|
|
[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |
|
[pic] | COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS |
|
|
Brüsszel, 7.2.2007
|
Bruxelas, 7.2.2007
|
|
COM(2007)49 végleges
|
COM(2007)49 final
|
|
A BIZOTTSÁG JELENTÉSE A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK
|
RELATÓRIO DA COMISSÃO AO CONSELHO, AO PARLAMENTO EUROPEU, AO COMITÉ ECONÓMICO E SOCIAL EUROPEU E AO COMITÉ DAS REGIÕES
|
|
a nők és a férfiak közötti egyenlőségről – 2007
|
sobre a Igualdade entre Homens e Mulheres – 2007
|
|
TARTALOMJEGYZÉK
|
ÍNDICE
|
|
1. BEVEZETÉS 3
|
1. Introdução 3
|
|
2. Főbb fejlemények 3
|
2. Principais evoluções 3
|
|
2.1 Politikák és jogalkotás 3
|
2.1 As políticas e a legislação 3
|
|
2.2 A nők és férfiak közötti különbségek 5
|
2.2 Disparidades entre homens e mulheres 5
|
|
3. Stratégiai kihívások és iránymutatások 6
|
3. Desafios e orientações estratégicas 7
|
|
3.1 A nők és a férfiak közötti különbségek megszüntetése a munkaerőpiacon 7
|
3.1 Eliminar as disparidades entre homens e mulheres no mercado de trabalho 7
|
|
3.2 A nők és a férfiak közötti nagyobb egyensúly támogatása a magánéleti és családi felelősségek megosztása terén 7
|
3.2 Equilibrar melhor a partilha de responsabilidades privadas e familiares entre homens e mulheres 8
|
|
3.3 A nők és a férfiak közötti egyenlőségi politikák kohéziós és vidékfejlesztési politikák általi teljes támogatásának biztosítása 8
|
3.3 Garantir total apoio das políticas de coesão e desenvolvimento rural às políticas de igualdade entre homens e mulheres 8
|
|
3.4 A jogalkotási keret hatékony végrehajtásának biztosítása 9
|
3.4 Garantir a aplicação efectiva do quadro normativo 9
|
|
4. Következtetések 9
|
4. Conclusões 10
|
|
ANNEX 11
|
ANNEX 11
|
|
1. BEVEZETÉS
|
1. INTRODUÇÃO
|
|
A 2003 márciusi tavaszi Európai Tanács felkérte a Bizottságot, hogy évente számoljon be neki a férfiak és a nők közötti egyenlőség előmozdításával kapcsolatban elért fejlődésekről és a férfi-nő dimenzió különböző politikákba történő integrálása célját szolgáló iránymutatásokról. Ez a negyedik jelentés, amely erre a kérdésre válaszol.
|
O Conselho Europeu da Primavera, de Março de 2003, convidou a Comissão a dar conta anualmente dos progressos realizados na promoção da igualdade entre homens e mulheres e das orientações para integrar esta dimensão nas várias políticas. O presente relatório dá resposta a esse convite.
|
|
Az EU-ban a nők és a férfiak közötti egyenlőséget illetően két fontos esemény történt 2006-ban: az egyenlőségről szóló ütemterv elfogadása a Bizottság által a 2006-2010-es időszakra, és a nők és férfiak közötti egyenlőségről szóló paktum elfogadása az Európai Tanács által. E két kulcsfontosságú kezdeményezés az EU aktív kötelezettségvállalásáról tanúskodik a nők és a férfiak közötti tényleges egyenlőség elérése célkitűzésének folytatásában.
|
A igualdade entre homens e mulheres na UE conheceu importantes acontecimentos em 2006, a saber, a adopção pela Comissão do Roteiro para a Igualdade para o período 2006-2010 e a adopção pelo Conselho Europeu do Pacto para a Igualdade entre Homens e Mulheres. Estas duas iniciativas testemunham do empenho da UE na prossecução do objectivo de uma verdadeira igualdade entre homens e mulheres.
|
|
Az immár 27 tagállamra bővült EU a nők és a férfiak közötti egyenlőségi politika 50. évfordulójának és az esélyegyenlőség mindenki számára európai év megünneplésére készül. Továbbá, az egyenlőségi politika a célok két központi területének vezérfonala: a növekedésé, a foglalkoztatásé, illetve a demográfiai változásoké. Szüksége lesz a kohéziós politika teljes támogatására, amelynek új programozási időszaka 2007-ben kezdődik.
|
Alargada hoje a 27 Estados-membros, a UE prepara-se para festejar o 50.º aniversário da política de igualdade entre homens e mulheres e celebrar o Ano Europeu da Igualdade de Oportunidades para Todos. Acresce que a política de igualdade é o fio condutor de duas áreas de intervenção particularmente importantes: a do crescimento e emprego e a da mudança demográfica. A acção em prol da igualdade entre homens e mulheres irá precisar de todo o apoio da política de coesão cujo novo período de programação terá início em 2007.
|
|
2. Főbb fejlemények
|
2. Principais evoluções
|
|
2.1 Politikák és jogalkotás
|
2.1 As políticas e a legislação
|
|
A nők és a férfiak közötti egyenlőségről szóló ütemterv [1] 2006. március 1-jei elfogadásával a Bizottság meghatározta prioritásait és cselekvési keretét az egyenlőség 2010-ig való előmozdításához, folytatva ezáltal a nők és a férfiak közötti egyenlőség előmozdításának feladatát és az arról való megbizonyosodást, hogy politikáinak összessége hozzájárul e célkitűzéshez. Az ütemterv a Bizottság kötelezettségvállalása e területen való cselekvésének folytatására és megerősítésére. Évente készítenek részletes nyomon követési jelentést.
|
Com a adopção do Roteiro para a Igualdade entre Homens e Mulheres [1] , em 1 de Março de 2006, a Comissão fixou prioridades para a promoção da igualdade até 2010, prosseguindo desta forma a sua missão em prol da igualdade entre homens e mulheres e da garantia de que as suas políticas contribuem para este objectivo. O Roteiro consubstancia a aposta da Comissão no prosseguimento e no reforço da sua acção neste domínio. Anualmente será elaborado um relatório de acompanhamento.
|
|
Az Európai Tanács 2006. március 23-24-i ülésén a tagállamok jóváhagyták a férfiak és a nők közötti egyenlőségről szóló európai paktumot [2]. A paktum a tagállamok azon szándékát jelzi, hogy határozottan kötelezettséget vállalnak a nők foglalkoztatását előmozdító politikák végrehajtására, illetve a szakmai és a magánélet nagyobb egyensúlyának biztosítására , hogy megbirkózhassanak a demográfiai kihívásoknak való megfelelés céljából. E tekintetben, a gyermekgondozási szolgáltatások fejlesztése alapvetőnek tűnik a barcelónai célkitűzések[3] végrehajtása érdekében.
|
No Conselho Europeu de 23 e 24 de Março de 2006, os Estados-membros aprovaram um Pacto Europeu para a Igualdade entre Homens e Mulheres [2] . O Pacto consagra a vontade dos Estados-membros de avançar determinadamente com políticas para promover o emprego de homens e mulheres e garantir um equilíbrio mais adequado entre vida profissional e vida privada para responder aos desafios demográficos. Neste contexto, afigura-se essencial o desenvolvimento de serviços de acolhimento de crianças, para concretizar os objectivos de Barcelona[3].
|
|
A születések számának csökkenéséhez társuló népességöregedés jelentős kihívásokat jelent társadalmaink számára, amint azt a Bizottság által 2006. október 12-én Európa demográfiai jövőjéről elfogadott közlemény [4] kimutatta. Világosan látszik, hogy a nők és a férfiak közötti egyenlőségi politikák jelentős módon hozzájárulnak az azoknak való megfeleléshez. Egyrészt a nők foglalkoztatásának ösztönzésével, kiegyenlítve így az aktív népesség előrelátható csökkenését. Másrészt a nők és a férfiak egyéni döntéseinek támogatásával, beleértve azt is, hogy hány gyermeket óhajtanak vállalni.
|
O envelhecimento demográfico associado à diminuição da natalidade levanta desafios consideráveis para as nossas sociedades, salientados na Comunicação sobre o futuro demográfico da Europa[4], aprovada pela Comissão em 12 de Outubro de 2006. É evidente que as políticas de igualdade entre homens e mulheres contribuirão de forma significativa para dar resposta a estes desafios. Esse contributo traduzir-se á, por um lado, em estímulos ao emprego das mulheres para compensar a prevista diminuição da população activa. Passa, por outro lado, pelo apoio às opções individuais das mulheres e dos homens, designadamente no que se refere ao número de filhos que pretendem.
|
|
Ezzel párhuzamosan a Bizottság elindította a szociális partnerek közötti hivatalos konzultációt [5] a szakmai élet, a magánélet és a családi élet összehangolásával kapcsolatos – beleértve a rugalmas munkavégzés előmozdítását, a gyermekgondozási és -ellátási szolgáltatások fejlesztését, valamint a szülési szabadságot és a szülői szabadságot érintő meglévő rendelkezések esetleges felülvizsgálatát – közösségi fellépés lehetséges irányáról[6].
|
A Comissão lançou também uma consulta formal dos parceiros sociais [5] sobre a possível orientação de uma acção comunitária em matéria de conciliação da vida profissional, provada e familiar, incluindo a promoção de formas de trabalho flexíveis, o desenvolvimento de serviços de acolhimento e de cuidados e a eventual revisão das disposições existentes em matéria de licença de parto e licença parental[6].
|
|
A nők és a férfiak közötti egyenlőség jogalkotási kerete jelentősen javult azzal a 2006 júniusában elfogadott [7] irányelvvel, amely egyszerűsíti és korszerűsíti a foglalkoztatás területén a nők és a férfiak közötti egyenlő bánásmódról szóló meglévő közösségi jogszabályokat. A jog jobb érthetősége bizonyosan kedvez a jobb alkalmazásnak, hozzájárulva ily módon a „jobb szabályozás” célkitűzéséhez. A tagállamoknak legkésőbb 2008 augusztusáig biztosítaniuk kell az irányelv nemzeti jogszabályukba való átültetését. Az egyenlő bánásmódról szóló 2002-es irányelv[8] átültetését illetően kilenc tagállam ellen jogsértési eljárást kezdeményeztek, amelyek közül 2006 végén négy még nyitott volt.
|
O quadro normativo da igualdade entre homens e mulheres melhorou consideravelmente com a adopção , em Junho de 2006, de um directiva[7] que simplifica e moderniza a legislação comunitária existente sobre igualdade de tratamento entre homens e mulheres em matéria de emprego. Melhorar a lisibilidade do direito equivale a facilitar a sua aplicação, o que contribui para o objectivo de legislar melhor. Os Estados-membros devem garantir a transposição da directiva na respectiva legislação nacional até Agosto de 2008. No que se refere à transposição da directiva de 2002 relativa à igualdade de tratamento[8], foram instaurados processos por incumprimento contra nove Estados-membros, estando quatro ainda a correr em finais de 2006.
|
|
2006 decemberében elfogadták a Nemek Egyenlőségének Európai Intézete létrehozásáról szóló rendeletet[9]. Az intézetnek az lesz a feladata, hogy jelentős technikai támaszt nyújtson a nők és a férfiak közötti egyenlőségi politikák fejlesztéséhez.
|
O regulamento que cria o Instituto Europeu para a Igualdade entre Homens e Mulheres foi adoptado em Dezembro de 2006[9]. O Instituto deverá garantir um apoio técnico significativo para o desenvolvimento das políticas de igualdade entre homens e mulheres.
|
|
2006-ban elfogadták a strukturális alapok [10] új szabályozását, és a kohéziót érintő közösségi stratégiai iránymutatásokat[11] a 2007-2013-as időszakra, amelyek egyaránt előírnak különleges fellépéseket, valamint egy egyenlőségi szempont minden végrehajtandó fellépésbe való integrálását[12]. Végrehajtásuk elsősorban a tagállamok feladata lesz nemzeti stratégiai referenciakereteken és működési programokon keresztül. Az Európai Vidékfejlesztési Alap rendelete a férfiak és a nők közötti egyenlőség elvét[13] is belefoglalja a vidékfejlesztést támogató politikába. Továbbá, a PROGRESS közösségi program[14] tartalmaz egy a nők és a férfiak egyenlőségének szentelt részt, amely támogatja a nemek közötti egyenlőség közösségi politikájának végrehajtását a foglalkoztatás és a szociális szolidaritás területén.
|
O ano de 2006 ficou marcado pela adopção da nova regulamentação dos Fundos Estruturais [10] a das orientações estratégicas da Comunidade em matéria de coesão[11] para o período 2007-2013 que prevêem quer acções específicas, quer a integração da perspectiva da igualdade em todas as acções empreendidas[12]. A aplicação destas disposições caberá essencialmente aos Estados-membros, através dos quadros de referência estratégicos nacionais e dos programas operacionais. O regulamento do Fundo Europeu Agrícola de Desenvolvimento Rural integra também o princípio da igualdade entre homens e mulheres[13] na política de apoio ao desenvolvimento rural. Também o programa comunitário PROGRESS[14] comporta uma secção dedicada à igualdade entre homens e mulheres que apoiará a política comunitária de igualdade dos géneros no domínio do emprego e da solidariedade social.
|
|
A szegénység gyakran a nőket sújtja, különösen az idős emberek vagy az egyszülős családok körében. Továbbá, az egészségügyi és a szociális védelmi rendszerek nem mindig érzékenyek a nők és a férfiak eltérő szükségleteire. Ezért szerepel a nők és a férfiak közötti egyenlőség előmozdítása az Európai Tanács által 2006 márciusában elfogadott szociális védelmi és szociális integrációs folyamat új keretének általános célkitűzései között[15]. Végrehajtásának hozzá kellene járulnia a nők és a férfiak közötti különbségek csökkentését célzó politikák végrehajtásához.
|
A pobreza atinge muitas vezes as mulheres, em particular nas idades mais avançadas, ou as famílias monoparentais. Por outro lado, os sistemas de saúde e de protecção social nem sempre são sensíveis às diferentes necessidades das mulheres e dos homens. Esta a razão pela qual a igualdade entre homens e mulheres consta dos objectivos gerais do novo enquadramento da protecção social e da inclusão social que o Conselho Europeu adoptou em Março de 2006[15]. A sua aplicação permitirá levar a bom termo políticas para reduzir as disparidades entre homens e mulheres nestes domínios.
|
|
Az erőszak és az emberkereskedelem területén a Bizottság egy 2006 augusztusi közleményben előterjesztett egy a bűnözés és a büntető igazságszolgáltatás[16] – beleértve az emberkereskedelem, a nők elleni erőszak és a családon belüli erőszak – értékelését célzó cselekvési tervet. Lehetővé fogja tenni e súlyos problémák ismeretének érezhető javítását, amelyek fő áldozatai a nők.
|
Em matéria de violência e tráfico de seres humanos , a Comissão apresentou numa comunicação de Agosto de 2006 um plano de acção para a avaliação estatística da criminalidade e da justiça penal[16], designadamente em matéria de tráfico de seres humanos, violência contra as mulheres e violência doméstica. Este exercício contribuirá para dar a conhecer melhor estes flagelos de que as mulheres são as principais vítimas.
