A szöveg megjelenítése két nyelven

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

hu

ro

 
[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |
[pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE |
Brüsszel, 3.10.2007
Bruxelles, 3.10.2007
COM(2007) 568 végleges
COM(2007) 568 final
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK
COMUNICAREA COMISIEI CĂTRE PARLAMENTUL EUROPEAN, CONSILIU, COMITETUL ECONOMIC ŞI SOCIAL EUROPEAN ŞI COMITETUL REGIUNILOR
Partnerség az Európáról szóló kommunikációért
Parteneriat pentru comunicarea privind Europa
{COM(2007) 569 végleges}{SEC(2007) 1265}{SEC(2007) 1267}
{COM(2007) 569 final}{SEC(2007) 1265}{SEC(2007) 1267}
TARTALOMJEGYZÉK
CUPRINS
BEVEZETÉS 3
INTRODUCERE 3
1. EGYSÉGES ÉS INTEGRÁLT KOMMUNIKÁCIÓ 4
1. COMUNICARE COERENTĂ ŞI INTEGRATĂ 4
2. A POLGÁROK BEVONÁSA 6
2. IMPLICAREA CETĂŢENILOR 6
2.1. A helyi szint bevonása 7
2.1 Acţiune la nivel local 7
2.2. Aktív európai polgári szerepvállalás 9
2.2 Cetăţenie europeană activă 9
3. AZ EURÓPAI KÖZSZFÉRA KIALAKÍTÁSA 10
3. CREAREA UNEI SFERE PUBLICE EUROPENE 10
3.1. Politikai dimenzió 10
3.1 Dimensiunea politică 10
3.2. A média és információs szolgálatok 11
3.2 Media şi serviciile de informare 11
3.3. Az európai közvélemény megértése 13
3.3 Înţelegerea opiniei publice europene 13
4. A PARTNERSÉGI MEGKÖZELÍTÉS MEGERŐSÍTÉSE 14
4. CONSOLIDAREA METODEI PARTENERIATULUI 14
4.1. Együttműködés a tagállamokkal 14
4.1 Colaborarea cu statele membre 14
4.2. Együttműködés az európai intézményekkel 16
4.2 Colaborarea cu instituţiile europene 15
4.3. A kommunikációról szóló intézményközi megállapodás 16
4.3 Acord interinstituţional privind comunicarea 16
5. KÖVETKEZTETÉSEK…………………………………………………………………. 16
5. CONCLUZII 16
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK
COMUNICAREA COMISIEI CĂTRE PARLAMENTUL EUROPEAN, CONSILIU, COMITETUL ECONOMIC ŞI SOCIAL EUROPEAN ŞI COMITETUL REGIUNILOR
Partnerség az Európáról szóló kommunikációért
Parteneriat pentru comunicarea privind Europa
BEVEZETÉS
INTRODUCERE
Ötven évvel a Római Szerződés aláírása után az Európai Unió továbbra is állandóan változik és reformokon megy keresztül, hogy legjobban kihasználja lehetőségeit, alkalmazkodjon az újabb és újabb kihívásokhoz az olyan területeken, mint például a globalizáció, az energiahatékonyság, az energiafüggőség megszüntetése, a versenyképesség, a mobilitás, a migráció, a biztonság vagy az éghajlatváltozás. A mai Európai Unió nagyobb, sokfélébb, és egyre összetettebb kérdésekkel foglalkozik, melyeknél az EU jelentette hozzáadott érték jelentős, azonban nem könnyen kommunikálható.
La cincizeci de ani de la semnarea Tratatului de la Roma, Uniunea Europeană este în continuă transformare şi înnoire pentru a valorifica la maxim oportunităţile şi pentru a răspunde provocărilor din domenii precum globalizarea, eficienţa şi independenţa energetică, mobilitatea, competitivitatea, migraţia, securitatea şi schimbările climatice. În prezent, Uniunea Europeană este mai întinsă, mai diversă şi se ocupă de problematici din ce în ce mai complexe, pentru care valoarea adăugată a UE este semnificativă, dar nu şi uşor de comunicat.
Ebben az új környezetben árnyaltabb és kifinomultabb munkamódszerre van szükség, mely nagymértékben támaszkodik az európai társadalom különböző szereplőire, hogy elérje az európai polgárok számára fontos célokat, melyeket megfelelő módon kell velük megvitatni. A tapasztalatok azt mutatják, hogy az a meggyőződés él az európai polgárokban, hogy társadalmaink csak európai szintű összefogással birkózhatnak meg napjaink kihívásaival. Ez az Unió szándékaiban és céljaiban napjainkban végbemenő változás így jól illeszkedik a polgárok törekvéseihez.
Acest nou context necesită o modalitate de lucru mai sofisticată care să se bazeze în mare parte pe parteneriatul dintre diverşii factori interesaţi din societatea europeană pentru a avea rezultate importante pentru cetăţenii europeni şi care să fie dezbătute în mod adecvat cu aceştia. Potrivit datelor disponibile, cetăţenii europeni au convingerea profundă că societăţile noastre pot răspunde la provocările actuale numai colaborând la scară europeană. Astfel, în prezent, această reorientare a obiectivului şi a centrului de atenţie al Uniunii corespunde îndeaproape aspiraţiilor cetăţenilor.
Mára minden eddiginél nagyobb szükség van arra, hogy az Európáról szóló dialógust kiemeljük az intézmények kereteiből, és közel hozzuk a polgárokhoz. Ezt a Európai Tanács 2007. júniusi ülésén is hangsúlyozták, kiemelve annak alapvető fontosságát, hogy megerősítsük a kommunikációt az európai polgárokkal, teljes és átfogó információkat bocsássunk rendelkezésükre az Európai Unióról, és folyamatos párbeszédbe vonjuk be őket. [1]. Ez különösen fontos lesz a reformszerződés ratifikációs folyamata során, illetve ahogy közeledünk a 2009-es európai választásokhoz.
Astăzi, mai mult decât oricând, este necesar ca dezbaterea privind Europa să fie comunicată dincolo de cadrul instituţiilor, cetăţenilor acesteia. Acest lucru a fost pus în evidenţă de Consiliul European din iunie 2007 care a subliniat importanţa crucială a unei comunicări sporite cu cetăţenii europeni, care să asigure o informare completă privind Uniunea Europeană şi care să-i implice într-un dialog permanent[1]. Aspectul acesta va fi deosebit de important pe parcursul procesului de ratificare a Tratatului de reformă şi pe măsură ce ne apropiem de alegerile europene din 2009.
A Bizottság az összes uniós intézménnyel és szervvel, valamint a tagállamokkal közösen néz szembe e kihívással. Az uniós politikák egészében alapvetően fontos elem a megfelelően előkészített és kellő forrásokkal rendelkező kommunikációs politika. Meg kell szólítania a polgárokat, ugyanakkor az Unión és jelenlegi határain átívelve közelítenie kell azon országok felé, amelyek tagállammá kívánnak válni, valamint a világ többi része felé .
Această provocare se adresează nu numai Comisiei, ci şi tuturor instituţiilor şi organismelor UE, precum şi statelor membre. O politică privind comunicarea adecvat concepută şi beneficiind de resursele corespunzătoare reprezintă un element esenţial în ansamblul politicilor UE. Politica trebuie să combine apropierea de cetăţeni cu un nivel important de cuprindere a teritoriului Uniunii şi a teritoriului de dincolo de frontierele actuale ale acesteia, în ţările care aspiră să devină membre, cât şi în restul lumii.
Ez a Bizottság már három kezdeményezést fogadott el, amely az odafigyelés, a kommunikáció és a helyi szint bevonása köré szerveződik. A cselekvési terv[2] nagy ívű belső reformot indított el a kommunikációs források bizottsági használatával kapcsolatban. A D-terv[3] hosszú távú keretet hozott létre a polgárokkal folytatott párbeszéd számára, amely meghaladja a jelenlegi, Európa jövőjéről szóló vitát. A legújabb fejlemény az európai kommunikációs politikáról szóló fehér könyv[4], amely a kétirányú kommunikációt és a polgárok aktív nyilvános részvételét szorgalmazza, kiemelve, hogy a hangsúlyt Brüsszelről a helyi szint megszólítására kell áthelyezni.
Prezenta Comisie a adoptat deja trei iniţiative bazate pe procesul de ascultare a opiniilor, comunicare şi raportarea la nivel local. Planul de acţiune[2] a inaugurat o reformă internă majoră în ceea ce priveşte utilizarea de către Comisie a resurselor de comunicare. Planul D[3] a creat un cadru pe termen lung pentru ca dialogul cu cetăţenii să continue dincolo de dezbaterea actuală privind „viitorul Europei”. Mai recent, Cartea albă privind politica europeană de comunicare[4] a promovat o comunicare cu o dublă orientare, care implică o participare publică activă a cetăţenilor şi a schimbat centrul de atenţie de la o abordare cu baza la Bruxelles, la o abordare raportată la nivel local.
Ez a közlemény a fenti kezdeményezések eredményeit[5] használja fel a jelenlegi tevékenységek egységesítéséhez, valamint olyan konkrét javaslatok megfogalmazásához, amelyek alapul szolgálnak az Európai Unió megerősített európai kommunikációs politikájához, amely tiszteletben tartja a különböző intézmények autonómiáját. Az átfogó cél a különböző uniós intézmények és a tagállamok által végzett tevékenységek közötti egységesség és szinergia megerősítése, könnyebb hozzáférést biztosítva a polgárok számára, elősegítve azt, hogy jobban megérthessék az uniós szakpolitikák európai, nemzeti és helyi szinten gyakorolt hatását. Egy ilyen szakpolitika azok felé a kérdések felé fordul, amelyek a polgárokat – akik számára az EU-ra vonatkozó információk szervezetlennek, szórványosnak és érthetetlennek tűnnek – alapvetően foglalkoztatják. Az uniós kérdéseket leginkább nemzeti szempontból vizsgálják, nemzetek feletti kontextusban csak ritkán mutatják be őket, holott tény, hogy számos gyakorlati kihívást a polgárok csak európai szinten tudnak megoldani. Ráadásul a polgárok meglehetősen keveset tudnak az EU-ról, intézményeiről és szakpolitikáiról. A helyzettel elsőként a tagállamoknak kell foglalkozniuk az oktatási rendszeren keresztül, amelyért felelősek. Ezenkívül demokratikus platformokon, köztük olyan nemzeti és európai szintű politikai pártokon belül is foglalkozni kell vele, melyek feladata, hogy hangot adjanak az egymással szembenálló véleményeknek, így élénkítve és strukturálva az uniós témákról szóló nyilvános vitákat.
Prezenta comunicare valorifică rezultatele iniţiativelor menţionate anterior[5] pentru a consolida activităţile actuale şi pentru a defini o serie de propuneri concrete care ar servi ca bază pentru o politică sporită de comunicare pentru Uniunea Europeană, respectându-se autonomia diferitelor instituţii. Obiectivul global este consolidarea coerenţei şi sinergiilor dintre activităţile întreprinse de diferite instituţii ale UE şi de statele membre pentru a oferi cetăţenilor un acces îmbunătăţit şi o mai bună înţelegere a impactului politicilor UE la nivel european, naţional şi local. O astfel de politică va lua în considerare preocupările esenţiale ale cetăţenilor, pentru care informaţiile privind UE par dezorganizate, dispersate şi greu de înţeles. Problematicile UE sunt în principal văzute prin prismă naţională şi sunt rareori prezentate în context transnaţional, în ciuda faptului că numeroase provocări practice cu care se confruntă cetăţenii pot fi rezolvate numai la nivel european. În plus, cunoştinţele cetăţenilor despre UE, instituţiile şi politicile acesteia sunt destul de restrânse. Înainte de toate, statele membre ar trebui să abordeze această situaţie prin sistemele de învăţământ pentru care sunt responsabile. În egală măsură, ar trebui să se ocupe de aceasta platformele democratice, inclusiv partidele politice de la nivel naţional şi european, cărora le revine responsabilitatea de a transmite opinii divergente pentru a anima şi structura dezbaterea publică privind problematicile UE.
A Bizottság a saját részéről azáltal erősíti meg kommunikációs tevékenységeit, hogy információt szolgáltat, és párbeszédbe és vitába bocsátkozik a polgárokkal nemzeti, regionális és helyi környezetben, így ösztönözve az aktív polgári szerepvállalást, hozzájárulva az európai közszféra fejlődéséhez. A Bizottság emellett úgy véli, hogy az európai kérdésekről szóló kommunikáció mindazok felelőssége, akik részt vesznek az európai uniós döntéshozatali folyamatban. Így, miközben teljes mértékben fenntartja intézményi előjogait, a Bizottság szoros partnerségben szándékozik dolgozni más uniós intézményekkel, a tagállamokkal és valamennyi érdekelt féllel a kiválasztott éves kommunikációs prioritásokkal kapcsolatban e célkitűzés megvalósítása érdekében. E partnerség támogatására a Bizottság intézményközi megállapodást javasol az uniós kommunikációs folyamat szerkezeti kialakítása érdekében, valamint abból a célból, hogy az összes érdekelt fél a javasolt egységes és rugalmas intézményi keretek között dolgozhasson. Ez lehetővé fogja tenni közös éves munkaterv kidolgozását a kiválasztott uniós kommunikációs prioritásokkal kapcsolatban.
La rândul ei, Comisia va consolida activităţile sale de comunicare prin furnizarea de informaţii şi angajarea în dezbaterile şi discuţiile cu cetăţenii în context naţional, regional şi local, promovând astfel cetăţenia europeană activă şi contribuind la dezvoltarea unei sfere publice europene. Comisia consideră deopotrivă că tuturor factorilor implicaţi în procesul de luare a deciziilor la nivelul UE le revine responsabilitatea asigurării comunicării privind aspectele europene. Prin urmare, Comisia intenţionează să lucreze într-un parteneriat strâns cu celelalte instituţii ale UE, păstrându-şi în acelaşi timp în întregime prerogativele sale instituţionale, şi invită statele membre şi toţi factorii interesaţi de priorităţile anuale specifice de comunicare să îndeplinească acest obiectiv. Pentru a sprijini acest parteneriat, Comisia propune un acord interinstituţional (AII) pentru a structura procesul de comunicare la nivelul UE şi pentru a invita toţi factorii să se angajeze să lucreze în cadrul instituţional coerent şi flexibil propus. Aceasta va permite dezvoltarea unui plan anual comun de activitate pentru priorităţile specifice în materie de comunicare la nivelul UE.
1. EGYSÉGES ÉS INTEGRÁLT KOMMUNIKÁCIÓ
1. COMUNICARE COERENTĂ ŞI INTEGRATĂ
A Bizottság kommunikációs tevékenységeinek célja, hogy létrehozza és ösztönözze az eszmecserét és vitát az európai intézmények, a nyilvánosság, a szervezett civil társadalom és a nyilvánosság különböző körei között nemzeti, regionális és helyi szinten, és hozzájáruljon a kölcsönös megértéshez . Emellett a polgárok megszólítását és az átláthatóság ösztönzését bármely kérdés szerves részének kell tekinteni . Ezért e tevékenységekre időt és a rendelkezésre álló források megfelelő részét kell fordítani .
Activităţile de comunicare ale Comisiei îşi propun să creeze şi să alimenteze schimburi, dezbateri şi înţelegere între instituţiile europene, publicul larg, societatea civilă organizată şi publicul specializat de la nivel european, naţional, regional şi local. În plus, dialogul cu cetăţenii şi consolidarea transparenţei ar trebui privite ca parte integrantă a oricărui aspect. Prin urmare, unor asemenea activităţi ar trebui să li se consacre timp şi o parte cuvenită din resursele disponibile.
A Bizottság számos osztálya végez kommunikációs tevékenységet audiovizuális média, internet, a nyomtatott sajtó, kiadványok, rendezvények és információs hálózatok által . A lehető legkedvezőbb hatás eléréséhez ezért e fellépéseket hatékonyan integrálni kell, és egységesen kell mozgósítani a rendelkezésre álló forrásokat is.
