|
|
[pic] | COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE |
|
[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |
|
|
Bruxelles, 26.6.2006
|
Briselē, 26.6.2006
|
|
COM(2006) 316 definitivo
|
COM(2006) 316 galīgā redakcija
|
|
LIBRO VERDE
|
ZAĻĀ GRĀMATA
|
|
sul ruolo della società civile nella politica in materia di droga nell’Unione europea
|
par pilsoniskās sabiedrības lomu Eiropas Savienības narkotiku apkarošanas politikā
|
|
(presentata dalla Commissione)
|
(iesniegusi Komisija)
|
|
INDICE
|
SATURS
|
|
1. Contesto 5
|
1. Konteksts 4
|
|
2. Concetto di società civile 6
|
2. Pilsoniskās sabiedrības jēdziens 5
|
|
3. Cooperazione tra Commissione e società civile sino ad oggi 7
|
3. Komisijas līdzšinējā sadarbība ar pilsonisko sabiedrību 5
|
|
4. Quadro giuridico e politico dell’UE 7
|
4. Eiropas Savienības tiesību un politiskie pamatdokumenti narkotiku apkarošanas jomā 6
|
|
5. Attori della società civile 8
|
5. Pilsoniskās sabiedrības interesenti narkotiku apkarošanas jomā 7
|
|
6. Prospettive future: varie opzioni 9
|
6. Tālākvirzība: dažādas iespējas 7
|
|
6.1. Forum della società civile sulla droga 9
|
6.1. Pilsoniskās sabiedrības narkotiku apkarošanas forums 8
|
|
6.2. Collegamento tematico tra le reti esistenti 10
|
6.2. Esošo tīklu tematiska sasaiste 9
|
|
7. Conclusioni 10
|
7. Secinājumi 9
|
|
ALLEGATO - Esempi di collaborazione tra la Commissione e la società civile 12
|
PIELIKUMS - Piemēri, kas raksturo Komisijas sadarbību ar pilsonisko sabiedrību. 11
|
|
LIBRO VERDE
|
ZAĻĀ GRĀMATA
|
|
sul ruolo della società civile nella politica in materia di droga nell’Unione europea
|
par pilsoniskās sabiedrības lomu Eiropas Savienības narkotiku apkarošanas politikā
|
|
Obiettivo
|
Mērķis
|
|
Le conseguenze su scala mondiale della produzione e del consumo di droghe illecite costituiscono uno dei problemi più gravi cui devono far fronte oggigiorno le società e i governi. Possono assumere diverse forme: malattia, criminalità, corruzione, instabilità politica e sociale e sgretolamento di valori dati comunemente per scontati e propri di una vita dignitosa e sicura.
|
Nelikumīgu narkotisko vielu ražošanas un patērēšanas pasaules mēroga ietekme ir viena no smagākajām problēmām, ar ko pašlaik sastopas pasaules sabiedrība un valdības. Tā iegūst slimības, noziedzības, korupcijas, politiskās un sociālās nestabilitātes veidolu un devalvē daudzas vērtības, ko ļaudis parasti uzskata par cienīgas un drošas dzīves sastāvdaļu.
|
|
Gli Stati membri dell’Unione europea sono sempre più consapevoli della situazione e della necessità di rafforzare la cooperazione e il coordinamento delle politiche in materia di droga perché sia garantito ai cittadini quel livello elevato di sicurezza e tutela della salute pubblica che è appannaggio di una società civilizzata e senza il quale verrebbe meno il fondamento stesso dell’Unione: la società civile europea.
|
Eiropas Savienības dalībvalstis arvien vairāk apzinās šo problēmu, kā arī to, ka ir nepieciešama ciešāka sadarbība un koordinācija narkotiku apkarošanas politikā, lai sasniegtu augstu pilsoņu drošības un sabiedrības veselības aizsardzības līmeni, kas raksturo civilizētu sabiedrību un bez kura Eiropas Savienība zaudētu augsni, kurā tā sakņojas, un tā ir Eiropas pilsoniskā sabiedrība.
|
|
Obiettivo del presente libro verde è esplorare le varie possibilità per coinvolgere di più tutti coloro che hanno più direttamente a che fare con il problema della droga nel processo di elaborazione della politica dell’UE nel settore, come prevede il piano d'azione dell'UE in materia di lotta contro la droga (2005-2008)[1] e ribadisce l’iniziativa europea per la trasparenza[2]. A tal fine, esso avvia una vasta consultazione su come organizzare un dialogo strutturato e permanente tra la Commissione e la società civile e apportare valore aggiunto con consigli costruttivi, affinché l’esperienza e le conoscenze specifiche della società civile siano messe a frutto, in modo concreto e sostenibile, per elaborare la politica dell’Unione. Obiettivo principale di questa fase è apportare un tale contributo al piano d'azione dell'UE in materia di lotta contro la droga.
|
Šīs Zaļās grāmatas mērķis ir noskaidrot iespējas, kā tos, kurus vistiešāk skar narkotiku problēma, ciešāk iesaistīt ES līmeņa narkotiku apkarošanas politikas procesā atbilstoši tam, kā paredzēts ES Narkomānijas apkarošanas rīcības plānā 2005. —2008. gadam[1] un atspoguļots Eiropas pārredzamības iniciatīvā[2]; Komisija to veic, sākot plašas konsultācijas par to, kā Komisijas un pilsoniskās sabiedrības starpā organizēt strukturētu un nepārtrauktu dialogu šajā jautājumā un ar konstruktīvu ieteikumu palīdzību meklēt vērtības pievienošanas iespējas, lai sabiedrības īpašo pieredzi un zināšanas praktiski un ilgtspējīgi izmantotu ES līmeņa politikas veidošanas procesā. Šajā posmā galvenais mērķis ir īstenot minēto ieguldījumu attiecībā uz ES rīcības plāniem narkotiku jomā.
|
|
Il presente libro verde intende esporre la situazione attuale e proporre alcune opzioni per il futuro. La Commissione invita tutte le parti interessate a esprimere osservazioni e suggerimenti entro il 30 settembre 2006 al seguente indirizzo:
|
Šajā dokumentā mēģināts izklāstīt pašreizējo situāciju un ieskicēt nākotnes iespējas. Komisija aicina visus interesentus sniegt piezīmes un ieteikumus ne vēlāk kā līdz 2006. gada 30. septembrim , norādot šādu adresi:
|
|
Commissione europea
|
European Commission
|
|
Direzione generale Giustizia, libertà e sicurezza
|
Directorate General for Justice Freedom and Security
|
|
Unità C2 - Coordinamento della politica antidroga
|
Unit C2 – Anti-Drugs Policy Coordination Unit ,
|
|
LX 46 1/88 – 1049 Bruxelles, Belgio
|
LX 46 1/88, 1049 Brussels, Belgium
|
|
E-mail: JLS-drugspolicy@cec.eu.int
|
E-pasts : JLS-drugspolicy@cec.eu.int
|
|
Fax: +32-2-295 32 05
|
Fakss: +32-2-295 32 05
|
|
I contributi saranno pubblicati sul sito web della Commissione nella lingua in cui sono redatti e con il nome dell’autore, salvo che questi desideri mantenere l’anonimato o chieda che l’intero contributo resti confidenziale. La Commissione riferirà sui contributi e proporrà eventuali iniziative, il tutto sempre sul sito web.
|
Saņemtos materiālus publicēs Komisijas tīmekļa vietnē tajā valodā, kurā tie iesniegti, un norādot autoru, ja vien attiecīgā persona nebūs vēlējusies saglabāt anonimitāti vai lūgusi konfidencialitāti attiecībā uz savu ieguldījumu. Komisija publicēs ziņojumu par saņemtajiem materiāliem un ierosinās turpmākos risinājumus, ko arī publicēs Komisijas tīmekļa vietnē.
|
|
Contesto
|
KONTEKSTS
|
|
I rischi per la salute e la società legati alla droga e la criminalità che ne deriva figurano tra i principali motivi di preoccupazione dei cittadini europei. Dai sondaggi emerge che la droga è considerata un problema fondamentale per l’Unione europea[3]. Quest’ultima se ne è occupata sin dagli anni ’90, elaborando strategie antidroga e piani d’azione attuativi. L’attuale strategia antidroga copre il periodo 2005-2012[4] ed è affiancata da un piano d’azione per il periodo 2005-2008. La Commissione provvederà a esaminare annualmente i progressi compiuti nell’attuazione del piano e presenterà una valutazione finale prima di proporre un nuovo piano d’azione per il periodo 2009-2012.
