A szöveg megjelenítése két nyelven

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

hu

sl

 
Az Európai Parlament és a Tanács 45/2001/EK rendelete
Uredba (ES) št. 45/2001 evropskega parlamenta in Sveta
(2000. december 18.)
z dne 18. decembra 2000
a személyes adatok közösségi intézmények és szervek által történő feldolgozása tekintetében az egyének védelméről, valamint az ilyen adatok szabad áramlásáról
o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 286. cikkére,
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 286 Pogodbe,
tekintettel a Bizottság javaslatára [1],
ob upoštevanju predloga Komisije [1],
tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [2],
ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [2],
a Szerződés 251. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően [3],
v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe [3],
mivel:
ob upoštevanju naslednjega:
(1) A Szerződés 286. cikke előírja, hogy a személyes adatok feldolgozása és az ilyen adatok szabad áramlása tekintetében a természetes személyek védelmére vonatkozó közösségi jogi aktusokat a közösségi intézményekre és szervekre alkalmazni kell.
(1) Člen 286 Pogodbe zahteva, da institucije in organi Skupnosti uporabljajo akte Skupnosti o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov.
(2) A személyes adatok védelmének önálló rendszere nem csupán azt követeli meg, hogy az adatok érintettjeinek jogai és a személyes adatok feldolgozását végző személyek kötelezettségei megállapítást nyerjenek, hanem azt is, hogy a jogsértőkkel szemben megfelelő szankciók létezzenek, és független ellenőrző szerv lássa el a felügyeletet.
(2) Popolnoma razvit sistem varstva osebnih podatkov ne zahteva samo določitve pravic posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, ter dolžnosti za tiste, ki obdelujejo osebne podatke, ampak tudi ustrezne sankcije za kršitelje in nadzor neodvisnega nadzornega organa.
(3) A Szerződés 286. cikkének (2) bekezdése olyan független ellenőrző szerv létrehozását írja elő, amely az említett közösségi jogi aktusoknak közösségi intézményekre és szervekre történő alkalmazását kíséri figyelemmel.
(3) Člen 286(2) Pogodbe zahteva ustanovitev neodvisnega nadzornega organa, odgovornega za spremljanje uporabe takih aktov Skupnosti v institucijah in organih Skupnosti.
(4) A Szerződés 286. cikkének (2) bekezdése rendelkezik arról, hogy szükség szerint egyéb megfelelő rendelkezéseket kell elfogadni.
(4) Člen 286(2) Pogodbe zahteva sprejem katerih koli drugih ustreznih določb, če je to primerno.
(5) Szükség van egy olyan rendeletre, amely jogi úton érvényesíthető jogokat biztosít a természetes személyek számára, meghatározza a közösségi intézményeken és szerveken belül az adatkezelők adatfeldolgozási kötelezettségeit, és olyan független ellenőrző hatóságot hoz létre, amely a közösségi intézmények és szervek által végzett személyesadat-feldolgozás figyelemmel kíséréséért felelős.
(5) Uredba je potrebna zato, da se posamezniku zagotovijo pravno izvršljive pravice, da se določijo dolžnosti upravljavcev pri obdelavi osebnih podatkov znotraj institucij in organov Skupnosti in da se ustanovi neodvisni nadzorni organ, odgovoren za spremljanje obdelave osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti.
(6) Konzultációt folytattak a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv [4] 29. cikke alapján létrehozott, a személyesadat-feldolgozás vonatkozásában az egyének védelmével foglalkozó munkacsoporttal.
(6) Opravljeno je bilo posvetovanje z Delovno skupino o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov, ustanovljeno na podlagi člena 29 Direktive 95/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov [4].
(7) A védelem körébe tartozó személyek azok, akiknek személyes adatait a közösségi intézmények vagy szervek bármilyen összefüggésben feldolgozzák, például azért, mert az érintett személyeket ezek az intézmények vagy szervek foglalkoztatják.
(7) Osebe, ki jih je treba varovati, so tiste, katerih osebne podatke v katerem koli pomenu obdelujejo institucije ali organi Skupnosti, na primer zato, ker so v teh institucijah ali organih zaposlene.
(8) Az adatvédelem elvei az azonosított vagy azonosítható személyre vonatkozó bármely információra alkalmazandók. Annak meghatározására, hogy egy személy azonosítható-e vagy sem, számba kell venni minden lehetséges eszközt, amely valószínűsíthetően az adatkezelő vagy bármely más személy által az említett személy azonosítására indokoltan felhasználható. A védelem elvei nem alkalmazhatók azokra az adatokra, amelyeket olyan módon tettek anonimmá, aminek eredményeképpen az érintett a továbbiakban nem azonosítható.
(8) Načela varstva osebnih podatkov bi se morala uporabljati za katere koli informacije v zvezi z določeno ali določljivo osebo. Za odločitev, ali je oseba določljiva, bi bilo treba upoštevati vsa sredstva, za katera se pričakuje, da jih bo uporabil bodisi upravljavec ali pa katera koli druga oseba za določitev navedene osebe. Načela varstva se ne bi smela uporabljati za podatke, ki so spremenjeni v anonimne na tak način, da posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, ni več določljiv.
(9) A 95/46/EK irányelv előírja a tagállamok számára, hogy a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában a természetes személyek alapvető jogait és szabadságait, így különösen a magánélet tiszteletben tartásához való jogukat, védelemben részesítsék annak érdekében, hogy biztosítható legyen a személyes adatok Közösségen belüli szabad áramlása.
(9) Direktiva 95/46/ES zahteva od držav članic, da varujejo temeljne pravice in svoboščine fizičnih oseb ter zlasti njihovo pravico do zasebnosti pri obdelavi osebnih podatkov, da bi zagotovile prosti pretok osebnih podatkov v Skupnosti.
(10) A távközlési ágazatban a személyes adatok feldolgozásáról és a magánélet védelméről szóló, 1997. december 15-i 97/66/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv [5] pontosítja és kiegészíti a 95/46/EK irányelvet a személyes adatoknak a távközlési ágazatban történő feldolgozásával kapcsolatban.
(10) Direktiva 97/66/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. decembra 1997 o obdelavi osebnih podatkov in varstvu zasebnosti na področju telekomunikacij [5] opredeljuje in dopolnjuje Direktivo 95/46/ES glede obdelave osebnih podatkov na področju telekomunikacij.
(11) Számos egyéb közösségi intézkedés, köztük a nemzeti hatóságok és a Bizottság közötti kölcsönös segítségnyújtásra vonatkozó intézkedések célja szintén az, hogy pontosítsák és kiegészítsék a 95/46/EK irányelvet azokban az ágazatokban, amelyekre vonatkoznak.
(11) Razni drugi ukrepi Skupnosti, vključno z ukrepi o medsebojni pomoči med državnimi oblastmi in Komisijo, so tudi oblikovani za opredelitev in dopolnitev Direktive 95/46/ES na področjih, ki jih obravnavajo.
(12) A Közösségen belül biztosítani kell az egyének alapvető jogaira és szabadságaira vonatkozó szabályok következetes és egységes alkalmazását a személyes adatok feldolgozásával kapcsolatban.
(12) Po vsej Skupnosti bi bilo treba zagotoviti dosledno in enotno uporabo pravil za varstvo temeljnih pravic in svoboščin posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov.
(13) A cél az, hogy egyaránt biztosított legyen az egyének alapvető jogainak és szabadságainak védelmére vonatkozó szabályok tényleges érvényesülése és a személyes adatok szabad áramlása a tagállamok, valamint a közösségi intézmények és szervek között, illetve a közösségi intézmények és a közösségi szervek között a hatáskörük gyakorlásával kapcsolatos célokkal összefüggésben.
(13) Cilj je zagotoviti tako učinkovito skladnost s predpisi, ki urejajo varstvo temeljnih pravic in svoboščin posameznikov, kot tudi prosti pretok osebnih podatkov med državami članicami ter institucijami in organi Skupnosti ali med institucijami in organi Skupnosti za namene, povezane z izvajanjem njihovih ustreznih pristojnosti.
(14) E célból olyan intézkedéseket kell elfogadni, amelyek kötelező érvényűek a közösségi intézményekre és szervekre nézve. Ezen intézkedések alkalmazandók mindenfajta, a közösségi intézmények és szervek által végzett személyesadat-feldolgozásra annyiban, amennyiben ez az adatfeldolgozás részben vagy teljes egészében a közösségi jog hatálya alá tartozó tevékenységek gyakorlása során történik.
(14) V ta namen bi bilo treba sprejeti ukrepe, zavezujoče za institucije in organe Skupnosti. Ti ukrepi bi se morali uporabljati za vse obdelave osebnih podatkov v vseh institucijah in organih Skupnosti, če se taka obdelava izvaja pri opravljanju dejavnosti, ki v celoti ali delno sodijo v področje uporabe zakonodaje Skupnosti.
(15) Ha a közösségi intézmények vagy szervek általi adatfeldolgozás e rendelet hatályán kívül eső tevékenységek gyakorlása során történik, különösen az Európai Unióról szóló szerződés V. és VI. címében megállapítottak során, az egyének alapvető jogainak és szabadságainak védelmét az Európai Unióról szóló szerződés 6. cikkére kellő tekintettel kell biztosítani. A dokumentumokhoz való hozzáférésre – ideértve a személyes adatokat tartalmazó dokumentumokhoz történő hozzáférés feltételeit is – az EK-Szerződésnek az Európai Unióról szóló szerződés V. és VI. címére is kiterjedő hatályú 255. cikke alapján elfogadott szabályok vonatkoznak.
(15) Če take obdelave izvajajo institucije ali organi Skupnosti pri opravljanju dejavnosti, ki ne sodijo v področje uporabe te uredbe, predvsem tistih, ki so določene v naslovih V in VI Pogodbe o Evropski uniji, se varstvo temeljnih pravic in svoboščin posameznikov zagotovi z ustreznim upoštevanjem člena 6 Pogodbe o Evropski uniji. Dostop do dokumentov, vključno s pogoji dostopa do dokumentov, ki vsebujejo osebne podatke, urejajo pravila, sprejeta na podlagi člena 225 Pogodbe ES, ki vključuje naslova V in VI Pogodbe o Evropski uniji.
(16) Az intézkedések nem alkalmazandók a Közösség keretein kívül létrehozott szervekre, és az európai adatvédelmi biztos nem rendelkezhet hatáskörrel az ilyen szervek által történő személyesadat-feldolgozás figyelemmel kísérésére.
(16) Ukrepi se ne bi smeli uporabljati za organe, ustanovljene zunaj okvira Skupnosti, niti ne bi smel biti evropski nadzornik za varstvo podatkov pristojen za spremljanje obdelave osebnih podatkov v takih organih.
(17) Az unión belül az egyének személyesadat-feldolgozással kapcsolatos védelmének hatékonysága feltételezi a különböző jogi vonatkozású tevékenységekre alkalmazandó megfelelő szabályok és eljárások következetességét. Ebből a szempontból az első lépés a személyes adatok védelmére vonatkozó alapvető elvek fejlesztése az igazságügyi együttműködés terén a büntetőügyekben, valamint a rendőrségi és a vámügyi együttműködés terén, továbbá az Europol-egyezmény, az Információtechnológia vámügyi célokra történő felhasználásáról szóló egyezmény és a Schengeni Egyezmény által létrehozott közös felügyeleti hatóságok titkárságának létrehozása.
(17) Učinkovitost varstva posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v Uniji predpostavlja doslednost ustreznih pravil in postopkov, ki veljajo za dejavnosti iz različnih pravnih kontekstov. Razvoj temeljnih načel varstva osebnih podatkov na področju pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah ter policijskega in carinskega sodelovanja ter ustanovitev sekretariata za skupne nadzorne organe, ustanovljene s Konvencijo Europol, Konvencijo o uporabi informacijske tehnologije v carinske namene in Schengensko konvencijo pomenita prvi korak v tej smeri.
(18) Ez a rendelet nem érinti a tagállamok 95/46/EK és 97/66/EK irányelv szerinti jogait és kötelezettségeit. A rendeletnek nem célja, hogy megváltoztassa a tagállamok jelenlegi, jogszerűen alkalmazott és az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyvnek, valamint a nemzetközi jognak megfelelő eljárásait és gyakorlatát a nemzetbiztonság, a rend védelme, valamint a bűncselekmények megelőzése, felderítése, kivizsgálása és üldözése terén.
(18) Ta uredba ne bi smela vplivati na pravice in dolžnosti držav članic iz direktiv 95/46/ES in 97/66/ES. Ni namenjena spreminjanju obstoječih postopkov in praks, ki jih zakonito izvajajo države članice na področju državne varnosti, preprečevanja nereda ali preprečevanja, odkrivanja, preiskovanja in pregona kaznivih dejanj v skladu s Protokolom o privilegijih in imunitetah Evropskih skupnosti in z mednarodnim pravom.
(19) A közösségi intézményeknek és szerveknek tájékoztatniuk kell a tagállamok illetékes hatóságait abban az esetben, ha véleményük szerint a távközlő hálózataikon folytatott kommunikáció megfigyelése szükséges a vonatkozó nemzeti rendelkezésekkel összhangban.
(19) Institucije in organi Skupnosti bi morali obvestiti pristojne oblasti v državah članicah, kadar presodijo, da bi bilo treba prestreči sporočanje na njihovih telekomunikacijskih omrežjih v skladu z veljavnimi nacionalnimi predpisi.
(20) A közösségi intézményekre és szervekre vonatkozó rendelkezéseknek meg kell felelniük a nemzeti jogszabályok harmonizációjával, illetve más közösségi politikák végrehajtásával kapcsolatban megállapított rendelkezéseknek, különösen a kölcsönös segítségnyújtás területén. Szükségessé válhat azonban e rendelkezések pontosítása és kiegészítése a közösségi intézmények és szervek által történő személyesadat-feldolgozás esetében alkalmazandó védelem biztosítása érdekében.
(20) Določbe, ki se uporabljajo za institucije in organe Skupnosti, bi morale ustrezati predpisom, določenim v zvezi z uskladitvijo nacionalne zakonodaje ali izvajanjem drugih usmeritev Skupnosti, predvsem na področju medsebojne pomoči. Vendar pa bo morda treba opredeliti in dopolniti te predpise, kadar varstvo pri obdelavi osebnih podatkov zagotavljajo institucije in organi Skupnosti.
(21) Mindez vonatkozik azoknak az egyéneknek a jogaira, akiknek az adatait feldolgozzák, a feldolgozást végző közösségi intézmények és szervek kötelezettségeire, valamint az e rendelet megfelelő alkalmazásának biztosításáért felelős független ellenőrző hatóságra ruházandó hatáskörre.
(21) To velja za pravice posameznikov, katerih podatki se obdelujejo, za obveznosti institucij in organov Skupnosti, ki izvajajo obdelavo, ter za pooblastila, ki se podelijo neodvisnemu nadzornemu organu, odgovornemu za zagotavljanje pravilne uporabe te uredbe.
(22) Az érintett számára biztosított jogok és azok gyakorlása nem befolyásolhatja az adatkezelő kötelezettségeit.
(22) Pravice, ki so odobrene posamezniku, na katerega se nanašajo osebni podatki, in njihovo izvajanje ne bi smeli vplivati na dolžnosti, ki so naložene upravljavcu.
(23) A független ellenőrző hatóság ellenőrző szerepét a Szerződéssel összhangban, valamint az emberi jogok és alapvető szabadságok betartásával gyakorolja. Vizsgálatait az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyv, az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzata, valamint a Közösség egyéb alkalmazottaira vonatkozó alkalmazási feltételek tiszteletben tartásával végzi.
(23) Neodvisni nadzorni organ bi moral izvajati svoje nadzorne naloge skladno s Pogodbo in skladno s človekovimi pravicami ter temeljnimi svoboščinami. Svoje poizvedbe bi moral voditi skladno s Protokolom o privilegijih in imunitetah ter skladno s kadrovskimi predpisi za uradnike Evropskih skupnosti in pogoji za zaposlitev, ki se uporabljajo za druge uslužbence Skupnosti.
(24) Az adatvédelmi tisztviselők által az adatfeldolgozási műveletekről vezetett nyilvántartásokhoz a független ellenőrző hatóságon keresztül történő hozzáférés biztosítása érdekében el kell fogadni a szükséges technikai jellegű intézkedéseket.
(24) Sprejeti bi bilo treba potrebne tehnične ukrepe, da se omogoči dostop do katalogov postopkov obdelave, ki jih izvajajo uradne osebe za varstvo podatkov prek neodvisnega nadzornega organa.
(25) A független ellenőrző hatóság e rendelet szerint meghatározott, adatfeldolgozási műveletekre vonatkozó mentességekkel, garanciákkal, engedélyekkel és feltételekkel kapcsolatos döntéseit a tevékenységről szóló jelentésben kell közzétenni. A független ellenőrző hatóság a tevékenységről szóló éves jelentéstől függetlenül külön témákban jelentéseket tehet közzé.
(25) Odločitve neodvisnega nadzornega organa glede izjem, garancij, odobritev in pogojev v zvezi s postopki obdelave podatkov, kakor je opredeljeno v tej uredbi, bi bilo treba objaviti v poročilu o dejavnostih. Ne glede na objavo letnega poročila o dejavnostih pa lahko neodvisni nadzorni organ objavi poročila o posameznih temah.
(26) A független ellenőrző hatóságnak előzetesen meg kell vizsgálnia azokat az adatfeldolgozási műveleteket, amelyek bizonyos kockázatokkal járhatnak az érintett jogaira és szabadságaira nézve. Az ilyen előzetes vizsgálat keretében kialakított vélemény, ideértve a meghatározott időn belüli válaszadás elmulasztásából eredő véleményt, nem sértheti a független ellenőrző hatóságnak a szóban forgó adatfeldolgozási művelet tekintetében ezt követő hatáskörgyakorlását.
(26) Določeni postopki obdelave, ki bi lahko predstavljali posamezno tveganje v zvezi s pravicami in svoboščinami posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, so izpostavljeni predhodnemu preverjanju neodvisnega nadzornega organa. Mnenje, podano pri takem predhodnem preverjanju, vključno z mnenjem, ki izhaja iz odsotnosti odgovora v danem roku, ne bi smelo vplivati na poznejše izvajanje pooblastil neodvisnega nadzornega organa v zvezi z zadevnim postopkom obdelave.
(27) A közösségi intézmények és szervek által a közérdekből végzett feladatok teljesítése érdekében végzett személyesadat-feldolgozás magában foglalja az ilyen intézmények és szervek irányításához és működéséhez szükséges személyes adatok feldolgozását is.
(27) Obdelava osebnih podatkov za opravljanje nalog, ki jih v javnem interesu izvajajo institucije in organi Skupnosti, vključuje obdelavo osebnih podatkov, potrebnih za upravljanje in delovanje teh institucij in organov.