Un număr important de departamente din cadrul Comisiei asigură desfăşurarea activităţilor în materie de comunicare, prin intermediul mediei audiovizuale, internetului, presei scrise, publicaţiilor, evenimentelor şi centrelor de informare. Pentru a asigura cel mai bun impact posibil, trebuie să integrăm aceste mijloace în mod eficient şi să mobilizăm toate resursele disponibile într-un mod coerent.
A szóvivői szolgálat továbbra is a Bizottság kommunikációs politikájának alapja marad, amelynek feladata, hogy továbbítsa a bizottsági híreket a brüsszeli és azon kívüli írott és audiovizuális média számára, valamint válaszoljon a média kérdéseire. Emellett a Bizottság nemrég belső kommunikációs és személyzeti bevonási stratégiát[6] fogadott el, amely a jelenleginél több bizottsági dolgozót ösztönözne arra, hogy kapcsolatba lépjen a nagyközönséggel és a médiával . E stratégiába a személyzet tájékoztatása és eligazítása tartozik, valamint képzés a Bizottság szolgálatainak szóvivői számára. Különösen a rangidős bizottsági tisztviselőket kell felhatalmazni és kiképezni az uniós szakpolitikákról szóló kommunikációra, a nyilvános vitákban való szereplésre, arra, hogy a médiával való kapcsolattartásban jelentős szerepet játsszanak, és a biztosok médiában való szerepléseinek hatását kiegészítsék.
Serviciul purtătorului de cuvânt va reprezenta în continuare o piatră de temelie a politicii de comunicare a Comisiei şi se va concentra asupra difuzării de ştiri privind Comisia către presa scrisă şi media audiovizuală la Bruxelles şi în afara acestuia, precum şi asupra oferirii de răspunsuri la întrebările mediei. În plus, Comisia a adoptat recent o strategie privind comunicarea internă şi implicarea personalului[6] care încurajează o sporire a numărului de membri ai personalului care au contacte cu publicul şi cu media. Strategia include informarea şi instruirea personalului, precum şi formarea unui grup de vorbitori din rândul serviciilor Comisiei. În special, personalul din funcţiile superioare ar trebui implicat şi format pentru a comunica privind politicile UE şi pentru a participa la dezbateri publice, precum şi pentru a deţine un rol important în relaţiile cu media, completând impactul activităţii mediatice a comisarilor.
A Bizottság továbbra is együttműködik a különböző véleményformálókkal, hogy támogassa őket a polgároknak szóló információk eljuttatásában. A folyamatban lévő tevékenységek már most képesek arra, hogy biztosítsák a kommunikációs politika alapvetően fontos elemeit, beleértve azokat, amelyek elősegítik az átláthatóságot és nyíltságot (Európai átláthatósági kezdeményezés[7]), a polgárokhoz közel álló Európát (Polgárközpontú program – eredményeket Európának[8]), az aktív európai polgári részvételt (a polgárok Európája[9] program) és az európai kultúrát (Az európai kulturális program a globalizálódó világban ) [10] .
Comisia va continua să lucreze cu diverşi multiplicatori de informaţie pentru a-i sprijini să ofere informaţii cetăţenilor la faţa locului. O serie de activităţi în desfăşurare asigură deja elemente esenţiale pentru o politică eficientă de comunicare, promovând transparenţa şi deschiderea („Iniţiativa europeană privind transparenţa”[7]), apropierea Europei de cetăţeni („O agendă pentru cetăţeni – rezultate pentru Europa”[8]), cetăţenia europeană activă (programul Europa pentru cetăţeni[9]), precum şi cultura europeană („O agendă europeană pentru cultură într-o lume în curs de globalizare”[10]).
Van lehetőség arra, hogy az EU fellépéseit valamennyi szinten ismertebbé tegyük, valamint hogy a polgároknak bebizonyítsuk hasznosságát . A Bizottság együttműködik a tagállamokkal a különféle szakpolitikai területeken megvalósuló uniós intézkedések kommunikálásában . A kohéziós, környezetvédelmi és vidékfejlesztési politika terén az irányító hatóságokra vonatkoznak bizonyos minimális kommunikációs követelmények; például az a jogi kötelezettség a tagállam részéről, hogy a programról információt szolgáltasson a nagyközönségnek, valamint a potenciális kedvezményezetteknek.[11] Ha nem állnak fenn jogi kötelezettségek, a Bizottság biztosítja, hogy a kommunikáció minden kezdeményezés és program szerves részét képezze.
Este posibilă sporirea în continuare a vizibilităţii acţiunii UE la toate nivelele şi demonstrarea utilităţii acesteia pentru cetăţeni . Comisia cooperează cu statele membre pentru comunicarea acţiunilor UE din diferite domenii politice. Autorităţile de management trebuie să îndeplinească cerinţele minime de comunicare în domeniile politicii de coeziune, de mediu şi politicii de dezvoltare rurală. Statelor membre le revine obligaţia legală de a oferi publicului larg, precum şi potenţialilor beneficiari informaţii privind programul[11]. În cazul în care nu există obligaţii legale, Comisia va asigura totuşi că procesul de comunicare este parte integrantă din ansamblul de iniţiative şi programe.
A Bizottság harmadik országokban megnyilvánuló kommunikációs tevékenységének célja az EU mint globális szereplő képének megerősítése és aktív nyilvános dimplomácia által olyan jó kapcsolatok kialakítása, amelyek segítik a Bizottságot külpolitikai céljainak elérésében. Ez a specifikus külpolitikákkal foglalkozó osztályok közös stratégiáján alapul, mely egységesebb fellépést és nagyobb szinergiát biztosít a különböző szakpolitikákra vonatkozó kommunikációban, és ismertebbé teszi azokat. E tevékenységek többségét a Bizottság küldöttségeinek aktív közreműködésével valósítják meg. A Bizottság az Intézményközi Tájékoztatási Csoport (IGI) számára dokumentumot nyújt be az EU harmadik országokban megvalósuló kommunikációjáról.
Activităţile în materie de comunicare ale Comisiei din ţările terţe sunt destinate să consolideze imaginea UE ca protagonist global şi să instaureze relaţii favorabile prin intermediul diplomaţiei publice proactive, sprijinind astfel Comisia să-şi îndeplinească obiectivele politice externe. Aceasta se bazează pe o strategie comună între departamentele responsabile de politicile externe specifice, asigurându-se o coerenţă sporită acţiunilor şi o mai mare sinergie în procesul de comunicare a diferitelor politici. De asemenea, se permite o creştere a vizibilităţii acestora. Cea mai mare parte a acestor acţiuni se realizează cu participarea activă a delegaţiilor Comisiei. Comisia va prezenta Grupului interinstituţional pentru informare (GII) un document privind comunicarea UE în ţările terţe.
A Bizottság többéves stratégiai célkitűzései alapján a fő kommunikációs hatású kulcsfontosságú kezdeményezések első alkalommal szerepeltek az idei éves politikai stratégiában, a jövőben pedig az éves politikai stratégia részét fogják képezni. Ezt követően a kiválasztott kommunikációs prioritások a Bizottság munkaprogramjába is bekerültek[12]. A Bizottság célja, hogy az átfogó, a polgárokat érintő kérdések vonatkozásában kijelölt projektcsoportok létrehozásával jobban összehangolja az érintett szolgálatok kommunikációs tevékenységét[13], és olyan kommunikációs tervet dolgozzon ki, amelyben meghatározza az eszközöket, a forrásokat és az értékelési módszereket[14]. A 2007. januári „Energia-Éghajlatváltozás” csomag az integrált kommunikációs megközelítés egyik első ilyen típusú kísérlete volt. A tapasztalatok alapján ezt a munkamódszert tökéletesítik és minden lehetséges alkalommal használják majd .
Pe baza obiectivelor strategice multianuale ale Comisiei, pentru prima dată, în strategia politică anuală (SPA) de anul acesta, s-au identificat iniţiative esenţiale care deţin un impact major asupra comunicării. În viitor, aceasta va constitui o caracteristică a SPA. Ulterior, aceste priorităţi specifice în materie de comunicare sunt incluse în programul de activitate legislativă a Comisiei (PALC).[12] Comisia intenţionează să îmbunătăţească coordonarea activităţilor de comunicare din cadrul tuturor serviciilor aferente privind aspectele transversale care îi vizează pe cetăţeni prin înfiinţarea de echipe specializate pentru proiecte [13] care să elaboreze un plan de comunicare în care să se menţioneze instrumentele, resursele şi metodele de evaluare. [14] Pachetul „Energie/schimbări climatice” din ianuarie 2007 a reprezentat una dintre primele încercări de acest gen de abordare integrată a comunicării. Prin valorificarea experienţei dobândite, această metodă de lucru va fi îmbunătăţită şi aplicată ori de câte ori este posibil .
Az e közleményben szereplő javaslatokat a meglévő többéves pénzügyi program keretében lehet megvalósítani [15] . A korlátozott forrásokkal azonban jelentős mértékű hatékonyságnövekedésre lesz szükség, és nagyobb szinergiát kell kialakítani, mozgósítani kell e forrásokat az Európáról szóló kommunikációhoz, valamint az is szükséges, hogy az éves irányítási tervben szerepeljenek kommunikációs tevékenységek.
Propunerile din prezenta comunicare pot fi puse în aplicare în cadrul programului financiar multianual existent. [15] Dispunând de resurse limitate, propunerile vor necesita totuşi îmbunătăţiri semnificative ale eficienţei şi o sporire a sinergiilor, prin mobilizarea resurselor respective pentru comunicarea privind Europa şi prin includerea activităţilor de comunicare în cadrul planurilor anuale de management.
2. A POLGÁROK BEVONÁSA
2. IMPLICAREA CETĂŢENILOR
Tíz európai polgár közül több mint nyolc gondolja azt, hogy fontos, hogy tájékoztassák európai ügyekről. Tíz európaiból hét akar többet tudni az őt európai polgárként megillető jogokról. Az európaiak csaknem kétharmada szerint az EU-ról rendelkezésre álló információk hasznosak és érdekesek, viszont csaknem ugyanennyien vélik úgy, hogy az információk nem elegendőek[16]. A polgárok azt szeretnék, ha nyitottabb viták zajlanának, amelyek keretében kifejezhetik véleményüket és befolyással lehetnek az uniós szintű döntéshozatalra .
Mai mult de opt din zece europeni consideră că este important să fie informaţi cu privire la aspectele europene. Şapte din zece europeni vor să cunoască mai multe despre drepturile lor ca cetăţeni. Aproximativ două treimi dintre europeni sunt de părere că informaţiile disponibile privind UE sunt utile şi interesante, dar aproape la fel de mulţi le estimează ca fiind insuficiente.[16] Se manifestă dorinţa pentru o dezbatere mai deschisă în care cetăţenii să-şi exprime opiniile pentru a influenţa luarea de decizii la nivelul UE.
Az Európai Tanács legújabb következtetéseivel összhangban a Bizottság megfelelő struktúrákat, eszközöket és készségeket dolgoz ki, hogy teljesítse az elegendő információszolgáltatásra vonatkozó kötelezettségét, és a polgárokat bevonja a párbeszédbe és vitába. 2006-ban indult az első hat transznacionális civil társadalmi D-terv projekt. 2007-ben a projektek második körének indulását támogatták, ezúttal helyileg; ezek a projektek elsősorban a fiatalokat és a nőket célozták meg. Az elkövetkező hónapok során a Bizottság felméri a D-terv eredményeit, és javaslatokat nyújt be a demokratikus vita további kiszélesítésére Európában. Ez az áttekintés párhuzamosan megy végbe a reformszerződés tagállamok általi ratifikációjával, valamint az európai parlamenti választások előkészületeivel. 2008-2009-ben a civil társadalmi projektek harmadik csoportja is beindul, melybe olyan kezdeményezések támogatása is tartozik, amelyek a következő európai választások szavazóinak részvételi arányát hivatottak növelni.
În conformitate cu concluziile recente ale Consiliului European, Comisia dezvoltă structuri, mijloace şi competenţe adecvate pentru a-şi îndeplini obligaţia de a asigura informaţii pertinente şi de a implica cetăţenii în procesul de dialog şi dezbatere. În 2006 s-au lansat primele şase proiecte transnaţionale ale societăţii civile din cadrul Planului D. În 2007 o a doua serie de proiecte a beneficiat de sprijin, de data aceasta pe plan local, publicul ţintă fiind, în principal, tinerii şi femeile. În lunile următoare, Comisia va face bilanţul rezultatelor Planului D şi va prezenta propuneri pentru a extinde dezbaterea democratică în întreaga Europă. Bilanţul va fi realizat în paralel cu procesul de ratificare a Tratatului de reformă de statele membre, precum şi cu perioada premergătoare alegerilor pentru Parlamentul European. Până în 2008-2009 se va lansa un al treilea grup de proiecte ale societăţii civile, inclusiv sprijinirea de iniţiative pentru a mări rata de participare a electoratului la următoarele alegeri europene.
A megújult D-terv keretében arra is törekednek majd, hogy bevonják az Európai Unió fejlődésében érintett partnereket: a nem kormányzati szervezeteket, a szakmai szervezeteket és azokat az egyre növekvő számú vállalatokat, melyek többet szeretnének tudni Európáról, szakpolitikáiról, programjairól és eljárásairól. Kommunikációs forrásaik és szakértelmük gyakran igen jelentős, és a Bizottság törekedni fog arra, hogy partnerséget alakítson ki velük, hogy olyan általános érdeklődést kiváltó kérdésekről kommunikáljanak, mint az éghajlatváltozás vagy az idegengyűlölet elleni küzdelem.
Cadrul reînnoit al Planului D va avea deopotrivă ca obiectiv implicarea numeroşilor parteneri angajaţi în dezvoltarea Uniunii Europene, inclusiv ONG-uri, asociaţii profesionale şi numărul crescând de întreprinderi care vor să cunoască mai multe despre Europa, politicile, programele şi procesele acesteia. Resursele şi cunoştinţele acestora în materie de comunicare sunt adesea deosebit de importante, iar Comisia va încerca să dezvolte parteneriate cu aceştia pentru a comunica privind subiecte de interes general, precum schimbările climatice şi lupta împotriva xenofobiei.
Ebben a kontextusban a többnyelvűség alapvetően fontos. Az elmúlt években a Bizottság megduplázta az általa használt nyelvek számát. A Bizottság emellett képviseletein többnyelvűséggel foglalkozó helyi irodák hálózatát hozta létre. A korlátozott források miatt elkerülhetetlennek tűnik a kompromisszum a közzétett információ mennyiségének növelése és a közönség kibővítése között, és ez egységes megközelítést igényel.
În acest context, multilingvismul este fundamental. În ultimii ani, Comisia şi-a dublat numărul de limbi în care comunică. În egală măsură, Comisia a înfiinţat o reţea de antene pentru multilingvism în cadrul reprezentanţelor. În cazul unor resurse limitate, compromisurile dintre sporirea volumului de informaţii publicate şi creşterea audienţei apar drept inevitabile şi vor necesita o abordare coerentă.
2.1. A helyi szint bevonása
2.1. Acţiune la nivel local
A regionális és helyi szintű kommunikáció azért is fontos, mert általa a polgárokat európai szintű vitákba lehet bevonni, amit meg is erősítettek a cselekvési terv és a D-terv végrehajtásával kapcsolatos tapasztalataink. Az a kísérleti projekt, amelynek keretében a Bizottság tagállamokban található képviseletei közül tizenegyben, illetve négy regionális irodában kommunikációval foglalkozó munkatárs kezdett dolgozni, lehetővé tette, hogy több és jobb minőségű tevékenységet folytathassanak az Európáról szóló vitának a nemzeti politika keretében zajló népszerűsítése érdekében[17]. A Bizottság fontosnak tartja az ezekre az eredményes tapasztalatokra, és a folyamatban lévő kommunikációs tevékenységek jelenlegi értékelésének eredményeire való építést, amely esetében mérlegelni fogja az egységesítés és kibővítés lehetőségét.