|
Narkotiku izraisītais veselības apdraudējums, sociālie riski, kā arī noziegumi ir smaga sabiedrības problēma. Viedokļu aptauja liecina, ka narkotiku problēma tiek uzskatīta par būtisku ES risināmo problēmu[3]. ES ir pievērsusies tai kopš 1990. gadiem, izstrādājot narkotiku apkarošanas stratēģijas un to īstenošanas rīcības plānus. Pašreizējā narkotiku apkarošanas stratēģija aptver laika posmu no 2005. gada līdz 2012. gadam[4] un to papildina rīcības plāns laika posmam no 2005. līdz 2008. gadam. Komisija katru gadu sniegs progresa pārskatus un – pirms ierosinās jauno 2009. – 2012. gada plānu – pašreizējā plāna galīgo novērtējumu.
|
|
La strategia dell’UE riflette i principi fondamentali del modello europeo in materia di droga: un approccio equilibrato, integrato e multidisciplinare che considera la riduzione dell’offerta e della domanda di droga azioni complementari di uguale importanza. La strategia fa parte integrante del “programma dell'Aia” diretto a rafforzare la libertà, la sicurezza e la giustizia nell'UE[5] e mira a raggiungere un livello elevato di tutela della salute, coesione sociale e sicurezza pubblica.
|
ES stratēģija atspoguļo Eiropas narkotiku apkarošanas politikas modeļa pamatprincipus, un tie ir: līdzsvarota, integrēta un daudzpusēja pieeja, kurā vēršanās pret narkotiku piegādi un narkotiku pieprasījuma samazināšanas veicināšana tiek tverta kā savstarpēji papildinoša un vienlīdz svarīga rīcība. Stratēģija ir būtiska sastāvdaļa Hāgas programmā brīvības, drošības un tiesiskuma stiprināšanai Eiropas Savienībā[5]. ES stratēģijas mērķis ir sasniegt augstu veselības aizsardzības, sociālās izlīdzinātības un sabiedrības drošības līmeni.
|
|
Il piano d’azione dell’UE in materia di lotta contro la droga (2005-2008) chiede specificamente di rafforzare la partecipazione della società civile e invita la Commissione a pubblicare “un libro verde sui sistemi per collaborare efficacemente con la società civile”[6].
|
ES narkotiku apkarošanas rīcības plāns 2005. -2008. gadam īpaši vērsts uz to, lai pastiprinātu pilsoniskās sabiedrības iesaisti, un tajā paredzēts, ka „Komisija izdod zaļo grāmatu par veidiem, kā sekmīgi sadarboties ar pilsonisko sabiedrību”[6].
|
|
Nell’elaborare il piano d’azione (2005-2008) si è tenuta una consultazione informale in un apposito sito web. Nelle conclusioni su questa consultazione la Commissione si è impegnata a cercare di strutturare la cooperazione con la società civile nel campo della droga per garantire uno scambio duraturo di opinioni, esperienze e migliori pratiche tra i vari attori e consentire a questi ultimi di fornire contributi e feedback in merito alle iniziative comunitarie in materia di droga[7].
|
Pašreizējā (2005–2008) rīcības plāna sagatavošanas laikā ar īpašas tīmekļa vietnes palīdzību tika veikta neformāla konsultēšanās. Tās noslēguma secinājumos Komisija apņēmās narkotiku jomā veidot sadarbību ar pilsonisko sabiedrību, lai nodrošinātu ilgtspējīgu viedokļu, pieredzes un labākās prakses apmaiņu starp dažādiem dalībniekiem un ļautu tiem sniegt savu ieguldījumu un saņemt atgriezenisku informāciju narkotiku jautājumos ES līmenī[7].
|
|
Nella raccomandazione sulla strategia europea in materia di lotta contro la droga (2005-2012), il Parlamento europeo ha chiesto una partecipazione più attiva della società civile, delle ONG, del volontariato e dell'opinione pubblica, compresi i tossicomani, nella soluzione dei problemi relativi alla droga[8]. Ha ribadito l’importanza della partecipazione attiva della società civile anche il Comitato economico e sociale europeo.
|
Eiropas Parlaments savā ES narkotiku apkarošanas stratēģijas (2005-2012) ieteikumā aicināja pilsonisko sabiedrību, NVO, brīvprātīgās organizācijas un vispār sabiedrību, arī narkotiku lietotājus aktīvāk iesaistīties ar narkotikām saistīto problēmu risināšanā[8]. Pilsoniskās sabiedrības aktīvas līdzdalības nozīmi uzsvērusi arī Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja ( EESC ).
|
|
Nel gennaio 2006 la Commissione ha organizzato una conferenza che ha riunito oltre cento rappresentanti della società civile allo scopo di esaminare specifiche possibilità per coinvolgere di più le organizzazioni di cittadini nelle varie dimensioni della politica antidroga dell’UE. Dalle discussioni è emerso principalmente che: 1) per raggiungere l’obiettivo è necessario un forum dotato di risorse adeguate; 2) tale forum dovrebbe essere realmente rappresentativo delle persone e organizzazioni per conto delle quali si esprime. Sono emerse anche le difficoltà di rappresentatività di tale forum. I partecipanti hanno quindi chiesto una maggiore partecipazione della società civile nelle attività di monitoraggio dell’attuazione del piano d’azione dell’UE in materia di lotta contro la droga e nella definizione delle priorità future[9].
|
Komisija 2006. gada janvārī organizēja konferenci, kurā tikās vairāk nekā simts pilsoniskās sabiedrības pārstāvju, lai noskaidrotu konkrētos veidus, kā pilsoņu organizācijas ciešāk iesaistīt dažādās narkotiku apkarošanas politikas dimensijās ES līmenī. Galvenais šo diskusiju rezultāts bija 1) atziņa, ka, lai veiktu minēto uzdevumu, ir vajadzīgs ar pietiekamiem resursiem nodrošināts forums un 2) šādam forumam būtu reāli jāpārstāv pilsoņi un organizācijas, kuru viedokli tas paustu. Tika atzītas arī šā foruma pārstāvības noteikšanas grūtības. Dalībnieki arī aicināja pilsonisko sabiedrību ciešāk iesaistīties ES narkotiku apkarošanas politikas rīcības plāna īstenošanā un turpmāko prioritāšu noteikšanā[9].
|
|
La proposta modificata di decisione del Parlamento europeo e del Consiglio che istituisce per il periodo 2007-2013 il programma finanziario specifico “Prevenzione e informazione in materia di droga”[10] prevede di coinvolgere la società civile nell’attuazione e nello sviluppo del piano d’azione dell’UE.
|
Grozītajā priekšlikumā Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumam, ar kuru nosaka īpašu finanšu programmu narkotiku profilaktiskai apkarošanai un informēšanai laika posmā no 2007. līdz 2013. gadam[10], paredzēta pilsoniskās sabiedrības iesaistīšana ES rīcības plāna īstenošanā un pilnveidošanā.
|
|
Concetto di società civile
|
PILSONISKāS SABIEDRīBAS JēDZIENS
|
|
Non esiste una definizione comunemente accettata di società civile. La Commissione ha spesso usato questa espressione per indicare una vasta gamma di organizzazioni rappresentanti attori sociali e economici. Ai fini del presente libro verde, però, vale la definizione più ristretta proposta dal gruppo orizzontale “Droga” del Consiglio nel dibattito svoltosi nel settembre 2005: la vita associativa che si esercita nello spazio tra lo Stato e il mercato, incluse le iniziative individuali, e le attività delle organizzazioni non governative, di volontariato e comunitarie [11]. È importante osservare che nella definizione rientrano anche i cittadini che a titolo individuale si impegnano in modo rilevante in un settore particolare della società.
|
Nav vispārpieņemtas pilsoniskās sabiedrības definīcijas. Komisija parasti lieto šo apzīmējumu, lai norādītu uz plašu organizāciju loku, kuras pārstāv gan sociālos, gan ekonomikas dalībniekus. Tomēr šīs zaļās grāmatas aptvertā temata mērķiem izmantots šaurāks jēdziens, un tas ir Padomes horizontālās narkotiku problēmu grupas ( HDG ) tematiskajās debatēs 2005. gada septembrī ieteiktais definējums, saskaņā ar kuru pilsoniskā sabiedrība ir „ asociatīva dzīves darbība telpā starp valsti un tirgu, ietverot indivīdu līdzdalību, kā arī nevalstisko, brīvprātīgo un sabiedrisko organizāciju darbības ”[11]. Ir svarīgi atzīmēt, ka jēdziens „pilsoniskā sabiedrība” ietver arī tos atsevišķos pilsoņus, kuri nepārprotami ir saistīti ar kādu sabiedrisku jomu vai sniedz tajā ieguldījumu.