(28) Egyes esetekben az adatfeldolgozást a közösségi rendelkezéseknek, illetve a közösségi rendelkezéseket átültető jogszabályoknak kell engedélyezniük. Mindazonáltal abban az átmeneti időszakban, amikor ilyen rendelkezések még nem léteznek, ezek elfogadásáig az európai adatvédelmi biztos adhat engedélyt az adatok feldolgozására, feltéve, hogy megfelelő garanciák elfogadására kerül sor. E tevékenysége során az európai adatvédelmi biztosnak figyelembe kell vennie különösen a tagállamok által a hasonló esetek kezelésére vonatkozóan elfogadott rendelkezéseket.
(28) V posameznih primerih bi morali obdelavo osebnih podatkov odobriti predpisi Skupnosti ali akti, ki prevzemajo določbe Skupnosti. Kljub temu pa lahko evropski nadzornik za varstvo podatkov v prehodnem obdobju, v katerem take določbe ne obstajajo, pa vse do njihovega sprejetja odobri obdelavo takih podatkov pod pogojem, da so sprejeti primerni zaščitni ukrepi. Pri tem bi moral predvsem upoštevati določbe, ki so jih sprejele države članice za obravnavo podobnih primerov.
(29) A fenti esetek a faji vagy etnikai hovatartozást, a politikai véleményt, a vallási vagy világnézeti meggyőződést, illetve a szakszervezeti tagságot felfedő adatok feldolgozását érintik, valamint az egészségi állapotra vagy a szexuális életre vonatkozó olyan adatok feldolgozását érintik, amelyek az adatkezelő konkrét munkajogi jogainak és kötelezettségeinek figyelembevételéhez vagy alapvető közérdekből szükségesek. Érinthetik még továbbá bűncselekményekkel, büntetőítéletekkel, illetve biztonsági intézkedésekkel kapcsolatos adatok feldolgozását, valamint az arra vonatkozó engedélyt, hogy az érintettre valamely olyan határozatot alkalmazzanak, amely rá nézve jogkövetkezménnyel jár, illetve őt jelentős mértékben érinti, és amely kizárólag az ő személyes jellemzőinek értékelését szolgáló automatizált adatfeldolgozáson alapul.
(29) Ti primeri zadevajo obdelavo podatkov, ki kažejo na rasno ali etnično poreklo, politična mnenja, verska ali filozofska prepričanja ali pripadnost sindikatu, in obdelavo podatkov v zvezi z zdravstvenim ali spolnim življenjem, potrebnih zaradi skladnosti z določenimi pravicami in obveznostmi upravljavca na področju prava zaposlovanja ali zaradi razlogov bistvenega javnega interesa. Zadevajo tudi obdelavo podatkov v zvezi s kaznivimi dejanji, kazenskimi obsodbami ali varnostnimi ukrepi in pooblastilo za uporabo odločitve pri posamezniku, na katerega se nanašajo osebni podatki, ki ima zanj pravni učinek ali pa nanj znatno vpliva in ki temelji samo na avtomatski obdelavi podatkov, namenjeni ovrednotenju določenih osebnih vidikov v zvezi z njim.
(30) Szükségessé válhat a közösségi intézmények és szervek irányítása alatt működtetett számítógépes hálózatok felügyelete a jogosulatlan felhasználás elkerülése érdekében. Az európai adatvédelmi biztosnak kell döntenie arról, hogy ez lehetséges-e, és milyen feltételek mellett.
(30) Morda bo zaradi preprečevanja nepooblaščene uporabe treba spremljati računalniške mreže, ki delujejo pod vodstvom institucij in organov Skupnosti. Evropski nadzornik za varstvo podatkov bi moral določiti, ali je to mogoče in pod katerimi pogoji.
(31) Az e rendelet megsértéséből eredő felelősséget a Szerződés 288. cikkének második bekezdése szabályozza.
(31) Odgovornost, ki izhaja iz kršitve te uredbe, ureja drugi odstavek člena 288 Pogodbe.
(32) A közösségi intézmények és szervek mindegyikében szükség van legalább egy adatvédelmi tisztviselőre, akinek biztosítania kell e rendelet rendelkezéseinek alkalmazását, valamint tanácsokkal kell ellátnia az adatkezelőket kötelezettségeik teljesítésével kapcsolatban.
(32) V vsaki instituciji ali organu Skupnosti bi moral eden ali več uradnih oseb za varstvo podatkov zagotoviti, da se določbe te uredbe uporabljajo, in bi moral svetovati upravljavcem glede izpolnjevanja njihovih dolžnosti.
(33) A közösségi statisztikáról szóló, 1997. február 17-i 322/97/EK tanácsi rendelet [6] 21. cikke értelmében az említett rendeletet a 95/46/EK irányelv sérelme nélkül kell alkalmazni.
(33) Na podlagi člena 21 Uredbe Sveta (ES) št. 322/97 z dne 17. februarja 1997 o statistiki Skupnosti [6] ta uredba velja brez vpliva na Direktivo 95/46/ES.
(34) Az Európai Központi Bank által végzett statisztikai adatgyűjtésről szóló, 1998. november 23-i 2533/98/EK tanácsi rendelet [7] 8. cikkének (8) bekezdése értelmében az említett rendeletet a 95/46/EK irányelv sérelme nélkül kell alkalmazni.
(34) Na podlagi člena 8(8) Uredbe Sveta (ES) št. 2533/98 z dne 23. novembra 1998 o statističnih informacijah, ki jih zbira Evropska centralna banka [7], ta uredba velja brez vpliva na Direktivo 95/46/ES.
(35) A titoktartási kötelezettség hatálya alá tartozó statisztikai adatoknak az Európai Közösségek Statisztikai Hivatalához történő továbbításáról szóló, 1990. június 11-i 1588/90/Euratom, EGK tanácsi rendelet [8] 1. cikkének (2) bekezdése értelmében az említett rendelet nem tér el a nem statisztikai titokvédelemre vonatkozó közösségi vagy nemzeti különös rendelkezésektől.
(35) Na podlagi člena 1(2) Uredbe Sveta (Euratom, EGS) št. 1588/90 z dne 11. junija 1990 o prenosu zaupnih podatkov na Statistični urad Evropskih skupnosti [8] ta uredba ne odstopa od posebnih predpisov Skupnosti ali nacionalnih predpisov v zvezi z varovanjem zaupnosti, ki ni statistična zaupnost.
(36) Ennek a rendeletnek nem célja, hogy korlátozza a tagállamoknak a Szerződés 249. cikkével összhangban meglévő jogkörét az adatvédelemre vonatkozó saját nemzeti jogszabályaiknak a 95/46/EK irányelv 32. cikke alapján történő meghozatalában,
(36) Ta uredba ni namenjena omejevanju manevrskega prostora držav članic pri pripravi njihove nacionalne zakonodaje o varstvu podatkov na podlagi člena 32 Direktive 95/46/ES skladno s členom 249 Pogodbe –
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
SPREJELA TO UREDBO:
I. FEJEZET
POGLAVJE I
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
SPLOŠNE DOLOČBE
1. cikk
Člen 1
A rendelet célja
Predmet uredbe
(1) E rendeletnek megfelelően, az Európai Közösségeket létrehozó szerződések által vagy azok alapján létrehozott intézmények és szervek, a továbbiakban "közösségi intézmények és szervek" gondoskodnak a természetes személyek alapvető jogainak és szabadságainak – különösen a magánélet tiszteletben tartásához való joguknak – a személyes adatok feldolgozásával összefüggő védelméről, továbbá nem korlátozzák és nem is tiltják egymás között a személyes adatok szabad áramlását, illetve a 95/46/EK irányelv végrehajtására a tagállamok által elfogadott nemzeti jogszabályok hatálya alá tartozó címzettekhez történő szabad áramlását.
1. Skladno s to uredbo institucije in organi, ki jih ustanovijo ali so ustanovljeni na podlagi pogodb o ustanovitvi Evropskih skupnosti, v nadaljnjem besedilu "institucije ali organi Skupnosti", varujejo temeljne pravice in svoboščine fizičnih oseb in predvsem njihovo pravico do zasebnosti pri obdelavi osebnih podatkov ter ne omejujejo niti ne prepovedujejo prostega pretoka osebnih podatkov med seboj ali prejemnikom, zavezanim nacionalni zakonodaji držav članic, ki izvaja Direktivo 95/46/ES.
(2) Az e rendelet által létrehozott független ellenőrző hatóság, a továbbiakban európai adatvédelmi biztos, figyelemmel kíséri e rendelet rendelkezéseinek a közösségi intézmények és szervek által végzett valamennyi adatfeldolgozási műveletre történő alkalmazását.
2. Neodvisni nadzorni organ, ustanovljen s to uredbo, v nadaljnjem besedilu evropski nadzornik za varstvo podatkov, spremlja uporabo določb te uredbe pri vseh postopkih obdelave, ki jih izvajata institucija ali organ Skupnosti.
2. cikk
Člen 2
Fogalommeghatározások
Opredelitve pojmov
E rendelet alkalmazásában:
V tej uredbi:
a) "személyes adat": az azonosított vagy azonosítható természetes személyre – a továbbiakban "érintett"-re – vonatkozó bármely információ; az azonosítható személy olyan személy, aki közvetlen vagy közvetett módon azonosítható, különösen egy azonosító számra vagy a személy fizikai, fiziológiai, mentális, gazdasági, kulturális vagy társadalmi önazonosságára vonatkozó egy vagy több tényezőre történő utalás révén;
(a) "osebni podatek" pomeni katero koli informacijo, ki se nanaša na določeno ali določljivo fizično osebo, v nadaljnjem besedilu "posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki"; določljiva oseba je tista, ki se lahko neposredno ali posredno identificira, zlasti s pomočjo identifikacijske številke ali enega ali več dejavnikov, značilnih za njeno fizično, fiziološko, duševno, ekonomsko, kulturno ali socialno istovetnost;
b) "személyes adatok feldolgozása": (a továbbiakban: "feldolgozás") a személyes adatokon automatikus vagy nem automatikus módon végzett bármely művelet vagy műveletek összessége, mint például a gyűjtés, rögzítés, rendszerezés, tárolás, átalakítás vagy megváltoztatás, visszakeresés, lekérdezés, felhasználás, közlés, továbbítás, terjesztés vagy egyéb módon történő hozzáférhetővé tétel révén, összehangolás vagy összekapcsolás, zárolás, törlés, illetve megsemmisítés;
(b) "obdelava osebnih podatkov", v nadaljnjem besedilu "obdelava", pomeni kakršenkoli postopek ali niz postopkov, ki se izvajajo v zvezi z osebnimi podatki bodisi z avtomatskimi sredstvi ali brez njih, kot so zbiranje, beleženje, urejanje, shranjevanje, prilagajanje ali predelava, iskanje, posvetovanje, uporaba, posredovanje s prenosom, širjenje ali drugo razpolaganje, prilagajanje ali sestavljanje, blokiranje, izbris ali uničenje;
c) "személyesadat-nyilvántartó rendszer": (a továbbiakban: "nyilvántartó rendszer") a személyes adatok bármely strukturált, funkcionálisan vagy földrajzilag centralizált, decentralizált vagy szétszórt állománya, amely meghatározott ismérvek alapján hozzáférhető;
(c) "zbirka osebnih podatkov", v nadaljevanju "zbirka", pomeni vsak strukturiran niz osebnih podatkov, dostopen v skladu s posebnimi merili, bodisi da je centraliziran, decentraliziran ali razpršen na funkcionalni ali geografski podlagi;
d) "adatkezelő": az a közösségi intézmény vagy szerv, főigazgatóság, egység vagy bármely más szervezeti jogalany, amely önállóan vagy másokkal együtt meghatározza a személyes adatok feldolgozásának céljait és módját; ha a célokat és módokat egy adott közösségi jogi aktus határozza meg, az adatkezelőt vagy a kinevezésére vonatkozó külön szempontokat az a közösségi jogi aktus jelöli ki;
(d) "upravljavec" pomeni institucijo ali organ Skupnosti, generalni direktorat, enoto ali katerikoli drugi organizacijski subjekt, ki sam ali skupaj z drugimi določa namene in sredstva obdelave osebnih podatkov; kadar namene in sredstva opredeljuje posamezni akt Skupnosti, lahko tak akt Skupnosti določi upravljavca ali posamezna merila za njegovo imenovanje;
e) "feldolgozó": az a természetes vagy jogi személy, hatóság, intézmény vagy bármely más szerv, amely személyes adatokat dolgoz fel az adatkezelő nevében;
(e) "obdelovalec" pomeni fizično ali pravno osebo, javni organ, agencijo ali katerikoli drugi organ, ki obdeluje osebne podatke v imenu upravljavca;
f) "harmadik személy": az a természetes vagy jogi személy, hatóság, intézmény vagy bármely más szerv, amely nem azonos az érintettel, az adatkezelővel, a feldolgozóval vagy azokkal a személyekkel, akik az adatkezelő vagy a feldolgozó közvetlen felügyelete alatt felhatalmazást kaptak az adatok feldolgozására;
(f) "tretja stranka" pomeni fizično ali pravno osebo, javni organ, agencijo ali organ, ki ni posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, upravljavec, obdelovalec in osebe, ki so pooblaščene za obdelavo podatkov pod neposrednim vodstvom upravljavca ali obdelovalca;
g) "címzett": az a természetes vagy jogi személy, hatóság, intézmény vagy bármely más szerv, akinek vagy amelynek a részére az adatot továbbítják, függetlenül attól, hogy harmadik személy-e vagy sem; mindazonáltal azok a hatóságok, amelyek egyedi megkeresés alapján kapnak adatokat, nem tekinthetők címzettnek;
(g) "prejemnik" pomeni fizično ali pravno osebo, javni organ, agencijo ali katerikoli drugi organ, kateremu se posredujejo podatki, bodisi da je tretja stranka ali ne; vendar pa se organi, ki lahko prejmejo podatke v okviru posamezne poizvedbe, ne štejejo za prejemnike;
h) "az érintett hozzájárulása": az érintett kívánságának önkéntes, kifejezett és tájékozott kinyilvánítása, amellyel beleegyezését adja az őt érintő személyes adatok feldolgozásához.
(h) "privolitev posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki", pomeni vsako prostovoljno dano posebno in informirano navedbo njegovih želja, s katero posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, izrazi svoje soglasje z obdelavo osebnih podatkov, ki se nanašajo nanj.
3. cikk
Člen 3
A rendelet hatálya
Področje uporabe
(1) E rendeletet kell alkalmazni a személyes adatok bármely közösségi intézmény és szerv által történő feldolgozására, ha a feldolgozás részben vagy teljes egészében a közösségi jog hatálya alá tartozó tevékenységek gyakorlása során történik.
1. Ta uredba se uporablja za obdelavo osebnih podatkov v vseh institucijah in organih Skupnosti, če se taka obdelava izvaja pri opravljanju dejavnosti, ki v celoti ali delno sodijo na področje uporabe zakonodaje Skupnosti.
(2) E rendeletet kell alkalmazni a személyes adatok részben vagy egészben automatizált módon való feldolgozására, valamint azoknak a személyes adatoknak a nem automatizált módon való feldolgozására, amelyek valamely nyilvántartó rendszer részét képezik, vagy amelyeket egy nyilvántartó rendszer részévé kívánnak tenni.
2. Ta uredba se uporablja za obdelavo osebnih podatkov, ki v celoti ali delno poteka z avtomatskimi sredstvi, in za obdelavo, drugačno kot z avtomatskimi sredstvi, osebnih podatkov, ki sestavljajo del zbirke ali ki so namenjeni sestavljanju dela zbirke.
II. FEJEZET
POGLAVJE II
A SZEMÉLYES ADATOK FELDOLGOZÁSÁNAK JOGSZERŰSÉGÉRE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS SZABÁLYOK
SPLOŠNA PRAVILA O ZAKONITOSTI OBDELAVE OSEBNIH PODATKOV
1. SZAKASZ
ODDELEK 1
AZ ADATOK MINŐSÉGÉRE VONATKOZÓ ELVEK
NAČELA V ZVEZI S KAKOVOSTJO PODATKOV
4. cikk
Člen 4
Az adatok minősége
Kakovost podatkov
(1) A személyes adatok:
1. Osebni podatki morajo biti:
a) feldolgozását tisztességesen és törvényesen kell végezni;
(a) obdelani pošteno in zakonito;
b) gyűjtése csak meghatározott, egyértelmű és törvényes célból történhet, és további feldolgozása nem végezhető e célokkal összeférhetetlen módon. A személyes adatok további feldolgozása történelmi, statisztikai vagy tudományos célokra nem tekintendő összeférhetetlennek, amennyiben az adatkezelő biztosítja a megfelelő garanciákat, különösen annak biztosítása érdekében, hogy az adatokat semmilyen más célból ne dolgozzák fel, és ne használják fel egy konkrét személlyel kapcsolatos intézkedések vagy döntések alátámasztásához;
(b) zbrani za določene, izrecne in zakonite namene in se ne smejo nadalje obdelovati na način, ki ni združljiv s temi nameni. Nadaljnja obdelava osebnih podatkov za zgodovinske, statistične ali znanstvene namene se ne šteje za nezdružljivo pod pogojem, da upravljavec določi ustrezne zaščitne ukrepe, zlasti za zagotovitev, da se podatki ne obdelujejo za noben drug namen ali da se ne uporabljajo v podporo ukrepov ali odločitev v zvezi z določenim posameznikom;
c) gyűjtésük és/vagy további feldolgozásuk célja szempontjából megfelelőek, relevánsak és nem túlzott mértékűek;
(c) primerni, ustrezni in ne pretirani glede na namene, za katere se zbirajo in/ali nadalje obdelujejo;
d) pontosak, és ha szükséges, időszerűek kell legyenek; minden ésszerű intézkedést meg kell tenni annak érdekében, hogy a hibás vagy hiányos adatok, tekintettel gyűjtésük vagy további feldolgozásuk céljaira, törlésre vagy helyesbítésre kerüljenek;
(d) točni, in kadar je to nujno, do dneva osveženi; uporabiti je treba vse razumne ukrepe za zagotovitev, da se netočni ali nepopolni podatki zbrišejo ali popravijo ob upoštevanju namenov, za katere so bili zbrani ali za katere se nadalje obdelujejo;
e) tárolásának olyan formában kell történnie, amely az érintettek azonosítását csak az adatok gyűjtése vagy további feldolgozása céljainak eléréséhez szükséges ideig teszi lehetővé. A közösségi intézmény vagy szerv rendelkezik arról, hogy a történelmi, statisztikai vagy tudományos célból hosszabb ideig tárolandó személyes adatokat anonim adatként kell tárolni, vagy, ha ez nem lehetséges, az érintettek személyazonosságát titkosítani kell. Az adatok kizárólag történelmi, statisztikai vagy tudományos célokra használhatók fel.