Comunicarea la nivel regional şi local este esenţială pentru implicarea cetăţenilor într-o dezbatere europeană, iar experienţa noastră în punerea în aplicare a Planului de acţiune şi a Planului D a confirmat acest lucru. Proiectul pilot de suplimentare a personalului din domeniul comunicării în unsprezece dintre reprezentanţele Comisiei în statele membre şi în patru birouri regionale a permis o modificare majoră a numărului şi a calităţii activităţilor destinate să promoveze dezbaterea europeană în cadrul culturilor politice naţionale[17]. Comisia consideră importantă acţiunea de valorificare a acestei experienţe reuşite şi, în funcţie de rezultatele evaluării actuale a tuturor activităţilor de comunicare în desfăşurare, va analiza posibilitatea de a o consolida şi de a o prelungi.
A kísérleti projektben részt vevő képviseletek megerősített tevékenységeit a Europe Direct 400 pontból álló információs hálózata egészíti ki, amely helyi és regionális szinten – beleértve a vidéki helyszíneket – nyújt információt az EU-ról. A Bizottság 2008-ban hoz létre új Europe Direct információs hálózatokat Bulgáriában és Romániában. A következő évben a Bizottság ajánlattételi felhívást is közzétesz, amely az EU-27 egész hálózatának megújítására irányul. Ez javítja a földrajzi lefedettséget, és biztosítja, hogy a hálózatok információkat nyújtsanak a kommunikációs prioritásokról, valamint minden más kérdésről, melyek a polgárok számára fontosak.
La activităţile consolidate ale reprezentanţelor pilot s-a adăugat contribuţia a peste 400 de centre de informare Europe Direct care furnizează informaţii privind UE la nivel local şi regional, inclusiv în zonele rurale. Începând din 2008, Comisia va deschide noi centre de informare Europe Direct în Bulgaria şi România. Anul viitor, Comisia va lansa, de asemenea, o cerere de propuneri pentru reînnoirea întregii reţele de pe cuprinsul UE-27. Aceasta va îmbunătăţi în continuare acoperirea geografică şi va asigura că centrele pot oferi informaţii privind priorităţile în materie de comunicare, precum şi privind alte aspecte care sunt esenţiale pentru cetăţeni.
A Bizottság számos információs és segítségnyújtó hálózatot is irányít, melyek különleges szakpolitikai területekre vonatkoznak, mint például az EURES, ERA-MORE[18], SOLVIT[19]és az Európai Információs Központ (EIC) és az Innovációközvetítő Központok Hálózata [20] . Ez az 1700 központ egyedi kapcsolatot jelent a helyi és regionális szinten működő számos szereplővel (a szociális partnerek szervezetei, egyetemek, vállalkozások, foglalkoztatási szolgálatok, kereskedelmi kamarák, nyelvi és képzési központok). A Bizottság megvizsgálja az e központok közötti összehangoltabb fellépések lehetőségét, amely megerősíti a Bizottság kommunikációs kapacitásait. A hálózatok közötti nagyobb szinergiát a külső kommunikációs hálózat vizsgálja, különösen a kiválasztott kommunikációs prioritásokkal kapcsolatban. Létrejött egy szervezeti egységek közötti csoport, amely azt vizsgálja, hogy a különböző bizottsági hálózatok hogyan tudnának együttműködni egy egységes piaci segítségnyújtási szolgálatban.
În egală măsură, Comisia gestionează un număr semnificativ de reţele de informare şi asistenţă care acoperă domenii politice specifice, precum EURES, ERA-MORE[18], SOLVIT[19], Centrele Euro Info şi Centrele releu pentru inovare. [20] Centrele reprezintă multiplicatori de informaţie şi elemente de legătură unice cu un număr important de factori care acţionează la nivel local şi regional (organizaţii ale partenerilor sociali, universităţi, întreprinderi, servicii de ocupare a forţei de muncă, camere de comerţ, centre de limbi străine şi de formare). Comisia va lua în considerare fezabilitatea unei coordonări mai strânse a acţiunilor între aceste centre care va creşte capacitatea Comisei de comunicare. Prin Reţeaua de comunicare externă se analizează posibilităţile de creştere a sinergiei între reţele, în special în ceea ce priveşte priorităţile specifice de comunicare. Un grup interservicii a fost înfiinţat pentru a analiza modul în care diferite reţele ale Comisiei ar putea coopera în cadrul unui Serviciu de asistenţă pentru piaţa unică.
A nagyközönséggel és a civil társadalommal való kommunikáció mellett a képviseletek a biztosok a régióban tett látogatásainak megszervezésére irányuló tevékenységüket is megerősítik[21], és támogatják azokat az erőfeszítéseket, melyek a regionális és helyi újságírók számára – akár korszerű technológiai eszközökkel, akár hagyományos úton – információkat közölnek. Más uniós szervek bevonása – például a decentralizált uniós ügynökségek – konkrét példákkal illusztrálják a polgárok szolgálatára irányuló uniós kezdeményezéseket . A képviseletek és az Európai Parlament információs irodái együtt dolgoznak a szorosabb kapcsolat létrejöttéért. A legtöbb esetben a két szervezet székhelye ugyanazon épületben, az Európai Unió Házában található. A két szervezet megtartja sajátos arculatát, azonban együttműködésük erősíti ismertségüket és több közös fellépést tesz lehetővé.
Pe lângă asigurarea comunicării cu publicul şi cu societatea civilă, reprezentanţele îşi vor intensifica activităţile prin organizarea vizitelor comisarilor în regiuni,[21] precum şi prin sprijinirea eforturilor de a oferi informaţii ziariştilor regionali şi locali prin intermediul atât al unor tehnologii media moderne, cât şi al mijloacelor tradiţionale. Implicarea altor organisme ale UE, precum agenţiile UE descentralizate, va furniza exemple concrete de iniţiative UE în serviciul cetăţenilor. Reprezentanţele şi birourile de informare ale Parlamentului European conlucrează pentru a stabili legături mai strânse. În majoritatea cazurilor, reprezentanţele şi birourile de informare se situează în acelaşi spaţiu din Casele Europei. Situarea lor în acelaşi spaţiu permite sporirea vizibilităţii acestora şi intensificarea acţiunilor comune, păstrându-se în acelaşi timp identităţile distincte ale acestora.
2007-2008-ban indul az Európai Parlamenttel közös kísérleti projekt, amely elsőként a tallinni, dublini és madridi Európa Házban kezdődik, s amelynek célja, hogy olyan európai közéleti találkozóhelyeket teremtsen, amelyek különféle európai tevékenységeknek adnak otthont. Az európai közéleti találkozóhelyekre vonatkozó kísérleti projekt új közönséget fog vonzani, és új vizuális arculatot hoz létre, amely elsősorban a fiatalabb generációkat célozza meg. Az európai közéleti találkozóhelyek, amelyek a polgárok, a nem kormányzati szervezetek, politikai szereplők és a média találkozóhelyeként működnének, helyszínül szolgálnának kiállítások, filmvetítések, látogatások, megbeszélések, vitafórumok és előadások számára, amelyek elsősorban a civil társadalom, a politika, oktatás, tudományos élet, agytrösztök és a kulturális élet témáit járnák körbe. Ez ténylegesen hozzájárulna „Az európai kulturális program a globalizálódó világban” megvalósításához . Fel kell venni a kapcsolatot a nemzeti kulturális intézetek hálózatával az uniós intézmények által támogatott különféle kulturális programok és más kezdeményezések népszerűsítésére, ugyanakkor regionális és helyi szervezetekkel, a civil társadalommal és a médiával is együtt kell működni a lehető legszélesebb közönség elérése céljából (mind városi, mind vidéki területeken). Az európai közéleti találkozóhelyek új lehetőségeket ajánlanak majd: konferenciaközpontokat, tájékoztatási irodákat, kiállítóhelyiséget és olvasótermet. Ezek némelyike már létezik, de a terek nyitottsága és az új szereplőknek a Bizottsággal és a Parlamenttel való párbeszédbe való bevonása érdekében tett erőfeszítés új környezetet eredményez.
În 2007-2008 se lansează un proiect pilot comun cu Parlamentul European, destinat înfiinţării de spaţii publice europene pentru a găzdui o varietate largă de activităţi europene. Proiectul debutează la Casele Europei din Tallinn, Dublin şi Madrid. Faza pilot a acestor spaţii publice europene va atrage un public nou şi va genera o nouă imagine vizuală – una care este, de asemenea, mai orientată către generaţia mai tânără. În calitate de „locuri de întâlnire” pentru cetăţeni, ONG-uri, factori politici şi media, spaţiile publice europene vor fi concepute să găzduiască expoziţii, filme, reuniuni, vizite, discuţii, forumuri de discuţie şi conferinţe care pun accentul în primul rând pe societatea civilă, politică, educaţie, învăţământul universitar, grupuri de reflecţie şi lumea culturală. Aceste spaţii îşi vor aduce o contribuţie concretă la punerea în aplicare a „Agendei europene pentru cultură într-o lume în curs de globalizare”. Se vor stabili legături cu reţeaua institutelor naţionale culturale (EUNIC) pentru promovarea diferitelor programe culturale şi a altor iniţiative sprijinite de instituţiile UE, cooperându-se în acelaşi timp cu reţelele regionale şi locale, cu societatea civilă şi cu media pentru a atinge un public cât mai larg în zonele urbane şi rurale. Spaţiile publice europene vor oferi noi facilităţi, precum un centru de conferinţe, un birou de informare, o sală de expoziţie şi o sală de lectură. Unele dintre aceste facilităţi pot exista deja, dar deschiderea spaţiilor şi eforturile de a atrage noi factori pentru a intra în dialog cu Comisia şi Parlamentul vor genera un nou mediu.
A borágazat reformjára vonatkozó kommunikáció során tapasztalt kedvező eredmények tükrében az uniós szakpolitikai kezdeményezéseket a szakpolitikai szakértők még elfogadásuk napján, Brüsszelben és a tagállamokban egyidejűleg mutathatják be az érdekelt feleknek és a nagyközönségnek, a képviseletek és a szakpolitikai osztályok rendelkezésre álló forrásaitól függően.
Prin prisma experienţei pozitive a comunicării în materie de reformă a sectorului vinului, iniţiativele politice ale UE ar putea fi prezentate de specialişti în politici părţilor interesate şi publicului larg în ziua adoptării iniţiativelor, simultan la Bruxelles şi în statele membre, în funcţie de resursele aflate la dispoziţia reprezentanţelor şi departamentelor responsabile de aceste politici.
2.2. Aktív európai polgári szerepvállalás
2.2. Cetăţenie europeană activă
A fehér könyvről szóló konzultációs folyamat megerősítette, hogy a civil társadalom részéről élénk az igény, hogy bekapcsolódhasson az európai folyamatba. A Bizottság már most támogatja az aktív európai polgári szerepvállalást a „Polgárok Európája” és az „Alapvető jogok és polgárság”[22] programjain keresztül, melyek az EU demokratikus életében való fokozottabb részvételre ösztönöznek. A „Cselekvő ifjúság” és a „Kultúra” programok határokon átnyúló mobilitási cseréken keresztül járulnak hozzá az aktív polgári szerepvállalás elősegítéséhez.
Procesul de consultare privind cartea albă a confirmat o cerere puternică din partea factorilor societăţii civile în sensul creşterii implicării în procesul european. Comisia sprijină deja cetăţenia europeană activă prin programele „Europa pentru cetăţeni” şi „Drepturi fundamentale şi cetăţenie”[22], care încurajează o mai mare participare în viaţa democratică a UE. În egală măsură, programele „Tineretul în acţiune” şi „Cultura” contribuie la promovarea cetăţeniei active prin schimburile de mobilitate transfrontaliere.
Az aktív polgári szerepvállalásra vonatkozó oktatás és a képzés főként a tagállamok hatáskörébe tartozik. Az uniós polgárok jogai és kötelezettségei az EU tagállamainak kevesebb mint felében képezik az iskolai tanterv részét, és az európai integráció története 20 tagállam történelemoktatásának része.[23] A bevált gyakorlatok cseréjének összehangolásában az európai munka értéktöbbletet jelent. Valamennyi érintett félnek teljes mértékben ki kell használnia az egész életen át tartó tanuláshoz szükséges kulcskompetenciákról szóló európai ajánlást, amely a tagállamoknak eszközt biztosít a tudásalapú társadalomban a polgárok számára a boldoguláshoz nélkülözhetetlen készségnek tekinthető társadalmi és polgári kompetenciák elősegítésében. Ide tartozik az idegennyelv-tanulás, amely az aktív európai polgárság lényeges elemének számító interkulturális kompetenciák elsajátításában értékes tényező. A Bizottság felhasználja egy 2007-es nyilvános konzultáció eredményeit, amely feltárja az iskolai oktatás azon szempontjait, amelyek tekintetében uniós szintű közös fellépés támogathatja a tagállamokat. Ennek keretében például megvizsgálják, hogy az iskolák hogyan tudják a tanulóknak legjobban átadni a kulcskompetenciákat, és hogy az iskolai közösségek hogyan segíthetik a fiatalokat felelős polgárrá válásukban, összhangban az alapvető európai értékekkel.
Statelor membre le revine responsabilitatea educaţiei şi formării pe tema cetăţeniei active. Drepturile şi îndatoririle persoanelor în calitate de cetăţeni europeni fac parte din programa şcolară în mai puţin de o jumătate din statele membre UE, iar istoria integrării europene este introdusă în programa şcolară din 20 de state membre.[23] Activitatea europeană de coordonare a schimbului de bune practici urmează să ofere o valoare adăugată în acest sector. Toate părţile implicate ar trebui să valorifice pe deplin recomandarea europeană privind competenţele fundamentale pentru învăţarea continuă, ceea ce asigură statelor membre un instrument pentru promovarea competenţelor sociale şi civice, ca parte din competenţele esenţiale de care fiecare cetăţean are nevoie pentru a reuşi în societatea bazată pe cunoaştere. Aceste competenţe includ învăţarea de limbi străine care sunt importante pentru dobândirea de competenţe interculturale, care, la rândul lor, constituie o componentă importantă a cetăţeniei europene. Comisia va folosi rezultatele unei consultări publice din 2007 care va identifica aspectele educaţiei şcolare în care o acţiune comună la nivelul UE ar putea veni în sprijinul statelor membre. De exemplu, Comisia va analiza modul în care şcolile ar putea cel mai bine dezvolta competenţele esenţiale pentru elevi, precum şi modul în care comunităţile şcolare pot contribui la pregătirea tinerilor pentru a deveni cetăţeni responsabili, în conformitate cu valorile europene fundamentale.
Az egész életen át tartó tanulás programja olyan projekteket támogat, amelyek az oktatással, a képzéssel, az aktív polgári szerepvállalással és a polgári kompetenciák népszerűsítésével függnek össze. A Bizottság emellett támogatni fogja, hogy az e téren dolgozó tanárok megosszák egymással bevált gyakorlataikat. A Bizottság az érdeklődő iskolák és tanárok számára támogatást nyújt európai témákról szóló tájékoztató dossziék elkészítéséhez, beleértve a releváns kiadványokra mutató linkeket, amelyeket az EUROPA honlapról lehet letölteni.
Programul pentru învăţarea continuă sprijină proiecte care sunt relevante în materie de educaţie şi formare pe tema cetăţeniei active, precum şi în materie de promovare a competenţelor civice. De asemenea, Comisia va încuraja schimbul de bune practici între cadrele didactice din acest domeniu. Comisia va asigura asistenţă pentru constituirea de dosare informative privind subiectele europene, inclusiv linkuri către publicaţiile corespunzătoare care pot fi descărcate de pe site-ul web EUROPA, pentru a fi folosite de şcolile şi de cadrele didactice interesate.
