|
|
Regolamento (UE) n. 1215/2011 del Consiglio
|
Reglamento (UE) no 1215/2011 del Consejo
|
|
del 24 novembre 2011
|
de 24 de noviembre de 2011
|
|
che modifica il regolamento (CE) n. 131/2004 del Consiglio relativo a talune misure restrittive nei confronti del Sudan
|
por el que se modifica el Reglamento (CE) no 131/2004 del Consejo relativo a la adopción de determinadas medidas restrictivas contra Sudán
|
|
IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
|
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
|
|
visto il trattato sul funzionamento dell’Unione europea, in particolare l’articolo 215, paragrafo 1,
|
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, en particular, su artículo 215, apartado 1,
|
|
vista la decisione 2011/423/PESC del Consiglio, del 18 luglio 2011, concernente misure restrittive nei confronti del Sudan e del Sudan meridionale e che abroga la posizione comune 2005/411/PESC [1], adottata conformemente al capo 2 del titolo V del trattato sull’Unione europea,
|
Vista la Decisión 2011/423/PESC del Consejo, de 18 de julio de 2011, sobre medidas restrictivas contra Sudán y Sudán del Sur y por la que se deroga la Posición Común 2005/411/PESC [1], adoptada de conformidad con el capítulo 2 del título V del Tratado de la Unión Europea,
|
|
vista la proposta congiunta dell’alto rappresentante dell’Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza e della Commissione europea,
|
Vista la propuesta conjunta de la Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad y de la Comisión Europea,
|
|
considerando quanto segue:
|
Considerando lo siguiente:
|
|
(1) Il 30 maggio 2005 il Consiglio ha adottato la posizione comune 2005/411/PESC [2] concernente misure restrittive nei confronti del Sudan.
|
(1) El 30 de mayo de 2005, el Consejo adoptó la Posición Común 2005/411/PESC [2] relativa a la adopción de medidas restrictivas contra Sudán.
|
|
(2) Il 18 luglio 2011 il Consiglio ha adottato la decisione 2011/423/PESC concernente misure restrittive nei confronti del Sudan e del Sudan meridionale e che abroga la posizione comune 2005/411/PESC. La decisione 2011/423/PESC ha modificato la portata delle misure restrittive imposte dall’abrogata posizione comune 2005/411/PESC.
|
(2) El 18 de julio de 2011, el Consejo adoptó la Decisión 2011/423/PESC sobre medidas restrictivas contra Sudán y Sudán del Sur y por la que se deroga la Posición Común 2005/411/PESC. La Decisión 2011/423/PESC modificó el ámbito de aplicación de las medidas restrictivas impuestas por la Posición Común 2005/411/PESC derogada.
|
|
(3) È opportuno pertanto modificare di conseguenza il regolamento (CE) n. 131/2004 [3].
|
(3) Por consiguiente, el Reglamento (CE) no 131/2004 [3] del Consejo debe modificarse en consecuencia.
|
|
(4) Il presente regolamento deve entrare in vigore immediatamente all’atto della pubblicazione per garantire l’efficacia della misure ivi contemplate,
|
(4) Con el fin de garantizar la efectividad de las medidas establecidas por el presente Reglamento, este debe entrar en vigor inmediatamente después de su publicación.
|
|
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
|
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
|
|
Articolo 1
|
Artículo 1
|
|
Il regolamento (CE) n. 131/2004 del Consiglio è così modificato:
|
El Reglamento (CE) no 131/2004 del Consejo queda modificado como sigue:
|
|
1) il titolo è sostituito dal seguente:
|
1) El título se sustituye por el texto siguiente:
|
|
"Regolamento (CE) n. 131/2004 del Consiglio, del 26 gennaio 2004, che impone talune misure restrittive nei confronti del Sudan e del Sud Sudan";
|
"Reglamento (CE) no 131/2004 del Consejo, de 26 de enero de 2004, relativo a la adopción de determinadas medidas restrictivas contra Sudán y Sudán del Sur".