(e) shranjeni v obliki, ki dopušča identifikacijo posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, le toliko časa, kakor je potrebno za namene, za katere so bili zbrani ali za katere se nadalje obdelujejo. Institucija ali organ Skupnosti predpiše, da se osebni podatki, ki jih je treba shraniti za daljše obdobje za zgodovinsko, statistično ali znanstveno uporabo, shranijo samo v anonimni obliki, ali če to ni mogoče, samo z zakodirano identiteto posameznikov, na katere se osebni podatki nanašajo. V nobenem primeru se osebni podatki ne smejo uporabiti za noben drug namen kakor za zgodovinski, statistični ali znanstveni namen.
(2) Az adatkezelő feladata gondoskodni arról, hogy az (1) bekezdés rendelkezései teljesüljenek.
2. Upravljavec mora zagotoviti, da se ravna skladno z odstavkom 1.
2. SZAKASZ
ODDELEK 2
AZ ADATFELDOLGOZÁS JOGSZERŰVÉ TÉTELÉRE VONATKOZÓ KRITÉRIUMOK
MERILA ZA DOPUSTNOST OBDELAVE PODATKOV
5. cikk
Člen 5
Az adatfeldolgozás jogszerűsége
Zakonitost obdelave
A személyes adatok csak abban az esetben dolgozhatók fel, ha:
Osebni podatki se lahko obdelujejo samo, če:
a) az adatfeldolgozás az Európai Közösségeket létrehozó szerződések, vagy az azok alapján elfogadott más jogszabályok értelmében közérdekből elvégzendő feladat végrehajtásához vagy a közösségi intézményre vagy szervre, illetve az adatokról tudomást szerző harmadik személyre ruházott hivatali hatáskör jogszerű gyakorlásához szükséges; vagy
(a) je obdelava potrebna za opravljanje nalog, ki se izvajajo v javnem interesu na podlagi pogodb o ustanovitvi Evropskih skupnosti ali drugih pravnih aktov, sprejetih na njihovi podlagi, ali pri zakonitem izvajanju javne oblasti, dodeljene instituciji ali organu Skupnosti ali tretji stranki, ki so ji posredovani podatki, ali
b) az adatfeldolgozás az adatkezelőt terhelő jogi kötelezettségek teljesítéséhez szükséges; vagy
(b) je obdelava potrebna zaradi skladnosti s pravno zavezo, ki ji je zavezan upravljavec, ali
c) az adatfeldolgozás olyan szerződés teljesítéséhez szükséges, amelyben az érintett az egyik fél, vagy az adatfeldolgozás a szerződés megkötését megelőzően az érintett kérésére történő lépések megtételéhez szükséges; vagy
(c) je obdelava potrebna za izvajanje pogodbe, katere pogodbena stranka je posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, ali da se na zahtevo posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, izvedejo ukrepi pred sklenitvijo pogodbe, ali
d) az érintett ahhoz egyértelmű hozzájárulását adta; vagy
(d) je posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, nedvoumno dal svojo privolitev, ali
e) feldolgozásuk az érintett létfontosságú érdekei védelméhez szükséges.
(e) je obdelava potrebna za varstvo življenjskih interesov posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki.
6. cikk
Člen 6
A cél megváltozása
Sprememba namena
A 4., 5. és 10. cikk sérelme nélkül:
Ne da bi to posegalo v člene 4, 5 in 10:
(1) A személyes adatok feldolgozása csak abban az esetben történhet az adatgyűjtés céljától eltérő célból, ha a közösségi intézmény vagy szerv belső szabályai kifejezetten megengedik a cél megváltoztatását.
1. se osebni podatki obdelujejo za drugačne namene, kakor so bili zbrani, samo v primeru, če notranji predpisi institucije ali organa Skupnosti izrecno dovoljujejo spremembo namena.
(2) A kizárólag adatfeldolgozó rendszerek vagy műveletek biztonsága vagy ellenőrzése céljából gyűjtött személyes adatok semmilyen más célra nem használhatók, kivéve a súlyos bűncselekmények megakadályozását, kivizsgálását, felderítését és üldözését.
2. Osebni podatki, zbrani izključno za zagotovitev varnosti ali vodenja sistemov obdelave ali delovnih postopkov, se ne smejo uporabiti za noben drug namen, razen za preprečevanje, preiskovanje, odkrivanje in preganjanje težjih kaznivih dejanj.
7. cikk
Člen 7
Személyes adatok továbbítása a közösségi intézményeken vagy szerveken belül, illetve azok között
Prenos osebnih podatkov znotraj institucij ali organov Skupnosti ali med njimi
A 4., 5., 6. és 10. cikk sérelme nélkül:
Ne da bi to posegalo v člene 4, 5, 6 in 10:
(1) A személyes adatok csak abban az esetben továbbíthatók a közösségi intézményeken vagy szerveken belül vagy azok között, ha az adatok a címzett hatáskörébe tartozó feladatok jogszerű végrehajtásához szükségesek.
1. se osebni podatki prenašajo znotraj institucij ali organov Skupnosti ali drugim samo, če so podatki potrebni za zakonito opravljanje nalog, ki jih zajema pristojnost prejemnika.
(2) Abban az esetben, ha az adatok továbbítása a címzett kérelmére történik, mind az adatkezelő, mind a címzett felelős e továbbítás törvényességéért.
2. Kadar se podatki prenesejo na zahtevo prejemnika, tako upravljavec kakor prejemnik nosita odgovornost za zakonitost tega prenosa.
Az adatkezelő köteles meggyőződni a címzett illetékességéről, és az adatok továbbításának szükségességét előzetesen elbírálni. Ha a szükségességgel kapcsolatban kétségek merülnek fel, az adatkezelő további tájékoztatást kér a címzettől.
Od upravljavca se zahteva, da preveri pristojnost prejemnika in da začasno oceni potrebo po prenosu podatkov. Če se pojavijo dvomi o tej potrebi, upravljavec od prejemnika zahteva nadaljnje informacije.
A címzett gondoskodik arról, hogy az adatok továbbításának szükségessége utóbb igazolható legyen.
Prejemnik zagotovi, da se lahko naknadno preveri potreba po prenosu podatkov.
(3) A címzett a személyes adatokat csak azok továbbítása céljának megfelelően dolgozhatja fel.
3. Prejemnik obdeluje osebne podatke samo za namene, za katere je bil opravljen njihov prenos.
8. cikk
Člen 8
Személyes adatok továbbítása közösségi intézményektől és szervektől eltérő, a 95/46/EK irányelv hatálya alá tartozó címzettek részére
Prenos osebnih podatkov prejemnikom, ki niso institucije in organi Skupnosti, za katere velja Direktiva 95/46/ES
A 4., 5., 6. és 10. cikk sérelme nélkül, a személyes adatokat a 95/46/EK irányelv végrehajtására elfogadott nemzeti jogszabályok hatálya alá tartozó címzettek részére kizárólag akkor lehet továbbítani,
Brez poseganja v člene 4, 5, 6 in 10 se osebni podatki prenesejo prejemnikom, ki so zavezani nacionalni zakonodaji, sprejeti za izvajanje Direktive 95/46/ES,
a) ha a címzett nyilatkozata szerint az adatok közérdekből elvégzendő feladat végrehajtásához szükségesek, vagy hivatali hatáskör gyakorlásához kapcsolódnak; vagy
(a) če prejemnik dokaže, da so podatki potrebni za opravljanje naloge, ki se izvaja v javnem interesu, ali so predmet izvajanja javnih pooblastil, ali
b) ha a címzett nyilatkozata szerint az adatok továbbítása szükséges, és nincs ok azt feltételezni, hogy az érintett törvényes érdekei sérelmet szenvedhetnek.
(b) če prejemnik dokaže potrebo po prenosu podatkov in če ni razloga za domnevo, da bi se morda poseglo v zakonite interese posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki.
9. cikk
Člen 9
Személyes adatok továbbítása közösségi intézményektől és szervektől eltérő, a 95/46/EK irányelv hatálya alá nem tartozó címzettek részére
Prenos osebnih podatkov prejemnikom, ki niso institucije in organi Skupnosti, za katere ne velja Direktiva 95/46/ES
(1) A személyes adatok csak abban az esetben továbbíthatók a 95/46/EK irányelv szerint elfogadott nemzeti jogszabályok hatálya alá nem tartozó, a közösségi intézményektől és szervektől eltérő címzettek részére, ha a címzett országában vagy a címzett nemzetközi szervezetben megfelelő szintű adatvédelem biztosított, és az adatok továbbítása kizárólag az adatkezelő hatáskörébe tartozó feladatok végrehajtását teszi lehetővé.
1. Osebni podatki se prenesejo prejemnikom, ki niso institucije in organi Skupnosti in ki niso zavezani nacionalni zakonodaji, sprejeti skladno z Direktivo 95/46/ES, samo, če se zagotovi ustrezna raven varstva v državi prejemnika ali znotraj mednarodne organizacije prejemnika in če se podatki prenesejo samo zato, da se omogoči izvedba nalog, za katere je pristojen upravljavec.
(2) Az adott harmadik ország vagy nemzetközi szervezet által biztosított védelem szintjének megfelelő mivoltát az adattovábbítási művelettel vagy adattovábbítási műveletsorral kapcsolatos valamennyi körülmény figyelembevételével kell értékelni; különös figyelmet kell fordítani az adatok jellegére, a tervezett adatfeldolgozási művelet vagy műveletek céljára és időtartamára, a címzett harmadik országra vagy címzett nemzetközi szervezetre, az adott harmadik országban vagy nemzetközi szervezetben hatályos, általános és ágazati jogszabályokra, valamint az adott harmadik országban vagy nemzetközi szervezetben érvényesülő szakmai szabályokra és biztonsági intézkedésekre.
2. Ustreznost ravni varstva, ki jo nudi zadevna tretja država ali mednarodna organizacija, se ovrednoti glede na vse okoliščine postopka prenosa podatkov ali niza postopkov prenosa podatkov; posebno pozornost je treba nameniti naravi podatkov, namenu in trajanju predlaganega postopka ali postopkov obdelave, tretji državi prejemnici ali mednarodni organizaciji prejemnici, pravni ureditvi, tako splošni kot sektorski, ki velja v zadevni tretji državi ali mednarodni organizaciji, ter strokovnim predpisom in varnostnim ukrepom, ki se uporabljajo v tisti tretji državi ali mednarodni organizaciji.
(3) A közösségi intézmények vagy szervek értesítik a Bizottságot és az európai adatvédelmi biztost azokról az esetekről, amelyekben úgy vélik, hogy az adott harmadik ország vagy nemzetközi szervezet nem biztosít megfelelő szintű védelmet a (2) bekezdés értelmében.
3. Institucije in organi Skupnosti obvestijo Komisijo in evropskega nadzornika za varstvo podatkov o primerih, za katere menijo, da zadevna tretja država ali mednarodna organizacija ne zagotavlja ustrezne ravni varstva v smislu odstavka 2.
(4) A Bizottság értesíti a tagállamokat a (3) bekezdésben említett esetekről.
4. Komisija obvesti države članice o vseh primerih, navedenih v odstavku 3.
(5) A közösségi intézmények és szervek megteszik a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy megfeleljenek a Bizottság határozatának abban az esetben, ha a Bizottság a 95/46/EK irányelv 25. cikkének (4), illetve (6) bekezdése szerint megállapítja, hogy valamely harmadik ország vagy nemzetközi szervezet megfelelő szintű védelmet biztosít-e.
5. Institucije in organi Skupnosti sprejmejo potrebne ukrepe za uskladitev z odločitvami, ki jih sprejme Komisija, ko skladno s členom 25(4) in (6) Direktive 95/46/ES ugotovi, da tretja država ali mednarodna organizacija zagotavlja ali ne zagotavlja ustrezne ravni varstva.
(6) Az (1) és (2) bekezdéstől eltérve, a közösségi intézmény vagy szerv továbbíthat személyes adatokat abban az esetben, ha:
6. Kot izjema od odstavkov 1 in 2 lahko institucija ali organ Skupnosti prenese osebne podatke, če:
a) az érintett egyértelműen hozzájárulását adta a tervezett továbbításhoz; vagy
(a) je posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, nedvoumno dal svojo privolitev k predlaganemu prenosu; ali
b) a továbbítás az érintett és az adatkezelő közötti szerződés teljesítéséhez, vagy az érintett kérelmére hozott, szerződést megelőző intézkedések végrehajtásához szükséges; vagy
(b) je prenos potreben za izvajanje pogodbe med posameznikom, na katerega se nanašajo osebni podatki, in upravljavcem ali pa za izvajanje predpogodbenih ukrepov, sprejetih kot odgovor na zahtevo posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki; ali
c) a továbbítás az adatkezelő és valamely harmadik személy közötti, az érintett érdekét szolgáló szerződés megkötéséhez vagy teljesítéséhez szükséges; vagy
(c) je prenos potreben za sklenitev ali izvedbo pogodbe, sklenjene med upravljavcem in tretjo stranko v korist posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki; ali
d) a továbbítás fontos közérdekből vagy jogi követelések megállapítása, érvényesítése vagy védelme miatt szükséges, illetve azt jogszabály írja elő; vagy
(d) je prenos potreben ali pravno obvezen na podlagi pomembnega javnega interesa ali zaradi uveljavitve, izvajanja ali obrambe pravnih zahtevkov; ali
e) a továbbítás az érintett létfontosságú érdekeinek védelme miatt szükséges; vagy
(e) je prenos potreben, da bi zavarovali življenjske interese posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki; ali
f) a továbbítást olyan nyilvántartásból végzik, amely a közösségi jognak megfelelően a nyilvánosság tájékoztatását szolgálja, és amely általában a nyilvánosság számára, vagy bármely, jogos érdekét igazoló személy számára betekintés céljából rendelkezésre áll, amennyiben a közösségi jog által a betekintésre megállapított feltételek az adott esetben teljesülnek.
(f) se prenos opravi iz kataloga, ki je po zakonodaji Skupnosti namenjen zagotavljanju informacij javnosti in ki je na voljo za vpogled bodisi javnosti na splošno ali katerikoli osebi, ki lahko izkaže pravni interes v meri, da so v posameznem primeru izpolnjeni pogoji, določeni v zakonodaji Skupnosti za tak vpogled.
(7) A (6) bekezdés sérelme nélkül, az európai adatvédelmi biztos engedélyezheti személyes adatok olyan harmadik ország vagy nemzetközi szervezet részére történő továbbítását vagy továbbítássorozatát, amely az (1) és a (2) bekezdés értelmében nem biztosít megfelelő szintű védelmet, amennyiben az adatkezelő megfelelő garanciákat teremt az egyének magánéletének, alapvető jogainak és szabadságainak védelme, továbbá a kapcsolódó jogok gyakorlása tekintetében; ilyen garanciát jelenthetnek különösen a megfelelő szerződési záradékok.
7. Brez poseganja v odstavek 6 lahko evropski nadzornik za varstvo podatkov dovoli prenos ali niz prenosov osebnih podatkov v tretjo državo ali mednarodno organizacijo, ki ne zagotavlja ustrezne ravni varstva v smislu odstavkov 1 in 2, kadar upravljavec navede ustrezne zaščitne ukrepe v zvezi z varstvom zasebnosti in temeljnih pravic ter svoboščin posameznikov in v zvezi z uresničevanjem ustreznih pravic; takšni zaščitni ukrepi lahko izhajajo predvsem iz ustreznih pogodbenih klavzul.
(8) A közösségi intézmények és szervek tájékoztatják az európai adatvédelmi biztost azokról az esetkategóriákról, amelyekben a (6) és a (7) bekezdést alkalmazták.
8. Institucije in organi Skupnosti obvestijo evropskega nadzornika za varstvo podatkov o vrstah primerov, kjer so uporabili odstavka 6 in 7.
3. SZAKASZ
ODDELEK 3
AZ ADATFELDOLGOZÁS KÜLÖNLEGES KATEGÓRIÁI
POSEBNE VRSTE OBDELAVE
10. cikk
Člen 10
Különleges adatkategóriák feldolgozása
Obdelava posebnih vrst podatkov
(1) Tilos az olyan személyes adatok feldolgozása, amelyekből következtetni lehet a faji vagy etnikai hovatartozásra, a politikai véleményre, a vallási vagy világnézeti meggyőződésre, a szakszervezeti tagságra, az egészségi állapotra vagy a szexuális életre.
1. Prepovedana je obdelava osebnih podatkov, ki kažejo na rasno ali etnično poreklo, politična prepričanja, verska ali filozofska prepričanja, pripadnost sindikatu, ter podatkov v zvezi z zdravstvenim ali spolnim življenjem.
(2) Az (1) bekezdést nem lehet alkalmazni abban az esetben, ha:
2. Odstavek 1 se ne uporablja, kadar:
a) az érintett kifejezett hozzájárulását adta az említett adatok feldolgozásához, kivéve, ha a közösségi intézmény vagy szerv belső szabályai úgy rendelkeznek, hogy az (1) bekezdésben említett tilalom alól nem engedhető kivétel az érintett hozzájárulásával sem; illetve
(a) posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, poda svojo izrecno privolitev k obdelavi teh podatkov, razen kadar notranji predpisi institucije ali organa Skupnosti določajo, da se od prepovedi iz odstavka 1 ne sme odstopiti z dajanjem privolitve posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, ali
b) az adatfeldolgozás az adatkezelő munkajogi kötelezettségeinek és meghatározott jogainak való megfelelés érdekében szükséges, amennyiben az Európai Közösségeket létrehozó szerződések vagy az azok alapján elfogadott más jogi eszközök ezt lehetővé teszik, illetve, szükség esetén, amennyiben az európai adatvédelmi biztos – a megfelelő biztosítékok mellett – ehhez hozzájárul; illetve
(b) je obdelava potrebna zaradi skladnosti s posebnimi pravicami in dolžnostmi upravljavca na področju prava zaposlovanja, če to dovoljujejo pogodbe o ustanovitvi Evropskih skupnosti ali drugi pravni akti, sprejeti na tej podlagi, ali po potrebi, če se s tem strinja evropski nadzornik za varstvo podatkov ob upoštevanju ustreznih zaščitnih ukrepov, ali
c) az adatfeldolgozás az érintett létfontosságú érdekeinek védelméhez szükséges vagy más személy létfontosságú érdekeinek védelméhez szükséges abban az esetben, ha az érintett fizikailag vagy jogilag nem képes a hozzájárulását adni; illetve
(c) je obdelava potrebna za varstvo življenjskih interesov posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, ali druge osebe, kadar je posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, fizično ali pravno nesposoben dati svojo privolitev, ali
d) az adatfeldolgozás olyan adatokra vonatkozik, amelyeket az érintett egyértelműen nyilvánosságra hozott, vagy amelyek jogi követelések megállapításához, érvényesítéséhez vagy védelméhez szükségesek; illetve
(d) je obdelava povezana s podatki, ki jih posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, očitno naredi javne, ali so potrebni za uveljavljanje, izvajanje ali obrambo pravnih zahtevkov, ali
e) az adatfeldolgozás közösségi intézmény vagy szerv részét képező, a 95/46/EK irányelv 4. cikke értelmében a nemzeti adatvédelmi jog hatálya alá nem tartozó nonprofit szervezet megfelelő biztosítékok mellett végzett törvényes tevékenysége keretében történik, politikai, világnézeti, vallási vagy szakszervezeti céllal, azzal a feltétellel, hogy az adatfeldolgozás kizárólag az ilyen szerv tagjaira, vagy olyan személyekre vonatkozik, akik azzal rendszeres kapcsolatban állnak a szerv céljainak megfelelően, és azzal a feltétellel, hogy az adatok az érintettek hozzájárulása nélkül nem tehetők hozzáférhetővé harmadik személy számára.