|
|
A férfiak-nők egyenlőségét gazdasági fejlődési tényezőként ismerik el az EU külkapcsolatai keretében is. A Bizottság 2007 elejére közleményt készít a nemek közötti egyenlőség fejlesztési együttműködésbe történő integrálásáról. Továbbá, 2006 novemberében az Euromed -partnerség keretében elfogadták a nők szerepének a mediterrán országok társadalmában való megerősítését célzó ötéves cselekvési tervet. E terv alkotja azt a keretet, amelyen belül az EU és a mediterrán országok együtt fognak működni a nők szociális, politikai, gazdasági és kulturális téren betöltött szerepének megerősítése érdekében.
|
A igualdade entre homens e mulheres é reconhecida como factor de desenvolvimento económico no âmbito das relações externas da UE. A Comissão está a preparar para o início de 2007 uma comunicação sobre a integração da perspectiva da igualdade entre homens e mulheres na cooperação para o desenvolvimento . Foi ainda adoptado em Novembro de 2006 um plano quinquenal para o reforço do papel da mulher na sociedade dos países mediterrânicos, no âmbito da parceria Euromed . Este plano constitui o quadro no qual a UE e os países mediterrânicos vão colaborar em prol do reforço do papel da mulher nas esferas social, política, económica e cultural.
|
|
2.2 A nők és férfiak közötti különbségek
|
2.2 Disparidades entre homens e mulheres
|
|
A nők foglalkoztatása az elmúlt években is jelentősen javult, beleértve az idős dolgozók körét. Ennek azonban nem szabad elfednie a nők egyértelműen hátrányos helyzetét a munkaerőpiacon a férfiakkal szemben. A különbségek továbbra is jelentősek, és mindig a nők vannak hátrányban. A munkaszervezésben lévő különbségek és a munkaerőpiaci megkülönböztetés nem csökken, ami a jelentős és állandó fizetési különbségben tükröződik.
|
O emprego das mulheres continuou a aumentar significativamente nos últimos anos, incluindo nas faixas etárias superiores. Este facto não deve contudo ocultar a situação claramente desfavorável das mulheres em relação aos homens no mercado de trabalho. As diferenças continuam importantes e sempre desfavoráveis às mulheres. As disparidades nas formas de trabalho e a segregação do mercado do emprego mantêm-se, o que se reflecte em diferenças salariais importantes e estáveis/persistentes.
|
|
Európában a foglalkoztatási növekedés mozgatója továbbra is a női munkaerő. A lisszaboni stratégia 2000. évi elindítása óta az EU-ban létrehozott nyolc millió állásból hat milliót nők töltöttek be. A 2005. év a tizenkettedik egymást követő év volt , amelyben a nők foglalkoztatási aránya növekedett, és elérte az 56,3 %-ot, azaz 2,7 ponttal volt magasabb a 2000-es szintnél, szemben a férfiak foglalkoztatási arányának 0,1 pontos növekedésével. E pozitív tendencia folytatása[17] lehetővé tenné a lisszaboni célkitűzés megvalósítását arra vonatkozóan, hogy 2010-ben a nők foglalkoztatási aránya elérje a 60 %-ot. Hasonlóképpen az 55 évnél idősebb nők foglalkoztatási arányának növekedése határozottan gyorsabb volt a férfiakénál, és immár eléri a 33,7 %-ot, azaz közel 7 ponttal többet, mint 2000-ben.
|
O motor do crescimento do emprego na Europa continua a ser a mão-de-obra feminina. Desde o lançamento da Estratégia de Lisboa, em 2000, seis dos oito milhões de empregos criados na UE foram ocupados por mulheres. Em 2005, a taxa de emprego das mulheres registou o 12.º ano consecutivo em alta, cifrando-se em 56,3%, o que corresponde a 2,7 pontos acima do nível registado em 2000, contra 0,1 pontos de aumento para a taxa de emprego dos homens. O prosseguimento desta tendência positiva[17] torna possível o cumprimento da meta de Lisboa de 60% para a taxa de emprego feminino em 2010. Também a evolução ascendente da taxa de emprego das mulheres com mais de 55 anos foi nitidamente mais rápida do que a dos homens, situando-se agora nos 33,7%, o que corresponde a mais 7 pontos do que em 2000.
|
|
Következésképpen, a nők és a férfiak között a foglalkoztatási arány különbsége 2005-ben 15,0 pontra csökkent, ez öt év alatt 2,6 pontos csökkenést jelent. Meg kell jegyezni, hogy a különbség a kortól függően erősen változik, hiszen csupán 5,9 pont a (15-24 év) fiatalok körében, 16,7 pont a 25-54 év közötti munkavállalók esetében, és eléri a 18,1 pontot az 55 évnél idősebbek esetében. A nők foglalkoztatásának pozitív fejlődése munkanélküliségi arányuk arányosan gyorsabb csökkenésében is tükröződik, amelynek a férfiakhoz viszonyított különbsége a 2000-es 2,8-ról 2005-ben 2,0-ra csökkent.
|
Em consequência, o diferencial entre as taxas de emprego das. mulheres e dos homens baixou para 15,0 pontos em 2005, o que representa uma queda de 2,6 pontos em cinco anos. Importa notar que as diferenças variam fortemente em função da idade, sendo de apenas 5,9 pontos nos jovens (15-24 anos), de 16,7 pontos na faixa dos 25-54 anos e atingindo um pico de 18,1 pontos no escalão dos mais de 55 anos. A evolução positiva do emprego das mulheres reflecte-se também no declínio proporcionalmente mais rápido das correspondentes taxas de desemprego , cujo diferencial em relação às dos homens passou de 2,8 em 2000 para 2,0 em 2005.
|
|
E pozitív folyamat ellenére a nők számára nagyon jelentős marad a szakmai élet és a magánélet összehangolásának fokozódó nehézsége és a háztartási és családi feladatok eloszlásának egyenlőtlensége. Megdöbbentő, hogy a 20 és 49 év közötti nők foglalkoztatási aránya 15 ponttal csökken, ha van gyermekük, míg a férfiaké 6 ponttal növekszik. Továbbá, a munkaerő rugalmasságának növekvő igényei nagyobb mértékben nehezednek a nőkre. A nők közel harmada (2006-ban 32,9 %) dolgozik részmunkaidőben, szemben a férfiak csupán 7,7 %-ával; a munkaviszonyban álló nők 14,8 %-a dolgozik határozott idejű szerződéssel, azaz arányuk egy ponttal több, mint a munkaviszonyban álló férfiaké. A rugalmas munkavégzési módokhoz való folyamodás személyes preferenciákat tükrözhet, de a nemek közötti jelentős különbség a férfiak és nők közötti egyenlőtlenséget hangsúlyozza az időbeosztás tekintetében.
|
Não obstante esta evolução positiva, a maior dificuldade das mulheres para conciliar a vida profissional e familiar e o desequilíbrio da repartição das tarefas domésticas e familiares continuam muito marcados. É digno de nota o facto de que a taxa de emprego das mulheres dos 20 aos 49 anos baixa de 15 pontos quando têm um filho, enquanto a dos homens aumenta de 6 pontos. Acresce que a crescente procura de flexibilidade da mão-de-obra pesa mais sobre as mulheres. Perto de um terço das mulheres trabalham a tempo parcial (32,9% em 2006) contra apenas 7,7% dos homens; 14,8% das mulheres que trabalham por conta de outrem têm um contrato de trabalho a termo certo, o que corresponde a um ponto mais do que os homens. O recurso a formas de trabalho flexíveis pode reflectir preferências pessoais, mas o importante diferencial entre os dois sexos sublinha o desequilíbrio entre homens e mulheres na utilização do tempo.
|
|
Továbbá, a munkaerőpiac nagy mértékben szegmentált marad. A nemenkénti foglalkoztatási és ágazati szegregációs mutatók alakulása nem mutatja jelentős csökkenés jelét. Úgy tűnik tehát, hogy a nők foglalkoztatása elsősorban a már nagyrészt elnőiesedett tevékenységi ágazatokban és szakmákban növekedik. Tízből közel négy munkaviszonyban álló nő dolgozik a közigazgatásban, az oktatásban vagy az egészségügyben és a szociális munkában, míg a munkaviszonyban álló nők fele közigazgatási alkalmazott, eladó, vagy kevéssé illetve nem szakképzett munkavállaló.
|
Por outro lado, o mercado do emprego continua em grande medida segmentado. A evolução dos índices de segregação profissional e sectorial por sexo não apresenta perspectivas significativas de diminuição. Parece pois que o aumento do emprego das mulheres se verifica principalmente em sectores de actividade e em profissões onde a sua presença já é maioritária. No emprego por conta de outrem, quatro em cada dez mulheres trabalham na administração pública, no sector educativo, ou na saúde e acção social, enquanto metade das mulheres são empregadas administrativas, vendedoras ou trabalhadoras pouco ou não qualificadas.
|
|
Továbbá, tartós egyenlőtlenség van a nők és a férfiak között a döntéshozó álláshelyeken való jelenlétben, politikai és gazdasági téren egyaránt. A felsővezetők kevesebb, mint harmada nő, és az 50 legnagyobb jegyzett vállalat igazgatási tanácsaiban 2005-ben a nők-férfiak aránya egy a tízhez volt. A nemzeti parlamentekben a nők átlagos aránya 24 %. Az Európai Parlamentben ez az arány 33 %.
|
Acresce que persiste o desequilíbrio na presença de mulheres e de homens nos lugares de decisão , tanto políticos como económicos. Menos de um terço dos quadros são mulheres e os conselhos de administração das 50 maiores empresas europeias com cotação na Bolsa apenas contavam com uma mulher para 10 homens em 2005. Nos parlamentos nacionais, a percentagem média de mulheres é de apenas 24%. No Parlamento Europeu é de 33%.
|
|
A megkülönböztetés az oktatásban is jelen van. Bár a felsőfokú képesítéssel rendelkező pályakezdők többségét immár a nők képviselik (59 %), a tanulmányi területek erősen sztereotipek maradnak. Az oktatás, a társadalomtudományok, a művészetek és az egészségügy veszi fel a diplomás nők közel felét , míg a diplomás férfiak kevesebb mint egy negyedét. Ezzel ellentétben a műszaki tanulmányok tíz diplomás nőből csak egyet vonzanak, míg ez az arány a diplomás férfiaknál négy a tízhez.
|
A segregação também está presente na educação . Ainda que as mulheres representem a maioria dos novos licenciados do ensino superior (59%), as áreas de estudo continuam fortemente estereotipadas. O ensino, as ciências humanas e artísticas e a saúde concentram perto de metade das licenciadas, mas menos um quarto dos licenciados. Inversamente, os cursos técnicos só atraem uma licenciada em cada dez, contra quatro licenciados em cada dez.
|
|
A nők által a munkaerőpiacon elszenvedett különbségek és egyenlőtlenségek egyik következménye a nők és a férfiak közötti fizetési különbség állandóságán mérhető le. A nők ledolgozott óránként átlagosan 15 %-kal keresnek kevesebbet a férfiaknál[18].
|
Uma das consequências das diferenças e das desigualdades que as mulheres enfrentam no mercado de trabalho está patente nas diferenças salariais persistentes entre mulheres e homens. As mulheres ganham em média 15% menos do que os homens por cada hora trabalhada[18].
|
|
Társadalmi téren a nők nagyobb kirekesztési és elszegényedési kockázatot jelentenek, különösen az idős emberek és a különálló szülők körében. A 65 évnél idősebb nők elszegényedési kockázata 20 %, azaz 5 ponttal több, mint a férfiaké, míg az egyszülős családoknál[19] 34 %. tartós munkanélküliség aránya a nők körében 4,5 %, azaz a férfiaknál 1 ponttal magasabb. A nők képezik az inaktívak többségét is, és így különösen ki vannak téve az elszegényedési kockázatnak.
|
Em matéria social , as mulheres apresentam maior risco de exclusão e pobreza, sobretudo quando se trata de pessoas idosas e progenitores isolados. O risco de pobreza nas mulheres com mais de 65 anos é de 20%, o que corresponde a 5 pontos mais do que nos homens, enquanto o das famílias monoparentais[19] é de 34%. Por outro lado, a taxa de desemprego de longa duração atinge 4,5% das mulheres, um ponto mais do que homens. As mulheres constituem também a maioria dos inactivos, estando por isso particularmente expostas ao risco de pobreza.
|
|
3. Stratégiai kihívások és iránymutatások
|
3. Desafios e orientações estratégicas
|
|
Az Európai Tanács 2006 tavaszi ülése hangsúlyozta, hogy a férfiak és a nők közötti egyenlőségi politikák alapvető eszközei a gazdasági növekedésnek, a jólétnek és a versenyképességnek. A növekedésért és a foglalkoztatásért európai stratégia is elismeri, hogy a férfiak és a nők közötti egyenlőség hozzájárul a lisszaboni célkitűzések megvalósításához. Az európai munkaerő termelékenységi potenciáljának teljes kihasználása érdekében lényeges a nők részvételének és állandó jelenlétének előmozdítása a munkaerőpiacon, valamint a férfiak és nők közötti különbségek megszüntetése minden területen. E kihívásnak való megfeleléshez az egyenlőségi politikáknak szükségük lesz a kohéziós politika aktív támogatására és az egyenlő bánásmóddal kapcsolatos jogszabályok hatékony végrehajtására. A Bizottság támogatni fogja a tagállamok fellépését egyes olyan kulcsfontosságú területeken, amelyeken jelentős haladásokat kell még elérni, az egyenlőségről szóló ütemtervben megállapított prioritásokkal összhangban.
|
O Conselho Europeu da Primavera de 2006 sublinhou que as políticas de igualdade entre homens e mulheres eram instrumentos essenciais para o crescimento económico, a prosperidade e a competitividade. A estratégia europeia de crescimento e emprego reconhece também o contributo da igualdade entre homens e mulheres para a realização dos objectivos de Lisboa. A fim de explorar plenamente o potencial de produtividade da mão-de-obra europeia, é essencial promover a participação e a manutenção das mulheres no mercado de trabalho e eliminar as disparidades entre homens e mulheres em todos os domínios. Para responder a estes desafios, as políticas de igualdade precisa do apoio activo da política de coesão e de uma aplicação eficaz da legislação em matéria de igualdade de tratamento. A Comissão apoiará a acção dos Estados-membros em domínios essenciais onde são necessários progressos importantes, de acordo com as prioridades evidenciadas no Roteiro para a Igualdade.
|
|
3.1 A nők és a férfiak közötti különbségek megszüntetése a munkaerőpiacon
|
3.1 Eliminar as disparidades entre homens e mulheres no mercado de trabalho
|
|
Egy kereső és minőségi foglalkozáshoz való hozzáférés a nők és férfiak gazdasági függetlenségének biztosítéka. Mindazonáltal fennmaradnak a nők és a férfiak közötti nagyon jelentős különbségek, különösen a munkaszervezést (részmunkaidős munka, ideiglenes szerződések) vagy ágazatokat és foglalkozásokat illetően. Nélkülözhetetlen a különbségek eredetét képező tényezők konkrét módon történő elemzése és az ellenük való küzdelem.
|
O acesso a um emprego remunerado e com qualidade é uma garantia de independência económica para as mulheres e os homens. Acontece que persistem diferenças importantes entre mulheres e homens, designadamente quanto às formas de trabalho (trabalho a tempo parcial, contratos temporários) ou aos sectores e profissões em que estão presentes. É indispensável analisar e tomar medidas em relação aos factores que estão na origem destas diferenças.
