Doppia visualizzazione

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV 

it

fr

 
Decisione dei rappresentanti dei governi degli Stati membri, riuniti in sede di Consiglio
Décision des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du conseil
del 30 novembre 2006
du 30 novembre 2006
che adegua la decisione 96/409/PESC relativa all'istituzione di un documento di viaggio provvisorio per tener conto dell'adesione della Bulgaria e della Romania all'Unione europea
portant adaptation de la décision 96/409/PESC concernant l'établissement d'un titre de voyage provisoire, afin de tenir compte de l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie à l'Union européenne
(2006/881/PESC)
(2006/881/PESC)
I RAPPRESENTANTI DEI GOVERNI DEGLI STATI MEMBRI DELL'UNIONE EUROPEA, RIUNITI IN SEDE DI CONSIGLIO,
LES REPRÉSENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ÉTATS MEMBRES DE L'UNION EUROPÉENNE, RÉUNIS AU SEIN DU CONSEIL,
Considerando che è necessario apportare alcuni adeguamenti alla decisione 96/409/PESC [1] per tener conto dell'adesione della Bulgaria e della Romania all'Unione europea,
CONSIDÉRANT qu'il est nécessaire d'apporter certaines adaptations à la décision 96/409/PESC [1], afin de tenir compte de l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie à l'Union européenne,
DECIDONO:
DÉCIDENT:
Articolo 1
Article premier
La decisione 96/409/PESC è modificata come segue:
La décision 96/409/PESC est modifiée comme suit:
a) all'allegato I, dopo"PRÍLOHA I", si aggiunge:
a) à l'annexe I, après "PRÍLOHA I", le texte suivant est ajouté:
"— ПРИЛОЖЕНИЕ 1 — ANEXA I";
"– ПРИЛОЖЕНИЕ 1 — ANEXA I";
b) all'allegato I, dopo "EURÓPSKA ÚNIA", si aggiunge:
b) à l'annexe I, après "EURÓPSKA ÚNIA", le texte suivant est ajouté:
", ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ, UNIUNEA EUROPEANĂ";
", ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ, UNIUNEA EUROPEANĂ";
c) all'allegato I, dopo "CESTOVNÝ PREUKAZ", si aggiunge:
c) à l'annexe I, après "CESTOVNÝ PREUKAZ", le texte suivant est ajouté:
", ВРЕМЕНЕН ПАСПОРТ ЗА ЗАВРЪЩАНЕ В РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, DOCUMENT DE CĂLĂTORIE PROVIZORIU";
", ВРЕМЕНЕН ПАСПОРТ ЗА ЗАВРЪЩАНЕ В РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, DOCUMENT DE CĂLĂTORIE PROVIZORIU";
d) all'allegato I, dopo "ÚDAJE", si aggiunge:
d) à l'annexe I, après "ÚDAJE", le texte suivant est ajouté:
"ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ ДАННИ/GLOSAR";
"ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ ДАННИ/GLOSAR";
e) all'allegato I, dopo "(13) Pečiatka vydávajúceho", si aggiunge:
e) à l'annexe I, après "(13) Pečiatka vydávajúceho", le texte suivant est ajouté:
"(1) Фамилия (2) Име (3) Дата на раждане (4) Място на раждане (5) Ръст (6) Гражданство (7) Подпис на титуляра (8) За пътуване до — през (9) Валиден до (10) Дата на издаване (11) Регистрационен номер (12) Подпис на служителя (13) Печат на компетентния орган по издаването
"(1) Фамилия (2) Име (3) Дата на раждане (4) Място на раждане (5) Ръст (6) Гражданство (7) Подпис на титуляра (8) За пътуване до — през (9) Валиден до (10) Дата на издаване (11) Регистрационен номер (12) Подпис на служителя (13) Печат на компетентния орган по издаването
(1) Numele (2) Prenumele (3) Data naşterii (4) Locul naşterii (5) Talia (6) Cetăţenia (7) Semnătura titularului (8) Pentru o călătorie către — via (9) Data expirării (10) Data eliberării (11) Număr de înregistrare (12) Semnătura funcţionarului competent (13) Ştampila autorităţii emitente";