|
|
Sebbene sia essenziale il ruolo degli Stati membri nell’agevolare o indirizzare la partecipazione della società civile, il livello comunitario va assumendo sempre più importanza. La storia recente ha ampiamente dimostrato che il coinvolgimento dei cittadini europei è indispensabile all’efficacia dell’UE[12], e finanche alla sua accettazione. Gli obiettivi principali della partecipazione della società civile sono:
|
Kaut gan dalībvalstīm ir galvenā nozīme pilsoniskās sabiedrības līdzdalības veicināšanā vai virzīšanā, tomēr arvien pieaug ES līmeņa nozīmība. Jaunākās tendences skaidri liecina, ka ES efektivitātē un pat atzīšanā izšķiroša nozīme ir Eiropas pilsoņu līdzdalībai[12]. Galvenie pilsoniskās sabiedrības iesaistes mērķi ir:
|
|
- sostenere la formulazione e l’attuazione delle politiche con consigli pratici;
|
- ar praktiskiem ieteikumiem atbalstīt politikas formulēšanu un īstenošanu;
|
|
- garantire una circolazione efficace delle informazioni nei due sensi;
|
- nodrošināt efektīvu divvirziena informācijas plūsmu;
|
|
- favorire la creazione di reti tra organizzazioni della società civile.
|
- veicināt pilsoniskās sabiedrības organizāciju sadarbību ar tīmekļa palīdzību.
|
|
I cittadini partecipano all’elaborazione delle politiche in varie fasi. La società civile può rafforzare la legittimità e l’obbligo di chi governa di rendere conto, può migliorare la circolazione delle informazioni e dare voce a coloro che subiscono le politiche pubbliche e che altrimenti non sarebbero ascoltati.
|
Pilsoņi var līdzdarboties dažādos politikas veidošanas procesa posmos. Pilsoniskā sabiedrība var stiprināt valdības leģitimitāti un atbildību, uzlabot informācijas plūsmu un likt sadzirdēt tos sabiedrības politikas skartos, ko citādi varētu nesaklausīt.
|
|
Cooperazione tra Commissione e società civile sino ad oggi
|
KOMISIJAS LīDZšINēJā SADARBīBA AR PILSONISKO SABIEDRīBU
|
|
Il potenziamento della cooperazione con la società civile va di pari passo con lo sviluppo della governance europea e la volontà di ravvicinare l’Europa ai cittadini[13]. Le regole di questa cooperazione sono definite in vari documenti della Commissione.
|
Ciešāka sadarbība ar pilsonisko sabiedrību ir Eiropas pārvaldības attīstības sastāvdaļa un veids, kā to tuvināt pilsoņiem[13]. Šādas sadarbības noteikumi ir izklāstīti dažādos Komisijas dokumentos.
|
|
La posizione della Commissione nei confronti della società civile e di altri gruppi d’interesse viene espressa ufficialmente per la prima volta nella comunicazione del 1992 “Un dialogo aperto e strutturato tra la Commissione e i gruppi d’interesse”[14], in cui apertura e parità di accesso assurgono a principi guida di questi rapporti. Negli ultimi anni la Commissione ha ulteriormente sviluppato la politica sulla partecipazione delle organizzazioni della società civile e altre parti interessate, specie adottando “La governance Europea - Un libro bianco” e i “Principi generali e requisiti minimi per la consultazione delle parti interessate”.
|
Komisijas pievēršanās pilsoniskai sabiedrībai un citām interešu grupām pirmoreiz oficiāli izteikta 1992. gada paziņojumā „Atklāts un strukturēts dialogs starp Komisiju un īpašām interešu grupām”[14], kur atklātums un vienlīdzīga pieeja bija atzīti par šādu attiecību pamatprincipiem. Pēdējos gados Komisija ir pilnveidojusi pilsoniskās sabiedrības organizāciju un citu interesentu līdzdalības politiku, īpaši pieņemot dokumentus „Baltā grāmata par Eiropas pārvaldību” un „Vispārējie principi un pamata prasības attiecībā uz apspriedēm ar ieinteresētajām personām”.
|
|
L’impegno ad offrire alle parti interessate maggiori opportunità di partecipazione attiva alla definizione delle politiche dell’UE è uno degli “Obiettivi strategici 2005-2009”, con i quali la Commissione europea ha avviato il “Partenariato per il rinnovamento europeo”[15]. In questo contesto, la Commissione ha sottolineato che “ l’idea di partenariato racchiude in sé i concetti di consultazione e partecipazione ”.
|
Apņemšanās pavērt plašākas iespējas ieinteresētajām personām aktīvi piedalīties ES politikas veidošanā ir viens no mērķiem, kas ietverts dokumentā „Stratēģiskie mērķi 2005.-2009. gadam”, ar ko Eiropas Komisija uzsāka programmu „Partnerība Eiropas atjaunošanai”[15]. Šajā kontekstā Komisija īpaši uzsvēra, ka „partnerības idejai ir raksturīga viedokļu apmaiņa un līdzdalība ”.
|
|
NB. In allegato figurano esempi precisi di come si struttura la cooperazione tra la società civile e la Commissione.
|
NB. Sīkāki piemēri par to, kā dažādās jomās ir strukturēta sadarbība starp pilsonisko sabiedrību un Komisiju, ir sniegti 1. pielikumā.
|
|
QUADRO GIURIDICO E POLITICO DELL’UE
|
EIROPAS SAVIENīBAS TIESīBU UN POLITISKIE PAMATDOKUMENTI NARKOTIKU APKAROšANAS JOMā
|
|
Sebbene non esista una politica comune europea in materia di droga, come per esempio la politica agricola comune, è ormai chiaro che gli Stati membri non possono affrontare da soli i problemi legati al fenomeno della droga, data la loro gravità e complessità, e che è necessaria una cooperazione efficace a livello dell’UE. Per questo motivo l’Unione ha messo a punto un approccio comune con la strategia europea in materia di lotta contro la droga e i relativi piani d’azione. Non da ultimo, alcune disposizioni giuridiche dei trattati forniscono una chiara base per azioni su scala europea che integrino le misure nazionali.
|
Kaut arī nav kopējas Eiropas narkotiku apkarošanas politikas, kā, piemēram, ir kopēja lauksaimniecības politika, laika gaitā ir kļuvis skaidrs, ka, dalībvalstīm darbojoties atsevišķi, nevar vērienīgi un kompleksi risināt narkotiku problēmu, bet ir vajadzīga arī efektīva sadarbība ES līmenī. Šā iemesla dēļ ES ir izstrādājusi kopēju pieeju, kas ietverta ES narkotiku apkarošanas stratēģijā un ES rīcības plānos. Turklāt noteiktas juridiskās normas Līgumos ir drošs pamats Eiropas darbībai, lai papildinātu to, kas ir veikts dalībvalstu līmenī.
|
|
Il quadro giuridico[16] fissato dal trattato che istituisce la Comunità europea conferisce a quest’ultima poteri che le consentono di svolgere un ruolo significativo nella lotta antidroga in precisi settori come il riciclaggio di denaro, il commercio di precursori di droghe e la tutela della salute pubblica. Nel campo della salute pubblica la Comunità integra l'azione degli Stati membri per ridurre gli effetti nocivi della droga sulla salute, informare e prevenire. Esempi di normativa comunitaria sono una direttiva sulla prevenzione del riciclaggio dei proventi di attività criminose basata sull’articolo 57 del trattato CE, un regolamento sui precursori basato sull’articolo 95 del trattato CE e una raccomandazione del Consiglio sulla prevenzione e la riduzione del danno per la salute causato da tossicodipendenza basata sull’articolo 152 del trattato CE. L’Osservatorio europeo delle droghe e delle tossicodipendenze è un’agenzia comunitaria istituita nel quadro previsto dal trattato CE.