|
|
- A munkaerőpiac megkülönböztetésének okai – amelyek különösen az oktatási hálózatok, a szakképzés és a pályaválasztási tanácsadás sztereotip választásaiból erednek – ellen aktívan kell küzdeni;
|
- Há que combater as causas da segregação do mercado de trabalho, que tem origem, designadamente, nas escolhas estereotipadas das fileiras de ensino, formação e orientação profissional;
|
|
- Szükséges fokozni azon akadályok megszüntetését célzó erőfeszítéseket, amelyek megakadályozzák a nők döntéshozó és irányító álláshelyekhez való hozzáférését;
|
- É necessário intensificar os esforços para acabar com os obstáculos ao acesso das mulheres aos lugares de decisão e direcção;
|
|
- A nők és a férfiak közötti fizetési különbségek csökkentése céljából kifejtett erőfeszítéseket folytatni kell együttműködve minden részt vevő féllel. Különös figyelmet kell fordítani a fizetések alacsony szintjére az erősen elnőiesedett szakmákban és ágazatokban, valamint a fizetések csökkenéséhez vezető okokra az elnőiesedő szakmákban és ágazatokban;
|
- Os esforços empreendidos para reduzir as diferenças salariais entre mulheres e homens devem continuar, em colaboração com todas as partes interessadas. Especial atenção deve ser dada aos baixos níveis salariais nas profissões e nos sectores com forte presença feminina e aos factores que estão na origem da baixa dos salários em profissões e sectores que se feminizam;
|
|
- A rugalmas biztonsági politikák[20] kidolgozásának, végrehajtásának és nyomon követésének figyelembe kell venniük a nőkre és a férfiakra való különböző hatásukat és el kell kerülniük, hogy a nőket a „rugalmasság” vonatkozásában és a férfiakat a „biztonság” vonatkozásában érintsék;
|
- A definição, aplicação e acompanhamento das políticas de flexigurança[20] devem ter em conta o seu impacto diferenciado nas mulheres e nos homens e evitar que sobre as mulheres incida sobretudo a "flexibilidade" e sobre os homens a "segurança";
|
|
- A különleges célcsoportok – fiatalok, idős dolgozók, tartós munkanélküliek, etnikai kisebbségek, migráns munkavállalók vagy fogyatékkal élő személyek – foglalkoztatásának növelését célzó politikáknak és intézkedéseknek figyelembe kell venniük az e csoportokba tartozó férfiak és nők különleges helyzetét és az előttük álló akadályokat.
|
- As políticas e as medidas para aumentar as taxas de emprego de grupos-alvo específicos, jovens, trabalhadores mais velhos, desempregados de longa duração, minorias étnicas, migrantes ou pessoas com deficiência, devem atender às situações e aos obstáculos específicos dos homens e das mulheres em cada um destes grupos.
|
|
3.2 A nők és a férfiak közötti nagyobb egyensúly támogatása a magánéleti és családi felelősségek megosztása terén
|
3.2 Equilibrar melhor a partilha de responsabilidades privadas e familiares entre homens e mulheres
|
|
Számos korlátozás csökkenti az egyének szabad választását arra nézve, hogy szakmai életüket és magánéletüket összehangolják, például a gyermekgondozási szolgáltatások hiánya, a pénzügyi szempontok, a karrierben való visszalépések, a szakképzett munkaerő-veszteségek kockázata, a foglalkozásba való visszatérés nehézségei vagy a sztereotípiák nyomása. A szabadság-szervezést újra kellene vizsgálni a férfiak és a nők közötti magánéleti és családi felelősségek jobb megosztásához való hozzájárulás érdekében, támogatva ezáltal a gyermekek életminőségét és jólétét.
|
Muitos condicionalismos restringem a liberdade de escolha dos indivíduos na conciliação do trabalho com a vida privada, designadamente a falta de serviços de acolhimento de crianças, os aspectos financeiros, a penalização da carreira, o risco de perda de competências, as dificuldades de regressar ao emprego ou a pressão dos estereótipos. Os regimes de licenças deveriam ser revistos de forma a facilitar uma repartição mais equitativa das responsabilidades privadas e familiares entre homens e mulheres e favorecer assim a qualidade de vida e o bem-estar das crianças.
|
|
- Helyénvaló annak biztosítása, hogy a szülői szabadság ugyanúgy vonatkozzon a férfiakra, mint a nőkre, és különösen, hogy egyedi (nem átruházható) legyen, pénzügyileg vonzó, felosztható, és hogy időtartama ne fékezze a foglalkozásba való visszatérést;
|
- É importante garantir que as licenças parentais se dirigem tanto aos homens como às mulheres e que são individuais (não transmissíveis), interessantes em termos financeiros e que a sua duração não constitui um travão para o regresso ao emprego.
|
|
- Tekintettel az EU népességének öregedésére, nagyon fontos a hozzáférhető és megfizethető ellátási szolgáltatások fejlesztésének folytatása az eltartott személyek számára. Az idős emberekről való gondoskodást lehetővé tevő, a férfiak és a nők számára egyaránt vonzó „szülőápolási szabadság” létrehozását is tervbe lehet venni;
|
- Dado o envelhecimento da população da UE, é fundamental continuar a desenvolver serviços de cuidados a dependentes acessíveis e a preços razoáveis. Poderia ser oportuno neste contexto estudar a oportunidade de criação de um regime de licença para assistência a progenitores idosos que seja aliciante tanto para homens como para mulheres;
|
|
- Helyénvaló olyan apasági szabadság előmozdítása, amely lehetővé teszi az apák háztartási és családi felelősségekbe való bevonását a gyermek születésétől kezdve;
|
- É oportuno promover licenças de paternidade que possam associar os pais às responsabilidades domésticas e familiares desde o nascimento do filho;
|
|
- A s z tereotípiák elleni küzdelmet a részt vevő feleknek minden szinten fokozniuk kell, és különösen a férfiakat és a vállalatokat kell célozniuk;
|
- O combate aos estereótipos deve ser intensificado a todos os níveis por todas as partes interessadas e deve visar sobretudo os homens e as empresas;
|
|
- Fontos, hogy kísérő intézkedésekkel megőrizzék a szülői szabadságon levő munkavállalók foglalkoztathatóságát a szabadság alatt és a visszatéréskor. Ez olyan intézkedéseket foglal magában, amelyek biztosítják a munkavállaló szakképzettségeinek fenntartását és a képzési lehetőségekhez való hozzáférését, valamint karrierje folytatásának biztosítékát;
|
- É importante preservar a empregabilidade dos trabalhadores que se encontram em licença parental através de medidas de acompanhamento durante a licença e no momento do regresso à actividade profissional. Entre estas medidas incluem-se acções para que o trabalhador mantenha as suas competências, não perca o acesso à formação e veja garantido o prosseguimento da sua carreira profissional;
|
|
- A vállalatokat, különösen a KKV-kat segíteni kellene a szakmai élet, a magánélet és a családi élet összehangolására vonatkozó intézkedések végrehajtásában.
|
- As empresas, designadamente as PME, devem ser acompanhadas na implementação de medidas de conciliação do trabalho com a vida profissional e familiar.
|
|
3.3 A nők és a férfiak közötti egyenlőségi politikák kohéziós és vidékfejlesztési politikák általi teljes támogatásának biztosítása
|
3.3 Garantir total apoio das políticas de coesão e desenvolvimento rural às políticas de igualdade entre homens e mulheres
|
|
2007 a kohéziós és a vidékfejlesztési politika új programozási időszakának első éve. A politikákat oly módon szervezték át, hogy jobban hozzá tudjanak járulni a Lisszabonban meghatározott célkitűzésekhez, és előmozdítsák ezáltal a gazdasági növekedést, a termelékenységet és a munkahelyteremtést. Az Alapok potenciálját teljes mértékben ki kell használ ni , am i a nők és a férfiak közötti egyenlőségi politikák katalizátora.
|
O ano de 2007 marca o início do novo período de programação da política de coesão e desenvolvimento rural. As políticas foram reorientadas de forma a contribuírem mais para os objectivos fixados em Lisboa e promover assim o crescimento económico, a produtividade e a criação de emprego. É necessário explorar plenamente o potencial dos Fundos enquanto catalizador das políticas de igualdade entre homens e mulheres.
|
|
- A tagállamoknak biztosítaniuk kell a nők és a férfiak közötti egyenlőség előmozdítását, valamint a nemekkel kapcsolatos szempontoknak az Alapok végrehajtása minden szakaszába történő integrálását, különösen azáltal, hogy partnerként bevonják a nők és a férfiak egyenlőségének előmozdításával megbízott szervezeteket[21];
|
- Os Estados-membros devem garantir a promoção da igualdade entre homens e mulheres e a integração da dimensão do género em cada etapa da aplicação dos Fundos, associando às suas iniciativas os organismos encarregados da promoção da igualdade entre homens e mulheres[21];
|
|
- Az Alapok programozási dokumentumainak elő kell mozdítaniuk és a gyakorlatban kell alkalmazniuk az egyenlőségi politika kettős megközelítését az egyenlőség előmozdítását célzó egyedi intézkedésekkel és a többi projektnek és az Alapok igazgatásának a férfiakra és a nőkre gyakorolt hatása módjának alapos figyelembevételével[22];
|
- Os documentos de programação dos Fundos devem promover e pôr em prática a abordagem dupla da política de igualdade através de medidas específicas para promover a igualdade e de uma atenta consideração do impacto dos outros projectos e da gestão dos Fundos n os homens e nas mulheres[22];
|
|
- Az Alapoknak hozzá kell járulniuk a munkavállaláshoz való hozzáférés, a nők a munkavállalásban való részvétele és fejlődése növekedésének javításához, valamint a gyermekgondozási rendszerekkel és az egyéb ellátási rendszerek fejlesztésével kapcsolatos célkitűzések megvalósításának támogatásához, és az azokhoz való hozzáférés megkönnyítéséhez[23]. Az Alapoknak támogatniuk kell a nők vállalkozói szellemét is, beleértve az üzleti szolgáltatásokat és a finanszírozáshoz való hozzáférést[24];
|
- Os Fundos devem contribuir para melhorar o acesso ao emprego, reforçar a presença das mulheres na actividade económica e apoiar a realização dos objectivos relativos às estruturas de acolhimento de crianças e ao desenvolvimento de outras estruturas de cuidados, bem como facilitar o acesso aos mesmos[23]. Os Fundos devem também apoiar o empreendedorismo das mulheres, designadamente através de serviços às empresas e de acesso ao financiamento[24];
|
|
- Elő kell mozdítani a férfiak-nők egyenlősége területével kapcsolatos bevált gyakorlatok és tudatosságnövelő kampányok terjesztését és cseréjét érintő fellépéseket, és meg kell erősíteni a részt vevő felek közötti párbeszédet[25].
|
- Há que promover acções de divulgação e intercâmbio de boas práticas e campanhas de sensibilização para a problemática da igualdade entre homens e mulheres, bem como reforçar o diálogo entre todas as partes interessadas[25].
|
|
3.4 A jogalkotási keret hatékony végrehajtásának biztosítása
|
3.4 Garantir a aplicação efectiva do quadro normativo
|
|
A férfiak-nők egyenlőségének területével kapcsolatos közösségi vívmányok nagy mértékben hozzájárultak az 50 év alatt elért haladáshoz, és tovább fejlődnek illetve modernizálódnak annak érthetőbbé és hatékonyabbá tétele érdekében. Ugyanakkor fontos azon jogszabályok hatékony végrehajtásának biztosítása, amelyek túllépik a vívmányok puszta átültetését. A nemzeti résztvevőknek aktívan támogatniuk kell e jogszabályok végrehajtását a jog teljes alkalmazásának biztosítása érdekében.
|
O acervo comunitário em matéria de igualdade entre homens e mulheres contribuiu muito para os progressos realizados nos últimos 50 anos e continua a evoluir e a modernizar-se numa perspectiva de clareza e eficácia. É contudo importante garantir uma aplicação efectiva da legislação, para além da mera transposição do acervo. Cabe aos intervenientes nacionais apoiar activamente a aplicação dessa legislação, a fim de garantir a plena aplicação do direito.
|
|
- Fontos olyan intézkedések hozatala, amelyek az igazságügyi rendszernek a nők és a férfiak egyenlősége területén dolgozó szereplői – különösen a bírók és az ügyvédek – kapacitásainak megerősítését célozzák annak érdekében, hogy rendelkezzenek a szükséges képzettséggel és technikai segítséggel a tevékenységeikben felmerülő férfiak-nők egyenlőségével kapcsolatos kérdések kezeléséhez;
|
- É importante tomar medidas para reforçar a capacidade de intervenção do sistema judiciário para garantir a igualdade entre homens e mulheres, designadamente nos que se refere aos juízes e aos advogados, para que estes disponham da formação e da assistência técnica necessárias para o tratamento das questões da igualdade entre homens e mulheres nas suas actividades;
|
|
- A tagállamoknak és a szociális partnereknek aktívan támogatniuk kell a nők és a férfiak közötti egyenlő bánásmódra vonatkozó jogszabályok hatékony végrehajtását, és meg kell teremteniük azon feltételeket, amelyek lehetővé teszik annak betartását;
|
- Os Estados-membros e os parceiros sociais devem apoiar a aplicação efectiva da legislação relativa à igualdade entre homens e mulheres e criar condições para que a mesma seja respeitada;
|
|
- A 2002/73 irányelvben[26] előírt, az egyenlő bánásmód előmozdítását szolgáló szervek aktív szerepet játszhatnak a jogszabályok végrehajtásában. Támogatni kell őket fellépésükben, biztosítva számukra a szükséges pénzügyi és emberi erőforrásokat, és azt, hogy rendelkezzenek az irányelvben felsorolt összes hatáskörrel.
|
- Os organismos de promoção da igualdade previstos na Directiva 2002/73[26] podem desempenhar um papel activo na aplicação da legislação. Devem ser apoiados na sua acção mediante disponibilização dos recursos financeiros e humanos necessários e garantia de que dispõem de todas as competências referenciadas na directiva.
|
|
4. Következtetések
|
4. CONCLUSÕES
|
|
E jelentés alapján és az egyenlőségről szóló ütemtervben, valamint a férfiak és nők közötti egyenlőségről szóló paktumban meghatározott prioritásokkal összhangban az Európai Tanácsot felkérték, hogy nyomatékosan ösztönözze a tagállamokat a fent leírt kihívásoknak való megfelelésre, az összes részt vevő féllel együttműködve. Különös figyelmet kell fordítani a következőkre:
|
Com base no presente relatório, e em linha com as prioridades evidenciadas no roteiro e no pacto europeu para a igualdade entre homens e mulheres, convida-se o Conselho Europeu a exortar os Estados-Membros a dar resposta aos desafios aqui enumerados, em colaboração com todas as partes interessadas. Trata-se de concentrar esforços para
|
|
- mindent meg kell tenni a nők és a férfiak közötti fizetésbeli különbség megszüntetéséért;
|
- eliminar as diferenças salariais entre homens e mulheres;
|
|
- a nők-férfiak egyenlőségi szempontja integrálásának megerősítésére a foglalkoztatási politikák végrehajtásában;
|
- reforçar a integração da perspectiva da igualdade entre homens e mulheres na realização das políticas de emprego;
|
|
- azon erőfeszítések folytatására, amelyek lehetővé teszik a férfiak és a nők számára a szakmai élet, a magánélet és a családi élet összehangolását, és a szociális partnerek támogatására az intézkedések ebben az értelemben történő végrehajtásában;
|
- prosseguir os esforços para permitir que homens e mulheres conciliem a vida profissional e familiar e apoiar os parceiros sociais na concretização de medidas neste sentido;
|
|
- azon demográfiai változásokhoz kapcsolódó kérdések megközelítésének elfogadására, amely figyelembe veszi és támogatja a nők és a férfiak közötti egyenlőséget;
|
- adoptar uma abordagem das questões ligadas às mudanças demográficas que tenha em conta e que apoie os imperativos da igualdade entre homens e mulheres;
|
|
- a kohéziós és a vidékfejlesztési politika által kínált potenciál teljes felhasználására, támogatva a nők és a férfiak közötti egyenlőség előmozdítását a strukturális alapok által társfinanszírozott programokon keresztül;
|
- utilizar plenamente as potencialidades da política de coesão e desenvolvimento rural para promover a igualdade entre homens e mulheres através de programas co-financiados pelos Fundos Estruturais;
|
|
- a férfiak és a nők közötti egyenlő bánásmódról szóló 2006/54/EK irányelv (átdolgozás) és a nők és a férfiak közötti egyenlő bánásmód elvének az árukhoz és szolgáltatásokhoz való hozzáférés, valamint azok értékesítése illetve nyújtása tekintetében történő végrehajtásáról szóló 2004/113/EK irányelv gyors átültetésére.
