|
|
Decisione 2008/666/PESC del Consiglio
|
Rozhodnutí Rady 2008/666/SZBP
|
|
del 24 luglio 2008
|
ze dne 24. července 2008
|
|
relativa alla conclusione dell’accordo tra l’Unione europea e la Confederazione svizzera sulla partecipazione della Confederazione svizzera alla missione dell’Unione europea sullo Stato di diritto in Kosovo (EULEX KOSOVO)
|
o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o účasti Švýcarské konfederace na Misi Evropské unie v Kosovu na podporu právního státu (EULEX KOSOVO)
|
|
IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
|
RADA EVROPSKÉ UNIE,
|
|
visto il trattato sull’Unione europea, in particolare l’articolo 24,
|
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 24 této smlouvy,
|
|
vista la raccomandazione della presidenza,
|
s ohledem na doporučení předsednictví,
|
|
considerando quanto segue:
|
vzhledem k těmto důvodům:
|
|
(1) Il 4 febbraio 2008 il Consiglio ha adottato l’azione comune 2008/124/PESC relativa alla missione dell’Unione europea sullo Stato di diritto in Kosovo (EULEX KOSOVO) [1].
|
(1) Dne 4. února 2008 přijala Rada společnou akci 2008/124/SZBP o Misi Evropské unie v Kosovu na podporu právního státu (EULEX KOSOVO) [1].
|
|
(2) L’articolo 13, paragrafo 4, di detta azione comune dispone che le modalità particolareggiate concernenti la partecipazione dei paesi terzi sono stabilite in un accordo da concludere in conformità dell’articolo 24 del trattato sull’Unione europea.
|
(2) Podle čl. 13 odst. 4 uvedené společné akce jsou podrobná ujednání týkající se účasti třetích států upravena v dohodě uzavřené podle článku 24 Smlouvy o Evropské unii.
|
|
(3) Il 13 dicembre 2004 il Consiglio ha autorizzato la presidenza, assistita se del caso dal segretario generale/alto rappresentante, in caso di future operazioni dell’UE di gestione civile delle crisi, ad avviare negoziati con paesi terzi per concludere accordi sulla base di un modello di accordo tra l’Unione europea e un paese terzo sulla partecipazione di un paese terzo a un’operazione dell’Unione europea di gestione civile delle crisi. Su tale base, la presidenza ha negoziato un accordo con la Confederazione svizzera sulla partecipazione della Confederazione svizzera alla missione dell’Unione europea sullo Stato di diritto in Kosovo (EULEX KOSOVO).
|
(3) Rada dne 13. prosince 2004 zmocnila předsednictví, jemuž má být případně nápomocen generální tajemník, vysoký představitel, aby v případě budoucích civilních operací EU pro řešení krizí zahájilo jednání s třetími státy s cílem uzavřít dohodu na základě vzorové dohody mezi Evropskou unií a třetím státem o účasti třetího státu na civilní operaci EU pro řešení krize. Na tomto základě předsednictví sjednalo dohodu se Švýcarskou konfederací o účasti Švýcarské konfederace na Misi Evropské unie v Kosovu na podporu právního státu (EULEX KOSOVO).
|
|
(4) È opportuno approvare l’accordo,
|
(4) Tato dohoda by měla být schválena,
|
|
DECIDE:
|
ROZHODLA TAKTO:
|
|
Articolo 1
|
Článek 1
|
|
È approvato a nome dell’Unione europea l’accordo tra l’Unione europea e la Confederazione svizzera sulla partecipazione della Confederazione svizzera alla missione dell’Unione europea sullo Stato di diritto in Kosovo (EULEX KOSOVO).
|
Dohoda mezi Evropskou unií a Švýcarskou konfederací o účasti Švýcarské konfederace na Misi Evropské unie v Kosovu na podporu právního státu (EULEX KOSOVO) se schvaluje jménem Evropské unie.
|
|
Il testo dell’accordo è accluso alla presente decisione.
|
Znění dohody je připojeno k tomuto rozhodnutí.
|
|
Articolo 2
|
Článek 2
|
|
Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona o le persone abilitate a firmare l’accordo allo scopo di impegnare l’Unione europea.
|
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu zavazující Evropskou unii.
|
|
Articolo 3
|
Článek 3
|
|
La presente decisione ha effetto il giorno dell’adozione.
|
Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem přijetí.
|
|
Articolo 4
|
Článek 4
|
|
La presente decisione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.
|
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
|
|
|
|
|
Fatto a Bruxelles, addì 24 luglio 2008.
|
V Bruselu dne 24. července 2008.
|
|
Per il Consiglio
|
Za Radu
|
|
Il presidente
|
předseda
|
|
B. Hortefeux
|
B. Hortefeux
|
|
[1] GU L 42 del 16.2.2008, pag. 92.
|
[1] Úř. věst. L 42, 16.2.2008, s. 92.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|