|
|
REGOLAMENTO (CE) N. 2694/95 DELLA COMMISSIONE del 21 novembre 1995 relativo alla classificazione di talune merci nella nomenclatura combinata
|
Komisijas Regula (EK) Nr. 2694/95
|
|
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
|
(1995. gada 21. novembris)
|
|
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
|
par dažu preču klasifikāciju Kombinētajā nomenklatūrā
|
|
visto il regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio, del 23 luglio 1987, relativo alla nomenclatura tariffaria e statistica ed alla tariffa doganale comune (1), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 2588/95 della Commissione (2), in particolare l'articolo 9,
|
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
|
|
considerando che, al fine di garantire l'applicazione uniforme della nomenclatura combinata allegata al regolamento citato, è necessario adottare disposizioni relative alla classificazione delle merci di cui in allegato al presente regolamento;
|
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
|
|
considerando che il regolamento (CEE) n. 2658/87 ha fissato le regole generali per l'interpretazione della nomenclatura combinata; che tali regole si applicano pure a qualsiasi nomenclatura che la riprenda anche in parte aggiungendovi eventualmente suddivisioni, e sia stabilita da regolamentazioni comunitarie specifiche per l'applicazione di misure tariffarie o d'altra natura nel quadro degli scambi di merci;
|
ņemot vērā Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2588/95 [2], un jo īpaši tās 9. pantu,
|
|
considerando che, in applicazione di tali regole generali, le merci descritte nella colonna 1 della tabella figurante nell'allegato del presente regolamento debbono essere classificate nei corrispondenti codici NC indicati nella colonna 2, e precisamente in virtù delle motivazioni indicate nella colonna 3;
|
tā kā, lai nodrošinātu minētās regulas pielikumā dotās Kombinētās nomenklatūras vienādu piemērošanu, jāparedz pasākumi attiecībā uz šīs regulas pielikumā minēto preču klasifikāciju;
|
|
considerando che è opportuno che le informazioni tariffarie vincolanti, rilasciate dalle autorità doganali degli Stati membri in materia di classificazione delle merci nella nomenclatura doganale e che non sono conformi alla legislazione comunitaria stabilita dal presente regolamento, possano continuare ad essere invocate dal titolare per un periodo di tre mesi, conformemente alle disposizioni dell'articolo 12, paragrafo 6 del regolamento (CEE) n. 2913/92 del Consiglio, del 12 ottobre 1992, che istituisce il codice doganale comunitario (3), modificato dal regolamento (CEE) n. 2454/93 della Commissione (4);
|
tā kā Regulā (EEK) Nr. 2658/87 paredzēti kombinētās nomenklatūras interpretācijas vispārīgie noteikumi un šie noteikumi ir piemērojami arī jebkurai citai nomenklatūrai, kas pilnīgi vai daļēji uz to pamatojas vai kas tai pievieno papildu apakšiedaļas, un kas ieviesta ar īpašiem Kopienas noteikumiem, lai piemērotu tarifus un citus pasākumus, kuri attiecas uz preču tirdzniecību;
|
|
considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato del codice doganale, sezione della nomenclatura tariffaria e statistica,
|
tā kā atbilstīgi minētajiem vispārīgiem noteikumiem preces, kas raksturotas šīs regulas pielikuma tabulas 1. ailē, jāklasificē saskaņā ar attiecīgiem KN kodiem, kas norādīti tabulas 2. ailē, pamatojumu sniedzot 3. ailē;
|
|
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
|
tā kā atzīts, ka uz juridiski saistošu informāciju par tarifiem, ko attiecībā uz preču klasifikāciju kombinētajā nomenklatūrā sniedz dalībvalstu muitas dienesti un kas neatbilst šajā regulā noteiktajām tiesībām, personas, kuru rīcībā ir šāda informācija, var turpināt atsaukties trīs mēnešus, pamatojoties uz 12. panta 6. punktu Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulā (EEK) Nr. 2913/92, ar ko izveidots Kopienas Muitas kodekss [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EEK) Nr. 2454/93 [4];
|
|
|
tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi saskan ar Muitas kodeksa komitejas Tarifu un statistikas nomenklatūras nodaļas atzinumu,
|
|
|
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
|
|
Articolo 1
|
1. pants
|
|
Le merci descritte nella colonna 1 della tabella figurante in allegato devono essere classificate nella nomenclatura combinata nei corrispondenti codici NC indicati nella colonna 2 di detta tabella.
|
Preces, kas raksturotas pielikuma tabulas 1. ailē, kombinētajā nomenklatūrā klasificē ar attiecīgiem KN kodiem, kas norādīti minētās tabulas 2. ailē.
|
|
|
2. pants
|
|
Articolo 2
|
Uz juridiski saistošu informāciju par tarifiem, ko sniedz dalībvalstu muitas dienesti, bet kas neatbilst šajā regulā noteiktajām tiesībām, var turpināt atsaukties trīs mēnešus, pamatojoties uz 12. panta 6. punktu Regulā (EEK) Nr. 2913/92.
|
|
Le informazioni tariffarie vincolanti rilasciate dalle autorità doganali degli Stati membri che non sono conformi alla legislazione comunitaria stabilita dal presente regolamento, possono continuare ad essere invocate conformemente alle disposizioni dell'articolo 12, paragrafo 6 del regolamento (CEE) n. 2913/92, per un periodo di tre mesi.
|
3. pants
|
|
|
Šī regula stājas spēkā 21. dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.
|
|
Articolo 3
|
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
|
|
Il presente regolamento entra in vigore il ventunesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
|
|
|
|
Briselē, 1995. gada 21. novembrī
|
|
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
|
Komisijas vārdā —
|
|
Fatto a Bruxelles, il 21 novembre 1995.
|
Komisijas loceklis
|
|
Per la Commissione Mario MONTI Membro della Commissione
|
Mario Monti
|
|
|
[1] OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.
|
|
ALLEGATO
|
[2] OV L 264, 7.11.1995., 4. lpp.
|
|
>SPAZIO PER TABELLA>
|
[3] OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp.
|
|
|
[4] OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.
|
|
|
--------------------------------------------------
|
|
|
PIELIKUMS
|
|
|
Preču apraksts | Klasifikācijas (KN kods) | Pamatojums |
|
|
|
Sīrups ar šādu sastāva analītisko raksturojumu (svara procentos): laktuloze: 51,3laktoze: 5,3galaktoze: 7,2tagatoze: 1,6fruktoze: 0,1Sīrups satur blakusproduktus tikai no laktulozes un ļoti maza konservantu daudzuma sintēzes | 17029099 | Klasifikācija noteikta, ievērojot kombinētās nomenklatūras interpretācijas 1. un 6. vispārīgo noteikumu un KN kodu 1702, 170290 un 17029099 aprakstu. Sk. arī HS skaidrojošās piezīmes attiecībā uz pozīciju 1702 (B daļa). |
|
|
|
--------------------------------------------------
|