|
- transpor rapidamente a Directiva 2006/54/CE relativa à igualdade de tratamento entre homens e mulheres (reformulação) e a Directiva 2004/113/CE que aplica o princípio de igualdade de tratamento entre homens e mulheres no acesso a bens e serviços e seu fornecimento.
|
|
ANNEX
|
ANNEX
|
|
This statistical annex provides an overview of the situation of women and men in the EU, its evolution over time and remaining gender gaps in different fields such as the labour market, education, presence in decision making positions and social inclusion. Indicators have been chosen according to their relevance in covering aspects of the lives of women and men and the availability of comparable and reliable data. These indicators were already presented in the previous reports in order to facilitate the follow-up from one year to another.
|
This statistical annex provides an overview of the situation of women and men in the EU, its evolution over time and remaining gender gaps in different fields such as the labour market, education, presence in decision making positions and social inclusion. Indicators have been chosen according to their relevance in covering aspects of the lives of women and men and the availability of comparable and reliable data. These indicators were already presented in the previous reports in order to facilitate the follow-up from one year to another.
|
|
Employment rates
|
Employment rates
|
|
Over the last few years, progress has been achieved towards the Lisbon target of reaching an employment rate for women of 60% by 2010. Female employment rate has risen from 53.6% in 2000 to 56.3% in 2005 whereas over the same period male employment rate has remained stable (from 71.2% to 71.3%). As a result, the gap between women's and men's employment rates decreased from 17.6 percentage points (p.p.) in 2000 to 15 p.p. in 2005. At national level, significant differences exist across the EU, with an employment rate gap below 10 p.p. in Finland, Sweden, Denmark, the Baltic countries, Bulgaria and Slovenia but exceeding 20 p.p. in Cyprus, Spain, Italy, Greece and Malta. The gap between female and male employment rates remains much higher amongst older workers (55 to 64 years) at 18.1 p.p. in 2005, down from 20 p.p. in 2000. This reduction was due to a strong rise in the employment rate of older female workers, from 26.9% in 2000 to 33.7% in 2005.
|
Over the last few years, progress has been achieved towards the Lisbon target of reaching an employment rate for women of 60% by 2010. Female employment rate has risen from 53.6% in 2000 to 56.3% in 2005 whereas over the same period male employment rate has remained stable (from 71.2% to 71.3%). As a result, the gap between women's and men's employment rates decreased from 17.6 percentage points (p.p.) in 2000 to 15 p.p. in 2005. At national level, significant differences exist across the EU, with an employment rate gap below 10 p.p. in Finland, Sweden, Denmark, the Baltic countries, Bulgaria and Slovenia but exceeding 20 p.p. in Cyprus, Spain, Italy, Greece and Malta. The gap between female and male employment rates remains much higher amongst older workers (55 to 64 years) at 18.1 p.p. in 2005, down from 20 p.p. in 2000. This reduction was due to a strong rise in the employment rate of older female workers, from 26.9% in 2000 to 33.7% in 2005.
|
|
Unemployment rates
|
Unemployment rates
|
|
The positive evolution of female employment was reflected in unemployment figures, as the gap between women's and men's unemployment rates narrowed from 2.8 p.p. in 2000 to 2.0 p.p. in 2005. This decrease occurred notably in countries where the gap was the highest in 2000 (Spain, Italy, Cyprus, Germany, France and Poland). Nevertheless women were still more likely to be unemployed than men as the unemployment rate was 9.9% among women in 2005 whereas it was 7.9% among men.
|
The positive evolution of female employment was reflected in unemployment figures, as the gap between women's and men's unemployment rates narrowed from 2.8 p.p. in 2000 to 2.0 p.p. in 2005. This decrease occurred notably in countries where the gap was the highest in 2000 (Spain, Italy, Cyprus, Germany, France and Poland). Nevertheless women were still more likely to be unemployed than men as the unemployment rate was 9.9% among women in 2005 whereas it was 7.9% among men.
|
|
Part-time work
|
Part-time work
|
|
Women's participation in the labour market is still largely characterised by a high share of part-time work. In 2006, the share of women employees working part-time was 32.9% in the EU while the corresponding figure for men was 7.7%. The share of female part-timers exceeded 30% in France, Denmark and Luxembourg, 40% in Sweden, Austria, Belgium, United Kingdom and Germany and even reached 75% in the Netherlands. Conversely, the share of part-timers among female workers was very low in Bulgaria, Slovakia, Hungary, the Czech Republic and Latvia.
|
Women's participation in the labour market is still largely characterised by a high share of part-time work. In 2006, the share of women employees working part-time was 32.9% in the EU while the corresponding figure for men was 7.7%. The share of female part-timers exceeded 30% in France, Denmark and Luxembourg, 40% in Sweden, Austria, Belgium, United Kingdom and Germany and even reached 75% in the Netherlands. Conversely, the share of part-timers among female workers was very low in Bulgaria, Slovakia, Hungary, the Czech Republic and Latvia.
|
|
Reconciliation of professional , private and family life
|
Reconciliation of professional , private and family life
|
|
Women's participation to employment is affected by their predominant role in the care of children and other dependant persons, such as elderly or disabled persons. The difficulties faced by women in reconciling their professional and private life are evidenced by the strong impact of parenthood on employment rates. Participation in employment and the amount of time worked by women between 20 and 49 years are closely linked to the number and age of their children, which is less the case for men. In 2005, the employment rate for women aged 20-49 was 61.1% when they had children under 12, compared with 76% when they did not. For men with children under 12, however, the employment rate was higher (91.5%) than for those without children (85.6%).
|
Women's participation to employment is affected by their predominant role in the care of children and other dependant persons, such as elderly or disabled persons. The difficulties faced by women in reconciling their professional and private life are evidenced by the strong impact of parenthood on employment rates. Participation in employment and the amount of time worked by women between 20 and 49 years are closely linked to the number and age of their children, which is less the case for men. In 2005, the employment rate for women aged 20-49 was 61.1% when they had children under 12, compared with 76% when they did not. For men with children under 12, however, the employment rate was higher (91.5%) than for those without children (85.6%).
|
|
Education and research
|
Education and research
|
|
In most Member States, more women than men reach a high level of education. However, once graduated, the presence of women clearly decreases at each step of the typical academic career. Indeed, women are more numerous and more successful than men at first degree level (59% of ISCED5a graduates), but their share decreases amongst PhDs (43% of ISCED6 graduates), and reaches a minimum amongst full professors (15% of Grade A full professors). Moreover, study fields continue to be greatly segmented with a low presence of women in engineering or science and technology and a high one in health, education or the humanities.
|
In most Member States, more women than men reach a high level of education. However, once graduated, the presence of women clearly decreases at each step of the typical academic career. Indeed, women are more numerous and more successful than men at first degree level (59% of ISCED5a graduates), but their share decreases amongst PhDs (43% of ISCED6 graduates), and reaches a minimum amongst full professors (15% of Grade A full professors). Moreover, study fields continue to be greatly segmented with a low presence of women in engineering or science and technology and a high one in health, education or the humanities.
|
|
Segregation
|
Segregation
|
|
The choice of study fields certainly impacts on the gender segregation of the labour markets evidenced both for occupations and economic sectors. Estonia, Cyprus, Slovakia, Finland and Hungary face high segregation in occupations whilst sectoral segregation is the highest in Estonia, Slovakia, Lithuania, Ireland, Finland and Sweden. In consequence of segregated labour markets there is an under-representation of women in sectors crucial for economic development and usually well remunerated. For example, only 29% of scientists and engineers in the EU are women.
|
The choice of study fields certainly impacts on the gender segregation of the labour markets evidenced both for occupations and economic sectors. Estonia, Cyprus, Slovakia, Finland and Hungary face high segregation in occupations whilst sectoral segregation is the highest in Estonia, Slovakia, Lithuania, Ireland, Finland and Sweden. In consequence of segregated labour markets there is an under-representation of women in sectors crucial for economic development and usually well remunerated. For example, only 29% of scientists and engineers in the EU are women.
|
|
Decision-making
|
Decision-making
|
|
The average number of female members of national parliaments (single/lower houses) was 24% in 2006, just 1 p.p. above the 2004 level. This share exceeds 30% in Germany, Austria, Spain and Belgium and 40% in Finland, the Netherlands, Denmark and Sweden. However, it was below 15% in Greece, France, Slovenia, Ireland and Romania and did not exceed 10% in Malta and Hungary. Regarding decision-making in the economic sphere, women's share among managers in enterprises and administrations was 32% in 2005, just 1 p.p. above the 2000 level. This share exceeded 35% in Baltic countries and France while it was lower than 15% in Malta and Cyprus.
|
The average number of female members of national parliaments (single/lower houses) was 24% in 2006, just 1 p.p. above the 2004 level. This share exceeds 30% in Germany, Austria, Spain and Belgium and 40% in Finland, the Netherlands, Denmark and Sweden. However, it was below 15% in Greece, France, Slovenia, Ireland and Romania and did not exceed 10% in Malta and Hungary. Regarding decision-making in the economic sphere, women's share among managers in enterprises and administrations was 32% in 2005, just 1 p.p. above the 2000 level. This share exceeded 35% in Baltic countries and France while it was lower than 15% in Malta and Cyprus.
|
|
At risk of poverty rate for older people
|
At risk of poverty rate for older people
|
|
The consequence of the disadvantaged position of women on the labour market was visible in the gender gap in poverty risk, especially among older persons (aged 65 and over). The share of people being at risk of poverty (having an income below the threshold set at 60% of the national median income) is significantly higher for women than for men in the EU (20% vs. 15%) in almost all Member States. The gap exceeds 10 p.p. in five countries: Romania, Bulgaria, Ireland, Slovenia and Estonia.
|
The consequence of the disadvantaged position of women on the labour market was visible in the gender gap in poverty risk, especially among older persons (aged 65 and over). The share of people being at risk of poverty (having an income below the threshold set at 60% of the national median income) is significantly higher for women than for men in the EU (20% vs. 15%) in almost all Member States. The gap exceeds 10 p.p. in five countries: Romania, Bulgaria, Ireland, Slovenia and Estonia.
|
|
Average age of women at first child
|
Average age of women at first child
|
|
The average age of women at child bearing is still increasing, reaching 28.3 years in 2004. It is under 25 years for Bulgaria, Romania and the Baltic countries but was the highest in Germany, the Netherlands, Spain and the United Kingdom.
|
The average age of women at child bearing is still increasing, reaching 28.3 years in 2004. It is under 25 years for Bulgaria, Romania and the Baltic countries but was the highest in Germany, the Netherlands, Spain and the United Kingdom.
