiva fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-metodi dwar kif issir din ir-referenza għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.
Gli Stati membri adottano e pubblicano le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro il 15 febbraio 2004. Essi ne informano immediatamente la Commissione.
Artikolu 3
Essi applicano tali disposizioni a decorrere dal 15 agosto 2004.
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
Quando gli Stati membri adottano tali disposizioni, queste contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all'atto della pubblicazione ufficiale. Le modalità di tale riferimento sono decise dagli Stati membri.
Artikolu 4
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Articolo 3
La presente direttiva entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
Magħmula fi Brussel, fis-6 ta' Frar 2003.
Għall-Parlament Ewropew
Articolo 4
Il-President
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.
P. Cox
Għall-Kunsill
Fatto a Bruxelles, addì 6 febbraio 2003.
Il-President
P. Efthymiou
Per il Parlamento europeo
[1] ĠU C 154 E, tad-29.5.2001, p. 112 u ĠU C 25, tad-29.1.2002, p. 472.
Il Presidente
[2] ĠU C 193, ta' l-10.7.2001, p. 27.
P. Cox
[3] Opinjoni tal-Parlament Ewropew tas-6 ta' Settembru 2001 (ĠU C 72 E, tal-21.3.2002, p. 235), Posizzjoni Komuni tal-Kunsill tas-6 ta' Diċembru 2001 (ĠU C 110 E, tas-7.5.2002, p. 23) u Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew ta' l-10 ta' April 2002 (għadha ma ġietx pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali
[4] ĠU L 84, tal-5.4.1993, p. 1.
Per il Consiglio
[5] ĠU L 69, ta' l-10.3.2001, p. 30.
Il Presidente
[6] ĠU L 249, tas-17.9.2002, p. 27.
P. Efthymiou
[7] ĠU L 183, tad-29.6.1989, p. 1.
[8] ĠU L 196, tas-26.7.1990, p. 1. Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 1999/38/EC (ĠU L 138, ta' l-1.6.1999, p. 66).
(1) GU C 154 E del 29.5.2001, pag. 112 e GU C 25 del 29.1.2002, pag. 472.
[9] ĠU L 131, tal-5.5.1998, p. 11.
(2) GU C 193 del 10.7.2001, pag. 27.
--------------------------------------------------
(3) Parere del Parlamento europeo del 6 settembre 2001 (GU C 72 E del 21.3.2002, pag. 235), posizione comune del Consiglio del 6 dicembre 2001 (GU C 110 E del 7.5.2002, pag. 23) e decisione del Parlamento europeo del 10 aprile 2002 (non ancora pubblicata nella Gazzetta ufficiale).
ANNESS
(4) GU L 84 del 5.4.1993, pag. 1.
Il-punt 44 li ġej għandu jiġi miżjud ma' l-Anness I tad-Direttiva 76/769/KEE:
(5) GU L 69 del 10.3.2001, pag. 30.
"44.diphenylether, pentabromo derivative C12H5Br5O | 1.Ma jistax jitqiegħed fis-suq jew jiġi użat bħala sustanza jew bħala kostitwenti ta' sustanzi jew preparazzjonijiet f'konċentrazzjonijiet ogħla minn 0,1 % bil-massa.2.Oġġetti ma jistgħux jitqiegħdu fis-suq jekk huma, jew partijiet minnhom li huma retardanti tan-nar, ikollhom din is-sustanza f'konċentrazzjonijiet ogħla minn 0,1 % bil-massa." |
(6) GU L 249 del 17.9.2002, pag. 27.
Il-punt 45 li ġej għandu jiġi miżjud ma' l-Anness I tad-Direttiva 76/769/KEE:
(7) GU L 183 del 29.6.1989, pag. 1.
"45.diphenylether, octabromo derivative C12H2Br8O | 1.Ma jistax jitqiegħed fis-suq jew jiġi użat bħala sustanza jew bħala kostitwenti ta' sustanzi jew preparazzjonijiet f'konċentrazzjonijiet ogħla minn 0,1 % bil-massa.2.Oġġetti ma jistgħux jitqiegħdu fis-suq jekk huma, jew partijiet minnhom li huma ritardanti tan-nar, ikollhom din is-sustanza f'konċentrazzjonijiet ogħla minn 0,1 % bil-massa." |
(8) GU L 196 del 26.7.1990, pag. 1. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 1999/38/CE (GU L 138 dell'1.6.1999, pag. 66).
--------------------------------------------------
(9) GU L 131 del 5.5.1998, pag. 11.
ALLEGATO
All'allegato I della direttiva 76/769/CEE è aggiunto il seguente punto [XX]:
">SPAZIO PER TABELLA>"
All'allegato I della direttiva 76/769/CEE è aggiunto il seguente punto [XX bis]:
">SPAZIO PER TABELLA>"
In alto


Gestito dall'Ufficio delle pubblicazioni