|
|
Regolamento (UE) n. 1215/2011 del Consiglio
|
Règlement (UE) no 1215/2011 du Conseil
|
|
del 24 novembre 2011
|
du 24 novembre 2011
|
|
che modifica il regolamento (CE) n. 131/2004 del Consiglio relativo a talune misure restrittive nei confronti del Sudan
|
modifiant le règlement (CE) no 131/2004 imposant certaines mesures restrictives à l’égard du Soudan
|
|
IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
|
LE CONSEIL DE L’UNION EUROPÉENNE,
|
|
visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea, in particolare l’articolo 215, paragrafo 1,
|
vu le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, et notamment son article 215, paragraphe 1,
|
|
vista la decisione 2011/423/PESC del Consiglio, del 18 luglio 2011, concernente misure restrittive nei confronti del Sudan e del Sudan meridionale e che abroga la posizione comune 2005/411/PESC [1], adottata conformemente al capo 2 del titolo V del trattato sull’Unione europea,
|
vu la décision 2011/423/PESC du Conseil du 18 juillet 2011 concernant des mesures restrictives à l’encontre du Soudan et du Sud-Soudan et abrogeant la position commune 2005/411/PESC [1], adoptée conformément au chapitre 2 du titre V du traité sur l’Union européenne,
|
|
vista la proposta congiunta dell’alto rappresentante dell’Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza e della Commissione europea,
|
vu la proposition conjointe du haut représentant de l’Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, et de la Commission européenne,
|
|
considerando quanto segue:
|
considérant ce qui suit:
|
|
(1) Il 30 maggio 2005 il Consiglio ha adottato la posizione comune 2005/411/PESC [2] concernente misure restrittive nei confronti del Sudan.
|
(1) Le 30 mai 2005, le Conseil a arrêté la position commune 2005/411/PESC [2] concernant l’adoption de mesures restrictives à l’encontre du Soudan.
|
|
(2) Il 18 luglio 2011 il Consiglio ha adottato la decisione 2011/423/PESC concernente misure restrittive nei confronti del Sudan e del Sudan meridionale e che abroga la posizione comune 2005/411/PESC. La decisione 2011/423/PESC ha modificato la portata delle misure restrittive imposte dall’abrogata posizione comune 2005/411/PESC.
|
(2) Le 18 juillet 2011, le Conseil a adopté la décision 2011/423/PESC abrogeant notamment la position commune 2005/411/PESC. Ladite décision modifie la portée des mesures restrictives instituées par ladite position commune.
|
|
(3) È opportuno pertanto modificare di conseguenza il regolamento (CE) n. 131/2004 [3].
|
(3) Il convient, dès lors, de modifier le règlement (CE) no 131/2004 du Conseil [3] en conséquence.
|
|
(4) Il presente regolamento deve entrare in vigore immediatamente all’atto della pubblicazione per garantire l’efficacia della misure ivi contemplate,
|
(4) Afin de garantir l’efficacité de la mesure prévue par le présent règlement, celui-ci doit entrer en vigueur immédiatement après sa publication,
|
|
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
|
A ADOPTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
|
|
Articolo 1
|
Article premier
|
|
Il regolamento (CE) n. 131/2004 del Consiglio è così modificato:
|
Le règlement (CE) no 131/2004 est modifié comme suit:
|
|
1) il titolo è sostituito dal seguente:
|
1) Le titre est remplacé par le texte suivant:
|
|
"Regolamento (CE) n. 131/2004 del Consiglio, del 26 gennaio 2004, che impone talune misure restrittive nei confronti del Sudan e del Sud Sudan";
|
"Règlement (CE) no 131/2004 du Conseil du 26 janvier 2004 imposant certaines mesures restrictives à l’égard du Soudan et du Soudan du Sud".