|
|
[pic]
|
[pic]
|
|
[pic]
|
[pic]
|
|
[pic]
|
[pic]
|
|
[pic]
|
[pic]
|
|
[pic]
|
[pic]
|
|
[pic]
|
[pic]
|
|
[pic]
|
[pic]
|
|
[pic]
|
[pic]
|
|
[pic]
|
[pic]
|
|
[pic]
|
[pic]
|
|
[pic]
|
[pic]
|
|
[pic]
|
[pic]
|
|
[pic]
|
[pic]
|
|
[pic]
|
[pic]
|
|
[pic]
|
[pic]
|
|
[pic]
|
[pic]
|
|
[pic]
|
[pic]
|
|
[pic]
|
[pic]
|
|
Employment rates (women and men aged 15-64) in EU Member States – 2000 and 2005
|
Employment rates (women and men aged 15-64) in EU Member States – 2000 and 2005
|
|
Women | Men | Gender gap |
|
Women | Men | Gender gap |
|
|
2000 | 2005 | 2000 | 2005 | 2000 | 2005 |
|
2000 | 2005 | 2000 | 2005 | 2000 | 2005 |
|
|
EU (25 countries) | 53.6 | 56.3 | 71.2 | 71.3 | 17.6 | 15 |
|
EU (25 countries) | 53.6 | 56.3 | 71.2 | 71.3 | 17.6 | 15 |
|
|
Belgium | 51.5 | 53.8 | 69.5 | 68.3 | 18 | 14.5 |
|
Belgium | 51.5 | 53.8 | 69.5 | 68.3 | 18 | 14.5 |
|
|
Czech Republic | 56.9 | 56.3 | 73.2 | 73.3 | 16.3 | 17 |
|
Czech Republic | 56.9 | 56.3 | 73.2 | 73.3 | 16.3 | 17 |
|
|
Denmark | 71.6 | 71.9 | 80.8 | 79.8 | 9.2 | 7.9 |
|
Denmark | 71.6 | 71.9 | 80.8 | 79.8 | 9.2 | 7.9 |
|
|
Germany | 58.1 | 59.6 | 72.9 | 71.2 | 14.8 | 11.6 |
|
Germany | 58.1 | 59.6 | 72.9 | 71.2 | 14.8 | 11.6 |
|
|
Estonia | 56.9 | 62.1 | 64.3 | 67 | 7.4 | 4.9 |
|
Estonia | 56.9 | 62.1 | 64.3 | 67 | 7.4 | 4.9 |
|
|
Greece | 41.7 | 46.1 | 71.5 | 74.2 | 29.8 | 28.1 |
|
Greece | 41.7 | 46.1 | 71.5 | 74.2 | 29.8 | 28.1 |
|
|
Spain | 41.3 | 51.2 | 71.2 | 75.2 | 29.9 | 24 |
|
Spain | 41.3 | 51.2 | 71.2 | 75.2 | 29.9 | 24 |
|
|
France | 55.2 | 57.6 | 69.2 | 68.8 | 14 | 11.2 |
|
France | 55.2 | 57.6 | 69.2 | 68.8 | 14 | 11.2 |
|
|
Ireland | 53.9 | 58.3 | 76.3 | 76.9 | 22.4 | 18.6 |
|
Ireland | 53.9 | 58.3 | 76.3 | 76.9 | 22.4 | 18.6 |
|
|
Italy | 39.6 | 45.3 | 68 | 69.9 | 28.4 | 24.6 |
|
Italy | 39.6 | 45.3 | 68 | 69.9 | 28.4 | 24.6 |
|
|
Cyprus | 53.5 | 58.4 | 78.7 | 79.2 | 25.2 | 20.8 |
|
Cyprus | 53.5 | 58.4 | 78.7 | 79.2 | 25.2 | 20.8 |
|
|
Latvia | 53.8 | 59.3 | 61.5 | 67.6 | 7.7 | 8.3 |
|
Latvia | 53.8 | 59.3 | 61.5 | 67.6 | 7.7 | 8.3 |
|
|
Lithuania | 57.7 | 59.4 | 60.5 | 66.1 | 2.8 | 6.7 |
|
Lithuania | 57.7 | 59.4 | 60.5 | 66.1 | 2.8 | 6.7 |
|
|
Luxembourg | 50.1 | 53.7 | 75 | 73.3 | 24.9 | 19.6 |
|
Luxembourg | 50.1 | 53.7 | 75 | 73.3 | 24.9 | 19.6 |
|
|
Hungary | 49.7 | 51 | 63.1 | 63.1 | 13.4 | 12.1 |
|
Hungary | 49.7 | 51 | 63.1 | 63.1 | 13.4 | 12.1 |
|
|
Malta | 33.1 | 33.7 | 75 | 73.8 | 41.9 | 40.1 |
|
Malta | 33.1 | 33.7 | 75 | 73.8 | 41.9 | 40.1 |
|
|
Netherlands | 63.5 | 66.4 | 82.1 | 79.9 | 18.6 | 13.5 |
|
Netherlands | 63.5 | 66.4 | 82.1 | 79.9 | 18.6 | 13.5 |
|
|
Austria | 59.6 | 62 | 77.3 | 75.4 | 17.7 | 13.4 |
|
Austria | 59.6 | 62 | 77.3 | 75.4 | 17.7 | 13.4 |
|
|
Poland | 48.9 | 46.8 | 61.2 | 58.9 | 12.3 | 12.1 |
|
Poland | 48.9 | 46.8 | 61.2 | 58.9 | 12.3 | 12.1 |
|
|
Portugal | 60.5 | 61.7 | 76.5 | 73.4 | 16 | 11.7 |
|
Portugal | 60.5 | 61.7 | 76.5 | 73.4 | 16 | 11.7 |
|
|
Slovenia | 58.4 | 61.3 | 67.2 | 70.4 | 8.8 | 9.1 |
|
Slovenia | 58.4 | 61.3 | 67.2 | 70.4 | 8.8 | 9.1 |
|
|
Slovakia | 51.5 | 50.9 | 62.2 | 64.6 | 10.7 | 13.7 |
|
Slovakia | 51.5 | 50.9 | 62.2 | 64.6 | 10.7 | 13.7 |
|
|
Finland | 64.2 | 66.5 | 70.1 | 70.3 | 5.9 | 3.8 |
|
Finland | 64.2 | 66.5 | 70.1 | 70.3 | 5.9 | 3.8 |
|
|
Sweden | 70.9 | 70.4 | 75.1 | 74.4 | 4.2 | 4 |
|
Sweden | 70.9 | 70.4 | 75.1 | 74.4 | 4.2 | 4 |
|
|
United Kingdom | 64.7 | 65.9 | 77.8 | 77.6 | 13.1 | 11.7 |
|
United Kingdom | 64.7 | 65.9 | 77.8 | 77.6 | 13.1 | 11.7 |
|
|
Bulgaria | 46.3 | 51.7 | 54.7 | 60 | 8.4 | 8.3 |
|
Bulgaria | 46.3 | 51.7 | 54.7 | 60 | 8.4 | 8.3 |
|
|
Romania | 57.5 | 51.5 | 68.6 | 63.7 | 11.1 | 12.2 |
|
Romania | 57.5 | 51.5 | 68.6 | 63.7 | 11.1 | 12.2 |
|
|
Eurostat, Labour Force Survey (LFS), annual averages
|
Eurostat, Labour Force Survey (LFS), annual averages
|
|
Employment rates of older workers (women and men aged 55-64) in EU Member States – 2000 and 2005
|
Employment rates of older workers (women and men aged 55-64) in EU Member States – 2000 and 2005
|
|
Women | Men | Gender gap |
|
Women | Men | Gender gap |
|
|
2000 | 2005 | 2000 | 2005 | 2000 | 2005 |
|
2000 | 2005 | 2000 | 2005 | 2000 | 2005 |
|
|
EU (25 countries) | 26.9 | 33.7 | 46.9 | 51.8 | 20 | 18.1 |
|
EU (25 countries) | 26.9 | 33.7 | 46.9 | 51.8 | 20 | 18.1 |
|
|
Belgium | 16.6 | 22.1 | 36.4 | 41.7 | 19.8 | 19.6 |
|
Belgium | 16.6 | 22.1 | 36.4 | 41.7 | 19.8 | 19.6 |
|
|
Czech Republic | 22.4 | 30.9 | 51.7 | 59.3 | 29.3 | 28.4 |
|
Czech Republic | 22.4 | 30.9 | 51.7 | 59.3 | 29.3 | 28.4 |
|
|
Denmark | 46.6 | 53.5 | 64.1 | 65.6 | 17.5 | 12.1 |
|
Denmark | 46.6 | 53.5 | 64.1 | 65.6 | 17.5 | 12.1 |
|
|
Germany | 29 | 37.5 | 46.4 | 53.5 | 17.4 | 16 |
|
Germany | 29 | 37.5 | 46.4 | 53.5 | 17.4 | 16 |
|
|
Estonia | 39 | 53.7 | 55.9 | 59.3 | 16.9 | 5.6 |
|
Estonia | 39 | 53.7 | 55.9 | 59.3 | 16.9 | 5.6 |
|
|
Greece | 24.3 | 25.8 | 55.2 | 58.8 | 30.9 | 33 |
|
Greece | 24.3 | 25.8 | 55.2 | 58.8 | 30.9 | 33 |
|
|
Spain | 20.2 | 27.4 | 54.9 | 59.7 | 34.7 | 32.3 |
|
Spain | 20.2 | 27.4 | 54.9 | 59.7 | 34.7 | 32.3 |
|
|
France | 26.3 | 35.2 | 33.6 | 40.7 | 7.3 | 5.5 |
|
France | 26.3 | 35.2 | 33.6 | 40.7 | 7.3 | 5.5 |
|
|
Ireland | 27.2 | 37.3 | 63.2 | 65.7 | 36 | 28.4 |
|
Ireland | 27.2 | 37.3 | 63.2 | 65.7 | 36 | 28.4 |
|
|
Italy | 15.3 | 20.8 | 40.9 | 42.7 | 25.6 | 21.9 |
|
Italy | 15.3 | 20.8 | 40.9 | 42.7 | 25.6 | 21.9 |
|
|
Cyprus | 32.1 | 31.5 | 67.3 | 70.8 | 35.2 | 39.3 |
|
Cyprus | 32.1 | 31.5 | 67.3 | 70.8 | 35.2 | 39.3 |
|
|
Latvia | 26.7 | 45.3 | 48.4 | 55.2 | 21.7 | 9.9 |
|
Latvia | 26.7 | 45.3 | 48.4 | 55.2 | 21.7 | 9.9 |
|
|
Lithuania | 32.6 | 41.7 | 50.6 | 59.1 | 18 | 17.4 |
|
Lithuania | 32.6 | 41.7 | 50.6 | 59.1 | 18 | 17.4 |
|
|
Luxembourg | 16.4 | 24.9 | 37.2 | 38.3 | 20.8 | 13.4 |
|
Luxembourg | 16.4 | 24.9 | 37.2 | 38.3 | 20.8 | 13.4 |
|
|
Hungary | 13.3 | 26.7 | 33.2 | 40.6 | 19.9 | 13.9 |
|
Hungary | 13.3 | 26.7 | 33.2 | 40.6 | 19.9 | 13.9 |
|
|
Malta | 8.4 | 12.4 | 50.8 | 50.8 | 42.4 | 38.4 |
|
Malta | 8.4 | 12.4 | 50.8 | 50.8 | 42.4 | 38.4 |
|
|
Netherlands | 26.1 | 35.2 | 50.2 | 56.9 | 24.1 | 21.7 |
|
Netherlands | 26.1 | 35.2 | 50.2 | 56.9 | 24.1 | 21.7 |
|
|
Austria | 17.2 | 22.9 | 41.2 | 41.3 | 24 | 18.4 |
|
Austria | 17.2 | 22.9 | 41.2 | 41.3 | 24 | 18.4 |
|
|
Poland | 21.4 | 19.7 | 36.7 | 35.9 | 15.3 | 16.2 |
|
Poland | 21.4 | 19.7 | 36.7 | 35.9 | 15.3 | 16.2 |
|
|
Portugal | 40.6 | 43.7 | 62.1 | 58.1 | 21.5 | 14.4 |
|
Portugal | 40.6 | 43.7 | 62.1 | 58.1 | 21.5 | 14.4 |
|
|
Slovenia | 13.8 | 18.5 | 32.3 | 43.1 | 18.5 | 24.6 |
|
Slovenia | 13.8 | 18.5 | 32.3 | 43.1 | 18.5 | 24.6 |
|
|
Slovakia | 9.8 | 15.6 | 35.4 | 47.8 | 25.6 | 32.2 |
|
Slovakia | 9.8 | 15.6 | 35.4 | 47.8 | 25.6 | 32.2 |
|
|
Finland | 40.4 | 52.7 | 42.9 | 52.8 | 2.5 | 0.1 |
|
Finland | 40.4 | 52.7 | 42.9 | 52.8 | 2.5 | 0.1 |
|
|
Sweden | 62.1 | 66.7 | 67.8 | 72 | 5.7 | 5.3 |
|
Sweden | 62.1 | 66.7 | 67.8 | 72 | 5.7 | 5.3 |
|
|
United Kingdom | 41.7 | 48.1 | 60.1 | 66 | 18.4 | 17.9 |
|
United Kingdom | 41.7 | 48.1 | 60.1 | 66 | 18.4 | 17.9 |
|
|
Bulgaria | 10.3 | 25.5 | 33.2 | 45.5 | 22.9 | 20 |
|
Bulgaria | 10.3 | 25.5 | 33.2 | 45.5 | 22.9 | 20 |
|
|
Romania | 43.8 | 33.1 | 56 | 46.7 | 12.2 | 13.6 |
|
Romania | 43.8 | 33.1 | 56 | 46.7 | 12.2 | 13.6 |
|
|
Eurostat, Labour Force Survey (LFS), annual averages
|
Eurostat, Labour Force Survey (LFS), annual averages
|
|
Unemployment rates (women and men aged 15 and over) in EU Member States – 2000 and 2005
|
Unemployment rates (women and men aged 15 and over) in EU Member States – 2000 and 2005
|
|
In this table, the gender gap is calculated as women's unemployment rate minus men's unemployment rate
|
In this table, the gender gap is calculated as women's unemployment rate minus men's unemployment rate
|
|
Women | Men | Gender gap |
|
Women | Men | Gender gap |
|
|
2000 | 2005 | 2000 | 2005 | 2000 | 2005 |
|
2000 | 2005 | 2000 | 2005 | 2000 | 2005 |
|
|
EU (25 countries) | 10.2 | 9.9 | 7.4 | 7.9 | 2.8 | 2 |
|
EU (25 countries) | 10.2 | 9.9 | 7.4 | 7.9 | 2.8 | 2 |
|
|
Belgium | 8.5 | 9.5 | 5.6 | 7.6 | 2.9 | 1.9 |
|
Belgium | 8.5 | 9.5 | 5.6 | 7.6 | 2.9 | 1.9 |
|
|
Czech Republic | 10.3 | 9.8 | 7.3 | 6.5 | 3 | 3.3 |
|
Czech Republic | 10.3 | 9.8 | 7.3 | 6.5 | 3 | 3.3 |
|
|
Denmark | 4.8 | 5.3 | 3.9 | 4.4 | 0.9 | 0.9 |
|
Denmark | 4.8 | 5.3 | 3.9 | 4.4 | 0.9 | 0.9 |
|
|
Germany | 8.7 | 10.3 | 6 | 8.9 | 2.7 | 1.4 |
|
Germany | 8.7 | 10.3 | 6 | 8.9 | 2.7 | 1.4 |
|
|
Estonia | 11.8 | 7.1 | 13.8 | 8.8 | -2 | -1.7 |
|
Estonia | 11.8 | 7.1 | 13.8 | 8.8 | -2 | -1.7 |
|
|
Greece | 17.2 | 15.3 | 7.5 | 6.1 | 9.7 | 9.2 |
|
Greece | 17.2 | 15.3 | 7.5 | 6.1 | 9.7 | 9.2 |
|
|
Spain | 16 | 12.2 | 7.9 | 7 | 8.1 | 5.2 |
|
Spain | 16 | 12.2 | 7.9 | 7 | 8.1 | 5.2 |
|
|
France | 10.9 | 10.9 | 7.6 | 9 | 3.3 | 1.9 |
|
France | 10.9 | 10.9 | 7.6 | 9 | 3.3 | 1.9 |
|
|
Ireland | 4.2 | 4 | 4.3 | 4.6 | -0.1 | -0.6 |
|
Ireland | 4.2 | 4 | 4.3 | 4.6 | -0.1 | -0.6 |
|
|
Italy | 13.6 | 10.1 | 7.8 | 6.2 | 5.8 | 3.9 |
|
Italy | 13.6 | 10.1 | 7.8 | 6.2 | 5.8 | 3.9 |
|
|
Cyprus | 7.2 | 6.5 | 3.2 | 4.3 | 4 | 2.2 |
|
Cyprus | 7.2 | 6.5 | 3.2 | 4.3 | 4 | 2.2 |
|
|
Latvia | 12.9 | 8.7 | 14.4 | 9.1 | -1.5 | -0.4 |
|
Latvia | 12.9 | 8.7 | 14.4 | 9.1 | -1.5 | -0.4 |
|
|
Lithuania | 14.1 | 8.3 | 18.6 | 8.2 | -4.5 | 0.1 |
|
Lithuania | 14.1 | 8.3 | 18.6 | 8.2 | -4.5 | 0.1 |
|
|
Luxembourg | 3.1 | 5.9 | 1.8 | 3.5 | 1.3 | 2.4 |
|
Luxembourg | 3.1 | 5.9 | 1.8 | 3.5 | 1.3 | 2.4 |
|
|
Hungary | 5.6 | 7.4 | 7 | 7 | -1.4 | 0.4 |
|
Hungary | 5.6 | 7.4 | 7 | 7 | -1.4 | 0.4 |
|
|
Malta | 7.4 | 9 | 6.4 | 6.5 | 1 | 2.5 |
|
Malta | 7.4 | 9 | 6.4 | 6.5 | 1 | 2.5 |
|
|
Netherlands | 3.6 | 5.1 | 2.2 | 4.4 | 1.4 | 0.7 |
|
Netherlands | 3.6 | 5.1 | 2.2 | 4.4 | 1.4 | 0.7 |
|
|
Austria | 4.3 | 5.5 | 3.1 | 4.9 | 1.2 | 0.6 |
|
Austria | 4.3 | 5.5 | 3.1 | 4.9 | 1.2 | 0.6 |
|
|
Poland | 18.1 | 19.1 | 14.4 | 16.6 | 3.7 | 2.5 |
|
Poland | 18.1 | 19.1 | 14.4 | 16.6 | 3.7 | 2.5 |
|
|
Portugal | 4.9 | 8.7 | 3.2 | 6.7 | 1.7 | 2 |
|
Portugal | 4.9 | 8.7 | 3.2 | 6.7 | 1.7 | 2 |
|
|
Slovenia | 7 | 7 | 6.5 | 6.1 | 0.5 | 0.9 |
|
Slovenia | 7 | 7 | 6.5 | 6.1 | 0.5 | 0.9 |
|
|
Slovakia | 18.6 | 17.2 | 18.9 | 15.5 | -0.3 | 1.7 |
|
Slovakia | 18.6 | 17.2 | 18.9 | 15.5 | -0.3 | 1.7 |
|
|
Finland | 10.6 | 8.6 | 9.1 | 8.2 | 1.5 | 0.4 |
|
Finland | 10.6 | 8.6 | 9.1 | 8.2 | 1.5 | 0.4 |
|
|
Sweden | 5.3 | 7.7 | 5.9 | 7.9 | -0.6 | -0.2 |
|
Sweden | 5.3 | 7.7 | 5.9 | 7.9 | -0.6 | -0.2 |