(1) Numele (2) Prenumele (3) Data naşterii (4) Locul naşterii (5) Talia (6) Cetăţenia (7) Semnătura titularului (8) Pentru o călătorie către — via (9) Data expirării (10) Data eliberării (11) Număr de înregistrare (12) Semnătura funcţionarului competent (13) Ştampila autorităţii emitente";
f) all'allegato III, punto 3, l'elenco che figura dopo i termini "come segue" è sostituito dal seguente:
f) à l'annexe III, paragraphe 3, la liste figurant après les mots "à savoir" est remplacée par le texte suivant:
"Belgio | = | B | – | [OOOOO] |
"Belgique | = | B | – | [OOOOO] |
Bulgaria | = | BG | – | [OOOOO] |
Bulgarie | = | BG | – | [OOOOO] |
Repubblica ceca | = | CZ | – | [OOOOO] |
République tchèque | = | CZ | – | [OOOOO] |
Danimarca | = | DK | – | [OOOOO] |
Danemark | = | DK | – | [OOOOO] |
Germania | = | D | – | [OOOOO] |
Allemagne | = | D | – | [OOOOO] |
Estonia | = | EE | – | [OOOOO] |
Estonie | = | EE | – | [OOOOO] |
Grecia | = | GR | – | [OOOOO] |
Grèce | = | GR | – | [OOOOO] |
Spagna | = | E | – | [OOOOO] |
Espagne | = | E | – | [OOOOO] |
Francia | = | F | – | [OOOOO] |
France | = | F | – | [OOOOO] |
Irlanda | = | IRL | – | [OOOOO] |
Irlande | = | IRL | – | [OOOOO] |
Italia | = | I | – | [OOOOO] |
Italie | = | I | – | [OOOOO] |
Cipro | = | CY | – | [OOOOO] |
Chypre | = | CY | – | [OOOOO] |
Lettonia | = | LV | – | [OOOOO] |
Lettonie | = | LV | – | [OOOOO] |
Lituania | = | LT | – | [OOOOO] |
Lituanie | = | LT | – | [OOOOO] |
Lussemburgo | = | L | – | [OOOOO] |
Luxembourg | = | L | – | [OOOOO] |
Ungheria | = | HU | – | [OOOOO] |
Hongrie | = | HU | – | [OOOOO] |
Malta | = | MT | – | [OOOOO] |
Malte | = | MT | – | [OOOOO] |
Paesi Bassi | = | NL | – | [OOOOO] |
Pays-Bas | = | NL | – | [OOOOO] |
Austria | = | A | – | [OOOOO] |
Autriche | = | A | – | [OOOOO] |
Polonia | = | PL | – | [OOOOO] |
Pologne | = | PL | – | [OOOOO] |
Portogallo | = | P | – | [OOOOO] |
Portugal | = | P | – | [OOOOO] |
Romania | = | RO | – | [OOOOO] |
Roumanie | = | RO | – | [OOOOO] |
Slovenia | = | SI | – | [OOOOO] |
Slovénie | = | SI | – | [OOOOO] |
Slovacchia | = | SK | – | [OOOOO] |
Slovaquie | = | SK | – | [OOOOO] |
Finlandia | = | FIN | – | [OOOOO] |
Finlande | = | FIN | – | [OOOOO] |
Svezia | = | S | – | [OOOOO] |
Suède | = | S | – | [OOOOO] |
Regno Unito | = | UK | – | [OOOOO]". |
Royaume-Uni | = | UK | – | [OOOOO]". |
Articolo 2
Article 2
La presente decisione entra in vigore, con riserva dell'entrata in vigore del trattato relativo all'adesione della Repubblica di Bulgaria e della Romania all'Unione europea, alla data di entrata in vigore del trattato stesso.
La présente décision entre en vigueur sous réserve de et à la date d'entrée en vigueur du traité relatif à l'adhésion de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Union européenne.
Articolo 3
Article 3
La presente decisione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
La présente décision est publiée au Journal officiel de l'Union européenne.
Fatto a Bruxelles, addì 30 novembre 2006
Fait à Bruxelles, le 30 novembre 2006.
Per il Consiglio
Par le Conseil
Il presidente
Le président
L. Hyssälä
L. Hyssälä
[1] GU L 168 del 6.7.1996, pag. 4. Decisione modificata dall'atto di adesione del 2003 (GU L 236 del 23.9.2003, pag. 33).
[1] JO L 168 du 6.7.1996, p. 4. Décision modifiée par l'acte d'adhésion de 2003 (JO L 236 du 23.9.2003, p. 33).
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
In alto


Gestito dall'Ufficio delle pubblicazioni