A Bizottság célzottabb látogatásokat kíván bevezetni a hallgatók és a tanulók számára, és fel fogja mérni, ez miként érhető el. A Bizottság képviseletei és a Europe Direct hálózatok különböző társadalmi szektorok csoportjait (például egyetemi hallgatókat) hívnak majd meg a székhelyükön tartott szemináriumokra és vitákra, felhasználva a már meglévő információs anyagokat. A német elnökség ideje alatt mintegy 400 német uniós tisztviselő látogatott el hajdani iskolájába; a látogatások, amelyek rendkívül sikeresnek bizonyultak, nemcsak az iskolákban, hanem a helyi médiában is nagy visszhangot váltottak ki. A Bizottság a jövőbeni elnökségek alatt is folytatni kívánja ezt a kísérletet. Hasonlóképpen folytatódik majd a „május 9-i iskolai kezdeményezés”, amelyet a Bizottság a helyi és regionális hatóságokkal, az európai parlamenti képviselőkkel és a civil társadalommal szoros együttműködésben hajtott végre[24].
Comisia intenţionează să introducă vizite mai bine orientate pentru studenţi şi elevi şi va analiza cum se poate realiza acest lucru. Reprezentanţele şi Centrele Europe Direct ale Comisiei vor invita, de asemenea, grupuri din sectoare sociale diferite (inclusiv studenţi) la seminarii şi dezbateri organizate la sediile acestora, utilizând materialele informative existente. Vizitele întreprinse de aproximativ 400 de funcţionari germani din cadrul Uniunii Europene la fostele lor şcoli, pe parcursul preşedinţiei germane în 2007, au înregistrat un succes deosebit, dând naştere la dezbateri în cadrul şcolilor şi beneficiind, de asemenea, de relatare în media locală. Comisia intenţionează să ducă mai departe această experienţă alături de viitoarele preşedinţii. În mod similar, Comisia va continua „Iniţiativa 9 mai în şcoli”, pusă în aplicare în strânsă cooperare cu autorităţile locale şi regionale, membrii ai Parlamentului European şi cu societatea civilă.[24]
A Bizottság a civil társadalmi kapcsolattartók belső hálózatának segítségével, programjain és szakpolitikáin keresztül támogatja a civil társadalom szervezeteivel és transznacionális hálózataikkal fenntartott kapcsolatokat a bevált gyakorlatok megosztása és a közös problémák végiggondolása céljából, valamint annak érdekében, hogy a civil társadalommal fenntartott kapcsolatok tekintetében a szolgálatok között egységes megközelítés alakuljon ki. A Bizottság a civil társadalom szervezetei számára növelni fogja a Bizottsághoz való hozzáférést azáltal, hogy osztályain civil társadalmi kapcsolattartó személyt nevez ki.
Comisia promovează relaţii cu organizaţiile societăţii civile şi cu reţelele transnaţionale ale acestora prin intermediul programelor şi politicilor sale, cu ajutorul unei reţele interne de contacte pentru societatea civilă care vizează schimbul de bune practici, reflectarea asupra problemelor comune şi dezvoltarea unei abordări coerente între unităţile Comisiei responsabile de relaţiile cu societatea civilă. Comisia va spori accesul la aceasta al organizaţiilor societăţii civile prin desemnarea unui punct de contact specific pentru societatea civilă în fiecare dintre departamentele sale.
3. AZ EURÓPAI KÖZSZFÉRA KIALAKÍTÁSA
3. CREAREA UNEI SFERE PUBLICE EUROPENE
Számos politikai döntés, amely jelentős hatást gyakorol az európai polgárok mindennapi életére, európai szinten születik. A polgárok várakozásainak szemlátomást megfelelő szakpolitikák – akár a belső piacra, akár az éghajlatváltozásra, a fenntartható mobilitásra, a kereskedelemre, az energiapolitikára vagy a migrációra vonatkoznak – , amelyeket széleskörű konzultáció előz meg, a lehető legjobban tudják bemutatni azt, hogy az EU miként befolyásolja mindennapjainkat. Az e szakpolitikákról szóló kommunikációnak át kell lépnie a nemzeti határokat, és határokon átnyúló kommunikációs csatornákkal kell ösztönöznie a közös ügyekről szóló vitát és párbeszédet, ugyanakkor az európai célokat is tükrözve.
Numeroase decizii politice care au un impact semnificativ asupra vieţii cotidiene a europenilor sunt luate la nivel european. Politicile care sunt considerate ca venind în întâmpinarea aşteptărilor cetăţenilor – fie în domeniul pieţei interne, schimbărilor climatice, mobilităţii durabile, comerţului, politicii în sectorul energetic sau migraţiei – şi care au la bază consultări ample reprezintă cea mai bună cale pentru a demonstra importanţa UE pentru cetăţenii săi. Comunicarea privind aceste politici trebuie să depăşească frontierele naţionale, dispunând de canale de comunicare transfrontaliere care promovează dezbaterea şi dialogul privind subiecte de interes comun, reflectând în acelaşi timp agenda europeană.
Az EU-ról szóló párbeszéd már azzal is egyre elmélyül vagy kiteljesedik, ha az EU végrehajtja szakpolitikáit: annak biztosítása, hogy az európai termékekben használt vegyszerek biztonságosak; a szolgáltatások piacának megnyitása; a határokon átnyúló fizetések korlátainak mérséklése; a fogyasztók jogainak javítása; a légi közlekedés biztonságosságának javítása, az élelmiszerbiztonság és az élelmiszerek minőségének elősegítése; a vidék és a környezet védelme; integrált éghajlat-politika és energiapolitika, valamint határokon átnyúló rendőrségi együttműködés létrehozása; külföldi tartózkodás esetén a mobilhívások díjának csökkentése; mindezen témák szerepeltek az európai döntéshozatali folyamatban, nem ritkán élénk vitákkal kísérve. Ösztönözni kell ezt a vitát, amely csak akkor tud végbemenni, ha a szakpolitikai döntéshozatali folyamat az emberek számára relevánsnak tűnik, és az egyes tagállamok jogalkotási folyamatában hozzáadott értéket képvisel.
Dezbaterea despre UE va cunoaşte o aprofundare şi o extindere numai în cazul în care UE îşi realizează în mod efectiv politicile. Nevoia de a garanta utilizarea unor substanţe chimice sigure în produsele europene; deschiderea pieţei serviciilor; reducerea barierelor din calea plăţilor transfrontaliere; îmbunătăţirea drepturilor consumatorilor; întărirea siguranţei transportului aerian; promovarea siguranţei şi calităţii alimentelor, protejarea spaţiului rural şi a mediului, ajungerea la un acord privind o politică integrată în sectorul climei şi energiei; cooperarea poliţienească transfrontalieră; reducerea preţurilor pentru apelurile pe telefoane mobile făcute din străinătate: toate aceste aspecte au făcut obiectul procesului de luare de decizii la nivel european şi au fost însoţite de dezbateri adesea aprinse. Dezbaterile trebuie să fie încurajate şi pot avea loc numai dacă procesul de elaborare de politici este considerat ca fiind relevant şi ca adăugând valoare procesului legislativ din fiecare stat membru în parte.
3.1. Politikai dimenzió
3.1. Dimensiunea politică
Az európai parlamenti választások részvételi aránya és az európai szakpolitikák visszhangja a választási kampányok során felmerülő témákban, együttesen az európai közszféra kialakítása jelentette kihívás mértékét mutatják.. A nemzeti és európai politikai pártok és a különböző politikai irányzatokhoz tartozó megválasztott képviselők abban a kiváltságos helyzetben vannak, hogy a nemzeti vitákban európai témákat hangsúlyozhatnak, és hozzájárulhatnak ahhoz, hogy egész Európát átfogó, nyilvános viták alakuljanak ki. A politikai pártok közötti, konfliktusokban gazdag és gyakran kiélezett eszmecserék kelthetik fel az érdeklődést és azt az igényt, hogy az érintett témákról minél több információ álljon rendelkezésre. Az utóbbi években számos példa volt arra, hogy az európai szakpolitikai kérdésekre a közvélemény figyelmét a körülötte kialakult pártpolitikai csatározás vagy választási megosztottság keltette fel[25].
Nivelele de participare şi măsura în care politicile europene au o pondere asupra alegerilor pentru Parlamentul European indică împreună dimensiunea provocării de a institui o sferă publică europeană. Partidele politice naţionale şi europene şi reprezentanţii aleşi care aparţin la diferite familii politice se află într-o situaţie privilegiată de a ridica probleme europene în cadrul dezbaterilor naţionale şi de a contribui la crearea unor dezbateri publice la scară europeană. Natura controversată şi adesea polarizată a schimburilor dintre partidele politice este întocmai elementul care trezeşte interes şi dă naştere unei cereri privind creşterea numărului de informaţii referitoare la subiectele respective. În ultimii ani, a existat o serie de exemple intens mediatizate de interes public faţă de subiecte politice europene, interes generat de dezacordurile politice şi electorale cu privire la aceste aspecte.[25]
A Bizottság elkötelezett amellett, hogy támogassa a következő európai választások részvételi arányának növelésére irányuló erőfeszítéseket. A D-terv elkövetkező civil társadalmi projektjei részben erre irányulnak majd. Emellett a Bizottság 2007 júniusában javaslatot fogadott el az európai politikai pártokról szóló meglévő rendelet felülvizsgálatára[26] az európai politikai alapítványok létrehozása érdekében .Ez az európai témákról folytatott információkban gazdag, érdemi vita megerősítéséhez, és az európai közszféra kialakításához is hozzá fog járulni.
Comisia se angajează să sprijine eforturile de creştere a ratei de participare la viitoarele alegeri pentru Parlamentul European. Proiectele viitoare pentru societatea civilă din cadrul Planului D vor fi destinate, în parte, să contribuie la acest obiectiv. În plus, în iunie 2007, Comisia a adoptat o propunere de revizuire a regulamentului existent privind partidele politice europene[26] pentru a permite înfiinţarea de fundaţii politice europene. Aceasta va contribui, de asemenea, la consolidarea unei dezbateri avizate şi autentice privind subiectele europene şi la dezvoltarea unei sfere publice europene.
Emellett a Bizottság törekedni fog arra, hogy a nemzeti parlamentekkel való kapcsolataiban maximálisan kihasználja a kommunikációs lehetőségeket. Az Európai Parlament javaslata alapján a Bizottság jelenleg dolgozik a kísérleti információs hálózatok kialakításán, amelyek közvetlen internetes vitafórumokként szolgálnának az Európai Parlament és a nemzeti parlamentek tagjai, az újságírók és a véleményformálók számára, és melyekhez az EU egészében találkozók járulnának. A kísérleti információs hálózatok jelentős mértékben hozzájárulnának ahhoz, hogy a nemzeti parlamentekben európai kérdésekről szóló viták is szerepeljenek. Emellett ösztönzik a nemzeti országgyűlési képviselők közötti, európai kérdésekről szóló vitákat, és hozzájárulnak a nemzeti parlamentek saját elektronikus információcsere-rendszereinek támogatásához.
Pe lângă acestea, Comisia îşi propune să dezvolte la maxim potenţialul de comunicare în relaţiile sale cu parlamentele naţionale. Pe baza unei propuneri din partea Parlamentului European, Comisia lucrează la stabilirea unor Reţele pilot de informare (RPI) – o reţea de forumuri de discuţii pe internet între membrii Parlamentului European, membrii parlamentelor naţionale, ziarişti şi formatori de opinie - la care se adaugă întâlniri pe tot cuprinsul UE. RPI îşi vor aduce o contribuţie importantă la introducerea dezbaterilor europene în parlamentele naţionale. De asemenea, reţelele vor promova dezbaterea dintre parlamentarii naţionali privind subiecte europene şi vor contribui la sprijinirea sistemelor electronice de schimburi de informaţii ale parlamentelor naţionale.
3.2. A média és információs szolgálatok
3.2. Media şi serviciile de informare
A Bizottság az év végéig konkrét javaslatokat fog benyújtani a média új technológiái jelentette kihívásokra való megfelelésre[27]. Továbbra is az audiovizuális média az európai ügyekről szóló információk előnyben részesített formája. A televízió és a rádió az európai témákat a hírek és vitaműsorok keretében mutatja be, amikor lényeges európai szakpolitikákról születik döntés . A televízió- és rádióreklámokat meghatározott uniós politikákat népszerűsítő tájékoztató kampány keretében is be lehet mutatni . Ennek ellenére a tanulmányok azt mutatják [28] – és az európaiak kétharmada továbbra is úgy véli –, hogy a nemzeti médiában elérhető, uniós kérdésekre vonatkozó információk nem elégségesek.
Până la sfârşitul anului în curs, Comisia va face propuneri concrete pentru îmbunătăţirea răspunsului la provocările legate de noile tehnologii media.[27] Media audiovizuală continuă să fie sursa preferată de informare privind afacerile europene. Televiziunea şi radioul prezintă subiecte europene în cadrul buletinelor informative şi dezbaterilor atunci când se iau decizii cu privire la politici europene importante. Anunţuri de informare sunt, de asemenea, difuzate la radio şi la televiziune în cadrul campaniilor informative de promovare a anumitor politici UE. Totuşi, studiile arată [28] – iar două treimi din europeni continuă să fie de această opinie - că informaţiile privind UE furnizate de media naţională sunt insuficiente.
A Bizottság hozzájárul ahhoz, hogy az uniós témák kiemeltebb és fenntartható figyelmet kapjanak a létező audiovizuális csatornáknál, és a műsorszolgáltatókat európai szintű együttműködésre ösztönzi. A fehér könyvvel kapcsolatos konzultáció azt mutatta, hogy a Bizottság erőteljesen támogatja az európai témákról szóló audiovizuális információszolgáltatást, oktatást és szórakoztató műsorokat mint az EU tagállamai közszolgálati feladatának részét. Ezt a feladatot a műsorszolgáltatók teljes szerkesztői függetlenségének biztosításával kell végezni.
Comisia va contribui la o acoperire sporită şi cu un grad mai ridicat de durabilitate a afacerilor europene pe canalele audiovizuale existente şi va încuraja stabilirea de reţele europene de organisme de radiodifuziune şi televiziune. Consultarea privind cartea albă a indicat într-adevăr existenţa unui sprijin puternic în sensul asigurării de către Comisie de programe de informaţii audiovizuale, de educaţie şi de divertisment privind afacerile europene, ca parte din misiunile serviciilor publice din statele membre UE. Astfel de misiuni trebuie realizate într-un mod care să garanteze independenţa editorială completă a organismelor de radiodifuziune şi televiziune.
A rádiós és televíziós műsorokra vonatkozó jelenlegi társfinanszírozási politika hatására több tucat audiovizuális csatorna kezdett uniós műsorokat készíteni. A hatékonyság növelése érdekében a Bizottság többéves szerződéseket ajánl a műsorszolgáltatói hálózatoknak egész Európában. Ezek a hálózatok függetlenül fognak készíteni és sugározni uniós kérdésekkel foglalkozó műsorokat, saját szerkesztői előírásaiknak megfelelve és közös programformátumot használva. A szerződések jogilag kötelező szerkesztői szabályzatot tartalmaznak, amely garantálja a szerkesztési szabadságot.
Politica existentă de cofinanţare a programelor de radio şi de televiziune a încurajat zeci de canale audiovizuale să dezvolte programe cu privire la UE. Pentru a spori eficacitatea acesteia, Comisia va oferi contracte multianuale pentru reţelele de organisme de radiodifuziune şi de televiziune din Europa. Reţelele vor produce şi vor difuza în mod independent programe privind afacerile UE conform propriilor standarde editoriale, folosind formate comune de programe. Contractele vor include o cartă editorială obligatorie care să garanteze libertatea editorială a operatorilor.