|
|
United Kingdom | 4.8 | 4.3 | 5.8 | 5.1 | -1 | -0.8 |
|
United Kingdom | 4.8 | 4.3 | 5.8 | 5.1 | -1 | -0.8 |
|
|
Bulgaria | 16.2 | 9.8 | 16.7 | 10.3 | -0.5 | -0.5 |
|
Bulgaria | 16.2 | 9.8 | 16.7 | 10.3 | -0.5 | -0.5 |
|
|
Romania | 6.3 | 7.6 | 7.2 | 8.3 | -0.9 | -0.7 |
|
Romania | 6.3 | 7.6 | 7.2 | 8.3 | -0.9 | -0.7 |
|
|
Eurostat, Labour Force Survey (LFS), annual averages
|
Eurostat, Labour Force Survey (LFS), annual averages
|
|
Share of part-time workers in total employment, in EU Member States - 2001 and 2006
|
Share of part-time workers in total employment, in EU Member States - 2001 and 2006
|
|
Women | Men |
|
Women | Men |
|
|
2001 | 2006 | 2001 | 2006 |
|
2001 | 2006 | 2001 | 2006 |
|
|
EU (25 countries) | 29.8 | 32.9 | 6.2 | 7.7 |
|
EU (25 countries) | 29.8 | 32.9 | 6.2 | 7.7 |
|
|
Belgium | 36.8 | 42.6 | 5.2 | 7.9 |
|
Belgium | 36.8 | 42.6 | 5.2 | 7.9 |
|
|
Czech Republic | 8.6 | 8.7 | 2.2 | 2.3 |
|
Czech Republic | 8.6 | 8.7 | 2.2 | 2.3 |
|
|
Denmark | 31.6 | 35.9 | 10.2 | 12.8 |
|
Denmark | 31.6 | 35.9 | 10.2 | 12.8 |
|
|
Germany | 39.3 | 45.8 | 5.3 | 9.3 |
|
Germany | 39.3 | 45.8 | 5.3 | 9.3 |
|
|
Estonia | 10.4 | 11.6 | 4.7 | 4.6 |
|
Estonia | 10.4 | 11.6 | 4.7 | 4.6 |
|
|
Greece | 7.2 | 10.4 | 2.3 | 3 |
|
Greece | 7.2 | 10.4 | 2.3 | 3 |
|
|
Spain | 17.3 | 23.5 | 2.8 | 4.5 |
|
Spain | 17.3 | 23.5 | 2.8 | 4.5 |
|
|
France | 30.4 | 30.7 | 5.0 | 5.8 |
|
France | 30.4 | 30.7 | 5.0 | 5.8 |
|
|
Ireland | 31.3 | : | 6.5 | : |
|
Ireland | 31.3 | : | 6.5 | : |
|
|
Italy | 17.8 | 26.7 | 3.8 | 4.7 |
|
Italy | 17.8 | 26.7 | 3.8 | 4.7 |
|
|
Cyprus | 12.9 | 12 | 5 | 4.6 |
|
Cyprus | 12.9 | 12 | 5 | 4.6 |
|
|
Latvia | 12.1 | 8.7 | 7.9 | 4.6 |
|
Latvia | 12.1 | 8.7 | 7.9 | 4.6 |
|
|
Lithuania | 10 | 11.8 | 7.6 | 6.5 |
|
Lithuania | 10 | 11.8 | 7.6 | 6.5 |
|
|
Luxembourg | 25.6 | 38.2 | 1.8 | 2.5 |
|
Luxembourg | 25.6 | 38.2 | 1.8 | 2.5 |
|
|
Hungary | 5.1 | 5.7 | 2 | 2.8 |
|
Hungary | 5.1 | 5.7 | 2 | 2.8 |
|
|
Malta | 17.1 | 21.8 | 3.7 | 4.5 |
|
Malta | 17.1 | 21.8 | 3.7 | 4.5 |
|
|
Netherlands | 71.3 | 74.7 | 20 | 23.2 |
|
Netherlands | 71.3 | 74.7 | 20 | 23.2 |
|
|
Austria | 33.6 | 40.7 | 4.3 | 6.5 |
|
Austria | 33.6 | 40.7 | 4.3 | 6.5 |
|
|
Poland | 12.6 | 13.5 | 8.2 | 7.1 |
|
Poland | 12.6 | 13.5 | 8.2 | 7.1 |
|
|
Portugal | 16.7 | 15.9 | 6.9 | 7.5 |
|
Portugal | 16.7 | 15.9 | 6.9 | 7.5 |
|
|
Slovenia | 7.4 | 11.8 | 5 | 7.8 |
|
Slovenia | 7.4 | 11.8 | 5 | 7.8 |
|
|
Slovakia | 3.8 | 4.8 | 1.2 | 1.2 |
|
Slovakia | 3.8 | 4.8 | 1.2 | 1.2 |
|
|
Finland | 16.7 | 18.2 | 7.6 | 9.2 |
|
Finland | 16.7 | 18.2 | 7.6 | 9.2 |
|
|
Sweden | 32.7 | 40.3 | 10.8 | 11.7 |
|
Sweden | 32.7 | 40.3 | 10.8 | 11.7 |
|
|
United Kingdom | 44.3 | 42.6 | 9 | 10.6 |
|
United Kingdom | 44.3 | 42.6 | 9 | 10.6 |
|
|
Bulgaria | 3.9 | 2.7 | 3.1 | 1.6 |
|
Bulgaria | 3.9 | 2.7 | 3.1 | 1.6 |
|
|
Romania | 19.1 | 10.2 | 14.7 | 9.3 |
|
Romania | 19.1 | 10.2 | 14.7 | 9.3 |
|
|
Eurostat, Labour Force Survey (LFS) - Spring results
|
Eurostat, Labour Force Survey (LFS) - Spring results
|
|
Pay gap between women and men in unadjusted form in EU Member States - 2005 (Difference between men’s and women’s average gross hourly earnings as a percentage of men’s average gross hourly earnings)
|
Pay gap between women and men in unadjusted form in EU Member States - 2005 (Difference between men’s and women’s average gross hourly earnings as a percentage of men’s average gross hourly earnings)
|
|
2005 (1) |
|
2005 (1) |
|
|
EU (25 countries) | 15 |
|
EU (25 countries) | 15 |
|
|
Belgium | 6 |
|
Belgium | 6 |
|
|
Czech Republic | 19 |
|
Czech Republic | 19 |
|
|
Denmark | 17 |
|
Denmark | 17 |
|
|
Germany | 22 |
|
Germany | 22 |
|
|
Estonia | 24 |
|
Estonia | 24 |
|
|
Greece | 9 |
|
Greece | 9 |
|
|
Spain | 13 |
|
Spain | 13 |
|
|
France | 12 |
|
France | 12 |
|
|
Ireland | 11 |
|
Ireland | 11 |
|
|
Italy | 7 |
|
Italy | 7 |
|
|
Cyprus | 25 |
|
Cyprus | 25 |
|
|
Latvia | 17 |
|
Latvia | 17 |
|
|
Lithuania | 15 |
|
Lithuania | 15 |
|
|
Luxembourg | 14 |
|
Luxembourg | 14 |
|
|
Hungary | 11 |
|
Hungary | 11 |
|
|
Malta | 4 |
|
Malta | 4 |
|
|
Netherlands | 18 |
|
Netherlands | 18 |
|
|
Austria | 18 |
|
Austria | 18 |
|
|
Poland | 10 |
|
Poland | 10 |
|
|
Portugal | 5 |
|
Portugal | 5 |
|
|
Slovenia | 8 |
|
Slovenia | 8 |
|
|
Slovakia | 24 |
|
Slovakia | 24 |
|
|
Finland | 19 |
|
Finland | 19 |
|
|
Sweden | 16 |
|
Sweden | 16 |
|
|
United Kingdom | 20 |
|
United Kingdom | 20 |
|
|
Bulgaria | 16 |
|
Bulgaria | 16 |
|
|
Romania | 13 |
|
Romania | 13 |
|
|
Source: Eurostat. Administrative data are used for LU, Labour Force Survey for FR and MT. Provisional results of EU-SILC (Statistics on Income and Living Conditions) are used for BE, EL, ES, IE, IT, AT, PT, and UK. All other sources are national surveys. SI: Provisional results.
|
Source: Eurostat. Administrative data are used for LU, Labour Force Survey for FR and MT. Provisional results of EU-SILC (Statistics on Income and Living Conditions) are used for BE, EL, ES, IE, IT, AT, PT, and UK. All other sources are national surveys. SI: Provisional results.
|
|
Exception to the reference year: (1) 2004: BE, DK, EE, FI, IE, IT, PT
|
Exception to the reference year: (1) 2004: BE, DK, EE, FI, IE, IT, PT
|
|
NB: EU25 estimates are population weighted-averages of the latest available values.
|
NB: EU25 estimates are population weighted-averages of the latest available values.
|
|
Educational attainment (at least upper secondary school) of women and men aged 20 - 24, in EU Member States – 2005
|
Educational attainment (at least upper secondary school) of women and men aged 20 - 24, in EU Member States – 2005
|
|
Women | Men |
|
Women | Men |
|
|
EU (25 countries) | 80.3 | 74.7 |
|
EU (25 countries) | 80.3 | 74.7 |
|
|
Belgium | 85.3 | 78.4 |
|
Belgium | 85.3 | 78.4 |
|
|
Czech Republic | 91.1 | 91.3 |
|
Czech Republic | 91.1 | 91.3 |
|
|
Denmark | 80.5 | 73.8 |
|
Denmark | 80.5 | 73.8 |
|
|
Germany | 72.5 | 70.4 |
|
Germany | 72.5 | 70.4 |
|
|
Estonia | 87.6 | 77.6 |
|
Estonia | 87.6 | 77.6 |
|
|
Greece | 88.5 | 79.7 |
|
Greece | 88.5 | 79.7 |
|
|
Spain | 68.5 | 55.4 |
|
Spain | 68.5 | 55.4 |
|
|
France | 85 | 80.1 |
|
France | 85 | 80.1 |
|
|
Ireland | 88.9 | 82.6 |
|
Ireland | 88.9 | 82.6 |
|
|
Italy | 78.1 | 69.2 |
|
Italy | 78.1 | 69.2 |
|
|
Cyprus | 89.1 | 71.1 |
|
Cyprus | 89.1 | 71.1 |
|
|
Latvia | 85.2 | 74.7 |
|
Latvia | 85.2 | 74.7 |
|
|
Lithuania | 91.8 | 83.9 |
|
Lithuania | 91.8 | 83.9 |
|
|
Luxembourg | 75.8 | 66.6 |
|
Luxembourg | 75.8 | 66.6 |
|
|
Hungary | 84.9 | 81.9 |
|
Hungary | 84.9 | 81.9 |
|
|
Malta | 57 | 50.5 |
|
Malta | 57 | 50.5 |
|
|
Netherlands | 79.9 | 71.4 |
|
Netherlands | 79.9 | 71.4 |
|
|
Austria | 87.3 | 84.6 |
|
Austria | 87.3 | 84.6 |
|
|
Poland | 93.3 | 88.9 |
|
Poland | 93.3 | 88.9 |
|
|
Portugal | 57.5 | 40.8 |
|
Portugal | 57.5 | 40.8 |
|
|
Slovenia | 93.2 | 88 |
|
Slovenia | 93.2 | 88 |
|
|
Slovakia | 92.6 | 91 |
|
Slovakia | 92.6 | 91 |
|
|
Finland | 85.7 | 81 |
|
Finland | 85.7 | 81 |
|
|
Sweden | 88.7 | 86.4 |
|
Sweden | 88.7 | 86.4 |
|
|
United Kingdom | 78.9 | 77.4 |
|
United Kingdom | 78.9 | 77.4 |
|
|
Bulgaria | 77.1 | 75.9 |
|
Bulgaria | 77.1 | 75.9 |
|
|
Romania | 76.8 | 75.2 |
|
Romania | 76.8 | 75.2 |
|
|
Source: Eurostat, Labour Force Survey (LFS), annual averages.
|
Source: Eurostat, Labour Force Survey (LFS), annual averages.
|
|
NB: IE: Provisional value. Students living abroad for one year or more and conscripts on compulsory military service are not covered by the EU Labour Force Survey, which may imply lower rates than those available at national level. This is especially relevant for CY.
|
NB: IE: Provisional value. Students living abroad for one year or more and conscripts on compulsory military service are not covered by the EU Labour Force Survey, which may imply lower rates than those available at national level. This is especially relevant for CY.
|
|
Members of single/lower houses of national parliaments in EU Member States - Distribution by sex 2004 and 2006
|
Members of single/lower houses of national parliaments in EU Member States - Distribution by sex 2004 and 2006
|
|
2004 | 2006 |
|
2004 | 2006 |
|
|
Women | Men | Women | Men |
|
Women | Men | Women | Men |
|
|
EU (25 countries) | 23 | 77 | 24 | 76 |
|
EU (25 countries) | 23 | 77 | 24 | 76 |
|
|
Belgium | 33 | 67 | 36 | 64 |
|
Belgium | 33 | 67 | 36 | 64 |
|
|
Czech Republic | 15 | 85 | 16 | 84 |
|
Czech Republic | 15 | 85 | 16 | 84 |
|
|
Denmark | 38 | 62 | 39 | 61 |
|
Denmark | 38 | 62 | 39 | 61 |
|
|
Germany | 32 | 68 | 33 | 67 |
|
Germany | 32 | 68 | 33 | 67 |
|
|
Estonia | 15 | 85 | 20 | 80 |
|
Estonia | 15 | 85 | 20 | 80 |
|
|
Greece | 13 | 87 | 13 | 87 |
|
Greece | 13 | 87 | 13 | 87 |
|
|
Spain | 35 | 65 | 36 | 64 |
|
Spain | 35 | 65 | 36 | 64 |
|
|
France | 13 | 87 | 13 | 87 |
|
France | 13 | 87 | 13 | 87 |
|
|
Ireland | 12 | 88 | 12 | 88 |
|
Ireland | 12 | 88 | 12 | 88 |
|
|
Italy | 12 | 88 | 17 | 83 |
|
Italy | 12 | 88 | 17 | 83 |
|
|
Cyprus | 9 | 91 | 16 | 84 |
|
Cyprus | 9 | 91 | 16 | 84 |
|
|
Latvia | 17 | 83 | 21 | 79 |
|
Latvia | 17 | 83 | 21 | 79 |
|
|
Lithuania | 22 | 78 | 23 | 77 |
|
Lithuania | 22 | 78 | 23 | 77 |
|
|
Luxembourg | 24 | 76 | 24 | 76 |
|
Luxembourg | 24 | 76 | 24 | 76 |
|
|
Hungary | 9 | 91 | 10 | 90 |
|
Hungary | 9 | 91 | 10 | 90 |
|
|
Malta | 9 | 91 | 9 | 91 |
|
Malta | 9 | 91 | 9 | 91 |
|
|
Netherlands | 38 | 62 | 39 | 61 |
|
Netherlands | 38 | 62 | 39 | 61 |
|
|
Austria | 36 | 64 | 33 | 67 |
|
Austria | 36 | 64 | 33 | 67 |
|
|
Poland | 21 | 79 | 19 | 81 |
|
Poland | 21 | 79 | 19 | 81 |
|
|
Portugal | 20 | 80 | 25 | 75 |
|
Portugal | 20 | 80 | 25 | 75 |
|
|
Slovenia | 13 | 87 | 13 | 87 |
|
Slovenia | 13 | 87 | 13 | 87 |
|
|
Slovakia | 17 | 83 | 21 | 79 |
|
Slovakia | 17 | 83 | 21 | 79 |
|
|
Finland | 40 | 60 | 38 | 62 |
|
Finland | 40 | 60 | 38 | 62 |
|
|
Sweden | 48 | 52 | 48 | 52 |
|
Sweden | 48 | 52 | 48 | 52 |
|
|
United Kingdom | 18 | 82 | 20 | 80 |
|
United Kingdom | 18 | 82 | 20 | 80 |
|
|
Bulgaria | : | : | 21 | 79 |
|
Bulgaria | : | : | 21 | 79 |
|
|
Romania | : | : | 11 | 89 |
|
Romania | : | : | 11 | 89 |
|
|
Source: European Commission, Employment, Social affairs and Equal opportunities DG, Database on Women and Men in Decision making. NB: The indicator has been developed within the framework of the follow-up of the Beijing Platform for Action in the EU Council of Ministers.