|
|
2) l’articolo 2 è sostituito dal seguente:
|
2) El artículo 2 se sustituye por el texto siguiente:
|
|
"Articolo 2
|
"Artículo 2
|
|
Sono vietati:
|
Queda prohibido:
|
|
a) la concessione, la vendita, la fornitura o il trasferimento di assistenza tecnica pertinente ad attività militari nonché alla fornitura, alla fabbricazione, alla manutenzione e all’uso di armamenti e di materiale connesso di qualsiasi tipo, comprese armi e munizioni, veicoli ed equipaggiamenti militari, equipaggiamento paramilitare e relativi pezzi di ricambio, direttamente o indirettamente a qualunque persona, entità o organismo in Sudan o in Sud Sudan, o destinati ad essere utilizzati in Sudan o in Sud Sudan;
|
a) conceder, vender, suministrar o transferir asistencia técnica relacionada con las actividades militares y con el suministro, la fabricación, el mantenimiento y el uso de armas y de material conexo de todo tipo, incluidas las armas y municiones, los vehículos y el equipo militar o paramilitar y los recambios para lo anterior, directa o indirectamente, a cualquier persona, entidad u organismo sitos en Sudán o Sudán del Sur o para su utilización en Sudán o Sudán del Sur;
|
|
b) il finanziamento o la prestazione di assistenza finanziaria pertinente ad attività militari, compresi in particolare sovvenzioni, prestiti e l’assicurazione crediti all’esportazione, per la vendita, la fornitura, il trasferimento o l’esportazione di armamenti e di materiale connesso, o per la concessione, la vendita, la fornitura o il trasferimento di assistenza tecnica connessa, direttamente o indirettamente a qualunque persona, entità o organismo in Sudan o in Sud Sudan, o destinati ad essere utilizzati in Sudan o in Sud Sudan.";
|
b) proporcionar financiación o ayuda financiera relacionada con actividades militares, incluidos, en particular, subvenciones, préstamos y seguros de crédito a la exportación, para cualquier venta, suministro, transferencia o exportación de armas y material conexo, o para cualquier concesión, venta, suministro o transferencia de asistencia técnica relacionada, directa o indirectamente, a cualquier persona, entidad u organismo sitos en Sudán o Sudán del Sur o para su utilización en Sudán o Sudán del Sur.".
|
|
3) all’articolo 4, paragrafo 1, è inserita la seguente lettera:
|
3) En el artículo 4, apartado 1, se inserta la letra siguiente:
|
|
"e) sostegno al processo di riforma del settore della sicurezza in Sud Sudan.";
|
"e) apoyo al proceso de reforma en el sector de la seguridad en Sudán del Sur.".
|
|
4) l’articolo 5 è sostituito dal seguente:
|
4) El artículo 5 se sustituye por el texto siguiente:
|
|
"Articolo 5
|
"Artículo 5
|
|
Gli articoli 2 e 3 non si applicano all’abbigliamento protettivo, compresi i giubbotti antiproiettile e gli elmetti militari, temporaneamente esportato in Sudan o in Sud Sudan da dipendenti delle Nazioni Unite, da personale dell’Unione o dei suoi Stati membri, da rappresentanti dei mass media e da operatori umanitari o nel campo dello sviluppo e da personale associato, per loro esclusivo uso personale."
|
Los artículos 2 y 3 no se aplicarán a las prendas de protección, incluidos los chalecos antibala y cascos militares, exportados temporalmente a Sudán o Sudán del Sur por el personal de las Naciones Unidas, el personal de la Unión o sus Estados miembros, representantes de los medios de comunicación y trabajadores humanitarios y cooperantes, y personal asociado, únicamente para su uso propio.".
|
|
Articolo 2
|
Artículo 2
|
|
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
|
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
|
|
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.
|
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
|
|
|
|
|
Fatto a Bruxelles, il 24 novembre 2011
|
Hecho en Bruselas, el 24 de noviembre de 2011.
|
|
Per il Consiglio
|
Por el Consejo
|
|
Il presidente
|
El Presidente
|
|
W. Pawlak
|
W. Pawlak
|
|
[1] GU L 188 del 19.7.2011, pag. 20.
|
[1] DO L 188 de 19.7.2011, p. 20.
|
|
[2] GU L 139 del 2.6.2005, pag. 25.
|
[2] DO L 139 de 2.6.2005, p. 25.
|
|
[3] GU L 21 del 28.1.2004, pag. 1.
|
[3] DO L 21 de 28.1.2004, p. 1.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|