|
Ar Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu Kopienai piešķirtās pilnvaras[16] ļauj Kopienai nozīmīgi darboties narkotiku apkarošanā dažās jomās, piemēram, naudas atmazgāšanas, narkotiku prekursoru tirdzniecības un sabiedrības veselības aizsardzības jomā. Veselības aizsardzībā Kopiena papildina dalībvalstu rīcību, ar ko mazina narkotiku nodarīto kaitējumu veselībai, ietverot arī informāciju un preventīvus pasākumus. Kopienas tiesību aktu piemēru vidū ir saskaņā ar EK Līguma 57. pantu pieņemtā Direktīva par naudas atmazgāšanas novēršanu, saskaņā ar 95. pantu pieņemtā Regula par narkotisko vielu prekursoriem un saskaņā ar 152. pantu sniegtais Padomes Ieteikums, lai novērstu un mazinātu kaitējumu, ko veselībai nodara atkarība no narkotikām. Eiropas Narkotiku un narkomānijas uzraudzības centrs ( EMCDDA ) ir Kopienas aģentūra, kas nodibināta, pamatojoties uz EK Līgumu.
|
|
Il titolo VI del trattato sull’Unione europea, invece, invita a potenziare la cooperazione creando uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia, che comprende l’azione in materia di droga. Questi settori sono di competenza concorrente, pertanto sia la Commissione che gli Stati membri hanno diritto di iniziativa. Esempi di normativa UE sono una decisione quadro sul traffico di droga basata sugli articoli 31 e 34 (titolo VI) del trattato[17] e una decisione del Consiglio sulle nuove sostanze psicoattive basata sugli articoli 29, 31 e 34 (titolo VI) del trattato[18].
|
Līguma par Eiropas Savienību (ES Līgums) VI sadaļā noteiktā sadarbības attīstība brīvības, drošības un tiesiskuma telpas radīšanas nolūkā aptver arī narkotiku apkarošanu. Tās ir dalītas kompetences jomas, kurās gan Komisijai, gan dalībvalstīm ir iniciatīvas tiesības. ES tiesību aktu piemēru vidū ir pamatlēmums par narkotiku tirdzniecību, kas pieņemts, pamatojoties uz ES Līguma 31. un 34. pantu (VI sadaļa)[17], un Padomes Lēmums par jaunām psihoaktīvām vielām, kas pieņemts, pamatojoties uz ES Līguma 29., 31. un 34. pantu (VI sadaļa)[18].
|
|
Attori della società civile
|
PILSONISKāS SABIEDRīBAS INTERESENTI NARKOTIKU APKAROšANAS JOMā
|
|
Il presente libro verde è un primo tentativo di strutturare il dialogo con le organizzazioni della società civile europea nel campo della droga. I motivi per un maggior coinvolgimento della società civile nel processo di programmazione, attuazione e valutazione delle politiche sono molti. Il fatto di consultare la società civile e altre parti interessate e di instaurare un dialogo nella fase di elaborazione delle politiche permette di migliorare i risultati politici e di rafforzare la partecipazione di tutti gli attori. La società civile spesso guarda all’UE come a un’entità lontana, e spesso non dispone delle infrastrutture e delle conoscenze necessarie per agire a livello europeo. Ciononostante, la società civile ha in molti casi grandi responsabilità per quanto riguarda l’attuazione a livello locale del tipo di azioni previste dal piano d'azione dell'UE in materia di lotta contro la droga, soprattutto per quanto riguarda la realizzazione degli obiettivi in materia di prevenzione della tossicodipendenza, trattamento e riabilitazione dei tossicodipendenti. La società civile agisce sia in veste di prestatore di servizi che di rappresentante degli interessi dei professionisti che operano in questi settori. Le ONG e le varie associazioni di volontariato riescono spesso a sviluppare approcci innovativi basati su una valutazione realistica dei bisogni esistenti. Molte organizzazioni lavorano con le categorie più vulnerabili di persone più direttamente a contatto con il problema.
|
Zaļā grāmata ir pirmais mēģinājums narkotiku apkarošanas jomā veidot dialogu ar Eiropas pilsoniskās sabiedrības organizācijām. Ir daudzi iemesli, kādēļ pilsoniskā sabiedrība būtu ciešāk jāiesaista politikas plānošanā, īstenošanā un novērtēšanā. Apspriešanās un dialogs ar pilsonisko sabiedrību un citiem interesentiem politikas izveides posmā palīdz uzlabot politikas rezultātu un veicināt interesentu līdzdalību. Pilsoniskā sabiedrība parasti uztver ES kā attālu subjektu. Turklāt tām bieži trūkst infrastruktūras un zināšanu, lai aktīvi darbotos Eiropas līmenī. Taču uz pilsonisko sabiedrību bieži gulst nozīmīga atbildība par ES narkotiku apkarošanas rīcības plānā noteikto pasākumu ieviešanu vietējā līmenī, īpaši lai sasniegtu preventīvo pasākumu, kā arī narkotiku lietotāju atveseļošanas un rehabilitācijas mērķus. Pilsoniskā sabiedrība darbojas kā pakalpojumu sniedzēja šajā jomā vai tajā nodarbināto speciālistu pārstāve. Nevalstiskās un dažāda veida brīvprātīgās organizācijas nereti spēj rast inovatīvu pieeju, balstoties uz reālu sapratni par patiesi vajadzīgo. Daudzas pilsoniskās sabiedrības organizācijas nodarbojas ar narkotiku problēmas visvairāk skartajām grupām.
|
|
In tutti questi campi la gamma di attori della società civile è ampia. Tale diversità va tenuta presente quando si struttura la consultazione della società civile a livello europeo, senza però trascurare l’esigenza di un dibattito efficace e organizzato. La società civile nel campo della droga si suddivide spesso al suo interno a seconda di orientamenti filosofici, ideologici, morali e scientifici, e qualsiasi tentativo di coinvolgerla a livello europeo implica una scelta degli attori da associare e della natura del contributo. Dalla conferenza UE-società civile del gennaio 2006 è emerso chiaramente che non esistono ancora risposte precise a queste due domande.
|
Jebkurā jomā pastāv liela pilsoniskās sabiedrības dalībnieku dažādība. Šī dažādība ir jāizmanto, veidojot struktūras, lai Eiropas līmenī apspriestos ar pilsonisko sabiedrību, bet tā ir jālīdzsvaro, raugoties, lai diskusijas būtu efektīvas un organizētas. Pilsoniskā sabiedrība narkotiku apkarošanas jomā bieži dalās filozofijas, ideoloģijas, morāles un zinātnes virzienos, un jebkurš nākamais solis pilsoniskās sabiedrības iesaistīšanā ES līmenī nozīmē izvēlēties, kurus no tiem ietvert procesā un kāda veida ieguldījumu tie var sniegt. ES 2006. gada janvāra pilsoniskās sabiedrības konferences rezultāts nepārprotami liecina, ka ne uz vienu no šiem jautājumiem pagaidām nav skaidras atbildes.
|
|
Esistono inoltre gruppi e associazioni che aiutano i tossicodipendenti e i loro familiari o che li rappresentano, e molti altri attori della società civile che, pur non lavorando direttamente o principalmente nel campo della politica in materia di droga, apportano comunque un contributo prezioso al dialogo. Ciò vale soprattutto nel caso dell’HIV/Aids.
|
Pastāv arī grupas un apvienības, kuras atbalsta vai citādi pārstāv narkotiku lietotājus vai viņu ģimenes, kā arī daudzi citi pilsoniskās sabiedrības dalībnieki, kuri, kaut arī tieši vai primāri nedarbojas narkotiku apkarošanas politikā, tomēr var dot vērtīgu ieguldījumu jebkurā dialogā. Tas īpaši attiecas uz tādām jomām, kā, piemēram, HIV/AIDS.
|
|
Le organizzazioni della società civile operano più tipicamente per la riduzione della domanda, tuttavia non se ne dovrebbe sottovalutare il ruolo anche sul fronte della riduzione dell’offerta (ad esempio, lotta ai mercati locali della droga). Molte associazioni della società civile hanno inoltre acquisito una grande esperienza del settore in altri paesi contribuendo a lavori di sviluppo.
|
Pilsoniskās sabiedrības organizācijas parasti ir iesaistītas narkotiku pieprasījuma samazināšanā, bet nevajadzētu pārāk zemu vērtēt arī to nozīmi narkotiku piedāvājuma samazināšanā (piemēram, palīdzot apkarot vietējos narkotiku tirgus). Daudzām pilsoniskās sabiedrības apvienībām ir arī plaša pieredze, darbojoties narkotiku apkarošanā citās valstīs attīstības veicināšanas darba ietvaros.
|
|
Prospettive future: varie opzioni
|
TāLāKVIRZīBA: DAžāDAS IESPēJAS
|
|
Questa sezione si basa sul feedback pervenuto alla Commissione durante la consultazione informale della società civile svolta per elaborare il presente libro verde, e sulle conclusioni della conferenza con la società civile del gennaio 2006. In entrambi i contesti è emerso soprattutto il desiderio della società civile di instaurare un dialogo permanente e strutturato con la Commissione.