|
Source: European Commission, Employment, Social affairs and Equal opportunities DG, Database on Women and Men in Decision making. NB: The indicator has been developed within the framework of the follow-up of the Beijing Platform for Action in the EU Council of Ministers.
|
|
Data for 2004 are not available for BG and RO.
|
Data for 2004 are not available for BG and RO.
|
|
Distribution of managers by sex in EU Member States – 2000 and 2005
|
Distribution of managers by sex in EU Member States – 2000 and 2005
|
|
2000 | 2005 |
|
2000 | 2005 |
|
|
Women | Men | Women | Men |
|
Women | Men | Women | Men |
|
|
EU (25 countries) | 30.6 | 69.4 | 32.2 | 67.8 |
|
EU (25 countries) | 30.6 | 69.4 | 32.2 | 67.8 |
|
|
Belgium | 32.2 | 67.8 | 32.9 | 67.1 |
|
Belgium | 32.2 | 67.8 | 32.9 | 67.1 |
|
|
Czech Republic | 24.1 | 75.9 | 30.3 | 69.7 |
|
Czech Republic | 24.1 | 75.9 | 30.3 | 69.7 |
|
|
Denmark | 24.0 | 76.0 | 23.0 | 77.0 |
|
Denmark | 24.0 | 76.0 | 23.0 | 77.0 |
|
|
Germany | 27.1 | 72.9 | 26.3 | 73.7 |
|
Germany | 27.1 | 72.9 | 26.3 | 73.7 |
|
|
Estonia | 39.8 | 60.2 | 37.5 | 62.5 |
|
Estonia | 39.8 | 60.2 | 37.5 | 62.5 |
|
|
Greece | 25.1 | 74.9 | 25.8 | 74.2 |
|
Greece | 25.1 | 74.9 | 25.8 | 74.2 |
|
|
Spain | 31.7 | 68.3 | 32.3 | 67.7 |
|
Spain | 31.7 | 68.3 | 32.3 | 67.7 |
|
|
France | 35.0 | 65.0 | 38.0 | 62.0 |
|
France | 35.0 | 65.0 | 38.0 | 62.0 |
|
|
Ireland | 26.1 | 73.9 | 30.2 | 69.8 |
|
Ireland | 26.1 | 73.9 | 30.2 | 69.8 |
|
|
Italy | 17.3 | 82.7 | 31.9 | 68.1 |
|
Italy | 17.3 | 82.7 | 31.9 | 68.1 |
|
|
Cyprus | 15.0 | 85.0 | 13.6 | 86.4 |
|
Cyprus | 15.0 | 85.0 | 13.6 | 86.4 |
|
|
Latvia | 37.3 | 62.7 | 44.3 | 55.7 |
|
Latvia | 37.3 | 62.7 | 44.3 | 55.7 |
|
|
Lithuania | 43.1 | 56.9 | 42.7 | 57.3 |
|
Lithuania | 43.1 | 56.9 | 42.7 | 57.3 |
|
|
Luxembourg | 27.1 | 72.9 | 23.8 | 76.2 |
|
Luxembourg | 27.1 | 72.9 | 23.8 | 76.2 |
|
|
Hungary | 33.1 | 66.9 | 34.3 | 65.7 |
|
Hungary | 33.1 | 66.9 | 34.3 | 65.7 |
|
|
Malta | 17.7 | 82.3 | 14.5 | 85.5 |
|
Malta | 17.7 | 82.3 | 14.5 | 85.5 |
|
|
Netherlands | 25.3 | 74.7 | 25.6 | 74.4 |
|
Netherlands | 25.3 | 74.7 | 25.6 | 74.4 |
|
|
Austria | 30.3 | 69.7 | 27.0 | 73.0 |
|
Austria | 30.3 | 69.7 | 27.0 | 73.0 |
|
|
Poland | 32.7 | 67.3 | 32.5 | 67.5 |
|
Poland | 32.7 | 67.3 | 32.5 | 67.5 |
|
|
Portugal | 31.3 | 68.7 | 34.2 | 65.8 |
|
Portugal | 31.3 | 68.7 | 34.2 | 65.8 |
|
|
Slovenia | 29.1 | 70.9 | 32.8 | 67.2 |
|
Slovenia | 29.1 | 70.9 | 32.8 | 67.2 |
|
|
Slovakia | 30.8 | 69.2 | 31.2 | 68.8 |
|
Slovakia | 30.8 | 69.2 | 31.2 | 68.8 |
|
|
Finland | 25.9 | 74.1 | 29.7 | 70.3 |
|
Finland | 25.9 | 74.1 | 29.7 | 70.3 |
|
|
Sweden | 30.1 | 69.9 | 29.8 | 70.2 |
|
Sweden | 30.1 | 69.9 | 29.8 | 70.2 |
|
|
United Kingdom | 34.1 | 65.9 | 34.5 | 65.5 |
|
United Kingdom | 34.1 | 65.9 | 34.5 | 65.5 |
|
|
Bulgaria | 30.0 | 70.0 | 34.3 | 65.7 |
|
Bulgaria | 30.0 | 70.0 | 34.3 | 65.7 |
|
|
Romania | : | : | 30.7 | 69.3 |
|
Romania | : | : | 30.7 | 69.3 |
|
|
Eurostat, Labour Force Survey (LFS), spring data
|
Eurostat, Labour Force Survey (LFS), spring data
|
|
NB: Managers are persons classified in ISCO 12 and 13.
|
NB: Managers are persons classified in ISCO 12 and 13.
|
|
CY, MT: data lack reliability due to the small sample size. IT: change in data collection method.
|
CY, MT: data lack reliability due to the small sample size. IT: change in data collection method.
|
|
Gender segregation in occupations and in economic sectors in EU Member States, in 2001 and 2005
|
Gender segregation in occupations and in economic sectors in EU Member States, in 2001 and 2005
|
|
Gender segregation in occupations | Gender segregation in economic sectors |
|
Gender segregation in occupations | Gender segregation in economic sectors |
|
|
2001 | 2005 | 2001 | 2005 |
|
2001 | 2005 | 2001 | 2005 |
|
|
Belgium | 26.1 | 26.2 | 18.1 | 18.1 |
|
Belgium | 26.1 | 26.2 | 18.1 | 18.1 |
|
|
Czech Republic | 29.2 | 28.4 | 18.9 | 19.1 |
|
Czech Republic | 29.2 | 28.4 | 18.9 | 19.1 |
|
|
Denmark | 28.1 | 26.9 | 19 | 18.7 |
|
Denmark | 28.1 | 26.9 | 19 | 18.7 |
|
|
Germany | 27 | 26.5 | 18.2 | 18.2 |
|
Germany | 27 | 26.5 | 18.2 | 18.2 |
|
|
Estonia | 32.4 | 30.8 | 24.4 | 23.7 |
|
Estonia | 32.4 | 30.8 | 24.4 | 23.7 |
|
|
Greece | 21.5 | 22.5 | 15.4 | 15.9 |
|
Greece | 21.5 | 22.5 | 15.4 | 15.9 |
|
|
Spain | 24.9 | 26.6 | 19.3 | 20.4 |
|
Spain | 24.9 | 26.6 | 19.3 | 20.4 |
|
|
France | 26.6 | 26.3 | 17.4 | 17.6 |
|
France | 26.6 | 26.3 | 17.4 | 17.6 |
|
|
Ireland | 26.7 | 27.2 | 20.7 | 22.4 |
|
Ireland | 26.7 | 27.2 | 20.7 | 22.4 |
|
|
Italy | 21.9 | 23.9 | 15.2 | 17.9 |
|
Italy | 21.9 | 23.9 | 15.2 | 17.9 |
|
|
Cyprus | 29.5 | 30.6 | 17.5 | 20.9 |
|
Cyprus | 29.5 | 30.6 | 17.5 | 20.9 |
|
|
Latvia | 29.7 | 27.1 | 21 | 21 |
|
Latvia | 29.7 | 27.1 | 21 | 21 |
|
|
Lithuania | 28.4 | 27.4 | 20.8 | 22.4 |
|
Lithuania | 28.4 | 27.4 | 20.8 | 22.4 |
|
|
Luxembourg | 26.8 | 26.4 | 19.6 | 17.4 |
|
Luxembourg | 26.8 | 26.4 | 19.6 | 17.4 |
|
|
Hungary | 28.3 | 28.4 | 19.3 | 19.8 |
|
Hungary | 28.3 | 28.4 | 19.3 | 19.8 |
|
|
Malta | 17.2 | 24.3 | 15.2 | 15.2 |
|
Malta | 17.2 | 24.3 | 15.2 | 15.2 |
|
|
Netherlands | 25 | 26.2 | 18.1 | 17.5 |
|
Netherlands | 25 | 26.2 | 18.1 | 17.5 |
|
|
Austria | 27.2 | 26 | 20.3 | 18.3 |
|
Austria | 27.2 | 26 | 20.3 | 18.3 |
|
|
Poland | 25.6 | 25.5 | 13.9 | 19 |
|
Poland | 25.6 | 25.5 | 13.9 | 19 |
|
|
Portugal | 26.3 | 25.9 | 21.2 | 20.5 |
|
Portugal | 26.3 | 25.9 | 21.2 | 20.5 |
|
|
Slovenia | 26.8 | 27.6 | 17.4 | 18.3 |
|
Slovenia | 26.8 | 27.6 | 17.4 | 18.3 |
|
|
Slovakia | 31.2 | 29.5 | 22.8 | 22.4 |
|
Slovakia | 31.2 | 29.5 | 22.8 | 22.4 |
|
|
Finland | 29.6 | 28.9 | 21.9 | 22.2 |
|
Finland | 29.6 | 28.9 | 21.9 | 22.2 |
|
|
Sweden | 28 | 27.4 | 21.2 | 21.6 |
|
Sweden | 28 | 27.4 | 21.2 | 21.6 |
|
|
United Kingdom | 26.8 | 25.9 | 18.8 | 18.5 |
|
United Kingdom | 26.8 | 25.9 | 18.8 | 18.5 |
|
|
Bulgaria | 27.0 | 27.8 | 17.5 | 19.2 |
|
Bulgaria | 27.0 | 27.8 | 17.5 | 19.2 |
|
|
Romania | : | 22.3 | 13.8 | 15.0 |
|
Romania | : | 22.3 | 13.8 | 15.0 |
|
|
Eurostat, Labour Force Survey (LFS) – Spring data
|
Eurostat, Labour Force Survey (LFS) – Spring data
|
|
Gender segregation in sectors is calculated as the average national share of employment for women and men applied to each sector; differences are added up to produce the total amount of gender imbalance expressed as a proportion of total employment (NACE classification).
|
Gender segregation in sectors is calculated as the average national share of employment for women and men applied to each sector; differences are added up to produce the total amount of gender imbalance expressed as a proportion of total employment (NACE classification).
|
|
Gender segregation in occupations is calculated as the average national share of employment for women and men applied to each occupation; differences are added up to produce the total amount of gender imbalance expressed as a proportion of total employment (ISCO classification).
|
Gender segregation in occupations is calculated as the average national share of employment for women and men applied to each occupation; differences are added up to produce the total amount of gender imbalance expressed as a proportion of total employment (ISCO classification).