(e) obdelavo izvaja v toku svojih zakonitih dejavnosti z ustreznimi zaščitnimi ukrepi nepridobitni organ, ki predstavlja v institucijo ali organ Skupnosti vključeni subjekt, ki ni zavezan notranji zakonodaji o varstvu podatkov na podlagi člena 4 Direktive 95/46/ES in ki ima politični, filozofski, verski ali sindikalni cilj ter pod pogojem, da se obdelava nanaša samo na člane tega organa ali osebe, ki so v rednem stiku z njim v zvezi z njegovimi cilji, ter da se podatki ne posredujejo tretji stranki brez privolitve posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki.
(3) Az (1) bekezdés nem alkalmazható, ha az adatok feldolgozása megelőző egészségügyi, orvosi diagnosztikai célból, gondozás vagy kezelés alkalmazása vagy egészségügyi szolgáltatások igazgatása céljából szükséges, és ha az adatokat szakmai titoktartás hatálya alá tartozó egészségügyi szakember vagy azzal egyenértékű titoktartás hatálya alá tartozó más személy dolgozza fel.
3. Odstavek 1 se ne uporablja, kadar se obdelava podatkov zahteva za namene preventivne medicine, zdravstvene diagnoze, zagotovitve oskrbe ali zdravljenja ali vodenja zdravstvenih storitev in kadar te podatke obdeluje zdravstveni strokovnjak ob upoštevanju dolžnosti poklicne tajnosti ali kakšna druga oseba, ki je tudi zavezana enaki dolžnosti tajnosti.
(4) Ha a megfelelő biztosítékok rendelkezésre állnak, illetve ha azt fontos közérdek indokolja, a fenti (2) bekezdésben meghatározott mentességeken túl is meghatározhatók mentességek az Európai Közösségeket létrehozó szerződésekben vagy az azok alapján elfogadott más jogi eszközökben, illetve szükség esetén az európai adatvédelmi biztos határozata által.
4. Ob zagotovitvi ustreznih zaščitnih ukrepov in zaradi bistvenega javnega interesa lahko izjeme poleg tistih, ki so navedene v odstavku 2, določijo pogodbe o ustanovitvi Evropskih skupnosti ali drugi pravni akti, sprejeti na njihovi podlagi, ali po potrebi odločitev evropskega nadzornika za varstvo podatkov.
(5) A bűncselekményekre, büntetőítéletekre vagy biztonsági intézkedésekre vonatkozó adatok feldolgozása csak az Európai Közösségeket létrehozó szerződések vagy az azok alapján elfogadott más jogi eszközök, illetve szükség esetén az európai adatvédelmi biztos felhatalmazása alapján, a megfelelő konkrét biztosítékok mellett történhet.
5. Obdelava podatkov v zvezi s kaznivimi dejanji, kazenskimi obsodbami ali varnostnimi ukrepi se lahko izvede samo, če jo dovolijo pogodbe o ustanovitvi Evropskih skupnosti ali drugi pravni akti, sprejeti na njihovi podlagi, ali po potrebi evropski nadzornik za varstvo podatkov ob upoštevanju ustreznih posebnih zaščitnih ukrepov.
(6) Az európai adatvédelmi biztos meghatározza azokat a feltételeket, amelyek szerint a közösségi intézmény vagy szerv személyi számot vagy más általános alkalmazású azonosító jelet feldolgozhat.
6. Evropski nadzornik za varstvo podatkov določi pogoje, pod katerimi lahko institucija ali organ Skupnosti obdeluje osebno številko ali kakšen drugi identifikator splošne uporabe.
4. SZAKASZ
ODDELEK 4
AZ ÉRINTETT TÁJÉKOZTATÁSA
INFORMACIJE, KI SE POSREDUJEJO POSAMEZNIKU, NA KATEREGA SE NANAŠAJO OSEBNI PODATKI
11. cikk
Člen 11
Tájékoztatás az érintettől való adatgyűjtés esetében
Informacije, ki jih je treba priskrbeti ob pridobitvi podatkov od posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki
(1) Az adatkezelő köteles legalább az alábbiakról tájékoztatni az érintettet, akitől a rá vonatkozó adatokat gyűjtik, kivéve, ha az érintett már rendelkezik ezekkel az információkkal:
1. Upravljavec zagotovi posamezniku, na katerega se nanašajo osebni podatki in od katerega se zbirajo podatki v zvezi z njim/njo, vsaj naslednje informacije, razen v primeru, da jih ta že ima:
a) az adatkezelő személye;
(a) istovetnost upravljavca;
b) az adatfeldolgozási művelet célja, amelyre az adatokat szánják;
(b) namene postopka obdelave podatkov;
c) az adatok címzettjei, illetve a címzettek kategóriái;
(c) prejemnike ali vrste prejemnikov podatkov;
d) hogy a kérdések megválaszolása kötelező vagy önkéntes, továbbá a válaszadás elmulasztásának lehetséges következményei;
(d) ali so odgovori na vprašanja obvezni ali prostovoljni, pa tudi možne posledice v primeru, da ne odgovori;
e) betekintési jog és helyesbítési jog megléte az érintettre vonatkozó adatok tekintetében;
(e) obstoj pravice dostopa in pravice popravka podatkov, ki se nanašajo nanj;
f) bármely egyéb információ, mint például:
(f) vse nadaljnje informacije, kot so:
i. annak az adatfeldolgozási műveletnek a jogalapja, amelyre az adatokat szánják;
(i) pravna podlaga postopka obdelave podatkov,
ii. az adatok tárolásának időtartama;
(ii) roki za shranjevanje podatkov,
iii. tájékoztatás arról, hogy joga van bármikor az európai adatvédelmi biztoshoz fordulni,
(iii) pravica, da se kadarkoli obrne na evropskega nadzornika za varstvo podatkov,
amennyiben e további információk, tekintettel az adatgyűjtés sajátos körülményeire, az érintett vonatkozásában a tisztességes adatfeldolgozás biztosításához szükségesek.
če so take nadaljnje informacije potrebne, ob upoštevanju posebnih okoliščin, v katerih se zbirajo podatki, da se zagotovi poštena obdelava glede na posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki.
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve, az információk vagy részinformációk közlése statisztikai okból késleltethető, kivéve az (1) bekezdés a), b) és d) pontjában említett információkat. Az információt haladéktalanul közölni kell, amint a visszatartására vonatkozó ok megszűnik.
2. Kot izjema od odstavka 1 se lahko preskrba z informacijami ali njihovim delom odloži za toliko časa, kot je to potrebno zaradi statističnih namenov, razen informacij, navedenih v odstavkih 1(a), (b) in (d). Informacije je treba zagotoviti takoj, ko razlog njihovega zadrževanja preneha obstajati.
12. cikk
Člen 12
Tájékoztatás, ha az adatokat nem az érintettől szerezték be
Informacije, ki jih je treba priskrbeti, kadar podatki niso bili pridobljeni od posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki
(1) Abban az esetben, ha az adatokat nem az érintettől szerezték be, az adatkezelő a személyes adatok felvételének elvállalásakor, illetve, ha az adatokat harmadik személlyel kívánják közölni, legkésőbb az adatok első közlésekor köteles az érintettel legalább az alábbi információkat közölni, kivéve ha az érintett már rendelkezik ezekkel az információkkal:
1. Kadar podatki niso bili pridobljeni od posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, upravljavec v času zbiranja osebnih podatkov ali pa najpozneje ob prvem posredovanju podatkov, če je predvideno posredovanje tretji stranki, zagotovi posamezniku, na katerega se nanašajo osebni podatki, vsaj naslednje informacije, razen če jih ta že ima:
a) az adatkezelő személye;
(a) istovetnost upravljavca;
b) az adatfeldolgozási művelet célja;
(b) namene postopka obdelave podatkov;
c) az érintett adatkategóriák;
(c) vrste predmetnih podatkov;
d) az adatok címzettjei vagy a címzettek kategóriái;
(d) prejemnike ali vrste prejemnikov podatkov;
e) betekintési jog és helyesbítési jog megléte az érintettre vonatkozó adatok tekintetében;
(e) obstoj pravice dostopa in pravice popravka podatkov, ki se nanašajo nanj;
f) bármely egyéb információ, mint például:
(f) vse nadaljnje informacije, kot so:
i. annak az adatfeldolgozási műveletnek a jogalapja, amelyre az adatokat szánják;
(i) pravna podlaga postopka obdelave podatkov,
ii. az adatok tárolásának időtartama;
(ii) roki shranjevanja podatkov,
iii. tájékoztatás arról, hogy joga van bármikor az európai adatvédelmi biztoshoz fordulni;
(iii) pravica, da se kadarkoli obrne na evropskega nadzornika za varstvo podatkov,
iv. az adatok forrása, kivéve ha az adatkezelő szakmai titoktartási kötelezettség miatt ezt az információt nem közölheti,
(iv) izvor podatkov, razen če upravljavec ne more posredovati teh informacij zaradi poklicne tajnosti,
amennyiben e további információk, tekintettel az adatgyűjtés sajátos körülményeire, az érintett vonatkozásában a tisztességes adatfeldolgozás biztosításához szükségesek.
če so take nadaljnje informacije ob upoštevanju posebnih okoliščin, v katerih se obdelujejo podatki, potrebne za zagotovitev poštene obdelave glede na posameznika, na katerega se osebni podatki nanašajo.
(2) Az (1) bekezdés nem alkalmazható, különösen a statisztikai célú vagy a történelmi, vagy tudományos célú adatfeldolgozás esetében, ha a kérdéses információk rendelkezésre bocsátása lehetetlennek bizonyul vagy aránytalanul nagy erőfeszítést igényel, illetve ha a rögzítést vagy a közlést a közösségi jog kifejezetten előírja. Ezekben az esetekben a közösségi intézménynek vagy szervnek az európai adatvédelmi biztossal történő konzultációt követően garantálnia kell a megfelelő biztosítékokat.
2. Odstavek 1 se ne uporablja, če se zlasti zaradi obdelave v statistične namene ali za namene zgodovinskih ali znanstvenih raziskav izkaže zagotovitev take informacije za nemogočo, ali če bi to pomenilo nesorazmeren napor, ali pa če zakonodaja Skupnosti izrecno določa zbiranje ali posredovanje. V teh primerih institucija ali organ Skupnosti zagotovi ustrezne zaščitne ukrepe po posvetovanju z evropskim nadzornikom za varstvo podatkov.
5. SZAKASZ
ODDELEK 5
AZ ÉRINTETT JOGAI
PRAVICE POSAMEZNIKA, NA KATEREGA SE NANAŠAJO OSEBNI PODATKI
13. cikk
Člen 13
A tájékoztatáshoz való jog
Pravica dostopa
Az érintettnek jogában áll az adatkezelőtől bármikor korlátozás nélkül és díjmentesen, a kérelem kézhezvételétől számított három hónapon belül:
Posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, ima pravico od upravljavca neomejeno pridobiti kadarkoli v roku treh mesecev od prejema zahtevka in brezplačno:
a) megerősítést kapni arról, hogy rá vonatkozó adat feldolgozására sor került-e vagy sem;
(a) potrdilo o tem, ali se obdelujejo podatki, ki se nanašajo nanj;
b) tájékoztatást kapni legalább az adatfeldolgozási művelet céljáról, az érintett adatkategóriákról és a címzettekről vagy a címzettek kategóriáiról, akikkel, illetve amelyekkel az adatokat közlik;
(b) informacijo vsaj o namenih postopka obdelave, vrstah predmetnih podatkov in prejemnikih ali vrstah prejemnikov, ki so jim posredovani podatki;
c) az adatfeldolgozás tárgyát képező adatokat és azok forrásával kapcsolatos minden rendelkezésre álló információt érthető formában megkapni;
(c) v razumljivi obliki sporočilo o podatkih, ki se obdelujejo, in o vseh razpoložljivih informacijah v zvezi z njihovim virom;
d) tájékoztatást kapni a rá vonatkozó adatok automatizált feldolgozásának logikájáról.
(d) informacije o logiki, ki jo vsebuje vsak avtomatizirani postopek odločanja v zvezi z njim.
14. cikk
Člen 14
Helyesbítés
Popravljanje
Az érintettnek joga van az adatkezelőtől a hibás vagy hiányos személyes adatok haladéktalan helyesbítését kérni.
Posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, ima pravico doseči pri upravljavcu brez odlašanja popravek netočnih ali nepopolnih osebnih podatkov.
15. cikk
Člen 15
Zárolás
Blokiranje
(1) Az érintettnek joga van az adatkezelőtől az adatok zárolását kérni, ha:
1. Posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, ima pravico doseči pri upravljavcu blokiranje podatkov, kadar:
a) pontosságukat az érintett vitatja, annyi ideig, amely alatt az adatkezelő megvizsgálhatja az adatok pontosságát, ideértve azok hiánytalanságát; vagy
(a) posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, oporeka njihovi točnosti, in sicer za čas, ki omogoča upravljavcu preveriti njihovo točnost, vključno s popolnostjo podatkov, ali;
b) az adatkezelőnek már nincs szüksége az adatokra feladatainak végrehajtásához, de az adatokat bizonyítás céljából meg kell őrizni; vagy
(b) jih upravljavec ne potrebuje več za izpolnitev svojih nalog, vendar jih je treba ohraniti za namene dokazovanja, ali;
c) az adatfeldolgozás jogellenes, és az érintett ellenzi az adatok törlését, és ehelyett zárolásukat kéri.
(c) je obdelava nezakonita in posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, nasprotuje njihovemu izbrisu in namesto tega zahteva njihovo blokiranje.
(2) Az automatizált nyilvántartó rendszerekben a zárolást lehetőleg technikai eszközök útján kell biztosítani. A személyes adatok zárolásának tényét a rendszerben olyan módon kell feltüntetni, amelyből egyértelmű, hogy az adatok nem használhatók fel.
2. Pri avtomatiziranih zbirkah se blokiranje načeloma zagotovi s tehničnimi sredstvi. Dejstvo, da so osebni podatki blokirani, se označi v sistemu na način, ki jasno pokaže, da se osebni podatki ne smejo uporabiti.
(3) Az e cikk alapján zárolt személyes adatok, a tárolást kivéve, kizárólag bizonyítási célból, vagy az érintett hozzájárulásával, vagy harmadik személy jogainak védelmében használhatók fel.
3. Osebni podatki, ki so blokirani skladno s tem členom, se z izjemo shranjevanja, obdelujejo samo za namen dokazovanja ali s privolitvijo posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, ali za varstvo pravic tretje stranke.
(4) Az adatainak zárolását kérelmező érintettet az adatkezelő az adatok zárolásának feloldását megelőzően értesíti.
4. Posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki in ki je zahteval in dosegel blokiranje svojih podatkov, upravljavec pred deblokiranjem podatkov obvesti o tem.
16. cikk
Člen 16
Törlés
Izbris
Az érintettnek joga van az adatkezelőtől az adatok törlését kérni, ha feldolgozásuk jogellenesen történt, különösen akkor, ha a II. fejezet 1., 2. és 3. szakaszát megsértették.
Posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, ima pravico doseči pri upravljavcu izbris podatkov, če je njihova obdelava nezakonita, predvsem če so bile kršene določbe oddelkov 1, 2 in 3 poglavja II.
17. cikk
Člen 17
Harmadik személyek értesítése
Uradno obvestilo tretjim strankam
Az érintettnek joga van az adatkezelőtől kérni, hogy azokat a harmadik személyeket, akikkel az adatokat közölték, értesítse a 13–16. cikk szerinti helyesbítésről, törlésről vagy zárolásról, kivéve ha ez lehetetlennek bizonyul vagy aránytalanul nagy erőfeszítést kíván.
Posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, ima pravico doseči pri upravljavcu uradno obvestilo tretjim strankam, ki so jim bili posredovani podatki, o vsakem popravku, izbrisu ali blokiranju skladno s členi 13 do 16, razen če se to izkaže za nemogoče ali če vključuje nesorazmerne napore.
18. cikk
Člen 18
Az érintett kifogásolási joga
Pravica posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, do ugovora
Az érintettnek joga van ahhoz, hogy:
Posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, ima pravico:
a) sajátos helyzetével kapcsolatos, fontos jogos érdekből bármikor kifogást emelhessen a rá vonatkozó adatok feldolgozása ellen, kivéve az 5. cikk b), c) és d) pontjában szabályozott eseteket. Megalapozott kifogás esetén a kérdéses adatfeldolgozás a továbbiakban nem terjedhet ki a szóban forgó adatokra;
(a) da na nujni zakoniti podlagi v zvezi s svojim posebnim položajem kadarkoli ugovarja obdelavi podatkov, ki se nanašajo nanj, razen v primerih, ki jih zajema člen 5(b), (c) in (d). Kadar obstaja utemeljen ugovor, predmetna obdelava ne sme več vključevati teh podatkov;
b) tájékoztassák személyes adatainak harmadik személyekkel első alkalommal történő közlését vagy a nevében közvetlen üzletszerzés céljára történő felhasználását megelőzően, valamint, hogy számára kifejezetten felajánlják az ilyen közlés, illetve felhasználás elleni költségmentes kifogás lehetőségét.
(b) da je obveščen pred prvim posredovanjem osebnih podatkov tretjim strankam ali preden se podatki v njihovem imenu uporabijo za namen neposrednega trženja ter da mu je izrecno ponujena pravica do brezplačnega ugovora proti takemu posredovanju ali uporabi.
19. cikk
Člen 19
Automatizált egyedi döntések
Avtomatizirane posamezne odločitve
Az érintettnek joga van ahhoz, hogy ne terjedhessen ki rá olyan döntés hatálya, amely rá nézve jogi hatással járna, vagy őt jelentős mértékben érintené, és amely kizárólag az ő személyes jellemzőinek – így a munkahelyi teljesítményének, a megbízhatóságának, vagy az életvitelének – értékelését szolgáló automatizált adatfeldolgozáson alapul, kivéve, ha a döntést nemzeti vagy közösségi jogszabály kifejezetten megengedi, illetve, szükség szerint, az európai adatvédelmi biztos kifejezetten engedélyezi. Mindkét esetben meg kell tenni az érintett jogos érdekeit védő, például véleménynyilvánítását lehetővé tevő intézkedéseket.
Posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, ima pravico, da se o njem ne bo sprejela odločitev, ki prinaša pravne učinke v zvezi z njim ali ki nanj pomembno vpliva in ki temelji samo na avtomatizirani obdelavi podatkov, namenjenih ovrednotenju posameznih osebnih vidikov v zvezi z njim, kot na primer njegova uspešnost pri delu, zanesljivost ali vedenje, razen če je odločitev izrecno odobrena skladno z nacionalno zakonodajo ali zakonodajo Skupnosti ali jo je po potrebi odobril evropski nadzornik za varstvo podatkov. V vsakem primeru pa je treba sprejeti ukrepe za zaščito zakonitih interesov posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, kot so na primer ureditve, ki mu omogočajo izražanje njegovega stališča.
6. SZAKASZ
ODDELEK 6
MENTESSÉGEK ÉS KORLÁTOZÁSOK
IZJEME IN OMEJITVE
20. cikk
Člen 20
Mentességek és korlátozások
Izjeme in omejitve
(1) A közösségi intézmények és szervek korlátozhatják a 4. cikk (1) bekezdésének, a 11. cikknek, a 12. cikk (1) bekezdésének, a 13–17. cikknek és a 37. cikk (1) bekezdésének az alkalmazását, ha ilyen korlátozó intézkedés a következők védelmében szükséges:
1. Institucije in organi Skupnosti lahko omejijo uporabo člena 4(1), člena 11, člena 12(1), členov 13 do 17 in člena 37(1), kadar taka omejitev predstavlja potrebni ukrep za zaščito:
a) bűncselekmények megelőzése, vizsgálata, felderítése és üldözése;
(a) preprečevanja, raziskovanja, odkrivanja in pregona kaznivih dejanj;
b) valamely tagállam vagy az Európai Közösségek fontos gazdasági vagy pénzügyi érdeke, beleértve a monetáris, a költségvetési és az adózási kérdéseket;
(b) pomembnega gospodarskega ali finančnega interesa države članice ali Evropskih skupnosti, vključno z monetarnimi, proračunskimi in davčnimi zadevami;
c) az érintett védelme, vagy mások jogainak és szabadságainak védelme;
(c) varstva posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, ali pravic in svoboščin drugih;
d) a tagállamok nemzetbiztonsága, közbiztonsága vagy honvédelme;
(d) državne varnosti, javne varnosti ali obrambe držav članic;
e) ellenőrzési, felügyeleti vagy szabályozási tevékenység, amely az a) és b) pontban említett esetekben – akár alkalmilag – hatósági feladatok ellátásához kapcsolódik.
(e) spremljevalne, nadzorne ali redne naloge, povezane, čeprav občasno, z izvajanjem javne oblasti v primerih iz (a) in (b).
(2) A 13–16. cikk nem alkalmazható akkor, ha az adatokat kizárólag tudományos kutatás céljából dolgozzák fel, vagy személyes jellegüket megőrző formában csak a statisztikák összeállításához szükséges ideig tárolják, feltéve hogy nyilvánvalóan nem áll fenn annak a veszélye, hogy az érintett magánélethez való jogát sérelem éri, továbbá feltéve, hogy az adatkezelő megfelelő jogi garanciát nyújt, különösen arra nézve, hogy az adatokat nem használhatják fel meghatározott személyekre vonatkozó intézkedések megtételéhez vagy döntések meghozatalához.
2. Členi 13 do 16 se ne uporabljajo, če se podatki obdelujejo samo za znanstveno raziskovanje ali če se hranijo v obliki, ki omogoča identifikacijo posameznika za čas, ne daljši od obdobja, potrebnega za edini namen ustvarjanja statistike, kadar očitno ni nobenega tveganja za kršitev zasebnosti posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, in upravljavec predvidi primerne zakonite zaščitne ukrepe, zlasti za zagotovitev, da se podatki ne uporabljajo za sprejemanje ukrepov ali odločitev v zvezi z določenimi posamezniki.
(3) Ha az (1) bekezdésben foglalt korlátozásra kerül sor, az érintettet tájékoztatni kell – a közösségi joggal összhangban – a korlátozás alkalmazásának fő okairól, és arról, hogy joga van az európai adatvédelmi biztoshoz fordulni.
3. Če se naloži omejitev, ki jo predvideva odstavek 1, se skladno z zakonodajo Skupnosti obvesti posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, o glavnih razlogih, na katerih temelji uporaba omejitve, in o njegovi pravici, da se obrne na evropskega nadzornika za varstvo podatkov.
(4) Ha az (1) bekezdésben foglalt korlátozás alapján megtagadják az érintettől a betekintést, az európai adatvédelmi biztos – a panasz kivizsgálásakor – a jogosultat csak arról tájékoztatja, hogy az adatot szabályszerűen dolgozták-e fel, és ha nem, akkor történt-e helyesbítés.
4. Če se pri odklonitvi dostopa posamezniku, na katerega se nanašajo osebni podatki, sklicuje na omejitev, ki jo predvideva odstavek 1, evropski nadzornik za varstvo podatkov pri preiskovanju pritožbe posameznika samo obvesti, ali so bili podatki pravilno obdelani, in če niso bili, ali so bili opravljeni kakšni potrebni popravki.
(5) A (3) és a (4) bekezdésben említett tájékoztatás elhalasztható mindaddig, amíg az (1) bekezdés alapján elrendelt korlátozást hatásától megfosztaná.
5. Zbiranje informacij, navedeno v odstavkih 3 in 4, se lahko odloži za toliko časa, za kolikor bi take informacije odvzele učinek omejitvi, ki jo postavlja odstavek 1.
7. SZAKASZ
ODDELEK 7
AZ ADATFELDOLGOZÁS TITKOSSÁGA ÉS BIZTONSÁGA
ZAUPNOST IN VARNOST OBDELAVE
21. cikk
Člen 21
Az adatfeldolgozás titkossága
Zaupnost obdelave
Közösségi intézmény vagy szerv által foglalkoztatott, adatfeldolgozóként eljáró személy, illetve bármely, adatfeldolgozóként eljáró közösségi intézmény vagy szerv, amely személyes adatokhoz hozzáféréssel rendelkezik, kizárólag az adatkezelő utasítása alapján dolgozhatja fel ezeket az adatokat, kivéve ha az adatfeldolgozásra őt nemzeti vagy közösségi jogszabály kötelezi.
Oseba z dostopom do osebnih podatkov, ki jo zaposluje institucija ali organ Skupnosti, ter katera koli institucija ali organ Skupnosti, ki deluje kot obdelovalec, ne sme obdelovati podatkov brez navodil upravljavca, razen če tega ne zahteva nacionalna zakonodaja ali zakonodaja Skupnosti.
22. cikk
Člen 22
Az adatfeldolgozás biztonsága
Varnost obdelave
(1) Tekintettel a technika vívmányaira és alkalmazásuk költségeire, az adatkezelő megfelelő műszaki és szervezeti intézkedéseket hajt végre annak érdekében, hogy biztosítsa az adatok feldolgozásával járó kockázatnak és a védelmet igénylő személyes adatok jellegének megfelelő szintű biztonságot.
1. Ob upoštevanju tehničnega stanja in stroška njihove izvedbe upravljavec izvede ustrezne tehnične in organizacijske ukrepe, da bi zagotovil raven zavarovanja, primerno tveganju, ki ga predstavlja obdelava, in značaju osebnih podatkov, ki jih je treba varovati.
Az említett intézkedéseket különösen azért kell meghozni, hogy megakadályozzák a jogosulatlan közlést vagy hozzáférést, a véletlen vagy jogellenes megsemmisítést, a véletlen elvesztést vagy változtatást, és az adatfeldolgozás minden egyéb jogellenes formáját.
Taki ukrepi se sprejmejo zlasti za preprečevanje kakršnega koli nepooblaščenega posredovanja ali dostopa, naključnega ali nezakonitega uničenja ali naključne izgube ali predelave in za preprečitev vseh drugih nezakonitih oblik obdelave.
(2) Ha személyes adatok automatizált feldolgozására kerül sor, a kockázatoknak megfelelően szükség szerint intézkedéseket kell tenni különösen abból a célból, hogy:
2. Kadar se osebni podatki obdelujejo z avtomatskimi sredstvi, je treba sprejeti ustrezne ukrepe glede na tveganje, zlasti s ciljem:
a) megakadályozzanak minden jogosulatlan személyt abban, hogy a személyes adatokat feldolgozó számítógépes rendszerhez hozzáférhessen;
(a) preprečevanja, da bi katera koli nepooblaščena oseba pridobila dostop do računalniških sistemov, ki obdelujejo osebne podatke;
b) megakadályozzák az adathordozók jogosulatlan leolvasását, másolását, módosítását vagy eltávolítását;
(b) preprečevanja kakršnih koli nepooblaščenih prebiranj, kopiranj, predelav ali odstranitev sredstev shranjevanja;
c) megakadályozzák a jogosulatlan adatbevitelt, valamint a tárolt személyes adatok jogosulatlan közlését, megváltoztatását vagy törlését;
(c) preprečevanja kakršnih koli nepooblaščenih vnosov spomina ter tudi kakršnih koli nepooblaščenih posredovanj, predelav ali izbrisa shranjenih osebnih podatkov;
d) megakadályozzák a jogosulatlan személyeket abban, hogy adatátviteli eszközök segítségével adatfeldolgozó rendszereket használjanak;
(d) preprečevanja, da bi nepooblaščene osebe uporabile sisteme obdelave podatkov s pomočjo sredstev za prenos podatkov;
e) biztosítsák, hogy az adatfeldolgozó rendszer jogosult felhasználói csak azokhoz a személyes adatokhoz férhessenek hozzá, amelyekre hozzáférési joguk kiterjed;
(e) zagotavljanja, da pooblaščeni uporabniki sistema za obdelavo podatkov ne bi imeli dostopa do osebnih podatkov, razen tistih, na katere se nanaša njihova pravica dostopa;
f) rögzítsék, hogy mely személyes adatot közöltek, mikor és kivel;
(f) zapisovanja, kateri osebni podatki so bili sporočeni, kdaj in komu;
g) biztosítsák annak lehetőségét, hogy utólag ellenőrizhető legyen, mely személyes adat feldolgozására került sor, mikor és ki által;
(g) zagotavljanja, da bo pozneje mogoče preveriti, kateri osebni podatki so bili obdelani, kdaj in kdo jih je obdeloval;
h) biztosítsák, hogy a harmadik személyek érdekében feldolgozásra kerülő személyes adatokat kizárólag a szerződő intézmény vagy szerv által előírt módon lehessen feldolgozni;
(h) zagotavljanja, da se osebni podatki, ki se obdelujejo v imenu tretjih strank, lahko obdelajo samo na način, ki ga predpiše pogodbena institucija ali organ;
i) biztosítsák, hogy a személyes adatok közlése és az adathordozók szállítása során az adatokat engedély nélkül ne lehessen leolvasni, másolni, illetve törölni;
(i) zagotavljanja, da med sporočanjem osebnih podatkov in med transportom sredstev za shranjevanje, podatkov ni mogoče prebrati, prekopirati ali izbrisati brez pooblastila;
j) az intézményen vagy szerven belül a szervezeti felépítést olyan módon tervezzék meg, hogy az megfeleljen az adatvédelemre vonatkozó különleges követelményeknek.
(j) oblikovanja organizacijske strukture znotraj institucije ali organa tako, da bo izpolnjevala posebne zahteve varstva podatkov.
23. cikk
Člen 23
Az adatkezelők nevében végzett személyesadat-feldolgozás
Obdelava osebnih podatkov v imenu upravljavcev
(1) Az adatkezelő – amennyiben az adatfeldolgozási műveletet az ő nevében végzik – olyan adatfeldolgozót választ, aki, illetőleg amely a 22. cikk által megkövetelt műszaki és szervezeti biztonsági intézkedésekre vonatkozóan megfelelő garanciákat nyújt, továbbá az adatkezelő gondoskodik az ezen intézkedéseknek való megfelelésről.
1. Kadar se postopek obdelave izvaja v imenu upravljavca, le-ta izbere obdelovalca, ki zagotovi zadostna jamstva v zvezi s tehničnimi in organizacijskimi varnostnimi ukrepi, ki jih zahteva člen 22, in zagotovi skladnost s temi ukrepi.
(2) Az adatfeldolgozó által történő adatfeldolgozásra olyan szerződésnek vagy jogi aktusnak kell vonatkoznia, amely az adatfeldolgozót az adatkezelővel szemben köti, és amely különösen a következőket írja elő:
2. Izvajanje postopka obdelave prek obdelovalca ureja pogodba ali pravni predpis, ki zavezuje obdelovalca upravljavcu in ki zlasti določa, da:
a) az adatfeldolgozó kizárólag az adatkezelő utasításai alapján járhat el;
(a) obdelovalec deluje samo po navodilih upravljavca;
b) a 21. és a 22. cikkben meghatározott kötelezettségek az adatfeldolgozót is terhelik, kivéve, ha a 95/46/EK irányelv 16. cikke vagy 17. cikke (3) bekezdésének második francia bekezdése alapján az adatfeldolgozót már a tagállamok valamelyikének nemzeti jogában megállapított titoktartási és biztonsági kötelezettségek terhelik.
(b) obveznosti, ki so določene v členih 21 in 22, zavezujejo tudi obdelovalca, razen če je na podlagi člena 16 ali člena 17(3), druga alinea, Direktive 95/46/ES, obdelovalec že zavezan obveznostim v zvezi z zaupnostjo in zavarovanjem, predpisanim v nacionalni zakonodaji ene izmed držav članic.
(3) A bizonyítékok megőrzése céljából, a szerződés vagy a jogi aktus adatvédelemre vonatkozó részeit és a 22. cikkben említett intézkedésekre vonatkozó követelményeket írásba vagy más, ezzel egyenértékű formába kell foglalni.
3. Za namen hranjenja dokazil so deli pogodbe ali pravnega predpisa v zvezi z varstvom podatkov in zahteve v zvezi z ukrepi iz člena 22 v pisni ali v drugi enakovredni obliki.
8. SZAKASZ
ODDELEK 8
AZ ADATVÉDELMI TISZTVISELŐ
URADNA OSEBA ZA VARSTVO PODATKOV
24. cikk
Člen 24
Az adatvédelmi tisztviselő kinevezése és feladatai
Imenovanje in naloge uradne osebe za varstvo podatkov
(1) Minden közösségi intézmény és közösségi szerv legalább egy személyt kinevez adatvédelmi tisztviselőnek. E személy feladatai a következők:
1. Vsaka institucija Skupnosti in organ Skupnosti imenuje najmanj eno osebo za uradno osebo za varstvo podatkov. Ta oseba je odgovorna za:
a) biztosítja, hogy az adatkezelőket és az adatok jogosultjait tájékoztassák e rendelet szerinti jogaikról és kötelezettségeikről;
(a) zagotavljanje, da so upravljavci in posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki, obveščeni o svojih pravicah in dolžnostih skladno s to uredbo;
b) válaszol az európai adatvédelmi biztos megkereséseire, és illetékességi körén belül együttműködik az európai adatvédelmi biztossal annak kérésére vagy saját kezdeményezése alapján;
(b) odgovarjanje na zahteve evropskega nadzornika za varstvo podatkov na področju svoje pristojnosti, za sodelovanje z evropskim nadzornikom za varstvo podatkov na zahtevo le-tega ali na svojo lastno pobudo;
c) független módon biztosítja e rendelet rendelkezéseinek belső alkalmazását;
(c) zagotavljanje notranje uporabe določb te uredbe na neodvisen način;
d) vezeti az adatkezelő által végzett adatfeldolgozási műveletek nyilvántartását, amely tartalmazza a 25. cikk (2) bekezdésében említett adatokat;
(d) vodenje kataloga postopkov obdelave, ki jih izvaja upravljavec, v katerem so vsebovani deli informacij iz člena 25(2);
e) értesíti az európai adatvédelmi biztost azokról az adatfeldolgozási műveletekről, amelyek a 27. cikk értelmében külön kockázatot hordoznak.
(e) obveščanje evropskega nadzornika za varstvo podatkov o postopkih obdelave, ki verjetno predstavljajo določeno tveganje v smislu člena 27.
A kinevezett személy ezáltal biztosítja, hogy az adatfeldolgozási műveletek során ne álljon fenn az érintettek jogai és szabadságai sérelmének veszélye.
Ta oseba tako zagotavlja, da postopki obdelave zelo verjetno ne bodo škodljivo vplivali na pravice in svoboščine posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki.
(2) Az adatvédelmi tisztviselő kiválasztása személyes tulajdonságai és szakmai képességei, és különösen adatvédelmi szaktudása alapján történik.
2. Uradna oseba za varstvo podatkov se izbere na podlagi njenih osebnih in poklicnih kvalitet in zlasti njenega strokovnega poznavanja varstva podatkov.
(3) Az adatvédelmi tisztviselő kiválasztása nem okozhat összeférhetetlenséget a kiválasztott személy adatvédelmi tisztviselőként végzett feladatai és bármely más, különösen e rendelet rendelkezéseinek alkalmazásával kapcsolatban végzett hivatali feladatai között.
3. Izbira uradne osebe za varstvo podatkov ni izpostavljena nasprotju interesom med njegovo dolžnostjo uradne osebe za varstvo podatkov in vsemi drugimi uradnimi dolžnostmi, zlasti v zvezi z uporabo določb te uredbe.
(4) Az adatvédelmi tisztviselő kinevezése kettőtől öt évig terjedő időtartamra szól. Megbízatása mindaddig megújítható, amíg megbízatási ideje nem éri el a maximum tízéves összesített időtartamot. Az adatvédelmi tisztviselőt az őt kinevező közösségi intézmény vagy szerv mentheti fel, kizárólag az európai adatvédelmi biztos hozzájárulásával, ha az adatvédelmi tisztviselő már nem felel meg a feladatának teljesítéséhez előírt feltételeknek.
4. Uradna oseba za varstvo podatkov se imenuje za dobo od dveh do petih let. Upravičena je do ponovnega imenovanja do največ deset let celotnega mandata. Institucija ali organ Skupnosti, ki jo je imenoval, jo lahko razreši s položaja uradne osebe za varstvo podatkov samo s soglasjem evropskega nadzornika za varstvo podatkov, če ne izpolnjuje več pogojev, potrebnih za opravljanje njenih dolžnosti.
(5) Kinevezése után az adatvédelmi tisztviselőt az őt kinevező intézmény vagy szerv az európai adatvédelmi biztos által vezetett nyilvántartásba felveteti.
5. Po njenem imenovanju institucija ali organ, ki jo je imenovala, vpiše uradno osebo za varstvo podatkov pri evropskem nadzorniku za varstvo podatkov.
(6) Az adatvédelmi tisztviselőt kinevező közösségi intézmény vagy szerv biztosítja az adatvédelmi tisztviselő számára a feladatai elvégzéséhez szükséges személyi és anyagi erőforrásokat.
6. Institucija ali organ Skupnosti, ki imenuje uradno osebo za varstvo podatkov, ji preskrbi osebje in sredstva, potrebna za opravljanja njenih dolžnosti.