Az Európa műholdról (EbS), a Bizottság audiovizuális szolgálata, amely az uniós témákról tudósít, szintén hozzájárul a fentiekben vázolt közszolgálati feladatokhoz, azokat elősegítve. Az EbS-en a műsoridő iránti igényt már nem lehet kiszolgálni: az élő közvetítések – például az Európai Parlament plenáris üléséről vagy bizottsági megbeszélésekről – műsorideje ütközik a hivatásos újságírók és sajtókonferenciák számára készült, hírcsomagokat tartalmazó vágatlan felvételekkel. A Bizottság ezért javasolni fogja a többi uniós intézménynek, hogy kétszerezzék meg az EbS kapacitását, hogy az uniós tevékenységek széles skálájáról sugározhasson.
Europe by Satellite (Europa prin satelit) (Ebs), serviciul Comisiei pentru difuzarea audiovizuală a afacerilor UE, va contribui deopotrivă la misiunile serviciilor publice menţionate anterior şi le va facilita. Cererile pentru timp de antenă pe Ebs au atins punctul de saturaţie, cu difuzarea în direct a unor evenimente precum şedinţele plenare ale Parlamentului European şi reuniunile comitetelor acestuia care se suprapun cu transmisia materialului brut filmat privind actualităţile, destinat ziariştilor profesionişti şi conferinţelor de presă. Prin urmare, Comisia va propune celorlalte instituţii europene opţiunea de dublare a capacităţii Ebs pentru a acoperi o serie mai vastă de activităţi ale UE.
Az internet a szöveg, hang és kép kombinációjának fő eszköze, amely lehetővé teszi azt is, hogy a felhasználók visszajelzést adjanak és vitákba bocsátkozzanak. Az internet már most is a határokon átnyúló párbeszéd fő médiuma. A világ egyik legnagyobb terjedelmű honlapja, az EUROPA honlap átszervezése az interaktivitás fokozásával és a navigációs és keresési funkciók tökéletesítésével folytatódik[29]. A webes tartalmat áttekinthetőbb, fokozottan felhasználóbarát módon szervezik újjá, és több képet, videót és hanganyagot tartalmaz majd. Az EUROPA honlap így fontos európai hivatkozási pont marad az uniós információk tekintetében, amely kiegészíti a nemzeti közigazgatások által fenntartott oldalakat. Az EUROPA fejlesztésére vonatkozó javaslatok alapját a 2007-ben végzett felmérés képezi.
Internetul reprezintă singurul mijloc pentru combinarea textului cu sunetul şi cu imaginea şi pentru a da posibilitatea utilizatorilor de a-şi exprima reacţiile şi de a discuta între ei. Acesta este deja principalul mijloc pentru dezbaterile transfrontaliere. Se va continua redezvoltarea site-ului web EUROPA, unul dintre cele mai mari la nivel mondial, prin creşterea gradului de interactivitate şi îmbunătăţirea funcţiilor de navigare şi de căutare.[29] Conţinutul web va fi organizat într-un mod mai accesibil şi mai uşor de utilizat şi se vor furniza mai multe imagini şi materiale audio şi video. Astfel, EUROPA va rămâne în continuare un punct de referinţă important pentru informarea privind aspectele UE, venind în completarea site-urilor furnizate de administraţiile naţionale. Propunerile pentru dezvoltarea site-ului EUROPA se vor baza pe un studiu în rândul utilizatorilor, realizat în 2007.
Emellett az EU-nak az EUROPA honlapon kívül is meg kell erősítenie internetes jelenlétét. A Bizottság ösztönözni akarja a civil társadalom és a magán- vagy közszféra weblapjainak kialakítását, amelyek azáltal segítik elő a kapcsolatot az európai polgárokkal, illetve az európai polgárok között, hogy támogatják a honlapokat, amelyek különös figyelmet szentelnek az európai témáknak, és ösztönzik az európai szakpolitikai kérdésekről folyó vitákat. A Bizottságnak is fokozottabban szerepet kell vállalnia az interjúkban, illetve az ilyen oldalakon zajló megbeszélésekben . E fejlesztések részletesen szerepelnek majd az internetről, illetve az audiovizuális stratégiáról szóló stratégiai dokumentumokban, melyeket a Bizottság 2007 vége előtt, illetve 2008 elején fog benyújtani .
În plus, este necesar ca UE să-şi intensifice prezenţa pe web, în afara site-ului EUROPA. Comisia intenţionează să încurajeze dezvoltarea unei reţele de site-uri web ale societăţii civile şi ale sectorului privat sau public care să promoveze contactul cu cetăţenii europeni sau dintre aceştia, prin sprijinirea site-urilor web care acordă atenţie deosebită afacerilor europene şi stimulează dezbaterile privind subiectele legate de politicile UE. În egală măsură, Comisia însăşi ar trebui să fie mai implicată să participe la interviuri şi discuţii de pe alte site-uri. Toate aceste evoluţii vor fi explicate în detaliu pe internet şi în documentele de Strategie în domeniul audiovizualului pe care Comisia le va prezenta înainte de sfârşitului lui 2007 şi, respectiv, la începutul lui 2008.
A nyomtatott kiadványok továbbra is jelentős szerepet töltenek majd be az uniós kommunikációban. Az internet növekvő dominanciája ellenére a nyomtatott kiadványok iránti kereslet tovább nőtt. Ezért alapvetően fontos médiaközi kiadványpolitika létrehozása, amely egyaránt vonatkozik a nyomtatott, a webes és az audiovizuális formátumokra, és felhasználja a kommunikációs technológia legújabb eredményeit[30].
Publicaţiile pe suport de hârtie vor deţine în continuare un rol în procesul de comunicare la nivelul UE. În pofida dominaţiei crescânde a internetului, se înregistrează o creştere a cererii pentru publicaţii pe suport de hârtie. Prin urmare, este esenţial să se dezvolte o politică de publicare adresată tuturor tipurilor de media, combinând publicaţiile pe suport de hârtie, cu cele pe web şi în format audiovideo, prin folosirea celor mai recente progrese în domeniul tehnologiilor de comunicare.[30]
3.3. Az európai közvélemény megértése
3.3. Înţelegerea opiniei publice europene
A közvélemény felmérésének szerepe alapvetően fontos, ha figyelni akarunk arra, mit gondolnak az európai polgárok az EU-ról, és mit várnak tőle. Az Eurobarometer felmérései segítenek a közvélemény elvárásainak vizsgálatában számos szakpolitikai területen, megkönnyítik a szakpolitikák hatásának felmérését, és rámutatnak a nyilvánosság aggodalmaira és véleményére, hogy javítsák a politikai döntéshozatalt és a kommunikációt.
Măsurarea opiniei publice este un element central în procesul de ascultare a opiniilor şi a aşteptărilor cetăţenilor europeni cu privire la UE. Sondajele Eurobarometru contribuie la analizarea aşteptărilor publicului în diferite domenii politice, la evaluarea impactului politicilor şi la identificarea preocupărilor şi percepţiei publicului în vederea îmbunătăţirii atât a procesului de elaborare a politicilor, cât şi a celui de comunicare.
Válaszul a fehér könyvvel kapcsolatos konzultációra, a Bizottság újításokat fog bevezetni az Eurobarometer által használt módszerekbe[31] , hogy tovább javítsa képességét a közvélemény meghallgatására, illetve a közvéleményre történő reagálásra. A cél a felmérések stratégiai használata a szakpolitikai folyamatok releváns szakaszaiban, mint például a szakpolitika kialakítása, hatásvizsgálat, valamint a kommunikációs tevékenységek kialakítása és értékelése.
Comisia va introduce inovaţii în ceea ce priveşte metodele folosite de Eurobarometru ca răspuns la consultarea privind cartea albă[31] în scopul de a spori aptitudinea sa de a asculta opinia publică şi de a răspunde la aceasta. Obiectivul este folosirea într-un mod mai strategic a sondajelor în etapele pertinente ale procesului politic, precum etapa de elaborare a politicilor şi cea de evaluare a impactului, cât şi în etapele de concepere şi evaluare a activităţilor de comunicare.
A konkrét fejlesztésekhez tartozik a minőségi kutatási eszközök szélesebb körű használata, beleértve a D-terv egyes projektjei innovatív módszereinek alkalmazását, valamint a mennyiségi és minőségi adatok elemzésének kombinációja a közvélemény elvárásainak teljesebb megismerése érdekében. A kommunikáció hatásának felmérésére szélesebb körben kell használni a célzott közvélemény-kutatási módszereket. A kutatási eredmények elemzését javítani fogja a gyorsabb reakció, az eredmények tényleges felhasználására fordított nagyobb figyelem, valamint a regionális és helyi szint vizsgálata. Szélesebb körben fogják alkalmazni a rendelkezésre álló adatok igény szerinti másodlagos elemzését a célzott kérdések megválaszolására. Az eredményeket gyorsabban és szélesebb körben fogják terjeszteni. Létre kell hozni a közvéleménnyel foglalkozó nemzeti szakértők konzultatív szerepű hálózatát a bevált gyakorlatok cseréjére, szinergiák elősegítésére és módszertani kérdésekben nyújtott tanácsadásra.
Îmbunătăţirile concrete vor include o folosire mai extinsă a instrumentelor de cercetare calitativă, inclusiv a metodelor inovatoare ale unora dintre proiectele din cadrul Planului D, precum şi combinarea analizei datelor cantitative cu cele calitative pentru a întregi imaginea aşteptărilor publicului. Se vor folosi, la o scară mai mare, metode de cercetare direcţionate către opinia publică în vederea măsurării impactului comunicării. Analiza rezultatelor cercetărilor va fi îmbunătăţită printr-o reacţie mai rapidă, printr-o concentrare mai atentă asupra folosirii efective a rezultatelor, precum şi prin luarea în considerare a rezultatelor regionale şi locale. La cerere, se va extinde analiza secundară a datelor disponibile pentru a răspunde la întrebări specifice. Rezultatele vor fi difuzate mai repede şi pe o arie mai extinsă. Se va institui o reţea de experţi naţionali în domeniul opiniei publice, având o funcţie consultativă, pentru a schimba bune practici, a promova sinergii şi pentru a consilia cu privire la aspecte metodologice.
A Europe Direct Információs Központ[32] a polgárok számára létrehozott információs szolgálat, amely díjmentesen válaszol a kérdésekre az EU valamennyi hivatalos nyelvén. A központot népszerűsíteni kell mint fő belépési pontot az EU-ról információkat kereső polgárok számára, kapacitást alakítva ki arra, hogy az érintett bizottsági osztályoknak és más uniós intézményeknek feltett kérdésekről visszajelzést adjon.
Centrul de contact Europe Direct[32] este un serviciu de informare la dispoziţia cetăţenilor care oferă răspunsuri în toate limbile oficiale ale UE, fără a se percepe vreo taxă. Centrul va fi promovat în calitate de punct principal de acces pentru cetăţenii care caută informaţii privind UE şi îşi va dezvolta capacitatea de a indica departamentelor vizate ale Comisiei şi celorlalte instituţii ale UE care sunt subiectele de preocupare ale cetăţenilor.
A konzultáció a javaslatok szükséges és hasznos ellenőrzése. Azonban csak akkor hatékony, ha széles körű és bevonja az érdekelt feleket. A konzultáció minimumkövetelményeinek elfogadása óta[33] a Bizottság számos szakpolitikai kezdeményezéssel kapcsolatban konzultált az érdekelt felekkel és a polgárokkal. Az internetes konzultáció standard honlapja, „Az Ön hangja Európában” (Your voice in Europe – europa.eu/yourvoice ) segít a konzultációs folyamatok átláthatóbbá tételében és elősegíti azt, hogy a bizottsági osztályok következetesen alkalmazzák a követelményeket. Annak érdekében, hogy a szakpolitika kialakításának korai szakaszában a nemzeti, regionális és helyi érdekelt felek megfelelőbb visszajelzést adjanak, illetve kifejezhessék nézeteik és érdekeik sokféleségét, meg kell erősíteni a közelmúltban kialakult, a képviseleteket is bevonó gyakorlatot, amely elősegíti a konzultációkat a tagállamokban. A képviseletek például előzetes kapcsolatokat fognak felvenni az érdekelt felekkel, és megbeszéléseket fognak szervezni, hogy a kommunikációs prioritásokhoz kapcsolódó fő konzultációkhoz való hozzájárulásra ösztönözzék őket .
Consultările reprezintă o evaluare necesară şi utilă a viabilităţii propunerilor. Dar acestea nu sunt eficiente decât dacă sunt îndeajuns de ample şi au o rată suficientă de participare. De la adoptarea normelor minime privind consultările[33], Comisia a consultat părţile interesate şi cetăţenii UE cu privire la o serie de iniţiative politice. Site-ul web standard pentru consultări pe internet, denumit „Vocea dumneavoastră în Europa” (europa.eu/yourvoice) contribuie la clarificarea procesului de consultare şi încurajează departamentele Comisiei să aplice standarde uniforme. Se va consolida practica recentă de implicare a reprezentanţelor în promovarea consultărilor în statele membre în scopul de a încuraja o manifestare mai activă a reacţiilor, un pluralism mai mare şi o participare sporită în ceea ce priveşte opiniile şi interesul exprimate de factorii interesaţi naţionali, regionali şi locali în această etapă timpurie a dezvoltării politicii. De exemplu, reprezentanţele vor stabili contacte preliminarii şi vor organiza întâlniri cu factorii interesaţi pentru a încuraja contribuţia acestora la consultările principale referitoare la priorităţile de comunicare.
4. A PARTNERSÉGI MEGKÖZELÍTÉS MEGERŐSÍTÉSE
4. CONSOLIDAREA METODEI PARTENERIATULUI
Valamennyi uniós intézmény és szerv, valamint a tagállamok, regionális és helyi hatóságok egész Európában különféle módon és mértékben kommunikálnak az európai szakpolitikai témákkal kapcsolatban. Mindazok számára, akik közvetlenebb módon érintettek az európai szintű döntéshozatalban, kötelesség az erről szóló kommunikáció és magyarázat. Fenn kell tartaniuk függetlenségüket és előjogaikat a saját módon való kommunikációhoz, ugyanakkor ki kell alakítaniuk a partnerségi együttműködést az Európáról szóló vita és párbeszéd elősegítése érdekében. Mindeddig a közös kommunikációs fellépések ösztönzésére irányuló erőfeszítések esetlegesek és korlátozottak voltak, szükségesnek bizonyult a közös témák meghatározása, és a hatékonyabb együttműködés kialakítása. A fehér könyvre vonatkozó konzultáció alapján egyértelműen megmutatkozott, hogy sokak kívánsága az uniós intézmények, szervek és a tagállamok közötti, az Európáról szóló kommunikációval kapcsolatos fokozottabb együttműködés. A Bizottság ezért törekedni fog arra, hogy a közösen kiválasztott uniós kommunikációs prioritásokkal kapcsolatos partnerségeket minden szinten megerősítse intézményközi megállapodásra irányuló javaslatával.
Instituţiile şi organismele UE, statele membre, autorităţile regionale şi locale de pe cuprinsul Europei comunică despre subiectele referitoare la politica europeană în diverse moduri şi în proporţii diferite. Toate părţile implicate în mod mai direct în procesul decizional european au obligaţia de a comunica şi de a explica. Părţile în ansamblu trebuie să-şi păstreze autonomia şi prerogativele de comunicare în felul lor. Cu toate acestea, există posibilitatea considerabilă pentru acestea de conlucrare în calitate de parteneri pentru promovarea dezbaterii şi discuţiei privind Europa. Până în prezent, încercările de a promova acţiunile comune de comunicare au avut un caracter ad hoc şi restrâns şi s-a dovedit că este necesar să se ajungă la un acord privind subiectele comune şi să se conlucreze mai eficient. Din consultarea privind cartea albă reieşea clar că exista o cerere de intensificare a cooperării şi colaborării referitoare la comunicarea privind Europa, dintre instituţiile şi organismele UE şi statele membre. Prin urmare, Comisia va încerca să consolideze parteneriatele la toate nivelele privind priorităţile specifice de comunicare ale UE, prin propunerea unui acord interinstituţional (AII).