|
Šī nodaļa balstās uz atgriezenisko informāciju, ko Komisija saņēma neformāli konsultējoties ar pilsonisko sabiedrību šīs Zaļās grāmatas sagatavošanas procesā, kā arī uz 2006. gada pilsoniskās konferences secinājumiem. Abos gadījumos pilsoniskā sabiedrība pauda viedokli, ka īpaši svarīgs ir pastāvīgs strukturēts dialogs ar Komisiju.
|
|
La Commissione sottopone ora alla consultazione pubblica due opzioni di organizzazione del dialogo: 1) un forum della società civile sulla droga e 2) un collegamento tematico delle reti esistenti.
|
Šajā dokumentā Komisija ierosina sabiedriskai apspriešanai divas šāda dialoga organizēšanas iespējas, proti, 1) pilsoniskās sabiedrības narkotiku apkarošanas forums un 2) esošo tīklu tematiska sasaiste.
|
|
Forum della società civile sulla droga
|
Pilsoniskās sabiedrības narkotiku apkarošanas forums
|
|
L’obiettivo è creare una vasta tribuna per istituire un dialogo strutturato, limitando tuttavia il numero di partecipanti per garantire risultati operativi gestibili e concreti. Lo scopo non è dare vita a un’assemblea della società civile che dia voce alle varie ideologie, ma istituire uno strumento pratico per sostenere l’elaborazione e l’attuazione delle politiche avvalendosi di consigli concreti .
|
Pilsoniskās sabiedrības forums būtu plaša platforma strukturētam dialogam, bet vienlaikus līdzdalība tajā ir jāierobežo, lai tas būtu pārvaldāms un sniegtu operatīvus rezultātus. Mērķis ir nevis izveidot pilsoniskās sabiedrības asambleju, kas būtu dažādu ideoloģiju platforma, bet gan radīt praktisku instrumentu, lai ar praktisku padomu atbalstītu politikas formulēšanu un īstenošanu .
|
|
Il forum non sarebbe una struttura formale della Commissione, bensì una tribuna per consultazioni informali regolari. I temi di discussione sarebbero principalmente quelli definiti nel piano d’azione dell’UE, ma non se ne dovrebbero escludere altri di interesse generale sempre nel campo della droga. Il forum non dovrebbe sostituirsi né sovrapporsi al dibattito già esistente tra società civile e governi nazionali o locali. L’accento andrebbe posto sul valore aggiunto europeo.
|
Forums nebūtu Komisijas formāla struktūra, bet nodrošinātu regulāru neformālu apspriežu platformu. Diskusiju tematus galvenokārt noteiktu atbilstoši ES rīcības plānam, lai gan nevajadzētu izslēgt arī citus vispārējo interešu tematus saistībā ar narkotikām. Forumam nevajadzētu nedz aizstāt, nedz arī dublēt diskusijas, kas jau notiek starp pilsonisko sabiedrību un dalībvalstu vai vietējām valdībām. Uzmanības centrā būtu Eiropas pievienotā vērtība.
|
|
Le diverse parti interessate e i vari orientamenti politici dovrebbero essere rappresentati in modo equilibrato per evitare vedute unilaterali.
|
Būtu jānodrošina dažādo dalībnieku un dažādu politikas iespēju līdzsvars, lai izvairītos no vienpusīgiem viedokļiem.
|
|
Il forum sarebbe presieduto dalla Commissione, che si occuperebbe anche di alcuni aspetti pratici e provvederebbe a garantire la continuità dei lavori.
|
Forumu vadītu Komisija, kas būtu arī atbildīga par dažādiem praktiskiem aspektiem un darba nepārtrauktības nodrošināšanu.
|
|
La partecipazione al forum sarebbe limitata a un periodo determinato. I partecipanti dovrebbero rispondere a una serie di criteri, di cui segue un elenco non esaustivo:
|
Līdzdalība forumā būtu nosakāma uz ierobežotu laiku. Dalībniekiem būtu jāatbilst noteiktiem līdzdalības kritērijiem. Šeit sniegts šo kritēriju saraksts, kas nav pilnīgs.
|
|
- l’organizzazione deve corrispondere al concetto di società civile definito al punto 2;
|
- Organizācijai ir jāatbilst 2. punktā definētajam pilsoniskās sabiedrības jēdzienam .
|
|
- l’organizzazione deve avere la sede operativa in uno Stato membro dell’UE o in un paese candidato. Ove opportuno possono partecipare anche le organizzazioni dei paesi destinatari della politica europea di vicinato;
|
- Organizācijas galvenajai bāzei ir jāatrodas kādā ES dalībvalstī vai kandidātvalstī. Atbilstošos gadījumos var piedalīties arī Eiropas kaimiņattiecību politikā iesaistīto valstu organizācijas.
|
|
- saranno preferite le organizzazioni strutturate come reti transnazionali tra più Stati membri e/o paesi candidati;
|
- Prioritāti piešķirs tādām organizācijām, kuras ir izveidotas starpvalstu tīkla veidā, kurš aptver vairākas dalībvalstis un/vai kandidātvalstis.
|
|
- l’organizzazione deve operare principalmente nel campo della droga. Saranno selezionate organizzazioni che si occupano direttamente di vari aspetti (trattamento dei tossicodipendenti, prevenzione) per garantire un’ampia copertura delle problematiche della droga;
|
- Organizācijas darbības centrā ir jābūt narkotiku apkarošanas pasākumiem. Būtu jāizvēlas organizācijas, kas darbojas tieši atšķirīgos aspektos (piemēram, ārstēšana un profilakse), lai aptvertu plašu narkotiku problēmu loku.
|
|
- credibilità: le organizzazioni devono comprovare le attività svolte;
|
- Ticamība: organizācijām ir jāsniedz skaidrs savu līdzšinējo darbību apraksts.
|
|
- rappresentatività: le organizzazioni devono essere riconosciute capaci di parlare in nome di coloro che sostengono di rappresentare.
|
- Pārstāvība: organizācijām ir jābūt atzītām par tādām, kuras spēj oficiāli paust to pilsoņu viedokli, uz kuru pārstāvību tās pretendē.
|
|
Nel rispetto di questi criteri, la Commissione selezionerebbe i partecipanti sulla base di una gara pubblica, dopo aver ricevuto e analizzato le reazioni al presente libro verde e pubblicato la relativa relazione.
|
Šo kritēriju ietvaros Komisija izraudzīs foruma dalībniekus, pamatojoties uz atklātu uzaicinājumu pēc tam, kad būs saņemtas un analizētas atsauksmes par šo Zaļo grāmatu, un publicēts Komisijas ziņojums.
|
|
Collegamento tematico tra le reti esistenti
|
Esošo tīklu tematiska sasaiste
|
|
In alternativa o in aggiunta al forum della società civile sulla droga, si potrebbe potenziare il collegamento tematico tra le varie reti. In Europa sono numerose le reti attive nel campo della droga. Generalmente sono molto efficaci nel diffondere informazioni sulle migliori pratiche e risposte concrete, ecc. tra i loro membri; la diffusione delle informazioni al loro esterno, compreso il feedback alla Commissione, potrebbero invece essere migliorati.
|
Dažādu tīklu tematiska sasaiste varētu būt pilsoniskās sabiedrības foruma izveides alternatīva vai papildinājums. Eiropā darbojas daudzi tīkli, kuri attiecas uz narkotiku problēmām. Nereti tie ļoti efektīvi nodrošina informācijas apmaiņu dalībnieku vidū par labāko praksi, efektīviem risinājumiem utt., tajā pašā laikā izplatīšana ārpus tīkla, arī atgriezeniskā saite ar Komisiju bieži vien būtu jāuzlabo.
|
|
La creazione di una forma di cooperazione consistente nel collegare le reti secondo temi comuni permetterebbe di strutturare il flusso delle informazioni in modo informale, flessibile e proficuo, e di consultare più efficacemente la società civile.
|
Sadarbības izveide, savienojot tīklus atbilstoši kopīgiem tematiem, varētu būt neformāls, viegls un izmaksu ziņā efektīvs veids, kā strukturēt informācijas plūsmas un veicināt efektīvu apspriešanos ar pilsonisko sabiedrību.