(7) Az adatvédelmi tisztviselő a feladatai végzése tekintetében nem utasítható.
7. Uradna oseba za varstvo podatkov ne sme prejeti nobenih navodil v zvezi z opravljanjem njenih dolžnosti.
(8) Az adatvédelmi tisztviselőre vonatkozó további végrehajtási szabályokat az egyes közösségi intézmények vagy szervek a melléklet rendelkezései szerint fogadják el. A végrehajtási szabályok különösen az adatvédelmi tisztviselő feladataira, kötelességeire és hatáskörére vonatkoznak.
8. Nadaljnja izvedbena pravila v zvezi z uradno osebo za varstvo podatkov sprejme posamezna institucija ali organ Skupnosti v skladu z določbami v Prilogi. Izvedbena pravila se nanašajo predvsem na naloge, dolžnosti in pooblastila uradne osebe za varstvo podatkov.
25. cikk
Člen 25
Az adatvédelmi tisztviselő értesítése
Uradno obvestilo uradni osebi za varstvo podatkov
(1) Az adatkezelő minden adatfeldolgozási műveletről és az egy azonos célt vagy több egymással összefüggő célt szolgáló adatfeldolgozási műveletek sorozatáról előzetesen értesíti az adatvédelmi tisztviselőt.
1. Upravljavec vnaprej obvesti uradno osebo za varstvo podatkov o vsakem postopku obdelave ali nizu takih postopkov, ki so namenjeni enemu samemu cilju ali več povezanim ciljem.
(2) Az értesítés a következőket tartalmazza:
2. Informacije, ki jih je treba dati, zajemajo:
a) az adatkezelő nevét és címét, és az intézmény vagy szerv személyesadat-feldolgozással meghatározott célból megbízott szervezeti egységeinek megjelölését;
(a) ime in naslov upravljavca in prikaz organizacijskih delov institucije ali organa, ki mu je zaupana obdelava osebnih podatkov za posamezni namen;
b) az adatfeldolgozás célját vagy céljait;
(b) namen ali namene obdelave;
c) az érintettek kategóriájának vagy kategóriáinak, valamint a rájuk vonatkozó adatoknak vagy adatkategóriáknak a leírását;
(c) opis kategorije ali kategorij posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, in podatkov ali kategorij podatkov, ki se nanašajo nanje;
d) annak az adatfeldolgozási műveletnek a jogalapját, amelynek az adatokat alá kívánják vetni;
(d) pravno podlago postopka obdelave podatkov,
e) azon címzetteket vagy címzettek kategóriáit, akikkel az adatok közölhetők;
(e) prejemnike ali kategorije prejemnikov, ki bi se jim lahko posredovali podatki;
f) a különböző adatkategóriákra vonatkozó zárolási és törlési határidőkkel kapcsolatos általános információt;
(f) splošno navedbo rokov za blokiranje in izbris različnih kategorij podatkov;
g) a harmadik országok vagy nemzetközi szervezetek számára történő, tervezett adattovábbítást;
(g) predlagane prenose podatkov v tretje države ali mednarodne organizacije;
h) olyan általános leírást, amely a 22. cikk alapján hozott, az adatfeldolgozás biztonságát szolgáló intézkedések megfelelőségének előzetes értékelését lehetővé teszi.
(h) splošni opis, ki omogoča predhodno oceno o ustreznosti ukrepov, sprejetih v skladu s členom 22 za zagotavljanje varnosti obdelave.
(3) Az adatvédelmi tisztviselőt haladéktalanul értesíteni kell a (2) bekezdésben említett adatokat érintő bármely változásról.
3. O vsaki spremembi, ki vpliva na informacije iz odstavka 2, je treba takoj uradno obvestiti uradno osebo za varstvo podatkov.
26. cikk
Člen 26
Nyilvántartás
Katalog
Minden adatvédelmi tisztviselő nyilvántartást vezet a 25. cikknek megfelelően bejelentett adatfeldolgozási műveletekről.
Vsaka uradna oseba za varstvo podatkov vodi katalog postopkov obdelave, ki so sporočeni skladno s členom 25.
A nyilvántartásnak legalább a 25. cikk (2) bekezdésének a)–g) pontjában említett adatokat tartalmaznia kell. A nyilvántartást közvetlenül vagy az európai adatvédelmi biztos révén közvetve bárki megtekintheti.
Katalogi vsebujejo vsaj tiste informacije, ki so navedene v členu 25(2)(a) do (g). Kataloge lahko neposredno ali posredno pregleda katera koli oseba prek evropskega nadzornika za obdelavo podatkov.
9. SZAKASZ
ODDELEK 9
AZ EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS ÁLTAL VÉGZETT ELŐZETES ELLENŐRZÉS ÉS AZ EGYÜTTMŰKÖDÉSI KÖTELEZETTSÉG
PREDHODNO PREVERJANJE, KI GA OPRAVI EVROPSKI NADZORNIK ZA VARSTVO PODATKOV, IN DOLŽNOST SODELOVANJA
27. cikk
Člen 27
Az előzetes ellenőrzés
Predhodno preverjanje
(1) Az európai adatvédelmi biztos előzetesen ellenőrzi azokat az adatfeldolgozási műveleteket, amelyek jellegüknél, alkalmazási körüknél vagy céljuknál fogva külön kockázatot jelenthetnek az érintettek jogaira és szabadságaira nézve.
1. Postopke obdelave, ki zaradi svojega značaja verjetno predstavljajo določeno tveganje za pravice in svoboščine posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, njihov obseg ali njihove cilje, mora predhodno preveriti evropski nadzornik za varstvo podatkov.
(2) Ilyen kockázatot jelenthetnek a következő adatfeldolgozási műveletek:
2. Tako tveganje predstavljajo naslednji postopki obdelave:
a) az egészségi állapottal kapcsolatos adatok feldolgozása, valamint a bűncselekmények gyanújával, bűncselekményekkel, büntetőítéletekkel vagy biztonsági intézkedésekkel kapcsolatos adatok feldolgozása;
(a) obdelava podatkov v zvezi z zdravjem in sumi kaznivih dejanj, kaznivimi dejanji, kazenskimi obsodbami ali varnostnimi ukrepi;
b) az érintett személyes jellemzőinek – így például képességeinek, teljesítményének és magatartásának – értékelésére irányuló adatfeldolgozási műveletek;
(b) postopki obdelave, ki so namenjeni ovrednotenju osebnih vidikov v zvezi s posameznikom, na katerega se nanašajo osebni podatki, vključno z njegovo sposobnostjo, učinkovitostjo in ravnanjem;
c) a különböző célból feldolgozott adatoknak a nemzeti, illetve közösségi jogszabályok által elő nem írt összekapcsolását lehetővé tevő adatfeldolgozási műveletek;
(c) postopki obdelave za omogočanje povezav, ki niso predvidene skladno z nacionalno zakonodajo ali zakonodajo Skupnosti med podatki, obdelovanimi za različne namene;
d) olyan adatfeldolgozási műveletek, amelyek célja, hogy jogot vagy előnyt megtagadjanak, illetve személyeket valamely szerződésből kizárjanak.
(d) postopki obdelave z namenom odvzema pravice, ugodnosti ali pogodbe posamezniku.
(3) Az előzetes ellenőrzéseket az európai adatvédelmi biztos végzi az adatvédelmi tisztviselőtől kapott értesítés kézhezvételét követően, aki az előzetes ellenőrzés szükségességére vonatkozó kétség esetén egyeztet az európai adatvédelmi biztossal.
3. Predhodna preverjanja opravi evropski nadzornik za varstvo podatkov po prejemu uradnega obvestila uradne osebe za varstvo podatkov, ki se v primeru dvoma o potrebi po predhodnem preverjanju posvetuje z evropskim nadzornikom za varstvo podatkov.
(4) Az európai adatvédelmi biztos az értesítés kézhezvételét követő két hónapon belül nyilvánít véleményt. Ez az időtartam felfüggeszthető arra az időre, amíg az európai adatvédelmi biztos beszerzi az általa kért további információkat. Az időtartam az európai adatvédelmi biztos határozata alapján további két hónappal meghosszabbítható, ha az ügy bonyolultsága megkívánja. Az erről szóló határozatról az első két hónapos időtartam letelte előtt kell az adatkezelőt értesíteni.
4. Evropski nadzornik za varstvo podatkov poda svoje mnenje v dveh mesecih po prejemu uradnega obvestila. Ta rok se lahko začasno odloži, dokler evropski nadzornik za varstvo podatkov ne pridobi nadaljnjih informacij, ki jih je morda zahteval. S sklepom evropskega nadzornika za varstvo podatkov pa se ta rok lahko podaljša še za nadaljnja dva meseca, če to zahteva zapletenost zadeve. Upravljavec mora biti uradno obveščen o tem sklepu pred iztekom začetnega dvomesečnega obdobja.
Ha a véleményezésre a két hónapos időtartam végéig, illetve ezen időtartam bármely meghosszabbításának leteltéig nem kerül sor, akkor a véleményt kedvezőnek kell tekinteni.
Če mnenje do konca dvomesečnega obdobja ali njegovega podaljšanja ni podano, se šteje, da je mnenje pozitivno.
Ha az európai adatvédelmi biztos azon a véleményen van, hogy a bejelentett adatfeldolgozás e rendelet bármely rendelkezésének megsértését vonhatja maga után, ennek elkerülése érdekében adott esetben javaslatokat tehet. Ha az adatkezelő nem módosítja ennek megfelelően az adatfeldolgozási műveletet, az európai adatvédelmi biztos a 47. cikk (1) bekezdése által ráruházott hatáskört gyakorolhatja.
Če bi po mnenju evropskega nadzornika za varstvo podatkov obdelava, o kateri je uradno obveščen, lahko imela za posledico kršitev posamezne določbe te uredbe, mora po potrebi podati predloge za preprečitev take kršitve. Če upravljavec ne prilagodi ustrezno postopka obdelave, lahko evropski nadzornik za varstvo podatkov izvrši pooblastila, ki so mu podeljena skladno s členom 47(1).
(5) Az európai adatvédelmi biztos nyilvántartást vezet minden olyan adatfeldolgozási műveletről, amelyről a (2) bekezdés szerint értesítették. A nyilvántartás tartalmazza a 25. cikkben említett adatokat, és bárki által megtekinthető.
5. Evropski nadzornik za varstvo podatkov vodi katalog vseh postopkov obdelav, o katerih je bil uradno obveščen skladno z odstavkom 2. Katalog vsebuje informacije iz člena 25 in je na voljo javnemu vpogledu.
28. cikk
Člen 28
Egyeztetés
Posvetovanje
(1) A közösségi intézmények és szervek értesítik az európai adatvédelmi biztost azoknak a közigazgatási intézkedéseknek a kidolgozása esetén, amelyek egy közösségi intézmény vagy szerv közreműködésével történő, vagy több közösségi intézmény vagy szerv közös közreműködésével történő személyesadat-feldolgozásra vonatkoznak.
1. Institucije in organi Skupnosti obvestijo evropskega nadzornika za varstvo podatkov, kadar pripravljajo upravne ukrepe v zvezi z obdelavo osebnih podatkov, ki vključuje institucijo ali organ Skupnosti samo ali skupaj z drugimi.
(2) Ha a Bizottság a személyek jogainak és szabadságainak a személyes adatok feldolgozásával kapcsolatos védelmére vonatkozó jogalkotási javaslatot fogad el, az európai adatvédelmi biztossal egyeztet.
2. Kadar Komisija sprejema zakonodajni predlog glede varstva pravic in svoboščin posameznikov v zvezi z obdelavo osebnih podatkov, se posvetuje z evropskim nadzornikom za varstvo podatkov.
29. cikk
Člen 29
Tájékoztatási kötelezettség
Obveznost zagotoviti informacije
A közösségi intézmények és szervek tájékoztatják az európai adatvédelmi biztost a 46. cikk h) pontjában említett határozatai, illetve engedélyei alapján elfogadott intézkedésekről.
Institucije in organi Skupnosti obvestijo evropskega nadzornika za varstvo podatkov o ukrepih, sprejetih v skladu z njegovimi odločitvami ali dovoljenji iz člena 46(h).
30. cikk
Člen 30
Együttműködési kötelezettség
Obveznost sodelovanja
Ha az európai adatvédelmi biztos kéri, az adatkezelők kötelesek őt támogatni feladatainak végrehajtásában, különösen a 47. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett adatok rendelkezésre bocsátása és a 47. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett belépés lehetővé tétele révén.
Na zahtevo evropskega nadzornika za varstvo podatkov mu upravljavci pomagajo pri opravljanju njegovih dolžnosti, predvsem z zagotavljanjem informacij iz člena 47(2)(a) in z zagotavljanjem dostopa, kakor je določen v členu 47(2)(b).
31. cikk
Člen 31
Válaszadási kötelezettség az állítólagos jogsértések tekintetében
Obveznost odgovora na navedbe
Az európai adatvédelmi biztos által a 47. cikk (1) bekezdésének b) pontja szerinti hatáskör gyakorlása során felmerült kérdésre válaszul az érintett adatkezelő a biztos által megállapítandó ésszerű időn belül tájékoztatja a biztost a véleményéről. Ez a válasz az európai adatvédelmi biztos észrevételei nyomán adott esetben tett intézkedések leírását is tartalmazza.
V odgovor na izvajanje pooblastil evropskega nadzornika za varstvo podatkov iz člena 47(1)(b) zadevni upravljavec v razumnem roku, ki ga določi nadzornik, obvesti nadzornika o svojih pogledih. V odgovor na pripombe evropskega nadzornika za varstvo podatkov odgovor vsebuje tudi opis sprejetih ukrepov, če je do njih prišlo.
III. FEJEZET
POGLAVJE III
JOGORVOSLAT
PRAVNA SREDSTVA
32. cikk
Člen 32
Jogorvoslat
Pravna sredstva
(1) Az e rendelet rendelkezéseivel kapcsolatos valamennyi jogvitában – ideértve a kártérítési igényeket is – az Európai Közösségek Bírósága rendelkezik hatáskörrel.
1. Sodišče Evropskih skupnosti je pristojno za obravnavanje vseh sporov v zvezi z določbami te uredbe, vključno z odškodninskimi zahtevki.
(2) A bírósági jogorvoslat sérelme nélkül, bármely érintett panaszt nyújthat be az európai adatvédelmi biztoshoz, ha megítélése szerint személyes adatainak közösségi intézmény vagy szerv által végzett feldolgozása következtében a Szerződés 286. cikke szerinti jogait megsértették.
2. Brez vpliva na kakršna koli pravna sredstva lahko vsak posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, vloži pritožbo pri evropskem nadzorniku za varstvo podatkov, če meni, da so bile kršene njegove pravice iz člena 286 Pogodbe kot posledica obdelave njegovih osebnih podatkov v instituciji ali organu Skupnosti.
A panaszt elutasítottnak kell tekinteni, ha az európai adatvédelmi biztostól hat hónapon belül nem érkezik rá válasz.
Če evropski nadzornik za varstvo podatkov ne odgovori v šestih mesecih, se pritožba šteje za zavrnjeno.
(3) Az európai adatvédelmi biztos döntései ellen az Európai Közösségek Bírósága előtt kell keresetet indítani.
3. Tožbe proti odločitvam evropskega nadzornika za varstvo podatkov se vložijo na Sodišču Evropskih skupnosti.
(4) Minden olyan személy, aki jogellenes adatfeldolgozási művelet vagy az e rendelettel össze nem egyeztethető bármely intézkedés miatt kárt szenved, a Szerződés 288. cikkének megfelelően jogosult az okozott kár megtérítésére.
4. Katera koli oseba, ki je utrpela škodo zaradi nezakonitega postopka obdelave ali katerega koli dejanja, ki je nezdružljivo s to uredbo, ima pravico do povračila škode skladno s členom 288 Pogodbe.
33. cikk
Člen 33
A Közösség alkalmazottainak panaszai
Pritožbe osebja Skupnosti
Bármely, közösségi intézmény vagy szerv által foglalkoztatott személy a hivatali út igénybevétele nélkül panasszal élhet az európai adatvédelmi biztosnál e rendelet személyesadat-feldolgozást szabályozó rendelkezéseinek vélt megsértésével kapcsolatban. Senki sem szenvedhet sérelmet amiatt, hogy a személyesadat-feldolgozást szabályozó rendelkezések vélt megsértésével kapcsolatban panasszal élt az európai adatvédelmi biztosnál.
Katera koli oseba, ki je zaposlena pri instituciji ali organu Skupnosti, lahko vloži pritožbo pri evropskem nadzorniku za varstvo podatkov glede domnevne kršitve določb te uredbe, ki ureja obdelavo osebnih podatkov, brez ukrepanja po uradni poti. Zaradi pritožbe, vložene pri evropskem nadzorniku za varstvo podatkov, ki očita kršitev določb o urejanju obdelave osebnih podatkov, nihče ne sme utrpeti škode.
IV. FEJEZET
POGLAVJE IV
A SZEMÉLYES ADATOK ÉS A MAGÁNÉLET TISZTELETBEN TARTÁSÁHOZ VALÓ JOG VÉDELME A BELSŐ TÁVKÖZLŐ HÁLÓZATOK KERETÉBEN
VARSTVO OSEBNIH PODATKOV IN ZASEBNOSTI V ZVEZI Z NOTRANJIMI TELEKOMUNIKACIJSKIMI OMREŽJI
34. cikk
Člen 34
Alkalmazási kör
Področje uporabe
E rendelet egyéb rendelkezéseinek sérelme nélkül, ezt a fejezetet kell alkalmazni a közösségi intézmény vagy szerv irányítása alatt üzemeltetett távközlő hálózatok, illetve végberendezések használatához kapcsolódó személyesadat-feldolgozásra.
Brez poseganja v druge določbe te uredbe se to poglavje uporablja za obdelavo osebnih podatkov v zvezi z uporabo telekomunikacijskih omrežij ali terminalske opreme, ki deluje pod vodstvom institucije ali organa Skupnosti.
E fejezet alkalmazásában "felhasználó" a közösségi intézmény vagy szerv irányítása alatt üzemeltett távközlő hálózatot vagy végberendezést használó bármely természetes személy.
V tem poglavju "uporabnik" pomeni vsako fizično osebo, ki uporablja telekomunikacijsko omrežje ali terminalsko opremo, ki deluje pod vodstvom institucije ali organa Skupnosti.
35. cikk
Člen 35
Biztonság
Zavarovanje
(1) A közösségi intézmények és szervek megteszik a megfelelő műszaki és szervezeti intézkedéseket annak érdekében, hogy – szükség esetén a nyilvánosan elérhető távközlési szolgáltatások szolgáltatóival, illetve nyilvános távközlő hálózatok szolgáltatóival együtt – biztosítsák a távközlő hálózatok és végberendezések biztonságos használatát. Tekintettel a technika vívmányaira és alkalmazásuk költségeire, ezek az intézkedések a felmerülő kockázatnak megfelelő szintű biztonságot garantálják.