|
|
2) l’articolo 2 è sostituito dal seguente:
|
2) L’article 2 est remplacé par le texte suivant:
|
|
"Articolo 2
|
"Article 2
|
|
Sono vietati:
|
Il est interdit:
|
|
a) la concessione, la vendita, la fornitura o il trasferimento di assistenza tecnica pertinente ad attività militari nonché alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all’uso di armamenti e di materiale connesso di qualsiasi tipo, comprese armi e munizioni, veicoli ed equipaggiamenti militari, equipaggiamento paramilitare e relativi pezzi di ricambio, direttamente o indirettamente a qualunque persona, entità o organismo in Sudan o in Sud Sudan, o destinati ad essere utilizzati in Sudan o in Sud Sudan;
|
a) d’octroyer, de vendre, de fournir ou de transférer une assistance technique en rapport avec des activités militaires ou la livraison, la fabrication, l’entretien et l’utilisation d’armements et de matériels connexes de quelque type que ce soit, y compris les armes et les munitions, les véhicules et les équipements militaires, les équipements paramilitaires et les pièces détachées pour les susdits, directement ou indirectement, à toute personne, toute entité ou tout organisme se trouvant sur le territoire du Soudan ou du Soudan du Sud, ou aux fins d’une utilisation dans ces pays;
|
|
b) il finanziamento o la prestazione di assistenza finanziaria pertinente ad attività militari, compresi in particolare sovvenzioni, prestiti e l’assicurazione crediti all’esportazione, per la vendita, la fornitura, il trasferimento o l’esportazione di armamenti e di materiale connesso, o per la concessione, la vendita, la fornitura o il trasferimento di assistenza tecnica connessa, direttamente o indirettamente a qualunque persona, entità o organismo in Sudan o in Sud Sudan, o destinati ad essere utilizzati in Sudan o in Sud Sudan.";
|
b) de fournir un financement ou une aide financière en rapport avec des activités militaires, en particulier des subventions, des prêts ou une assurance-crédit à l’exportation, à l’occasion de toute vente, toute fourniture, tout transfert ou toute exportation d’armes et de matériels connexes ou de tout octroi, toute vente, toute fourniture ou tout transfert de service connexe d’assistance technique, directement ou indirectement, à toute personne, toute entité ou tout organisme au Soudan ou au Soudan du Sud, ou aux fins d’une utilisation dans ces pays."
|
|
3) all’articolo 4, paragrafo 1, è inserita la seguente lettera:
|
3) À l’article 4, paragraphe 1, le point suivant est ajouté:
|
|
"e) sostegno al processo di riforma del settore della sicurezza in Sud Sudan.";
|
"e) l’appui au processus de réforme du secteur de la sécurité au Soudan du Sud;".
|
|
4) l’articolo 5 è sostituito dal seguente:
|
4) L’article 5 est remplacé par le texte suivant:
|
|
"Articolo 5
|
"Article 5
|
|
Gli articoli 2 e 3 non si applicano all’abbigliamento protettivo, compresi i giubbotti antiproiettile e gli elmetti militari, temporaneamente esportato in Sudan o in Sud Sudan da dipendenti delle Nazioni Unite, da personale dell’Unione o dei suoi Stati membri, da rappresentanti dei mass media e da operatori umanitari o nel campo dello sviluppo e da personale associato, per loro esclusivo uso personale."
|
Les articles 2 et 3 ne s’appliquent pas aux vêtements de protection, y compris les gilets pare-balles et les casques militaires, exportés temporairement au Soudan ou au Soudan du Sud par le personnel des Nations unies, le personnel de l’Union ou de ses États membres, les représentants des médias, le personnel humanitaire et d’aide au développement, et le personnel associé, pour leur usage personnel uniquement."
|
|
Articolo 2
|
Article 2
|
|
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
|
Le présent règlement entre en vigueur le jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne.
|
|
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
|
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.
|
|
|
|
|
Fatto a Bruxelles, il 24 novembre 2011
|
Fait à Bruxelles, le 24 novembre 2011.
|
|
Per il Consiglio
|
Par le Conseil
|
|
Il presidente
|
Le président
|
|
W. Pawlak
|
W. Pawlak
|
|
[1] GU L 188 del 19.7.2011, pag. 20.
|
[1] JO L 188 du 19.7.2011, p. 20.
|
|
[2] GU L 139 del 2.6.2005, pag. 25.
|
[2] JO L 139 du 2.6.2005, p. 25.
|
|
[3] GU L 21 del 28.1.2004, pag. 1.
|
[3] JO L 21 du 28.1.2004, p. 1.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|