|
|
Un obiettivo delle reti tematiche sarebbe assistere la Commissione -ma anche gli Stati membri e le altre istituzioni europee- su questioni che richiedono esperienza o competenze specifiche, nei settori in cui potrebbero apportare valore aggiunto. Le reti potrebbero inoltre costituire, purché rappresentative, un punto di contatto unico per la Commissione, il quale potrebbe collaborare con questa per trovare possibili fonti di finanziamento comunitario e divulgare tali informazioni ai suoi membri.
|
Viens no tematisko tīklu mērķiem būtu palīdzēt Komisijai – un tādējādi arī dalībvalstīm un pārējām Eiropas institūcijām – jautājumos, kuros nepieciešama īpaša pieredze vai speciālas zināšanas tajās jomās, kurās tie varētu sniegt pievienoto vērtību. Ciktāl tie būtu atzīstami par reprezentatīviem, tie varētu arī darboties kā kontaktvietas attiecībās ar Komisiju. Kontaktvietas varētu arī izmantot, lai sadarbībā ar Komisiju noskaidrotu iespējamos Kopienas finansējuma avotus un sniegtu šo informāciju saviem dalībniekiem.
|
|
Un esempio concreto di collegamento tra reti potrebbe venire dal trattamento della tossicodipendenza, settore in cui le reti europee sulle comunità terapeutiche, sui trattamenti sostitutivi, sui professionisti, ecc. potrebbero discutere un approccio della società civile per migliorare l’accesso ai servizi di trattamento della tossicodipendenza e la loro qualità, e le buone pratiche (obiettivo 12 del piano d’azione dell’UE). Le discussioni potrebbero assumere la forma di scambio di opinioni via internet, riunioni, ecc.
|
Praktisks šādu tīklu sasaistes piemērs varētu būt narkomānijas ārstniecības jomā, kur Eiropas tīklos, kas saista terapeitiskās kopienas, aizvietotājterapiju, narkomānijas ārstniecības speciālistus utt., varētu apspriest pilsoniskās sabiedrības viedokli par ārstniecības pakalpojumu pieejamību un kvalitāti, kā arī pozitīvo pieredzi (ES rīcības plāna 12. mērķis). Diskusijas varētu notikt dažādos veidos (viedokļu apmaiņa tīmeklī, sanāksmes u.c).
|
|
Conclusioni
|
SECINāJUMI
|
|
Conformemente al piano d'azione dell'UE in materia di lotta contro la droga, il presente libro verde espone le principali esigenze per una più efficace cooperazione con la società civile, presentando una serie di opzioni da considerare nell’istituire un dialogo strutturato e permanente sulla politica in materia di droga tra la Commissione e la società civile e suggerendo alcune soluzioni possibili.
|
Saskaņā ar ES narkotiku apkarošanas rīcības plānu šajā Zaļajā grāmata ieskicēti galvenie uzdevumi, kas jāveic, lai panāktu labāku sadarbību ar pilsonisko sabiedrību. Sniegtas vairākas iespējas, kas jāapspriež, veidojot Komisijas un pilsoniskās sabiedrības starpā strukturētāku un pastāvīgu dialogu narkotiku politikas jautājumos, un ieteikti iespējamie risinājumi.
|
|
La Commissione sollecita osservazioni, pareri e suggerimenti su come sviluppare il suo dialogo con la società civile nel campo della droga e invita soprattutto a rispondere alle seguenti domande: Quali sono, a Suo parere, i vantaggi, il valore aggiunto o i difetti del forum della società civile sulla droga proposto dal libro verde? Ne accetta gli elementi principali? Quali sono i vantaggi, il valore aggiunto o i difetti del collegamento tematico tra le reti esistenti proposto dal libro verde, e per quali settori tematici sarebbe adatto? Ne accetta gli elementi principali? Il forum della società civile sulla droga e il collegamento tematico tra le reti esistenti sono complementari o alternativi? Indicare come si potrebbe procedere nei due casi. Vi è un esempio di consultazione tra quelli illustrati nell’allegato che risulti più indicato come base per strutturare il dialogo sulla droga? Se sì, perché? Esistono altre opzioni preferibili, non menzionate nel libro verde? Se sì, quali e per quale motivo? La Sua organizzazione sarebbe disposta a partecipare a un dialogo strutturato con la Commissione europea? |
|
Komisija vēlētos saņemt piezīmes, viedokļus un idejas par to, kā attīstīt dialogu narkotiku jautājumā starp Komisiju un pilsonisko sabiedrību, un īpaši atbildes uz šādiem jautājumiem. Kāds ir jūsu viedoklis par šajā Zaļajā grāmatā ieskicēto Pilsoniskās sabiedrības forumu narkotiku jautājumā, par tā lietderību, pievienoto vērtību vai trūkumiem? Vai jūs piekrītat galvenajiem ierosinātajiem elementiem? Kāds ir jūsu viedoklis par to, kāds labums, pievienotā vērtība vai trūkumi ir šeit ieskicētajai esošo tīklu tematiskai sasaistei un kādai tematikai to varētu piemērot? Vai jūs piekrītat galvenajiem ierosinātajiem elementiem? Vai jūs pilsoniskās sabiedrības forumu un esošo tīklu tematisko sasaisti uzskatāt par savstarpēji papildinošiem vai alternatīviem risinājumiem? Lūdzu, precizējiet, kā katrā gadījumā veidojama organizācija? Vai, jūsuprāt, kāds no šeit pievienotajā pielikumā sniegtajiem apspriešanās prakses piemēriem ir īpaši nozīmīgs, lai, strukturējot dialogu par narkotikām, to izmantotu par pamatu; ja jā, tad kāpēc? Vai un kāda iemesla dēļ jūs dotu priekšroku citai, šajā Zaļajā grāmatā neminētai iespējai? Ja jā, lūdzu, izklāstiet sīkāk. Vai jūsu organizācija vēlētos piedalīties strukturētā dialogā ar Eiropas Komisiju? |
|
|
1. ALLEGATO Esempi di collaborazione tra la Commissione e la società civile
|
1. PIELIKUMS Piemēri, kas raksturo Komisijas sadarbību ar pilsonisko sabiedrību.
|
|
La Commissione ha una lunga tradizione di consultazione e dialogo con la società civile e ha sviluppato molti modi di procedere. Seguono alcuni esempi concreti di organizzazione del dialogo. La Commissione gradirebbe ricevere osservazioni sul modo in cui le pratiche vigenti in altri settori potrebbero aiutare a strutturare il dialogo sulla droga.
|
Komisija jau ilgu laiku mēdz apspriesties un īsteno dialogu ar pilsonisko sabiedrību un ir radusi daudzus veidus, kā to darīt. Še turpmāk sniegti daži konkrēti dialoga organizācijas piemēri. Komisija vēlētos uzzināt, kā citu jomu pašreizējā prakse būtu izmantojama, lai strukturētu dialogu jautājumos, kas attiecas uz narkotikām.
|
|
2. Consultazione via internet
|
2. Konsultēšanās, izmantojot tīmekli
|
|
Adottando i requisiti minimi in materia di consultazione per garantire la consultazione trasparente e coerente delle parti interessate, la Commissione ha creato “La Vostra voce in Europa”[19], un punto di accesso unico su internet che non solo serve per le consultazioni, ma offre anche la possibilità di partecipare alle discussioni sulle politiche europee e trasmettere indicazioni e feedback alla Commissione. È possibile inoltre iscriversi per ricevere informazioni sulle consultazioni e sui dibattiti futuri.
|
Ieviešot konsultēšanās standartu minimumu, lai nodrošinātu, ka konsultēšanās ar dalībniekiem notiek caurskatāmi un saskaņoti, Komisija ir izveidojusi tīmeklī vienotu piekļuves vietni ar nosaukumu „Jūsu balss Eiropā”[19]. Papildus konsultēšanās iespējām vietne sniedz arī iespēju diskutēt par Eiropas politiku, kā arī sniegt informāciju un Komisijai saņemt atsauksmes. To var izmantot arī, lai pieteiktos uz informāciju par turpmākajām apspriedēm un debatēm.
|
|
3. Consultazione aperta con gli interessati, iscrizione obbligatoria
|
3. Atklātā apspriešanās ar šādiem interesentiem; nepieciešama reģistrācija
|
|
La DG Commercio rappresenta un esempio di consultazione via internet associata a una consultazione aperta delle parti interessate. L’iniziativa è stata lanciata nel 1998 con l’obiettivo di coinvolgere le organizzazioni della società civile senza scopo di lucro attive nell’UE e nei paesi candidati. Essa è diretta a realizzare ampie consultazioni, rispondere alle preoccupazioni in materia di politica commerciale, migliorare l’elaborazione delle politiche nel settore e aumentare la trasparenza.