4.1. Együttműködés a tagállamokkal
4.1. Colaborarea cu statele membre
A nemzeti kormányok felelősek az európai politikának a Tanács keretében történő meghatározásáért, valamint feladataik és szakpolitikáik polgároknak történő kommunikálásáért. A közvélemény-kutatások eredményei azt tanúsítják, hogy a polgárok elvárják nemzeti kormányaiktól, hogy tájékoztassák őket az EU őket érintő tevékenységeiről, illetve arról, hogy mindez hogyan érinti mindennapjaikat. Az európai polgárok több mint kétharmada szívesebben lép kapcsolatba nemzeti szolgálatokkal az EU által eldöntött kérdéseket illetően.
Guvernele naţionale sunt responsabile de stabilirea orientării politicilor europene în cadrul Consiliului, precum şi de comunicarea mandatelor şi politicilor acestora către cetăţeni. Rezultatele sondajelor arată că cetăţenii aşteaptă ca guvernele lor naţionale să-i informeze cu privire la ceea ce UE întreprinde pentru ei şi la modul în care aceste activităţi pot influenţa viaţa lor zilnică. Mai mult de două treimi din cetăţenii europeni preferă să contacteze serviciile naţionale cu privire la aspecte care ţin de competenţa UE.
A Bizottság azonban értékes segítséget nyújthat valamennyi érdekelt tagállamnak. A Bizottság javasolja a velük való kapcsolat megerősítését azáltal, hogy az egyes tagállamok érintett nemzeti kommunikációs igazgatóival rendszeres megbeszéléseket tartanak a legfontosabb kommunikációs prioritások meghatározása, a kommunikációs folyamat ellenőrzése és az azokra vonatkozó információk megosztása érdekében[34]. A Bizottság emellett az érdeklődést mutató tagállamokkal irányítási partnerségek kidolgozását tervezi. Ez a fajta partnerség, amely az egyedi igényekre szabottan keretet ad a Bizottság, a Parlament és a tagállam közötti együttműködésnek, Németországban már sikeresnek bizonyult, és Magyarország és Szlovénia tekintetében is született partnerségi megállapodás. Számos más, ezt hivatalosan kérő tagállammal jelenleg folynak tárgyalások[35]. Ezek a partnerségek eszközként szolgálhatnak a kiválasztott kommunikációs prioritásokkal kapcsolatos közös tevékenységek megvalósítására központi, regionális és helyi szinten.
Cu toate acestea, Comisia poate oferi un sprijin valoros tuturor statelor membre interesate. Comisia propune întărirea relaţiilor cu statele membre prin organizarea de reuniuni periodice cu „directorii naţionali responsabili de comunicare” din fiecare stat membru pentru a identifica priorităţile majore în materie de comunicare, pentru a asigura monitorizarea procesului de comunicare, precum şi pentru a schimba informaţii referitoare la activităţile de comunicare.[34] De asemenea, Comisia încearcă să dezvolte parteneriate de management cu statele membre interesate. Acest tip de parteneriat care defineşte cadrul special adaptat de cooperare dintre Comisie, Parlament şi statul membru respectiv a înregistrat deja succese în Germania. De asemenea, s-au încheiat parteneriate cu Ungaria şi Slovenia. Se află în curs negocieri cu alte câteva state care au înaintat în mod formal o cerere în acest sens.[35] Aceste parteneriate ar putea servi drept instrument pentru realizarea unor activităţi comune în materie de priorităţi specifice de comunicare la nivel central, regional şi local.
Az irányítási partnerségek megerősítik a közös kommunikációs terveken alapuló kiválasztott kommunikációs prioritásokkal kapcsolatos kommunikációs tevékenységek összehangolását[36]. Ezeket a terveket a Bizottság, az Európai Parlament és az egyes tagállamok kommunikációs kérdésekkel megbízott hatóságai között politikai szinten dolgozzák ki. Így a közös kommunikációs terv keretébe tartozó kommunikációs tevékenységek politikai szempontokat is magukban foglalnak, és biztosítják a különböző vélemények képviseletét az európai kérdésekről szóló viták során. Ennek következtében ez az együttműködés elősegíti, hogy a kommunikáció igazodjon a helyi körülményekhez, és kapcsolódjon a nemzeti politikai programokhoz (pl. választások, főbb nemzeti események és sajátos érdekek). Az igazgatási partnerségek végrehajtása iránti felelősség a Bizottság és az érintett tagállamok hatóságai között oszlik meg. A Bizottság a finanszírozásról gondoskodik, a tagállam pedig az emberi erőforrásról és az infrastruktúráról[37].
Parteneriatele de management vor intensifica coordonarea activităţilor de comunicare privind priorităţile specifice de comunicare bazate pe planuri comune de comunicare.[36] Planurile se negociază la nivel politic între Comisie, Parlamentul European şi autorităţile statului membru respectiv împuternicite să se ocupe de aspectele privind comunicarea. Astfel, activităţile de comunicare din cadrul planurilor comune de comunicare se caracterizează printr-o deschidere politică şi asigură reprezentarea diferitelor opinii în cadrul dezbaterilor privind problematici europene. În consecinţă, această cooperare va contribui la adaptarea comunicării la circumstanţele locale şi la corelarea acesteia cu agendele politice naţionale (precum, alegerile electorale, evenimentele naţionale majore şi interesele specifice). Comisia şi autorităţile din statele membre respective îşi împart responsabilitatea pentru punerea în aplicare a parteneriatelor de management. Astfel, Comisia asigură finanţarea, iar statele membre asigură resursele umane şi infrastructura.[37]
Jó példa a német szövetségi kormánnyal megvalósuló jelenlegi irányítási partnerség. Hatékony eszköznek számít a tagállam és az európai intézmények közös gondolatainak megvalósításában. 2005 óta tucatnyi fontos kezdeményezés indult, melyek alátámasztják az ilyen típusú szoros együttműködés eredményességét[38].
Un exemplu elocvent este parteneriatul de management în curs cu guvernul federal al Germaniei. Parteneriatul este considerat ca fiind un instrument valoros de punere în aplicare a unor idei împărtăşite de statul membru în cauză şi de instituţiile europene. Începând din 2005, s-au luat doisprezece iniţiative majore care au demonstrat modul în care o astfel cooperare strânsă poate înregistra succese.[38]
A regionális és helyi hatóságok – mind önmagukban, mind pedig szövetségekbe szerveződve – döntő szerepet játszhatnak az európai kommunikáció elősegítésében. A kommunikációnak be kell mutatnia, hogy az uniós döntések és szakpolitikák milyen kézzelfogható hatást gyakorolnak helyi szinten a mindennapi életre[39]. A Bizottság a Régiók Bizottságával közvetlen együttműködésben biztosítani fogja, hogy a vonatkozó információk a hatóságok rendelkezésére álljanak, és megfelelő mechanizmusok jöjjenek létre az Európáról szóló helyi és regionális szintű kommunikációra vonatkozó elképzeléseik és javaslataik átadása érdekében. Az irányítási partnerségekben helyet kaphatnak a regionális és helyi fellépések, párhuzamosan a már folyamatban lévő tevékenységekkel, a stratégiai partnerségek alapján (a projektek különálló, kiegészítő finanszírozása). A képviseletek, a Europe Direct hálózatok és az e téren működő uniós ügynökségek munkája mellett[40] a Bizottság szorosabbra fűzi a kapcsolatot a regionális és helyi hatóságokat képviselő, együttműködésre kész 250 brüsszeli irodával is.
Autorităţile regionale şi locale, în mod individual sau organizate în asociaţii, pot deţine un rol esenţial în promovarea comunicării privind Europa. Comunicarea trebuie să fie astfel concepută pentru a demonstra relevanţa locală a deciziilor şi politicilor UE.[39] În cooperare cu Comitetul Regiunilor, Comisia va asigura că informaţii pertinente se află la dispoziţia acestor autorităţi şi că mecanisme adecvate sunt instituite pentru a reuni ideile şi sugestiile acestora referitoare la îmbunătăţirea comunicării privind Europa la nivel local şi regional. De asemenea, ar putea fi incluse în parteneriatele de management acţiuni regionale şi locale, în paralel cu activităţile întreprinse deja pe baza parteneriatelor strategice (finanţare distinctă şi complementară a proiectelor). Pe lângă activitatea desfăşurată de reprezentanţe, de centrele Europe Direct şi de agenţiile UE în acest domeniu[40], Comisia va dezvolta legături mai strânse cu acele birouri dornice să participe dintre cele 250 de birouri care reprezintă autorităţile regionale şi locale la Bruxelles.
4.2. Együttműködés az európai intézményekkel
4.2. Colaborarea cu instituţiile europene
Az Intézményközi Tájékoztatási Csoport (IGI) olyan meglévő politikai struktúra, amelynek feladata az uniós kommunikációs stratégiára vonatkozó megállapodás elősegítése és a közös kommunikációs prioritások kiválasztása az európai intézmények és a tagállamok számára.. Az elnöki tisztet közösen tölti be az Európai Parlament, a Bizottság és az elnökség. Politikai státusát és legitimitását viszont meg kell erősíteni és ki kell bővíteni, hogy hatékonyabb iránymutatást nyújthasson az uniós kommunikációs prioritásokról, megfelelő időben ahhoz, hogy szinergiákat lehessen kialakítani az uniós intézmények és a tagállamok kommunikációs menetrendje között. Az IGI határozatai átfogó és következetes nyomon követést igényelnek, mind politikai, mind igazgatási szempontból. Az elnökség támogatásával a kommunikációs folyamat nyomon követését a Tanács információs munkacsoportja biztosítja.
Grupul interinstituţional pentru informare (GII) reprezintă structura politică existentă pentru adoptarea strategiei UE în materie de comunicare şi pentru selectarea priorităţilor comune de comunicare pentru instituţiile UE şi statele membre. Grupul este prezidat în comun de Parlamentul European, Comisie şi preşedinţie. Totuşi, este necesară consolidarea şi extinderea statutului politic şi legitimităţii acestuia pentru a putea avea o eficienţă sporită în procesul de orientare a priorităţilor de comunicare ale UE, îndeajuns de devreme pentru a putea identifica sinergii între agendele de comunicare ale instituţiilor UE şi ale statelor membre. Deciziile GII necesită o continuare cuprinzătoare şi coerentă, atât din punct de vedere politic, cât şi administrativ. Cu sprijinul preşedinţiei, Grupul de lucru pentru informaţii al Consiliului va monitoriza procesul de comunicare.
Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság és a Régiók Bizottsága az IGI-ben megfigyelőként vesz részt. A velük való együttműködést erősítik az együttműködési megállapodásokra vonatkozó hatályos jegyzőkönyveket kiegészítő, az információs szakpolitikáról szóló függelékek. A függelékek hangsúlyozzák a Bizottság, az EGSZB és a Régiók Bizottsága politikai szándékát hosszú távú partnerség létrehozására és az európai polgároknak szóló, decentralizált információszolgáltatás és kommunikáció kialakítására irányuló közös munkára. Az együttműködés egyértelműen meghatározott, decentralizált, a regionális és helyi szinten végrehajtandó kommunikációs prioritásokon alapul majd.
Comitetul Economic şi Social European şi Comitetul Regiunilor participă ca observatori în cadrul GII. Cooperarea cu aceste organisme este deopotrivă consolidată prin addenda privind politica de informare la protocoalele existente referitoare la modalităţile de cooperare. Aceste addenda subliniază voinţa politică a Comisiei şi a celor două comitete de stabilire a unui parteneriat pe termen lung şi de conlucrare la dezvoltarea informării şi comunicării descentralizate cu cetăţenii europeni. Cooperarea se va baza pe priorităţi de comunicare clar definite pentru implementarea descentralizată la nivel regional şi local.
4.3. A kommunikációról szóló intézményközi megállapodás
4.3. Acord interinstituţional privind comunicarea
Az európai uniós kommunikációs folyamatra vonatkozó eredményesebb együttműködés megfelelőbb keretének létrehozása érdekében a Bizottság – az uniós intézmények és a tagállamok autonómiájának tiszteletben tartása mellett – intézményközi megállapodást javasol az Európai Parlamentnek és Tanácsnak. Minden más európai intézményt és szervet felkérnek arra, hogy támogassa a Bizottságot, az Európai Parlamentet és a Tanácsot e munkában. Az intézményközi megállapodás célja az egész Európai Unió fő kommunikációs prioritásaira vonatkozó elképzelések egyeztetése; a kommunikáció uniós megközelítése jelentette hozzáadott érték meghatározása különleges, kiemelt fontosságú témák tekintetében; szinergiák kialakítása az egyes intézmények által használt források tekintetében; az e prioritásokhoz kapcsolódó tevékenységek végrehajtása; a tagállamok együttműködésre való ösztönzése. Ez nem akadályozza meg az uniós intézményeket abban, hogy külön, intézményspecifikus kommunikációs tevékenységet folytassanak, melyek saját feladataikhoz és az érintett felekhez kapcsolódnak.
Comisia propune un acord interinstituţional (AII) cu Parlamentul European şi cu Consiliul pentru a asigura un cadru adecvat pentru o mai bună cooperare privind procesul de comunicare la nivelul UE, respectând în acelaşi timp autonomia instituţiilor UE şi a statelor membre. Toate celelalte instituţii şi organisme ale UE sunt invitate să sprijine Comisia, Parlamentul European şi Consiliul în acest demers. Scopul unui astfel de acord interinstituţional este să apropie opiniile privind priorităţile principale de comunicare ale Uniunii Europene în ansamblu; să identifice valoarea adăugată a unei abordări la nivelul UE a comunicării privind subiecte prioritare specifice; să dezvolte sinergiile referitoare la resursele folosite de fiecare instituţie; să desfăşoare activităţi legate de aceste priorităţi şi să încurajeze cooperarea dintre statele membre. Acest lucru nu împiedică fiecare instituţie UE să întreprindă acţiuni de comunicare distincte, specifice instituţiei şi adaptate în funcţie de rolul instituţiei şi de părţile interesate ale acesteia.
A Bizottság elismeri valamennyi tagállam szerepét az ország hivatalos nyelvén vagy nyelvein nemzeti, regionális és helyi szinten folytatott, Európáról szóló kommunikációban. Az intézményközi megállapodás megalapozza az uniós intézmények és a tagállamok politikai kötelezettségvállalását abban, hogy felelősséget vállaljanak a polgároknak az uniós ügyekről való tájékoztatásában és a velük folytatott kommunikációban. Emellett ez a politikai megállapodás hangsúlyozza azokat a fő elveket és jogokat, amelyeket tiszteletben kell tartani az Európáról szóló kommunikációban, és meghatározza a partnerek együttműködésének formáit, biztosítva a megfelelő nyomon követést és a politikai elszámoltathatóságot. Ebben a kontextusban a befogadás, a pluralizmus és a részvétel az alapja minden olyan fellépésnek, amely az Európáról szóló kommunikációra irányul. Az intézményközi megállapodás biztosítja az uniós kommunikációs prioritásokra vonatkozó közös éves munkaterv létrehozását; ezt a Bizottság készíti elő az éves politikai stratégiában meghatározott kommunikációs prioritásaira vonatkozó megbeszélések alapján, majd benyújtja a többi uniós intézménynek és az egyeztető bizottságoknak.