1. Institucije in organi Skupnosti sprejmejo ustrezne tehnične in organizacijske ukrepe za zaščito varne uporabe telekomunikacijskih omrežij in terminalske opreme, po potrebi skupaj s ponudniki javno dostopnih telekomunikacijskih storitev ali ponudniki javnih telekomunikacijskih omrežij. Ti ukrepi ob upoštevanju stanja tehnike in stroška njihovega izvajanja zagotovijo raven varnosti, primerno prisotnemu tveganju.
(2) A hálózat és a végberendezés biztonságát veszélyeztető bármely konkrét kockázat esetén az érintett közösségi intézmény vagy szerv tájékoztatja a felhasználókat az adott kockázat fennállásáról, annak lehetséges orvoslásáról és a kommunikáció lehetséges alternatív eszközeiről.
2. V primeru katerega koli posebnega tveganja kršitve varnosti mreže in terminalske opreme zadevna institucija ali organ Skupnosti obvesti uporabnike o obstoju tega tveganja in o vseh možnih pravnih sredstvih in alternativnih sredstvih komunikacije.
36. cikk
Člen 36
A közlések titkossága
Zaupnost sporočanja
A közösségi intézmények és szervek a közösségi jog általános elveinek megfelelően biztosítják a távközlő hálózatok és végberendezések segítségével történő közlések titkosságát.
Institucije in organi Skupnosti zagotovijo zaupnost sporočanja prek telekomunikacijskih omrežij in terminalske opreme skladno s splošnimi načeli prava Skupnosti.
37. cikk
Člen 37
Forgalmi és számlázási adatok
Podatki o prometu in zaračunavanju storitev
(1) A (2), (3) és (4) bekezdés rendelkezéseinek sérelme nélkül, azokat a forgalmi adatokat, amelyek a felhasználókra vonatkoznak, és amelyeket a távközlő hálózaton belüli hívás és egyéb kapcsolat létesítése céljából dolgoznak fel és tárolnak, a hívás, illetve egyéb kapcsolat végződése után törölni kell vagy anonimmá kell tenni.
1. Brez poseganja v določbe odstavkov 2, 3 in 4 se podatki o prometu v zvezi z uporabniki, ki se obdelujejo in shranjujejo za vzpostavitev klicev in drugih povezav prek telekomunikacijskega omrežja, izbrišejo ali spremenijo v anonimne ob zaključku klica ali druge zveze.
(2) Szükség esetén az európai adatvédelmi biztos által jóváhagyott jegyzékben feltüntetett forgalmi adatok távközlési költségvetési gazdálkodás és forgalomirányítás céljából feldolgozhatók, ideértve a távközlési rendszerek jogosult használatának az igazolását. Az ilyen adatokat a lehető legrövidebb időn belül, de legkésőbb az adatgyűjtést követő hat hónapon belül törölni kell vagy anonimmá kell tenni, kivéve ha megőrzésük bíróság előtt folyamatban lévő kereset által érintett jog megállapítása, érvényesítése vagy védelme céljából hosszabb ideig szükséges.
2. Po potrebi se podatki o prometu, kakor so prikazani na seznamu, ki ga odobri evropski nadzornik za varstvo podatkov, lahko obdelujejo za namene telekomunikacijskega proračuna in vodenja prometa, vključno s preverjanjem pooblaščene uporabe telekomunikacijskih sistemov. Ti podatki se izbrišejo ali spremenijo v anonimne kakor hitro je mogoče, vendar najpozneje v šestih mesecih po zbiranju, razen če jih je treba hraniti dalj časa zaradi pridobitve, izvajanja ali obrambe pravice v pravnem zahtevku, ki je v teku na sodišču.
(3) A forgalmi és számlázási adatok feldolgozását kizárólag a számlázásért, forgalomirányításért vagy költségvetési gazdálkodásért felelős személyek végezhetik.
3. Obdelavo podatkov o prometu in zaračunavanju storitev izvajajo samo osebe, ki se ukvarjajo z zaračunavanjem storitev, s prometom ali vodenjem proračuna.
(4) A távközlő hálózatok felhasználóinak joguk van nem részletes számlát vagy a hívásokról egyéb jegyzéket kapni.
4. Uporabniki telekomunikacijskih mrež imajo pravico do prejema nerazčlenjenih računov ali drugih zapisov o opravljenih klicih.
38. cikk
Člen 38
Felhasználói névjegyzékek
Imeniki uporabnikov
(1) A felhasználók nyomtatott vagy elektronikus névjegyzékeiben tárolt személyes adatok körét és az ilyen jegyzékekhez való hozzáférést a jegyzék konkrét céljához feltétlenül szükségesre kell korlátozni.
1. Osebni podatki, ki jih vsebujejo natisnjeni ali elektronski imeniki uporabnikov, ter dostop do takih imenikov se omejijo na tisto, kar je nujno potrebno za določene namene imenika.
(2) A közösségi intézmények és szervek minden szükséges intézkedést megtesznek annak érdekében, hogy megakadályozzák az említett névjegyzékekben szereplő személyes adatok közvetlen üzletszerzés céljára történő felhasználását, függetlenül attól, hogy az adatok a nyilvánosság számára hozzáférhetők-e vagy sem.
2. Institucije in organi Skupnosti sprejmejo vse potrebne ukrepe, da preprečijo uporabo osebnih podatkov, ki jih taki imeniki vsebujejo, za neposredne namene trženja ne glede na to, ali so javnosti dostopni ali ne.
39. cikk
Člen 39
Hívó és hívott vonal azonosításának kijelzése és ennek korlátozása
Prikaz in omejitev identitete kličočega in klicanega
(1) Ha a hívóvonal-azonosítás kijelzésének felajánlására kerül sor, a hívó felhasználónak lehetősége van egyszerű eszközzel, díjmentesen megszüntetni a hívóvonal-azonosítás kijelzését.
1. Če je na voljo prikaz identitete kličočega, mora imeti kličoči uporabnik možnost, da na preprost način brezplačno odstrani prikaz identitete kličočega.
(2) Ha a hívóvonal-azonosítás kijelzésének felajánlására kerül sor, a hívott felhasználónak lehetősége van egyszerű eszközzel, díjmentesen megakadályozni a bejövő hívásokra vonatkozó hívóvonal-azonosítás kijelzését.
2. Če je na voljo prikaz identitete kličočega, mora imeti klicani uporabnik možnost, da na preprost način brezplačno prepreči prikaz identitete kličočega na sprejetem klicu.
(3) Ha a hívottvonal-azonosítás kijelzésének felajánlására kerül sor, a hívott felhasználónak lehetősége van egyszerű eszközzel, díjmentesen letiltani a hívottvonal-azonosításnak a hívó felhasználó számára történő kijelzését.
3. Če je na voljo prikaz identitete klicanega, mora imeti klicani uporabnik možnost, da na preprost način brezplačno odstrani prikaz identitete klicanega kličočemu uporabniku.
(4) Ha hívóvonal- vagy hívottvonal-azonosítás kijelzésének felajánlására kerül sor, a közösségi intézmények vagy szervek erről és az (1), (2) és (3) bekezdésben meghatározott lehetőségekről tájékoztatják a felhasználókat.
4. Če je na voljo prikaz identitete kličočega ali klicanega, morajo institucije in organi Skupnosti o tem in o možnostih, ki jih določajo odstavki 1, 2 in 3, obvestiti uporabnike.
40. cikk
Člen 40
Eltérések
Izjeme
A közösségi intézmények és szervek gondoskodnak arról, hogy átlátható eljárások szabályozzák azt, hogy a hívóvonal-azonosítás kijelzésének letiltását e közösségi intézmények és szervek milyen módon hagyhatják figyelmen kívül:
Institucije in organi Skupnosti zagotovijo obstoj preglednih postopkov, ki urejajo način, po katerem lahko razveljavijo odstranitev prikaza identitete kličočega:
a) ideiglenesen, ha a felhasználó rosszindulatú vagy zaklató hívások felderítését kéri;
(a) na začasni podlagi na zahtevo uporabnika, ki zahteva sledenje zlonamernih ali nadležnih klicev;
b) segélyhívásokat kezelő szervezetek részére vonalanként, az ilyen hívásokra történő válaszadás céljából.
(b) na podlagi posamezne povezave za organizacijske subjekte, ki se ukvarjajo s klici v sili, zaradi odgovarjanja na take klice.
V. FEJEZET
POGLAVJE V
FÜGGETLEN ELLENŐRZŐ HATÓSÁG: AZ EURÓPAI ADATVÉDELMI BIZTOS
NEODVISNI NADZORNI ORGAN: EVROPSKI NADZORNIK ZA VARSTVO PODATKOV
41. cikk
Člen 41
Az európai adatvédelmi biztos
Evropski nadzornik za varstvo podatkov
(1) Európai adatvédelmi biztos néven független ellenőrző hatóság jön létre.
1. Ustanovi se neodvisni nadzorni organ, imenovan evropski nadzornik za varstvo podatkov.
(2) A személyes adatok feldolgozása tekintetében az európai adatvédelmi biztos felelős annak biztosításáért, hogy a közösségi intézmények és szervek tiszteletben tartsák a természetes személyek alapvető jogait és szabadságait, különösen a magánélet tiszteletben tartásához való jogukat.
2. Evropski nadzornik za varstvo podatkov je v zvezi z obdelavo osebnih podatkov odgovoren za zagotovitev, da institucije in organi Skupnosti spoštujejo temeljne pravice in svoboščine fizičnih oseb ter predvsem njihovo pravico do zasebnosti.
Az európai adatvédelmi biztos feladata, hogy a közösségi intézmény vagy szerv általi személyesadat-feldolgozással kapcsolatban figyelemmel kísérje és biztosítsa az e rendelet és bármely más, a természetes személyek alapvető jogainak és szabadságainak védelméről szóló közösségi jogi aktus rendelkezései alkalmazását, valamint a személyes adatok feldolgozásával kapcsolatos minden ügyben tanácsokkal lássa el a közösségi intézményeket és szerveket, valamint az érintetteket. A fent említett célok végrehajtása céljából az európai adatvédelmi biztos a 46. cikkben előírt feladatokat végzi és a 47. cikkben ráruházott hatáskört gyakorolja.
Evropski nadzornik za varstvo podatkov je odgovoren za spremljanje in zagotavljanje uporabe določb te uredbe in vseh drugih aktov Skupnosti v zvezi z varstvom temeljnih pravic in svoboščin fizičnih oseb glede obdelave osebnih podatkov v institucijah ali organih Skupnosti ter za svetovanje institucijam in organom Skupnosti ter posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki, o vseh zadevah v zvezi z obdelavo osebnih podatkov. Za dosego teh ciljev izpolnjuje dolžnosti, ki so določene v členu 46, in izvaja pooblastila, podeljena v členu 47.
42. cikk
Člen 42
Kinevezés
Imenovanje
(1) Az Európai Parlament és a Tanács közös megegyezéssel nevezi ki az európai adatvédelmi biztost ötéves időtartamra, a Bizottság által a nyilvános felhívást követően elkészített lista alapján.
1. Evropski parlament in Svet s skupnim soglasjem imenujeta evropskega nadzornika za varstvo podatkov za petletni mandat na podlagi seznama, ki ga sestavi Komisija po javnem razpisu za kandidate.
Ugyanezen eljárás szerint és ugyanilyen időtartamra helyettes biztost neveznek ki, aki segíti a biztost feladatainak elvégzésében és helyettesíti őt távolléte, illetve akadályoztatása esetén.
V skladu z istim postopkom in za isti mandat je imenovan pomočnik nadzornika, ki pomaga nadzorniku pri vseh njegovih dolžnostih in ga nadomešča, kadar je nadzornik odsoten ali če ne more poskrbeti zanje.
(2) Az európai adatvédelmi biztost olyan személyek közül kell kiválasztani, akiknek függetlenségéhez nem férhet kétség, és akik közismerten rendelkeznek az európai adatvédelmi biztos feladatainak elvégzéséhez szükséges gyakorlattal és képességekkel, például azért, mert a 95/46/EK irányelv 28. cikkében említett felügyelő hatóságokhoz tartoznak vagy tartoztak.
2. Evropski nadzornik za varstvo podatkov se izbere izmed oseb, katerih neodvisnost je zunaj vsakega dvoma in ki imajo priznane izkušnje in strokovnost, potrebne za opravljanje dolžnosti evropskega nadzornika za varstvo podatkov, na primer zato, ker spadajo ali so spadali k nadzornim organom iz člena 28 Direktive 95/46/ES.
(3) Az európai adatvédelmi biztos kinevezése megújítható.
3. Evropski nadzornik za varstvo podatkov se lahko imenuje ponovno.
(4) A megbízatás lejártán, illetve az elhalálozáson kívül, az európai adatvédelmi biztos megbízatása lemondással vagy az (5) bekezdésnek megfelelő felmentéssel szűnik meg.
4. Razen v primeru normalne zamenjave ali smrti lahko dolžnosti evropskega nadzornika za varstvo podatkov prenehajo v primeru odstopa ali prisilne razrešitve skladno z odstavkom 5.
(5) Az európai adatvédelmi biztost az Európai Parlament, a Tanács vagy a Bizottság kérelmére a Bíróság felmentheti, vagy a nyugdíjhoz, illetve ahelyett egyéb juttatásokhoz való jogától megfoszthatja abban az esetben, ha már nem felel meg a feladatai teljesítéséhez előírt feltételeknek, vagy súlyos kötelességszegést követett el.
5. Sodišče Evropskih skupnosti lahko na zahtevo Evropskega parlamenta, Sveta ali Komisije razreši evropskega nadzornika za varstvo podatkov ali mu odvzame pravico do pokojnine ali do drugih ugodnosti na njegovem položaju, če ne izpolnjuje več pogojev, ki se zahtevajo za opravljanje njegovih dolžnosti, ali če je kriv resnega neustreznega ravnanja.
(6) A megbízatás lejárta vagy lemondás esetén az európai adatvédelmi biztos mindazonáltal mindaddig hivatalában marad, amíg utódjáról nem gondoskodnak.
6. V primeru normalne zamenjave ali prostovoljnega odstopa ostane evropski nadzornik za varstvo podatkov na svojem položaju vse do zamenjave.
(7) Az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyv 12–15., valamint 18. cikkét az európai adatvédelmi biztosra is alkalmazni kell.
7. Členi 12 do 15 in 18 Protokola o privilegijih in imunitetah Evropskih skupnosti se uporabljajo tudi za evropskega nadzornika za varstvo podatkov.
(8) A (2)–(7) bekezdést a helyettes biztosra is alkalmazni kell.
8. Odstavki 2 do 7 se uporabljajo za pomočnika nadzornika.
43. cikk
Člen 43
Az európai adatvédelmi biztos feladatkörének ellátására vonatkozó szabályozás és általános feltételek, személyi és anyagi erőforrások
Predpisi in splošni pogoji, ki urejajo izvajanje dolžnosti evropskega nadzornika za varstvo podatkov, osebje in finančne vire
(1) Az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közös megegyezéssel meghatározza az európai adatvédelmi biztos feladatkörének ellátására vonatkozó szabályokat és általános feltételeket, különösen illetményét és a javadalmazása helyett fizetendő juttatásokat és egyéb kedvezményeket.
1. Evropski parlament, Svet in Komisija s skupnim soglasjem določijo pravila in splošne pogoje, ki urejajo izvajanje dolžnosti evropskega nadzornika za varstvo podatkov in predvsem njegovo plačo, dodatke in vse druge ugodnosti namesto nagrade.
(2) A költségvetési hatóság biztosítja, hogy az európai adatvédelmi biztos rendelkezzen a feladatainak elvégzéséhez szükséges személyi és anyagi erőforrásokkal.
2. Organ za izvajanje proračuna zagotovi, da je evropski nadzornik za varstvo podatkov preskrbljen s človeškimi in finančnimi viri, potrebnimi za izvajanje njegovih nalog.
(3) Az európai adatvédelmi biztos költségvetése az Európai Unió általános költségvetése VIII. szakaszának külön tételében jelenik meg.
3. Proračun evropskega nadzornika za varstvo podatkov se prikaže v posebni proračunski rubriki v razdelku VIII splošnega proračuna Evropske unije.
(4) Az európai adatvédelmi biztos munkáját titkárság segíti. A titkárság tisztviselőit és más alkalmazottait az európai adatvédelmi biztos nevezi ki; a felettesük az európai adatvédelmi biztos, és kizárólag az ő irányítása alá tartoznak. Létszámukról évente a költségvetési eljárás keretében döntenek.
4. Evropskemu nadzorniku za varstvo podatkov pomaga sekretariat. Uradnike in druge člane osebja sekretariata imenuje evropski nadzornik za varstvo podatkov, njihov nadrejeni je evropski nadzornik za varstvo podatkov, podrejeni pa so zgolj njegovemu vodstvu. Njihovo število se kot del proračunskega postopka določi vsako leto.
(5) Az európai adatvédelmi biztos titkárságának tisztviselőire és más alkalmazottaira az Európai Közösségek tisztviselőire és egyéb alkalmazottaira vonatkozó szabályok és szabályzatok vonatkoznak.
5. Za uradnike in druge člane osebja sekretariata evropskega nadzornika za varstvo podatkov veljajo poslovniki in pravila, ki se uporabljajo za uradnike in druge uslužbence Evropskih skupnosti.
(6) A titkárság személyzetével kapcsolatos ügyekben az európai adatvédelmi biztos ugyanazzal a jogkörrel rendelkezik, mint az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzata 1. cikkében szereplő intézmények.
6. V zadevah v zvezi z osebjem sekretariata ima evropski nadzornik za varstvo podatkov enak pravni položaj kot institucije v smislu člena 1 Kadrovskih predpisov za uradnike Evropskih skupnosti.
44. cikk
Člen 44
Függetlenség
Neodvisnost
(1) Az európai adatvédelmi biztos feladatkörének ellátása során teljesen függetlenül jár el.
1. Evropski nadzornik za varstvo podatkov ravna pri izvajanju svojih nalog popolnoma neodvisno.
(2) Az európai adatvédelmi biztos feladatkörének ellátása során senkitől nem kérhet és nem fogadhat el utasítást.
2. Evropski nadzornik za varstvo podatkov pri izvajanju svojih nalog pri nikomer ne išče in od nikogar ne prevzema navodil.
(3) Az európai adatvédelmi biztos tartózkodni köteles minden olyan cselekedettől, amely feladataival nem egyeztethető össze, és megbízatásának ideje alatt nem vállalhat egyéb szakmai tevékenységet, függetlenül attól, hogy abból jövedelme származik-e vagy sem.
3. Evropski nadzornik za varstvo podatkov se vzdrži vsakega delovanja, ki je nezdružljivo z njegovimi dolžnostmi, in se v času svojega mandata ne ukvarja z nobenim drugim delom, bodisi profitnim ali neprofitnim.
(4) Az európai adatvédelmi biztos a megbízatásának lejárta után köteles a kinevezések és előnyök elfogadása tekintetében feddhetetlenül és tartózkodóan eljárni.