|
Tirdzniecības ģenerāldirektorāts ir izveidojis modeli, lai ar tīmekļa palīdzību interesentu vidū varētu noritēt atklātas apspriedes. Process tika sākts 1998. gadā, un dialogs ir atvērts bezpeļņas pilsoniskās sabiedrības organizācijām ES un kandidātvalstīs. Procesa mērķis ir apspriesties plašā lokā, risināt tirdzniecības politikas jautājumus, uzlabot tirdzniecības politikas izstrādi un pārskatāmību.
|
|
I partecipanti devono iscriversi in un'apposita banca dati che serve anche da strumento di comunicazione.
|
Dalībnieki tiek lūgti reģistrēties īpašā datu bāzē, ko izmanto arī saziņai ar dalībniekiem.
|
|
4. Reti rappresentative della società civile (ONG)
|
4. Pilsoniskās sabiedrības pārstāvības (NVO) tīkls
|
|
Nel quadro del programma d'azione comunitaria per la promozione della cittadinanza europea attiva, la DG Istruzione e cultura sostiene un’ampia gamma di organizzazioni della società civile dirette a rafforzare la partecipazione dei cittadini al progetto europeo. Tra queste organizzazioni figurano ONG, tribune, reti, sindacati, gruppi di riflessione, associazioni e federazioni di interesse europeo generale. In questo contesto, la Commissione ha istituito una rete informale a livello europeo e organizza riunioni periodiche per discutere le principali questioni nel campo della cittadinanza attiva. Scopo di queste riunioni è raccogliere contributi e idee per sviluppare un’analisi d’impatto più strutturata di tutte le iniziative attuate nei settori pertinenti. La rete costituisce inoltre un forum per le questioni rilevanti di natura orizzontale.
|
Kopienas aktīvas Eiropas pilsonības veicināšanas rīcības programmas ietvaros Izglītības un kultūras ģenerāldirektorāts atbalsta daudzas un dažādas pilsoniskās sabiedrības organizācijas, kuras cenšas veicināt pilsoņu līdzdalību Eiropas projektā. Šādas organizācijas ietver NVO, platformas, tīklus, arodbiedrības, ideju laboratorijas, vispārēju Eiropas interešu asociācijas un federācijas. Šādā kontekstā Komisija ir izveidojusi neformālu tīklu Eiropas līmenī un organizē regulāras sanāksmes, lai apspriestu galvenos aktīvas pilsonības jautājumus. Šīs sanāksmes ir paredzētas informācijas un ideju gūšanai, lai izvērstu pilnīgāk strukturētu visu attiecīgajā jomā īstenoto ierosmju ietekmes analīzi. Tīkls nodrošina arī forumu horizontālu jautājumu risināšanai.
|
|
La DG Occupazione, affari sociali e pari opportunità si occupa delle relazioni con la piattaforma delle ONG sociali europee. Questa piattaforma è stata creata nel 1995 da un gruppo di ONG operanti nel settore sociale, che si era riunito per dar vita a un forum di ONG che discutesse il Libro verde sulla politica sociale europea. Questa cooperazione è continuata in modo informale e ha dato origine a posizioni comuni sulla proposta di un forum europeo per la politica sociale.
|
Nodarbinātības, sociālo lietu un iespēju vienlīdzības ģenerāldirektorāts ir atbildīgs par sasaisti ar 1995. gadā izveidoto Eiropas sociālo NVO platformu. Attiecīgo NVO grupa sapulcējās ar mērķi organizēt NVO forumu, lai apspriestu Zaļo grāmatu par Eiropas sociālo politiku. Šī sadarbība turpinājās neformāli, un rezultātā radās kopēja nostāja attiecībā uz priekšlikumu par Eiropas Sociālas politikas forumu.
|
|
Il gruppo conta attualmente 39 organizzazioni operanti nel settore sociale, attraverso le quali riunisce oltre 1 700 organizzazioni, associazioni e altri organismi di volontariato a livello locale, regionale, nazionale ed europeo, rappresentando così una vasta gamma della società civile.
|
Tagad grupā ir 39 dalīborganizācijas, kas darbojas sociālajā jomā. Ar šo dalībnieku starpniecību forums pulcē aptuveni 1700 organizācijas, apvienības un citas brīvprātīgas vietējā, reģionālā un Eiropas līmeņa struktūras, kas plašā diapazonā pārstāv pilsonisko sabiedrību.
|
|
5. Combinazione di forum a due livelli
|
5. Divu līmeņu forumu kombinācija
|
|
6. Forum della politica sanitaria e forum aperto
|
6. Veselības politikas forums un Atklātais forums
|
|
Le questioni di sanità pubblica sono discusse con la società civile a due livelli: il forum della politica sanitaria e il forum aperto.
|
Sabiedrības veselības jautājumi ar pilsonisko sabiedrību tiek apspriesti divos līmeņos, un tie ir ES Veselības politikas forums un Atklātais forums.
|
|
Il forum europeo della politica sanitaria è il risultato di una consultazione condotta dalla Commissione a seguito della comunicazione sulla strategia europea in materia di sanità e della proposta di programma comunitario nel campo della sanità pubblica[20]. Esso riunisce organizzazioni ombrello europee che rappresentano le parti interessate del settore della sanità ed è diretto a garantire che la strategia dell’UE in materia di sanità sia trasparente e risponda alle preoccupazioni del grande pubblico. Esso si riunisce a Bruxelles due volte l’anno e aspira a rappresentare quattro tipi di organizzazioni:
|
ES Veselības aizsardzības politikas forums ir radies to konsultāciju rezultātā, ko Komisija īstenoja saskaņā ar Paziņojumu par veselības aizsardzības stratēģiju Eiropā un priekšlikumu Kopienas sabiedrības veselības aizsardzības programmai[20]. Veselības aizsardzības forums pulcē Eiropas jumta organizācijas, kas pārstāv ieinteresētās personas veselības aprūpes jomā, lai nodrošinātu ES veselības aizsardzības stratēģijas pārredzamību un atbilstību sabiedrības interesēm. Forums notiek divas reizes gadā Briselē, raugoties, lai būtu aptvertas četras organizāciju grupas:
|
|
1. le organizzazioni non governative attive nel settore della sanità pubblica e le associazioni dei pazienti;
|
1. nevalstiskās organizācijas, kas darbojas sabiedrības veselības aizsardzības jomā, un pacientu organizācijas;
|
|
2. le organizzazioni che rappresentano i professionisti del settore e i sindacati;
|
2. organizācijas, kas pārstāv veselības aizsardzības speciālistus, un arodbiedrības;
|
|
3. i prestatori di servizi sanitari e le assicurazioni sanitarie;
|
3. veselības aprūpes pakalpojumu sniedzēji un veselības apdrošināšanas sabiedrības;
|
|
4. l’industria specificamente interessata al settore della sanità.
|
4. nozares ar īpašām interesēm veselības aizsardzības jautājumos.
|
|
Il forum conta attualmente 50 organizzazioni europee, che hanno rappresentanti nazionali in tutti, o quasi tutti, gli Stati membri dell’UE. Le organizzazioni che non vi fanno parte e che sono interessate all’attività del forum possono, su richiesta, essere iscritte in una banca dati e ricevere informazioni sui lavori del forum (resoconto delle riunioni, consultazione, ecc.).
|
Pašlaik ir 50 Eiropas dalīborganizācijas. Tām savukārt ir dalīborganizācijas visās ES dalībvalstīs vai to lielākajā daļā. Organizācijas, kuras nav Veselības aizsardzības foruma dalībnieces, bet interesējas par tā darbu, pēc to lūguma var iekļaut kādā organizāciju datu bāzē un saņemt informāciju (protokolus, konsultācijas utt.) par politikas foruma darbu.
|
|
Il forum aperto estende i lavori del forum della politica sanitaria a un gruppo più ampio di parti interessate, principalmente a livello nazionale , sotto forma di conferenze ed esposizioni . Esso intende offrire una tribuna per la creazione di reti di relazioni e lo scambio di idee, coinvolgendo in particolare i gruppi e le organizzazioni che normalmente non partecipano all’elaborazione delle politiche dell’UE. Il forum aperto è stato organizzato per la seconda volta nel novembre 2005 con circa 370 partecipanti.
|
Atklātais forums Veselības aizsardzības politikas foruma darbību izvērš plašākā interesentu lokā, galvenokārt dalībvalstu līmenī, konferenču un izstāžu veidā. Mērķis ir radīt platformu tīkla darbam un domu apmaiņai, īpaši ietverot tās grupas un organizācijas, kuras parasti nepiedalās ES politikas veidošanā. Atklāto forumu otrreiz organizēja 2005. gada novembrī, un tajā piedalījās aptuveni 370 dalībnieki.