Comisia recunoaşte rolul fiecărui stat membru în procesul de comunicare privind Europa, în limba (limbile) oficială (oficiale) respective, la nivel naţional, regional şi local. Acordul interinstituţional va pune bazele angajamentului politic al instituţiilor UE şi al statelor membre în favoarea asumării responsabilităţii de a informa şi comunica cu cetăţenii pe teme UE. În plus, acordul politic va accentua principalele drepturi şi principii care trebuie respectate în procesul de comunicare privind Europa şi va stabili modalităţile de cooperare dintre parteneri prin asigurarea unei monitorizări adecvate şi a responsabilităţii politice. Orice acţiune de comunicare privind Europa ar trebui să se întemeieze pe principiul deschiderii, pluralismului şi participării. Acordul interinstituţional va asigura un plan de lucru anual comun de stabilire a priorităţilor de comunicare la nivelul UE care urmează să fie întocmit de Comisie pe baza discuţiilor privind priorităţile de comunicare prezentate în cadrul strategiei politice anuale. Ulterior, planul va fi transmis celorlalte instituţii şi organisme consultative ale UE.
5. KÖVETKEZTETÉSEK
5. CONCLUZII
A Bizottság minden forrását felsorakoztatja a hatékony és integrált kommunikáció megvalósítása érdekében.
Comisia îşi va mobiliza toate resursele pentru a realiza o comunicare eficientă şi integrată.
A Bizottság elsősorban a következőket javasolja :
În special, Comisia propune următoarele:
- intézményközi megállapodás, amely keretet ad az eredményesebb együttműködéshez az uniós kommunikációs folyamat tekintetében, tiszteletben tartva az uniós intézmények és a tagállamok autonómiáját,
- un acord interinstituţional pentru a asigura un cadru pentru o mai bună cooperare privind procesul de comunicare la nivelul UE, respectându-se în acelaşi timp autonomia instituţiilor UE şi a statelor membre,
- a közös kommunikációs kezdeményezések végrehajtásának fő eszközeként önkéntes alapú irányítási partnerség a tagállamokkal,
- parteneriate de management, pe bază voluntară, cu statele membre, ca instrument principal al iniţiativelor comune în materie de comunicare,
- az európai közéleti találkozóhelyek hálózatának létrehozása a képviseleteken,
- dezvoltarea reţelei de spaţii publice europene în cadrul reprezentanţelor,
- az iskolai oktatás azon szempontjainak meghatározása, amelyek esetében az uniós szintű közös fellépés támogatni tudja a tagállamokat,
- identificarea aspectelor legate de educaţia şcolară în care acţiunea comună la nivelul UE ar putea veni în sprijinul statelor membre,
- az Eurobarometer megerősítése,
- consolidarea Eurobarometrului,
- a kísérleti információs hálózatok végrehajtása az európai és nemzeti politikusok, újságírók és más véleményformálók közötti kommunikáció fejlesztésére.
- punerea în aplicare a Reţelelor pilot de informare (RPI) pentru a îmbunătăţi comunicarea dintre politicienii europeni şi naţionali şi comunicarea cu ceilalţi formatori de opinie.
A Bizottság az elkövetkező hónapokban a következőket is elvégzi:
În egală măsură, în lunile următoare Comisia:
- új internetes stratégia elfogadása az uniós témákkal foglalkozó, az európai polgárokkal való vagy az európai polgárok közötti kapcsolatot elősegítő, civil társadalmi és a magán- vagy közszférához tartozó honlapok hálózatának támogatására,
- va adopta o nouă strategie privind internetul pentru a sprijini reţelele societăţii civile şi site-urile web ale sectorului privat sau public, care au ca punct de interes UE şi care promovează contactele cu sau dintre cetăţenii europeni,
- új audiovizuális stratégia elfogadása az európai műsorszolgáltatók hálózatának támogatására az uniós ügyekről szóló műsorok készítése és sugárzása céljából,
- va adopta o nouă strategie în sectorul audiovizualului pentru a sprijini reţelele de radiodifuziune şi de televiziune din Europa în producerea şi difuzarea de programe referitoare la afacerile UE,
- a D-tervre vonatkozó nyomon követő közlemény, valamint a D-terv civil társadalmi projektjeinek elindítása; az általános célkitűzés a reformszerződés ratifikációs folyamatának támogatása és a 2009-es európai parlamenti választások részvételi arányának növelése,
- va lansa o comunicare ulterioară Planului D, precum şi o nouă serie de proiecte referitoare la societatea civilă, în cadrul Planului D, având drept obiectiv general sprijinirea procesului de ratificare a Tratatului de reformă şi creşterea ratei de participare la alegerile din 2009 pentru Parlamentul European,
- a képviseletek munkájának megerősítése terén megvalósított, közelmúltbeli sikeres kísérletek egységesítési és kibővítési lehetőségének megvizsgálása.
- va analiza posibilităţile de consolidare şi de extindere a recentelor experienţe reuşite de intensificare a activităţii reprezentanţelor.
A KÖLTSÉGVETÉSRE GYAKOROLT HATÁSRÓL SZÓLÓ KIMUTATÁS
Situaţia impactului bugetar
SZAKPOLITIKAI TERÜLET: 16. CÍMSOR – KOMMUNIKÁCIÓ TEVÉKENYSÉGEK: A SZAKPOLITIKAI TERÜLET VALAMENNYI TEVÉKENYSÉGE |
DOMENIU POLITIC: TITLUL 16 — COMUNICARE ACTIVITăţI: TOATE ACTIVIVITăţILE DIN ACEST DOMENIU POLITIC |
PARTNERSÉG AZ EURÓPÁRÓL SZÓLÓ KOMMUNIKÁCIÓRÓL CÍMű KÖZLEMÉNY |
COMUNICAREA INTITULATă „PARTENERIAT PENTRU COMUNICAREA PRIVIND EUROPA” |
1. KÖLTSÉGVETÉSI TÉTELEK (A 2008-as előzetes költségvetés-tervezeti nómenklatúra szerint)
1. LINII BUGETARE (ÎN CONFORMITATE CU NOMENCLATURA PPB 2008)
1.1. Operatív sorok
1.1. Linii operaţionale
16 02 02 Fellépések a multimédia területén
16 02 02 Acţiuni multimedia
16 02 03 Adatszolgáltatás a médiának
16 02 03 Informaţii pentru media
16 02 04 Rádió- és televízióstúdiók, valamint audiovizuális berendezések működtetése
16 02 04 Funcţionarea studiourilor de radio şi televiziune şi a echipamentelor audiovizuale
16 03 01 Tájékoztatási irodák
16 03 01 Centre de informare
16 03 02 Helyi intézkedések
16 03 02 Acţiuni locale
16 03 04 Egyedi fellépések kiemelt prioritású témákban, ide értve a PRINCE-programot is
16 03 04 Acţiuni specifice pe teme prioritare, printre care PRINCE
16 03 06 Információs hálózatok kísérleti projektje
16 03 06 Proiect pilot privind reţele pilot de informare (RPI)
16 04 01 Közvélemény-elemzés
16 04 01 Cercetarea opiniei publice
16 04 02 Online tájékoztatási és kommunikációs eszközök
16 04 02 Instrumente de informare şi comunicare on-line
16 04 03 Célzott írásos kiadványok
16 04 03 Publicaţii cu un public ţintă
1.2. Egyéb technikai és igazgatási segítségnyújtási sor
1.2. Linie conexă de asistenţă tehnică şi administrativă
16 01 04 01 Kommunikációs intézkedések — Igazgatási kiadások
16 01 04 01 Acţiuni de comunicare — Cheltuieli de gestiune administrativă
2. JOGALAP
2. TEMEI JURIDIC
A Bizottság intézményi szintű jogosultságaiból fakadó feladatok, ahogyan azokat az 1995/2006/EK rendelettel (HL L 390., 2006.12.30., 1. o.) módosított, az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló, 2002. június 25-i 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet (HL L 248., 2002.9.16., 1. o.) 49. cikke (6) bekezdésének d) pontja előírja.
Sarcinile rezultate din prerogativele Comisiei la nivel instituţional, menţionate la articolul 49 alineatul (6) litera (d) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităţilor Europene (JO L 248, 16.9.2002, p. 1), modificat prin Regulamentul (EC, Euratom) nr. 1995/2006 (JO L 390, 30.12.2006, p. 1).
3. KÖLTSÉGVETÉSI JELLEMZŐK
3. CARACTERISTICI BUGETARE
Költségvetési tétel | Kiadás típusa | Új | EFTA-hozzájárulás | Tagjelölt országok hozzájárulásai | A pénzügyi terv fejezete |
Linie bugetară | Tip de cheltuieli | Noi | Contribuţie AELS | Contribuţii din partea ţărilor candidate | Rubrica din cadrul financiar |
16 01 04 01 Kommunikációs intézkedések — Igazgatási kiadások | nem kötelező | nem diff. | nem | nem | nem | N° [3b] |
16 01 04 01 Acţiuni de comunicare — Cheltuieli de gestiune administrativă | CNO | CND (nediferenţiate) | NU | NU | NU | Nr. [3b] |
16 02 04 Rádió- és televízióstúdiók, valamint audiovizuális berendezések működtetése | nem kötelező | diff. | nem | nem | nem | N° [5] |
16 02 04 Funcţionarea studiourilor de radio şi televiziune şi a echipamentelor audiovizuale | CNO | CD (diferenţiate) | NU | NU | NU | Nr. [5] |
16 02 02 - 16 04 03 (16 04 04 kivételével) a Kommunikációs Főigazgatóság operatív költségvetési tétele | nem kötelező | diff. | nem | nem | nem | No [3b] |
De la 16 02 02 până la 16 04 03 (cu excepţia 16 02 04) Linii bugetare operaţionale ale DG COMM | CNO | CD (diferenţiate) | NU | NU | NU | Nr. [3b] |
4. A PÉNZÜGYI HATÁS BECSLÉSE FŐ CÉLKITŰZÉS ÉS TELJESÍTÉS TEKINTETÉBEN
4. ESTIMĂRILE IMPACTULUI FINANCIAR DUPĂ OBIECTIVUL PRINCIPAL ŞI DUPĂ REZULTAT
A források tekintetében e közlemény következményei (a SEC(2007) 500 megállapításainak megfelelően) a többéves pénzügyi programozás keretében maradnak.
În ceea ce priveşte resursele vizate, implicaţiile prezentei comunicări rămân în limitele cadrului de programare financiară multianuală [astfel cum este stabilită prin documentele SEC (2007)500 şi SEC(2007) 530].
3.1. A pénzügyi források összegzése
3.1. Sumarul resurselor financiare
Lásd a melléklet 1. táblázatában.
A se vedea tabelul 1 din anexă.
3.2 Detailed estimates of the financial impact of the main actions
3.2 Estimări detaliate privind impactul financiar al acţiunilor principale
Lásd a melléklet 2. táblázatában.
A se vedea tabelul 2 din anexă.
5. IGAZGATÁSI KIADÁSOK – SPECIFIKUS IGÉNYEK
5. CHELTUIELI ADMINISTATIVE – NEVOI SPECIFICE
A humán és igazgatási erőforrásra irányuló igényt az éves elosztási eljárás keretén belül az irányító főigazgatóságnak odaítélt keretösszeg fedezi.
Necesarul de resurse umane şi administrative va fi acoperit prin alocaţia acordată direcţiei generale coordonatoare în cadrul procedurii de alocare anuale.
Tekintettel arra, hogy a Bizottság 2006 decemberében kiadta első pozitív értékelését, a mellékelt táblázat tartalmazza a „kísérleti képviseletek” sort. A Bizottság azonban a sikeres tapasztalatokra kíván építeni, és ezért meg fogja vizsgálni az összes jelenleg folyó kommunikációs tevékenység értékelésének eredményeit, beleértve a kísérleti képviseletek jelentette hozzáadott értéket és azok lehetséges kiterjesztésének kérdését, még mielőtt a következő években ténylegesen kiterjeszti azokat.
Proiectul pilot de suplimentare a personalului din domeniul comunicării în unsprezece dintre reprezentanţele Comisiei în statele membre şi în patru birouri regionale a permis o modificare majoră a numărului şi a calităţii activităţilor destinate să promoveze dezbaterea europeană în cadrul culturilor politice naţionale Comisia consideră importantă acţiunea de valorificare a acestei experienţe reuşite şi, în funcţie de rezultatele evaluării actuale a tuturor activităţilor de comunicare în desfăşurare, va analiza posibilitatea de a o consolida şi de a o prelungi.
Annex
Anexă
Table 1
Tabelul 1
Tétel | Fejezet | 2007-es költségvetés | 2008-as előzetes költségvetés-tervezet | Pénzügyi programozás |
Rubrică | BUDG 2007 | PPB 2008 | Programare financiară |
| | | | | | | |€ | | | | | | |2009 |2010 |2011 |2012 |2013 | | | | | | | | | | | | | | 16 01 |A közlemény, szakpolitikai terület igazgatási kiadása |3.865 |3.600 |3.987 |4.065 |4.145 |4.225 |4.306 | | | | | | | | | | | | | |16 01 04 01 |Kommunikációs intézkedések — Igazgatási kiadások |3.865 |3.600 |3.987 |4.065 |4.145 |4.225 |4.306 | | | | | | | | | | | | | | 16 02 |Tájékoztatás és média |27.720 |30.882 |32.380 |32.881 |33.390 |33.902 |34.420 | | | | | | | | | | | | | |16 02 02 |Fellépések a multimédia területén |18.750 |20.700 |21.380 |21.800 |22.227 |22.657 |23.091 | | |16 02 03 |Adatszolgáltatás a médiának |3.370 |3.970 |4.100 |4.181 |4.263 |4.345 |4.429 | | |16 02 04 |Rádió- és televízióstúdiók, valamint audiovizuális berendezések működtetése (5. fejezet) |5.600 |6.212 |6.900 |6.900 |6.900 |6.900 |6.900 | | | | | | | | | | | | | | 16 03 |A helyi szint bevonása‚ kommunikáció |39.514 |38.530 |39.555 |40.314 |41.085 |41.859 |42.642 | | | | | | | | | | | | | |16 03 01 |Tájékoztatási irodák |16.753 |15.300 |15.802 |16.113 |16.429 |16.746 |17.067 | | |16 03 02 |Helyi intézkedések |8.393 |10.400 |10.502 |10.689 |10.879 |11.070 |11.263 | | |16 03 04 |Egyedi intézkedések kiemelt fontosságú témákban, ideértve a PRINCE-programot is |7.868 |12.830 |13.251 |13.512 |13.777 |14.043 |14.312 | | |16 03 05 |EuroGlobe |1.500 | | | | | | | | |16 03 06 |Információs hálózatok kísérleti projektje |5.000 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 16 04 |Elemzési és tájékoztatási eszközök |21.830 |21.830 |21.546 |21.990 |22.441 |22.894 |23.352 | | | | | | | | | | | | | |16 04 01 |Közvélemény-elemzés |5.600 |5.800 |5.990 |6.108 |6.228 |6.348 |6.470 | | |16 04 02 |Online tájékoztatási és kommunikációs eszközök |10.180 |10.880 |11.237 |11.458 |11.683 |11.909 |12.137 | | |16 04 03 |Célzott írásos kiadványok |6.050 |5.150 |4.319 |4.424 |4.530 |4.637 |4.745 | | | 16 |Kommunikáció (3b. fejezet) |87.328 |88.630 |90.568 |92.350 |94.161 |95.980 |97.820 | | |
| | | | | | |€ | | | | | |2009 |2010 |2011 |2012 |2013 | | | | | | | | | | | | | Cheltuieli administrative ale domeniului politic „Comunicare” | 3.865 |3.600 |3.987 |4.065 |4.145 |4.225 |4.306 | | | | | | | | | | | | |Acţiuni de comunicare — Cheltuieli de gestiune administrativă |3.865 |3.600 |3.987 |4.065 |4.145 |4.225 |4.306 | | | | | | | | | | | | | Comunicare şi media | 27.720 |30.882 |32.380 |32.881 |33.390 |33.902 |34.420 | | | | | | | | | | | | |Acţiuni multimedia |18.750 |20.700 |21.380 |21.800 |22.227 |22.657 |23.091 | | |Informaţii pentru media |3.370 |3.970 |4.100 |4.181 |4.263 |4.345 |4.429 | | |Funcţionarea studiourilor de radio şi televiziune şi a echipamentelor audiovizuale (rubrica 5) |5.600 |6.212 |6.900 |6.900 |6.900 |6.900 |6.900 | | | | | | | | | | | | | Comunicare la nivel local | 39.514 |38.530 |39.555 |40.314 |41.085 |41.859 |42.642 | | | | | | | | | | | | |Centre de informare |16.753 |15.300 |15.802 |16.113 |16.429 |16.746 |17.067 | | |Acţiuni locale |8.393 |10.400 |10.502 |10.689 |10.879 |11.070 |11.263 | | |Acţiuni specifice pe teme prioritare, printre care PRINCE |7.868 |12.830 |13.251 |13.512 |13.777 |14.043 |14.312 | | |EuroGlobe |1.500 | | | | | | | | |Proiect pilot privind reţelele pilot de informare (RPI) |5.000 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Metode de cercetare şi comunicare | 21.830 |21.830 |21.546 |21.990 |22.441 |22.894 |23.352 | | | | | | | | | | | | |Cercetarea opiniei publice |5.600 |5.800 |5.990 |6.108 |6.228 |6.348 |6.470 | | |Instrumente de informare şi comunicare on-line |10.180 |10.880 |11.237 |11.458 |11.683 |11.909 |12.137 | | |Publicaţii scrise cu un public ţintă |6.050 |5.150 |4.319 |4.424 |4.530 |4.637 |4.745 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Comunicare (rubrica 3b) | 87.328 |88.630 |90.568 |92.350 |94.161 |95.980 |97.820 | | |
Annex
Anexă
Table 2 (page 1 / 2)
Tabelul 2 (pagina 1 / 2)
[pic]
[pic]
Table 2 (page 2 / 2)
Tabelul 2 (pagina 2 / 2)
[pic]
[pic]
[1] SI(2007) 500.