4. Evropski nadzornik za varstvo podatkov po svojem mandatu ravna celovito in preudarno glede sprejemanja imenovanj in ugodnosti.
45. cikk
Člen 45
Szakmai titoktartás
Poklicna tajnost
Az európai adatvédelmi biztost és személyzetét, minden olyan bizalmas információ tekintetében, amelyről hivatali feladataik ellátása során szereztek tudomást, megbízatási idejük alatt és után egyaránt szakmai titoktartási kötelezettség terheli.
Evropski nadzornik za varstvo podatkov in njegovo osebje so dolžni varovati poklicno tajnost v zvezi z vsemi zaupnimi informacijami, s katerimi so se seznanili v času izvajanja svojih uradnih dolžnosti, tako med svojim mandatom kot po njem.
46. cikk
Člen 46
Feladatkör
Dolžnosti
Az európai adatvédelmi biztos:
Evropski nadzornik za varstvo podatkov:
a) meghallgatja és kivizsgálja a panaszokat, és ésszerű időn belül értesíti az érintettet a vizsgálat eredményéről;
(a) obravnava in preiskuje pritožbe ter o izidu v razumnem roku obvesti posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki;
b) saját kezdeményezésére vagy panasz alapján vizsgálatokat végez, és ésszerű időn belül értesíti az érintettet azok eredményéről;
b) opravlja poizvedbe na lastno pobudo ali na podlagi pritožbe in o izidu v razumnem roku obvesti posameznike, na katere se nanašajo osebni podatki;
c) figyelemmel kíséri és biztosítja e rendelet és bármely más, a természetes személyek védelmére vonatkozó közösségi jogi aktus rendelkezéseinek alkalmazását a személyes adatok közösségi intézmény vagy szerv általi feldolgozásával kapcsolatban, kivéve ez utóbbiak közül az Európai Közösségek Bíróságát, amennyiben bírósági minőségében jár el;
(c) spremlja in zagotavlja uporabo določb te uredbe in vseh drugih aktov Skupnosti v zvezi z varstvom fizičnih oseb pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah ali organih Skupnosti, razen Sodišča Evropskih skupnosti v vlogi sodnika;
d) saját kezdeményezése alapján vagy konzultáció keretében tanácsokkal lát el minden közösségi intézményt és szervet a személyes adatok feldolgozására vonatkozó valamennyi kérdésben, különösen azt megelőzően, hogy ezek az intézmények és szervek az alapvető jogoknak és szabadságoknak a személyesadat-feldolgozás tekintetében történő védelmére vonatkozó belső szabályokat határoznának meg;
(d) bodisi na lastno pobudo ali v odgovor na posvetovanje svetuje vsem institucijam in organom Skupnosti o vseh zadevah v zvezi z obdelavo osebnih podatkov, predvsem preden sestavijo notranje pravilnike o varstvu temeljnih pravic in svoboščin pri obdelavi osebnih podatkov;
e) figyelemmel kíséri a tárgyra vonatkozó fejleményeket – különösen az információtechnológia és hírközlési technológia fejlődését –, amennyiben azok hatással vannak a személyes adatok védelmére;
(e) spremlja pomembne razvoje, kolikor vplivajo na varstvo osebnih podatkov, predvsem razvoj informacijskih in komunikacijskih tehnologij;
f) i. együttműködik a 95/46/EK irányelv 28. cikkében említett nemzeti felügyelő hatóságokkal az említett irányelv hatálya alá tartozó országokban olyan mértékben, amilyen mértékben erre e hatóságoknak saját feladatkörük ellátásához szükségük van, különösen a hasznos információk cseréje útján, az ilyen hatóság vagy szerv megkeresése útján, vagy az ilyen hatóságtól vagy szervtől érkező megkeresésre adott válasz útján;
(f) (i) sodeluje z nacionalnimi nadzornimi organi iz člena 28 Direktive 95/46/ES v državah, v katerih se ta direktiva uporablja, v obsegu, potrebnem za opravljanje njegovih dolžnosti, predvsem z izmenjavo vseh koristnih informacij, pri čemer zahteva od takega organa ali telesa, da izvaja svoja pooblastila, ali pa odgovori na zahtevo takega organa ali telesa;
ii. együttműködik továbbá az Európai Unióról szóló szerződés VI. címe alapján létrehozott adatvédelmi ellenőrző szervekkel különösen abból a célból, hogy javítsa az egységességet azon szabályok és eljárások alkalmazása terén, amelyek érvényesülésének biztosítása e szervek feladata;
(ii) sodeluje tudi z nadzornimi organi za varstvo podatkov, ustanovljenimi na podlagi naslova VI Pogodbe o Evropski uniji, predvsem zato, da bi izboljšali doslednost pri uporabi pravil in postopkov, s katerimi so odgovorni za zagotavljanje skladnosti;
g) részt vesz a 95/46/EK irányelv 29. cikke által létrehozott, a személyesadat-feldolgozás vonatkozásában az egyének védelmével foglalkozó munkacsoport tevékenységében;
(g) sodeluje pri dejavnostih Delovne skupine o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov, ustanovljeni s členom 29 Direktive 95/46/ES;
h) meghatározza, indokolja és nyilvánosságra hozza a 10. cikk (2) bekezdésének b) pontjában, (4), (5) és (6) bekezdésében, a 12. cikk (2) bekezdésében, a 19. cikkben és a 37. cikk (2) bekezdésében említett mentességeket, biztosítékokat, engedélyeket és feltételeket;
(h) določa, utemeljuje in objavlja izjeme, zaščitne ukrepe, dovoljenja in pogoje iz člena 10(2)(b), (4), (5) in (6), člena 12(2), člena 19 in iz člena 37(2);
i) nyilvántartást vezet azokról az adatfeldolgozási műveletekről, amelyekről a 27. cikk (2) bekezdése alapján értesítették, és amelyeknek a 27. cikk (5) bekezdése alapján nyilvántartásba vételére sor került, valamint hozzáférést biztosít az adatvédelmi tisztviselők által a 26. cikk szerint vezetett nyilvántartásokhoz;
(i) vodi katalog postopkov obdelave, o katerih je uradno obveščen na podlagi člena 27(2) in ki so vpisani skladno s členom 27(5), ter zagotavlja sredstva dostopa do katalogov, ki jih vodijo uradne osebe za varstvo podatkov skladno s členom 26;
j) előzetesen ellenőrzi azt az adatfeldolgozást, amelyről értesítették;
(j) izvaja predhodno preverjanje obdelave, o kateri je uradno obveščen;
k) megállapítja saját eljárási szabályzatát.
(k) sestavi svoj poslovnik.
47. cikk
Člen 47
Hatáskör
Pooblastila
(1) Az európai adatvédelmi biztos:
1. Evropski nadzornik za varstvo podatkov lahko:
a) tanácsot adhat az érintetteknek jogaik gyakorlásával kapcsolatban;
(a) posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki, svetuje pri uveljavljanju njihovih pravic;
b) a személyesadat-feldolgozást szabályozó rendelkezések állítólagos megsértése esetén az ügyet az adatkezelő elé utalhatja, és szükség esetén javaslatot tehet a rendelkezés megsértésének orvoslására és az érintettek védelmének javítására;
(b) obvesti o zadevi upravljavca v primeru domnevne kršitve določb, ki urejajo obdelavo osebnih podatkov, in kjer je to ustrezno, poda predloge za odstranitev te kršitve in za izboljšanje varstva posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki;
c) elrendelheti az adatokkal kapcsolatos jogok gyakorlására vonatkozó kérelmek teljesítését abban az esetben, ha a kérelmeket a 13–19. cikk megsértésével utasították el;
(c) odredi, da se zahtevkom po izvajanju določenih pravic v zvezi s podatki ugodi, kadar so bili taki zahtevki zavrnjeni kot kršitev členov 13 do 19;
d) figyelmeztetheti vagy elmarasztalhatja az adatkezelőt;
(d) opozarja ali opominja upravljavca;
e) elrendelheti bármely adat helyesbítését, zárolását, törlését vagy megsemmisítését, amennyiben annak feldolgozása a személyes adatok feldolgozására vonatkozó rendelkezések megsértésével történt, és elrendelheti azon harmadik személyek értesítését az ilyen intézkedésről, akikkel az adatot közölték;
(e) odredi popravo, blokiranje, izbris ali uničenje vseh podatkov, kadar so bili obdelani s kršitvijo določb, ki urejajo obdelavo osebnih podatkov, in uradno obvestilo o takih dejanjih tretjim strankam, ki so jim bili posredovani podatki;
f) elrendelheti az adatfeldolgozás átmeneti vagy végleges tilalmát;
(f) naloži začasno ali dokončno prepoved obdelave;
g) az ügyet az érintett közösségi intézmény vagy szerv, illetve szükség esetén az Európai Parlament, a Tanács vagy a Bizottság elé utalhatja;
(g) obvesti o zadevi zadevno institucijo ali organ Skupnosti in po potrebi Evropski parlament, Svet in Komisijo;
h) az ügyet a Szerződésben meghatározott feltételek szerint az Európai Közösségek Bírósága elé utalhatja;
(h) obvesti o zadevi Sodišče Evropskih skupnosti pod pogoji, predvidenimi v Pogodbi;
i) beavatkozóként járhat el az Európai Közösségek Bírósága elé terjesztett ügyekben.
(i) posreduje v tožbah, vloženih na Sodišču Evropskih skupnosti.
(2) Az európai adatvédelmi biztos hatáskörrel rendelkezik arra, hogy:
2. Evropski nadzornik za varstvo podatkov je pooblaščen:
a) valamely adatkezelőtől, illetve közösségi intézménytől vagy szervtől valamennyi személyes adatba és a vizsgálódásaihoz szükséges bármely információba betekintést nyerjen;
(a) da pridobi od upravljavca ali institucije oziroma organa Skupnosti dostop do vseh osebnih podatkov in do vseh informacij, potrebnih za njegove poizvedbe;
b) bármely olyan helyiségbe belépjen, ahol valamely adatkezelő, illetve közösségi intézmény vagy szerv végzi tevékenységét, amennyiben ésszerűen feltételezhető, hogy az adott helyiségben valamely, e rendelet hatálya alá tartozó tevékenység zajlik.
(b) da pridobi dostop do vseh prostorov, v katerih upravljavec ali institucija oziroma organ Skupnosti izvaja svoje dejavnosti, če obstajajo utemeljeni razlogi za sum, da se tam opravlja dejavnost, ki jo zajema ta uredba.
48. cikk
Člen 48
A tevékenységről szóló jelentés
Poročilo o dejavnostih
(1) Az európai adatvédelmi biztos tevékenységéről éves jelentést nyújt be az Európai Parlamenthez, a Tanácshoz és a Bizottsághoz, és azt egyidejűleg nyilvánosságra is hozza.
1. Evropski nadzornik za varstvo podatkov predloži letno poročilo o svojih dejavnostih Evropskemu parlamentu, Svetu in Komisiji in ga sočasno objavi.
(2) Az európai adatvédelmi biztos továbbítja a tevékenységéről szóló jelentést a többi közösségi intézménynek és szervnek is, amelyek észrevételt nyújthatnak be abból a célból, hogy az Európai Parlament vizsgálja meg a jelentést, különösen az európai adatvédelmi biztos 31. cikk szerinti észrevételeire válaszként tett intézkedések ismertetése tekintetében.
2. Evropski nadzornik za varstvo podatkov pošlje poročilo o dejavnostih drugim institucijam in organom Skupnosti, ki lahko predložijo pripombe glede možne preučitve poročila v Evropskem parlamentu, zlasti v zvezi z opisom ukrepov, sprejetih v odgovor na pripombe evropskega nadzornika za varstvo podatkov na podlagi člena 31.
VI. FEJEZET
POGLAVJE VI
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
KONČNE DOLOČBE
49. cikk
Člen 49
Szankciók
Sankcije
Ha az Európai Közösségek tisztviselője vagy más alkalmazottja az e rendeletben foglalt kötelezettségeit szándékosan vagy gondatlanságból megszegi, ellene az Európai Közösségek tisztviselőinek személyzeti szabályzatában előírt, illetve az egyéb alkalmazottakra vonatkozó alkalmazási feltételekben előírt szabályoknak és eljárásoknak megfelelően fegyelmi eljárás indul.
Za vsako neizpolnjevanje obveznosti v skladu s to uredbo, bodisi namerno ali iz malomarnosti, je uradnik ali drugi uslužbenec Evropskih skupnosti disciplinsko odgovoren skladno s pravili in postopki, določenimi v Kadrovskih predpisih za uradnike Evropskih skupnosti ali v pogojih za zaposlitev, ki se uporabljajo za druge uslužbence.
50. cikk
Člen 50
Átmeneti időszak
Prehodno obdobje
A közösségi intézmények és szervek biztosítják, hogy az e rendelet hatálybalépésekor már folyamatban lévő adatfeldolgozási műveletek a hatálybalépés időpontjától számított egy éven belül e rendeletnek megfeleljenek.
Institucije in organi Skupnosti zagotovijo, da se postopki obdelave, ki že potekajo na dan, ko ta uredba stopi v veljavo, uskladijo s to uredbo v roku enega leta od tega dne.
51. cikk
Člen 51
Hatálybalépés
Začetek veljavnosti
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
Kelt Brüsszelben, 2000. december 18-án.
V Bruslju, 18. decembra 2000
az Európai Parlament részéről
Za Evropski parlament
az elnök
Predsednica
N. Fontaine
N. Fontaine
a Tanács részéről
Za Svet
az elnök
Predsednik
D. Voynet
D. Voynet
[1] HL C 376. E, 1999.12.28., 24. o.
[1] UL C 376E, 28.12.1999, str. 24.
[2] HL C 51., 2000.2.23., 48. o.
[2] UL C 51, 23.2.2000, str. 48.
[3] Az Európai Parlament 2000. november 14-i véleménye és a Tanács 2000. november 30-i határozata.
[3] Mnenje Evropskega parlamenta z dne 14. novembra 2000 in Sklep Sveta z dne 30. novembra 2000.
[4] HL L 281., 1995.11.23., 31. o.
[4] UL L 281, 23.11.1995, str. 31.
[5] HL L 24., 1998.1.30., 1. o.
[5] UL L 24, 30.1.1998, str. 1.
[6] HL L 52., 1997.2.22., 1. o.
[6] UL L 52, 22.2.1997, str. 1.
[7] HL L 318., 1998.11.27., 8. o.
[7] UL L 318, 27.11.1998, str. 8.
[8] HL L 151., 1990.6.15., 1. o. A 322/97/EK rendelettel (HL L 52., 1997.2.22., 1. o.) módosított rendelet.
[8] UL L 151, 15.6.1990, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 322/97 (UL L 52, 22.2.1997, str. 1).
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
MELLÉKLET
PRILOGA
1. Az adatvédelmi tisztviselő ajánlásokat tehet az adatvédelem gyakorlati javítására az őt kinevező közösségi intézmény vagy szerv részére, továbbá tanácsot adhat az adott intézménynek vagy szervnek, illetve az érintett adatkezelőnek az adatvédelmi rendelkezések alkalmazásával kapcsolatos ügyekben. Az adatvédelmi tisztviselő továbbá saját kezdeményezésére, illetve az őt kinevező közösségi intézmény vagy szerv, az adatkezelő, az érintett személyzeti bizottság vagy bármely természetes személy kérelmére, megvizsgálhatja a feladataihoz közvetlenül kapcsolódó és tudomására jutó ügyeket és tényeket, és vizsgálatáról jelentést küldhet a vizsgálatot kérő személynek vagy az adatkezelőnek.
1. Uradna oseba za varstvo podatkov lahko instituciji ali organu Skupnosti, ki jo je imenovala, izdaja priporočila za praktično izboljšanje varstva podatkov in svetuje njim in zadevnemu upravljavcu o zadevah v zvezi z uporabo določb za varstvo osebnih podatkov. Nadalje lahko na lastno pobudo ali na zahtevo institucije ali organa Skupnosti, ki jo je imenovala, upravljavca, zadevnega kadrovskega odbora ali katerega koli posameznika preiskuje zadeve in dogodke, ki se neposredno nanašajo na njene naloge in za katere izve, ter poroča osebi, ki je naročila preiskavo, ali upravljavcu.
2. Az adatvédelmi tisztviselővel az őt kinevező közösségi intézmény vagy szerv, az érintett adatkezelő, az érintett személyzeti bizottság, illetve bármely természetes személy a hivatali út igénybevétele nélkül konzultálhat az e rendelet értelmezésével vagy alkalmazásával kapcsolatos bármely kérdésben.
2. Z uradno osebo za varstvo podatkov se lahko posvetuje institucija ali organ Skupnosti, ki jo je imenovala, zadevni upravljavec, zadevni kadrovski odbor in katerikoli posameznik brez zatekanja k uradnim potem o vsaki zadevi v zvezi z razlago ali uporabo te uredbe.
3. Senkit sem érhet joghátrány amiatt, hogy olyan tényt hoz az illetékes adatvédelmi tisztviselő tudomására, amely megítélése szerint e rendelet rendelkezéseit sérti.
3. Zaradi zadeve, predložene pristojni uradni osebi za varstvo podatkov z navedbo, da je prišlo do kršitve določb te uredbe, nihče ne sme trpeti škode.
4. Minden érintett adatkezelő köteles támogatni az adatvédelmi tisztviselőt feladatkörének ellátásában, és számára az általa kért tájékoztatást megadni. Feladatkörének ellátása során az adatvédelmi tisztviselő bármikor betekinthet az adatfeldolgozási művelet tárgyát képező minden adatba, beléphet valamennyi hivatali helyiségbe, valamint hozzáférhet valamennyi adatfeldolgozó berendezéshez és adathordozóhoz.
4. Od vsakega upravljavca se zahteva, da pomaga uradni osebi za varstvo podatkov pri opravljanju njenih dolžnosti in da posreduje informacije v odgovor na vprašanja. Pri opravljanju svojih dolžnosti ima uradna oseba za varstvo podatkov ves čas dostop do podatkov, ki sestavljajo predmet postopkov obdelave in do vseh pisarn, namestitev za obdelavo podatkov in prenosnikov podatkov.
5. Az adatvédelmi tisztviselő a szükséges mértékben mentesül az egyéb tevékenységek végzése alól. Az adatvédelmi tisztviselő és személyzete, akikre a Szerződés 287. cikke vonatkozik, a feladatkörük ellátása során tudomásukra jutott információt és beszerzett iratok tartalmát nem hozhatják nyilvánosságra.
5. Uradna oseba za varstvo podatkov je v potrebni meri razbremenjena vseh drugih dejavnosti. Od uradne osebe za varstvo podatkov in njenega osebja, za katero velja člen 287 Pogodbe, se zahteva, da ne objavljajo informacij ali dokumentov, ki jih pridobijo v času svojih dolžnosti.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Az oldal tetejére


A honlap fenntartója a Kiadóhivatal