|
|
7. Gruppo di riflessione sull’HIV e forum della società civile sull’HIV
|
7. Ideju laboratorija HIV jautājumā un Pilsoniskās sabiedrības forums
|
|
La Commissione ha creato una struttura di coordinamento che contribuisce alla formulazione e all’attuazione di azioni politiche nel settore dell’HIV/Aids in Europa. Si tratta del gruppo di riflessione sull’HIV/Aids e del forum della società civile sull’HIV/Aids.
|
Komisija ir izveidojusi koordinējošu struktūru, lai palīdzētu īstenot HIV/AIDS apkarošanas politikas pasākumus Eiropā. Tā ietver HIV/AIDS apkarošanas ideju laboratoriju un HIV/AIDS pilsoniskās sabiedrības forumu.
|
|
Il gruppo di riflessione è composto di rappresentanti degli Stati membri, dei paesi candidati e dei paesi SEE. Alle sue riunioni sono inoltre invitati, in veste di osservatori, rappresentanti della società civile, delle organizzazioni internazionali che si occupano della questione e rappresentanti della Bielorussia, della Moldova, della Svizzera e dell’Ucraina.
|
Ideju laboratorijā ir dalībvalstu, kandidātvalstu un EEZ valstu pārstāvji. Papildus piedalīties apspriedēs novērotāju statusā tiek aicinātas pilsoniskās sabiedrības, starptautisko organizāciju, Baltkrievijas, Moldovas, Krievijas, Šveices un Ukrainas pārstāvji.
|
|
Il forum della società civile sull’HIV/Aids conta 30 ONG e organizzazioni della società civile di tutta Europa. Il suo obiettivo è aumentare le consultazioni informali con la società civile, fornire consigli e individuare le problematiche essenziali della politica nel settore dell’HIV/Aids attraverso osservazioni sulle proposte, azioni e priorità politiche del programma di sanità pubblica. Il forum non è una struttura formale in seno alla Commissione, ma quest’ultima organizza le riunioni e provvede alle spese di viaggio. Per poter partecipare al forum occorre presentare domanda ed essere selezionati dalla Commissione.
|
HIV/AIDS apkarošanas pilsoniskās sabiedrības forumā piedalās 30 NVO un pilsoniskās sabiedrības organizācijas no visas Eiropas. Foruma mērķis ir pastiprināt neformālās konsultācijas ar pilsonisko sabiedrību, tas sniedz konsultācijas un, komentējot Sabiedrības veselības aizsardzības programmas priekšlikumus, politiku un darbības prioritātes, noskaidro HIV/AIDS politikas galvenos jautājumus. Forums nav Komisijas formāla struktūra, taču Komisija organizē sanāksmes un kompensē ceļa izdevumus. Līdzdalību iegūst, iesniedzot pieteikumu; dalībniekus izraugās Komisija.
|
|
I partecipanti devono essere organizzazioni della società civile operanti principalmente nel settore dell’HIV/Aids, sia come associazioni di pazienti, ONG che lavorano con comunità colpite dall’HIV/Aids, sia come reti europee. Essi devono essere sufficientemente presenti nel settore ed avere buoni canali di comunicazione con altre ONG locali, al fine di poter rappresentare adeguatamente la situazione nazionale e fungere da punto di riferimento per il paese cui appartengono[21].
|
Dalībniekiem ir jābūt pilsoniskās sabiedrības organizācijām, kuru darbības centrā ir HIV/AIDS problēmas, un kuras ir pacientu organizācijas, NVO, kas nodarbojas ar attiecīgām mērķa grupām, vai Eiropas tīkls. Tām ir pietiekami jāpārstāv attiecīgā joma, un tām ir jābūt labiem sakariem ar citām NVO, lai tās varētu sniegt skaidru pārskatu par dalībvalsts stāvokli un attiecīgajā jautājumā būtu izmantojamas kā kontaktorganizācijas[21]. [pic][pic][pic]
|
|
[1] GU C 168 dell’8.7.2005.
|
[1] OV C 168, 8.7.2005.
|
|
[2] COM (2006) 194.
|
[2] COM (2006) 194.
|
|
[3] http://europa.eu.int/comm/public_opinion/archives/eb/eb63/eb63_en.pdf
|
[3] http://europa.eu.int/comm/public_opinion/archives/eb/eb63/eb63_en.pdf.
|
|
[4] Cordrogue 77 del 22.11.2004.
|
[4] Cordrogue 77, 22.11.2004.
|
|
[5] Programma dell'Aia: rafforzamento della libertà, della sicurezza e della giustizia nell'Unione europea (GU C 53 del 3.3.2005).
|
[5] Hāgas programma brīvības, drošības un tiesiskuma stiprināšanai Eiropas Savienībā, OV C 53, 3.3.2005.
|
|
[6] Obiettivo 3, azione 1 del piano d'azione dell'UE in materia di lotta contro la droga.
|
[6] Narkotiku apkarošanas rīcības plāna 3. mērķa 1. darbība.
|
|
[7] http://europa.eu.int/comm/justice_home/news/consulting_public/drugs/summary_contributions_en.pdf
|
[7] http://europa.eu.int/comm/justice_home/news/consulting_public/drugs/summary_contributions_en.pdf.
|
|
[8] Raccomandazione del Parlamento europeo destinata al Consiglio e al Consiglio europeo sulla strategia europea in materia di lotta contro la droga (2005-2012) (2004/2221(INI)).
|
[8] Eiropas Parlamenta ieteikums Padomei un Eiropadomei par ES stratēģiju narkotiku apkarošanai (2005. - 2012.gadam) (2004/2221(INI)).
|
|
[9] http://europa.eu.int/comm/justice_home/news/information_dossiers/drugs_conference_06/index_en.htm
|
[9] Skatīt http://europa.eu.int/comm/justice_home/news/information_dossiers/drugs_conference_06/index_en.htm.
|
|
[10] COM (2006) 230 definitivo del 24.5.2006.
|
[10] COM (2006) 230, galīgā redakcija, 24.5.2006.
|
|
[11] Cordrogue 80 del 30.11.2005.
|
[11] Cordrogue 80, 30.11.2005.
|
|
[12] COM(2006) 35 definitivo.
|
[12] COM(2006) 35, galīgā redakcija.
|
|
[13] COM(2001) 428 definitivo.
|
[13] COM(2001) 428, galīgā redakcija.
|
|
[14] GU C 63 del 5.3.1993.
|
[14] OV C 63, 5.3.1993.
|
|
[15] COM(2005) 12.
|
[15] COM(2005) 12, galīgā redakcija.
|
|
[16] http://europa.eu.int/eur-lex/lex/it/treaties/index.htm (per consultare i trattati)
|
[16] Skatīt: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/en/treaties/index.htm (Līgumu teksts).
|
|
[17] Decisione quadro 2004/757/GAI del Consiglio, del 25 ottobre 2004, riguardante la fissazione di norme minime relative agli elementi costitutivi dei reati e alle sanzioni applicabili in materia di traffico illecito di stupefacenti (GU L 335 dell’11.11.2004).
|
[17] Padomes 2004. gada 25. oktobra Pamatlēmums 2004/757/TI, ar ko paredz minimuma noteikumus par noziedzīgu darbību pazīmēm un sodiem narkotisko vielu nelikumīgas tirdzniecības jomā. OV L 335, 11.11.2004.
|
|
[18] Decisione 2005/387/GAI del Consiglio, del 10 maggio 2005, relativa allo scambio di informazioni, alla valutazione dei rischi e al controllo delle nuove sostanze psicoattive (GU L 127 del 20.5.2005).
|
[18] Padomes 2005. gada 10. maija Lēmums 2005/387/TI par informācijas apmaiņu, riska novērtējumu un kontroli attiecībā uz jaunām psihoaktīvām vielām. OV L 127, 20.5.2005.
|
|
[19] http://europa.eu.int/yourvoice/index_it.htm
|
[19] Skatīt: http://europa.eu.int/yourvoice/index_en.htm
|
|
[20] COM(2000) 285 definitivo.
|
[20] COM(2000) 285, galīgā redakcija.
|
|
[21] http://forum.europa.eu.int/Public/irc/sanco/ehf/library
|
[21] Skatīt://forum.europa.eu.int/Public/irc/sanco/ehf/library.
|