[1] SI(2007) 500.
[2] SEC(2005) 985.
[2] SEC(2005) 985.
[3] COM(2005) 494.
[3] COM(2005) 494.
[4] COM(2006) 35.
[4] COM(2006) 35.
[5] SEC(2007) 1265.
[5] SEC(2007) 1265.
[6] SEC(2007) 912.
[6] SEC(2007) 0912.
[7] COM(2006) 194.
[7] COM(2006) 194.
[8] COM(2006) 211.
[8] COM(2006) 211.
[9] 1904/2006/EK határozat (HL L 378., 2006.12.27.).
[9] Decizia nr. 1904/2006/CE, JO L 378, 27.12.2006.
[10] COM(2007)242.
[10] COM(2007) 242.
[11] Például a 2007-2013-as időszakra a strukturális alapok végrehajtásáról szóló, 2006. december 8-i 1828/2006 bizottsági rendelet, valamint a vidékfejlesztési FEADER alapról szóló, 2005. szeptember 20-i 1698/2005 rendelet az irányító hatóság által megszervezendő következő minimális követelményeket írja elő: a kedvezményezettek listájának közzététele; információs hirdetések elhelyezése a folyamatban lévő projektek oldalairól és a nemzeti és helyi megnyitó ünnepségekről vagy a tagállamban vagy régióban zajló éves kommunikációs eseményről. A Bizottság képviseletei azáltal kapcsolódhatnak be a kommunikációs tevékenységekbe, hogy az információkat átadják a potenciális kedvezményezetteknek.
[11] De exemplu, pentru perioada 2007-2013, Regulamentul nr. 1828/2006 al Comisiei din 8 decembrie 2006 de punere în aplicare a fondurilor structurale şi Regulamentul 1698/2005 din 20 septembrie 2005 privind Fondul FEADR de Dezvoltare Rurală stabilesc următoarele cerinţe în materie de comunicare pentru autorităţile de management: publicarea listelor de beneficiari; instalarea de panouri informative la locaţiile proiectelor în desfăşurare, precum şi manifestări naţionale şi regionale de inaugurare sau evenimente de comunicare anuale în statele membre şi în regiuni. Reprezentanţele Comisiei pot contribui prin diseminarea de informaţii către potenţialii beneficiari.
[12] E prioritások némelyikét az Intézményközi Tájékoztatási Csoport (IGI) keretében vitatják meg a közös fellépés lehetőségeinek feltárása érdekében (lásd a 4.2. pontot)
[12] Unele dintre aceste priorităţi vor fi discutate în cadrul Grupului interinstituţional pentru informare pentru a se analiza posibilitatea unei acţiuni comune (a se vedea punctul 4.2).
[13] Az ilyen megközelítés jó példája a borpiaci reform kampánya.
[13] Un exemplu elocvent pentru o astfel de abordare este campania pentru reforma pieţei vinului.
[14] A Kommunikációs Főigazgatóság humán és költségvetési forrásokat fordít a kommunikációs prioritásokra, és fel fogja kérni a Bizottság képviseleteit, hogy éves irányítási tervükben ugyanezt tegyék.
[14] Direcţia Generală Comunicare va consacra resurse umane şi bugetare pentru realizarea priorităţilor în materie de comunicare şi va solicita reprezentanţelor Comisiei să procedeze în acelaşi sens în planurile lor anuale de management.
[15] A SEC(2007) 500-ban és a SEC(2007) 530-ban megállapítottak alapján.
[15] Astfel cum se stabileşte în SEC(2007) 500 şi SEC(2007) 530.
[16] Az e közleményben szereplő valamennyi közvélemény-kutatási eredmény az európai uniós kommunikáció és a polgárok (EU Communication and the Citizens) fehér könyvre vonatkozó 189a. Flash Eurobarometerből származik. A terepmunkát 2006 szeptemberében végezték.
[16] Toate rezultatele sondajelor de opinie publică din prezenta comunicare provin din Eurobarometrul Flash privind cartea albă, nr. 189a: „Comunicarea UE şi cetăţenii”. Ancheta de teren a fost realizată în septembrie 2006.
[17] 2006-ban a kísérleti projektben részt vevő képviseletek több mint 830 szemináriumot és 400 sajtókonferenciát szerveztek, illetve sajtóközleményt adtak ki, és több mint 370 biztosi látogatásban vettek részt.
[17] În 2006, reprezentanţele pilot au organizat peste 830 de seminarii, au publicat şi au pregătit 4000 de comunicate şi de conferinţe de presă şi au asigurat asistenţă pentru mai mult de 370 de vizite ale comisarilor.
[18] EURES - Európai Foglalkoztatási Szolgálat (European Employment Services); ERA-MORE – Mobilitási Központok Európai Hálózata (European Network of Mobility Centres).
[18] EURES — Serviciile Europene pentru Ocuparea Forţei de Muncă; ERA-MORE — Reţeaua Europeană a Centrelor de Mobilitate.
[19] A SOLVIT online problémamegoldó hálózat, melyben az uniós tagállamok együttműködnek, hogy a belső piaci jogszabály hatóságok általi téves használatából eredő problémákat jogi eljárás nélkül oldja meg.
[19] SOLVIT este o reţea online de soluţionare a problemelor în cadrul căreia statele membre conlucrează pentru a rezolva, fără a recurge la proceduri judiciare, probleme cauzate de aplicarea incorectă de către autorităţile publice a legislaţiei în materie de piaţă internă.
[20] A jelenlegi Európai Információs Központok és az Innovációközvetítő Központok Hálózatának tevékenységeit 2008-ban a vállalkozásokat és innovációt támogató új hálózat veszi át. Mintegy 600 információs központot összekötve az EU-27 csaknem egész területét lefedi majd.
[20] În 2008 o nouă reţea de sprijinire a întreprinderilor şi a inovării va prelua activităţile Centrelor Euro Info şi Centrelor releu pentru inovare actuale. Reţeaua va conecta 600 de centre, acoperind astfel cea mai mare parte din teritoriul UE-27.
[21] Ezt elsősorban, bár nem kizárólag, a biztosok különböző, az ország elnöksége alatt tett látogatások sikerére alapozva hajtják végre, a Bizottság és az elnökség az elnökségi időszak kezdetén történő hagyományos találkozója alkalmával.
[21] Acest lucru va fi realizat în primul rând, dar nu exclusiv, prin valorificarea succesului vizitelor comisarilor în diferite regiuni din ţara preşedinţiei, cu ocazia întâlnirilor tradiţionale dintre Comisie şi preşedinţie, la începutul mandatului preşedinţiei.
[22] A Tanács 2007. március 27-i 16505/06/EK határozata.
[22] Decizia 16505/06 a Consiliului din 27 martie 2007.
[23] Citizenship Education at School in Europe, The information network on education in Europe (Eurydice) 2005.
[23] „Educaţia privind cetăţenia în şcolile din Europa”, Reţeaua de informare privind educaţia în Europa (Eurydice) 2005.
[24] 2007-ben a EuropeAid 75 „nagykövet” 18 tagállam 44 régiójának iskoláiban tett látogatását szervezte meg, hogy a külső együttműködésről szóló vitában közvetlenül megszólíthasson 97 000 tanulót. A Mezőgazdasági Főigazgatóság hasonló kezdeményezést indított, amely nem kizárólag iskolákra irányult: az ún. Zöld Csoport (Green Team) 80 „zöld csoportos nagykövete” foglalkozik a közvéleményt nyugtalanító kérdésekkel, és magyarázza el a KAP-ot és a vidékfejlesztési politikát.
[24] În 2007, EuropeAid a organizat vizita a 75 de „ambasadori” în şcoli din 44 de regiuni din 18 state membre pentru a participa la dezbateri privind cooperarea externă, adresându-se direct unui număr de 97 000 de elevi. În mod similar, dar nelimitându-se doar la şcoli, DG AGRI a înfiinţat o Echipă verde de aproximativ 80 de ambasadori pentru a răspunde preocupărilor publicului, precum şi pentru a explica PAC şi politica de dezvoltare rurală.
[25] Ilyen például az alkotmány, a bővítés, valamint gazdasági javaslatok (mint például a szolgáltatásokról szóló irányelv).
[25] Printre exemple se numără Constituţia, extinderea şi propuneri economice precum directiva privind serviciile.
[26] COM(2007) 364.
[26] COM(2007) 364.
[27] Az e szakaszban szereplő javaslatok a 2006. december 4-5-én az érdekelt felek részvételével Helsinkiben tartott, Európa jövőjével (Europe in Vision) foglalkozó konferencia ajánlásait követik.
[27] Diversele propuneri prezentate în această secţiune urmează recomandările conferinţei factorilor interesaţi, intitulată „Europe in Vision,” care s-a desfăşurat între 4 şi 5 decembrie 2006 la Helsinki.
[28] L'information relative à l'Europe et la télévision, Etude qualitative auprès de téléspectateurs dans les 27 Etats-Membres de l'Union Européenne, Európai Bizottság, 2007. április.
[28] Informaţii privind Europa şi televiziunea, Studiu calitativ în rândul telespectatorilor din 27 de state membre ale Uniunii Europene, Comisia Europeană, aprilie 2007.
[29] Az Informatikai Főigazgatóság tanulmányt végzett, hogy vállalkozásokon átívelő keresési és visszakeresési stratégiára irányuló javaslatot tegyen a Bizottságban.
[29] Direcţia Generală Informatică a condus un studiu în vederea formulării unor recomandări pentru o Strategie de căutare şi recuperare la nivelul întregii Comisii.
[30] Elsősorban a Kiadóhivatal felelős az internetes és nem internetes kiadványokért. Irányítását intézményközi irányítóbizottság végzi. A Kiadóhivatal irányítja az EU Bookshopot, amely a polgárok számára valamennyi uniós kiadvány közös belépési pontjaként működik.
[30] Oficiului pentru Publicaţii îi revine responsabilitatea principală pentru publicaţiile în formă tipărită şi online. Oficiul este condus de un Comitet interinstituţional de gestionare. Oficiul pentru Publicaţii gestionează Librăria UE (EU Bookshop) care constituie punctul de acces unic pentru cetăţeni la toate publicaţiile UE.
[31] Az érdekelt felekkel 2006. október 27-én Madridban tartott „Understanding European public opinion” (Az európai közvélemény megértése) című konferencián javasoltak szerint.
[31] Astfel cum s-a propus în cadrul conferinţei părţilor interesate „Înţelegerea opiniei publice europene”, Madrid, 27 octombrie 2006.
[32] Székhelye Brüsszel.
[32] Cu sediul la Bruxelles.
[33] COM(2002) 704.
[33] COM(2002) 704.
[34] A tagállamok és az EU intézményei között fennálló hálózatot (EU Infonet) tovább fogják fejleszteni annak érdekében, hogy megfeleljen e célnak.
[34] Pentru îndeplinirea acestui obiectiv, se va dezvolta reţeaua existentă dintre statele membre şi instituţiile UE (EU-Infonet).
[35] Ausztria, Belgium, Franciaország,Lengyelország, Lettország, Olaszország és Portugália.
[35] Austria, Belgia, Franţa, Italia, Letonia, Portugalia şi Polonia.
[36] A tagállamoknak fel lehet ajánlani a Bizottsággal folytatott más típusú partnerséget is COM(2004) 196.
[36] De asemenea, se pot oferi statelor membre tipuri alternative de parteneriat cu Comisia COM(2004) 196.
[37] Az irányítási partnerségek kialakítása nem zárja ki azt, hogy a Bizottság más partnerségeket – például stratégiai partnerségek vagy ad hoc megállapodások – hozzon létre. Ezek rendkívül rugalmas eszközök, melyek specifikus területeken bizonyultak értékesnek: ilyen volt például az euro bevezetése.
[37] Parteneriatele de management nu împiedică Comisia să continue sau să instituie alte forme de parteneriate de comunicare, precum parteneriatele strategice sau acordurile ad hoc. Acestea sunt instrumente cu un nivel ridicat de flexibilitate care şi-au dovedit valoarea în domenii specifice precum introducerea monedei euro.
[38] Az irányítási partnerség keretében megvalósított sikeres projektekre példa a nemzeti információs körút: „50 éves Európa – 50 város ünnepel” Németországban, valamint a „Képzési szemináriumok az iskolaújságok szerkesztői számára”, amelynek célja az volt, hogy a középiskolákban szerkesztett újságokban is helyet kapjanak uniós témák.
[38] Campania itinerantă de informare din Germania „Europa împlineşte 50 de ani – 50 de oraşe în sărbătoare” şi „Seminariile de formare pentru editorii revistelor liceale” destinate să relateze cu privire la subiecte UE în reviste liceale nu sunt decât două exemple de proiecte reuşite care au fost puse în aplicare prin parteneriatul de management.
[39] A skót tapasztalat az északi-tengeri regionális tanácsadó testülettel, amelyben a lakosság azon részével, amelyet közvetlenül érint a halászati politika, közvetlenül konzultálnak, akárcsak a közös halászati politika keretében létrehozott más regionális tanácsadó testülettel, azt mutatja, hogy a polgárokat érdeklik azok a témák, amelyek közvetlenül érintik életüket.
[39] Experienţa scoţiană referitoare la Consiliul consultativ regional pentru Marea Nordului prin intermediul căruia segmente ale populaţiei afectate direct de politica în domeniul pescuitului sunt consultate direct, în acelaşi mod ca în cazul altor consilii consultative regionale instituite în cadrul politicii comune în domeniul pescuitului, demonstrează că cetăţenii manifestă interes pentru subiecte care au un impact imediat asupra vieţii lor.
[40] Például 2008 kezdetén elindítják az Európai Unió egészére kiterjedő üzleti támogatóhálózatokat.
[40] De exemplu, reţeaua de sprijin a întreprinderilor la nivelul UE care urmează să fie lansată la începutul lui 2008.
Az oldal tetejére


A honlap fenntartója a Kiadóhivatal