|
|
Employment rates of women and men (aged 25-49), depending on whether they have children (under 12) – 2005
|
Employment rates of women and men (aged 25-49), depending on whether they have children (under 12) – 2005
|
|
Without children | With children | Difference |
|
Without children | With children | Difference |
|
|
Women | Men | Women | Men | Women | Men |
|
Women | Men | Women | Men | Women | Men |
|
|
EU (25 countries) | 76 | 85.6 | 61.1 | 91.5 | -14.9 | 5.9 |
|
EU (25 countries) | 76 | 85.6 | 61.1 | 91.5 | -14.9 | 5.9 |
|
|
Belgium | 76.2 | 87.2 | 70.1 | 92.4 | -6.1 | 5.2 |
|
Belgium | 76.2 | 87.2 | 70.1 | 92.4 | -6.1 | 5.2 |
|
|
Czech Republic | 86.5 | 90.5 | 54.4 | 94 | -32.1 | 3.5 |
|
Czech Republic | 86.5 | 90.5 | 54.4 | 94 | -32.1 | 3.5 |
|
|
Germany | 78.9 | 82.3 | 55.7 | 89.2 | -23.2 | 6.9 |
|
Germany | 78.9 | 82.3 | 55.7 | 89.2 | -23.2 | 6.9 |
|
|
Estonia | 87.8 | 82.8 | 59.4 | 91.4 | -28.4 | 8.6 |
|
Estonia | 87.8 | 82.8 | 59.4 | 91.4 | -28.4 | 8.6 |
|
|
Greece | 58.7 | 85.4 | 55.9 | 96.1 | -2.8 | 10.7 |
|
Greece | 58.7 | 85.4 | 55.9 | 96.1 | -2.8 | 10.7 |
|
|
Spain | 66.5 | 89.7 | 56.5 | 93 | -10 | 3.3 |
|
Spain | 66.5 | 89.7 | 56.5 | 93 | -10 | 3.3 |
|
|
France | 77.3 | 84.7 | 66.9 | 91.4 | -10.4 | 6.7 |
|
France | 77.3 | 84.7 | 66.9 | 91.4 | -10.4 | 6.7 |
|
|
Italy | 64.7 | 90.6 | 53.4 | 93.8 | -11.3 | 3.2 |
|
Italy | 64.7 | 90.6 | 53.4 | 93.8 | -11.3 | 3.2 |
|
|
Cyprus | 73.9 | 90.4 | 67.6 | 96.1 | -6.3 | 5.7 |
|
Cyprus | 73.9 | 90.4 | 67.6 | 96.1 | -6.3 | 5.7 |
|
|
Latvia | 80.9 | 83 | 65.1 | 90.2 | -15.8 | 7.2 |
|
Latvia | 80.9 | 83 | 65.1 | 90.2 | -15.8 | 7.2 |
|
|
Lithuania | 83.9 | 87 | 77.3 | 90.4 | -6.6 | 3.4 |
|
Lithuania | 83.9 | 87 | 77.3 | 90.4 | -6.6 | 3.4 |
|
|
Luxembourg | 76.6 | 93.7 | 63.7 | 97.2 | -12.9 | 3.5 |
|
Luxembourg | 76.6 | 93.7 | 63.7 | 97.2 | -12.9 | 3.5 |
|
|
Hungary | 78.9 | 82.7 | 48.5 | 86.2 | -30.4 | 3.5 |
|
Hungary | 78.9 | 82.7 | 48.5 | 86.2 | -30.4 | 3.5 |
|
|
Malta | 36.9 | 88.9 | 28 | 93.1 | -8.9 | 4.2 |
|
Malta | 36.9 | 88.9 | 28 | 93.1 | -8.9 | 4.2 |
|
|
Netherlands | 81.5 | 88.1 | 71.3 | 94.1 | -10.2 | 6 |
|
Netherlands | 81.5 | 88.1 | 71.3 | 94.1 | -10.2 | 6 |
|
|
Austria | 83.2 | 88.8 | 68.4 | 93.7 | -14.8 | 4.9 |
|
Austria | 83.2 | 88.8 | 68.4 | 93.7 | -14.8 | 4.9 |
|
|
Poland | 71.5 | 80.4 | 60.5 | 87.2 | -11 | 6.8 |
|
Poland | 71.5 | 80.4 | 60.5 | 87.2 | -11 | 6.8 |
|
|
Portugal | 77.3 | 90.6 | 76.6 | 94.5 | -0.7 | 3.9 |
|
Portugal | 77.3 | 90.6 | 76.6 | 94.5 | -0.7 | 3.9 |
|
|
Slovenia | 82.7 | 87.1 | 84.5 | 94.3 | 1.8 | 7.2 |
|
Slovenia | 82.7 | 87.1 | 84.5 | 94.3 | 1.8 | 7.2 |
|
|
Slovakia | 79.6 | 85.4 | 55.7 | 87.7 | -23.9 | 2.3 |
|
Slovakia | 79.6 | 85.4 | 55.7 | 87.7 | -23.9 | 2.3 |
|
|
Finland | 79.4 | 78.8 | 70 | 91.8 | -9.4 | 13 |
|
Finland | 79.4 | 78.8 | 70 | 91.8 | -9.4 | 13 |
|
|
United Kingdom | 83.2 | 87.2 | 63.3 | 91.2 | -19.9 | 4 |
|
United Kingdom | 83.2 | 87.2 | 63.3 | 91.2 | -19.9 | 4 |
|
|
Bulgaria | 75.1 | 77.1 | 61.4 | 81.5 | -13.7 | 4.4 |
|
Bulgaria | 75.1 | 77.1 | 61.4 | 81.5 | -13.7 | 4.4 |
|
|
Romania | 70.4 | 83.1 | 64.6 | 86.2 | -5.8 | 3.1 |
|
Romania | 70.4 | 83.1 | 64.6 | 86.2 | -5.8 | 3.1 |
|
|
Source : Eurostat, European Labour Force Survey, annual averages.
|
Source : Eurostat, European Labour Force Survey, annual averages.
|
|
Notes: No data for DK, IE and SE.
|
Notes: No data for DK, IE and SE.
|
|
At-risk-of-poverty rate after social transfers for older people (women and men aged 65 years and over) in EU Member States – 2003
|
At-risk-of-poverty rate after social transfers for older people (women and men aged 65 years and over) in EU Member States – 2003
|
|
Women | Men |
|
Women | Men |
|
|
EU (25 countries) | 20 | 15 |
|
EU (25 countries) | 20 | 15 |
|
|
Belgium | 21 | 20 |
|
Belgium | 21 | 20 |
|
|
Denmark | 18 | 16 |
|
Denmark | 18 | 16 |
|
|
Germany | 18 | 10 |
|
Germany | 18 | 10 |
|
|
Estonia | 22 | 7 |
|
Estonia | 22 | 7 |
|
|
Greece | 30 | 26 |
|
Greece | 30 | 26 |
|
|
Spain | 32 | 27 |
|
Spain | 32 | 27 |
|
|
France | 17 | 14 |
|
France | 17 | 14 |
|
|
Ireland | 45 | 34 |
|
Ireland | 45 | 34 |
|
|
Italy | 18 | 13 |
|
Italy | 18 | 13 |
|
|
Cyprus | 55 | 48 |
|
Cyprus | 55 | 48 |
|
|
Latvia | 17 | 7 |
|
Latvia | 17 | 7 |
|
|
Lithuania | 15 | 5 |
|
Lithuania | 15 | 5 |
|
|
Luxembourg | 6 | 6 |
|
Luxembourg | 6 | 6 |
|
|
Hungary | 12 | 6 |
|
Hungary | 12 | 6 |
|
|
Netherlands | 7 | 6 |
|
Netherlands | 7 | 6 |
|
|
Austria | 20 | 13 |
|
Austria | 20 | 13 |
|
|
Poland | 7 | 4 |
|
Poland | 7 | 4 |
|
|
Portugal | 30 | 29 |
|
Portugal | 30 | 29 |
|
|
Slovenia | 23 | 11 |
|
Slovenia | 23 | 11 |
|
|
Slovakia | 11 | 11 |
|
Slovakia | 11 | 11 |
|
|
Finland | 20 | 11 |
|
Finland | 20 | 11 |
|
|
Sweden | 18 | 9 |
|
Sweden | 18 | 9 |
|
|
United Kingdom | 27 | 21 |
|
United Kingdom | 27 | 21 |
|
|
Source: Eurostat. SILC and national sources.
|
Source: Eurostat. SILC and national sources.
|
|
NB: 1) At risk of poverty rate for elderly persons: The share of persons aged 65+ with an income below the risk-of-poverty threshold, which is set at 60% of the national median income. Income must be understood as equivalised disposable income (sum from all sources, adjusted for household size and composition). Gender breakdown is based on assumption of equal sharing of resources within household. It should be noted that the data is drawn from the reference European source (EU-SILC) where available, but that during the transition to data collection under the EU-SILC regulations, ex post harmonised national sources are still used for around half of the countries. In consequence, whilst every effort has been made, for this reason indicators cannot be considered to be fully comparable
|
NB: 1) At risk of poverty rate for elderly persons: The share of persons aged 65+ with an income below the risk-of-poverty threshold, which is set at 60% of the national median income. Income must be understood as equivalised disposable income (sum from all sources, adjusted for household size and composition). Gender breakdown is based on assumption of equal sharing of resources within household. It should be noted that the data is drawn from the reference European source (EU-SILC) where available, but that during the transition to data collection under the EU-SILC regulations, ex post harmonised national sources are still used for around half of the countries. In consequence, whilst every effort has been made, for this reason indicators cannot be considered to be fully comparable
|
|
EU aggregates are computed as population weighted averages of available national values. Data is presented for income reference year 2003. No data is available for CZ or MT for this reference year. NL and SK : provisional values.
|
EU aggregates are computed as population weighted averages of available national values. Data is presented for income reference year 2003. No data is available for CZ or MT for this reference year. NL and SK : provisional values.
|
|
Average age of women at birth of first child - 2000 and 2004
|
Average age of women at birth of first child - 2000 and 2004
|
|
2000 | 2004 |
|
2000 | 2004 |
|
|
EU (25 countries) | 27.7 | 28.3 |
|
EU (25 countries) | 27.7 | 28.3 |
|
|
Czech Republic | 25.0 | 26.3 |
|
Czech Republic | 25.0 | 26.3 |
|
|
Denmark | 27.7 | 28.4 |
|
Denmark | 27.7 | 28.4 |
|
|
Germany | 28.2 | 28.8 |
|
Germany | 28.2 | 28.8 |
|
|
Estonia | 24.0 | 24.8 |
|
Estonia | 24.0 | 24.8 |
|
|
Greece | 28.0 | 28.0 |
|
Greece | 28.0 | 28.0 |
|
|
Spain | 29.1 | 29.2 |
|
Spain | 29.1 | 29.2 |
|
|
France | 27.9 | 28.4 |
|
France | 27.9 | 28.4 |
|
|
Ireland | 27.6 | 28.0 |
|
Ireland | 27.6 | 28.0 |
|
|
Cyprus | 26.2 | 27.2 |
|
Cyprus | 26.2 | 27.2 |
|
|
Latvia | 24.4 | 24.7 |
|
Latvia | 24.4 | 24.7 |
|
|
Lithuania | 23.9 | 24.8 |
|
Lithuania | 23.9 | 24.8 |
|
|
Luxembourg | 28.4 | 28.7 |
|
Luxembourg | 28.4 | 28.7 |
|
|
Hungary | 25.1 | 26.3 |
|
Hungary | 25.1 | 26.3 |
|
|
Netherlands | 28.6 | 28.9 |
|
Netherlands | 28.6 | 28.9 |
|
|
Austria | 26.4 | 27.0 |
|
Austria | 26.4 | 27.0 |
|
|
Poland | 24.5 | 25.5 |
|
Poland | 24.5 | 25.5 |
|
|
Portugal | 26.5 | 27.1 |
|
Portugal | 26.5 | 27.1 |
|
|
Slovenia | 26.5 | 27.5 |
|
Slovenia | 26.5 | 27.5 |
|
|
Slovakia | 24.2 | 25.3 |
|
Slovakia | 24.2 | 25.3 |
|
|
Finland | 27.4 | 27.8 |
|
Finland | 27.4 | 27.8 |
|
|
Sweden | 27.9 | 28.6 |
|
Sweden | 27.9 | 28.6 |
|
|
United Kingdom | 29.1 | 29.7 |
|
United Kingdom | 29.1 | 29.7 |
|
|
Bulgaria | 23.5 | 24.4 |
|
Bulgaria | 23.5 | 24.4 |
|
|
Romania | 23.6 | 24.5 |
|
Romania | 23.6 | 24.5 |
|
|
Source: Eurostat, Demography statistics.
|
Source: Eurostat, Demography statistics.
|
|
NB: No data available for BE, IT and MT for both years. UK: Scotland and Northern Ireland not included
|
NB: No data available for BE, IT and MT for both years. UK: Scotland and Northern Ireland not included
|
|
For DE, LU, UK and BG: birth order of current marriage: the comparability with other countries is limited.
|
For DE, LU, UK and BG: birth order of current marriage: the comparability with other countries is limited.
|
|
Exceptions to the reference years:
|
Exceptions to the reference years:
|
|
(1) DE, EE, EL and ES: 2003.
|
(1) DE, EE, EL and ES: 2003.
|
|
[1] COM(2006) 92 végleges
|
[1] COM(2006) 92 final.
|
|
[2] Elnökségi következtetések, 7775/1/06/ REV 1.
|
[2] Conclusões da Presidência, 7775/1/06/ REV 1.
|
|
[3] A gyermekgondozási szolgáltatások nyújtása a 0-3 éves gyermekek 33 %-a számára és a 3 éves iskolakötelezett korú gyermekek 90 %-a számára 2010-ig.
|
[3] Garantir serviços de acolhimento para 33% das crianças dos 0 aos 3 anos e 90% das crianças a partir dos 3 anos e até ao início da escolaridade obrigatória.
|
|
[4] COM(2006) 571 végleges
|
[4] COM(2006) 571 final.
|
|
[5] SEC(2006)1245.
|
[5] SEC(2006)1245.
|
|
[6] 92/85/EGK és 96/34/EK irányelvek.
|
[6] Directivas 92/85/CEE e 96/34/CE.
|
|
[7] 2006/54/EK irányelv.
|
[7] Directiva 2006/54/CE.
|
|
[8] 2002/73/EK irányelv.
|
[8] Directiva 2002/73/CE.
|
|
[9] 1922/2006/EK rendelet.
|
[9] Regulamento (CE) 1922/2006.
|
|
[10] Különösen az 1081/2006/EK és 1083/2006/EK rendeletek.
|
[10] Designadamente os Regulamentos (CE) 1081/2006 e 1083/2006.
|
|
[11] 2006/702/EK tanácsi határozat.
|
[11] Decisão 2006/702/CE do Conselho.
|
|
[12] Az 1083/2006/EK rendelet 16. cikke.
|
[12] Artigo 16.º do Regulamento (CE) n.º 1083/2006.
|
|
[13] Az 1698/2005/EK rendelet 8. cikke.
|
[13] Artigo 8.º do Regulamento (CE) n.º 1698/2005.
|
|
[14] A 2006. október 24-i 1672/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozat.
|
[14] Decisão n.º 1672/2006/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 24 de Outubro de 2006.
|
|
[15] A 2006.02.27-i 6801/06 tanácsi dokumentum alapján.
|
[15] Com base no documento 6801/08 do Conselho, de 27.2.2006.
|
|
[16] COM(2006) 437 végleges
|
[16] COM(2006) 437 final
|
|
[17] Az Európai Bizottság által végrehajtott előrejelzések azt mutatják, hogy a nők foglalkoztatási aránya tovább fog növekedni és 2025-re eléri a 65 %-ot, majd ezen a szinten stabilizálódik. Lásd: http://ec.europa.eu/economy_finance/publications/european_economy/2006/eesp106en.pdf
|
[17] As projecções realizadas pela Comissão Europeia indicam que a taxa de emprego das mulheres deverá continuar a aumentar até chegar aos 65% em 2025, permanecendo depois estável a esse nível. cf. http://ec.europa.eu/economy_finance/publications/european_economy/2006/eesp106en.pdf
|
|
[18] Az átlag bruttó órabér relatív különbsége a férfiak és a nők között
|
[18] Diferença relativa de remuneração horária bruta entre homens e mulheres.
|
|
[19] Túlnyomó többségük nő.
|
[19] A maioria das quais é constituída por mulheres.
|
|
[20] A munkaerőpiac rugalmassá tételét és a foglalkoztatás biztonságának megerősítését célzó politikák.
|
[20] Políticas que visam simultaneamente flexibilizar o mercado de trabalho e reforçar a segurança do emprego.
|
|
[21] Az 1083/2006/EK tanácsi rendelet 11. és 16. cikke és az 1698/2005/EK tanácsi rendelet 6. és 8. cikke.
|
[21] Artigos 11.º e 16.º do Regulamento (CE) n.º 1083/2006 do Conselho e artigos 6.º e 8.º do Regulamento (CE) n.º 1698/2005 do Conselho.
|
|
[22] A közösségi stratégiai iránymutatások 1. pontja.
|
[22] Ponto 1 das orientações estratégicas comunitárias.
|
|
[23] A közösségi stratégiai iránymutatások 1.3.1. pontja.
|
[23] Ponto 1.3.1 das orientações estratégicas comunitárias.
|
|
[24] A közösségi stratégiai iránymutatások 1.2.4. pontja
|
[24] Ponto 1.2.4 das orientações estratégicas comunitárias.
|
|
[25] A közösségi stratégiai iránymutatások 1.3.1. pontja.
|
[25] Ponto 1.3.1 das orientações estratégicas comunitárias.
|
|
[26] A 2002. szeptember 23-i 2002/73/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 8a. cikke.
|
[26] Artigo 8.º, alínea a), da Directiva 2002/73/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 23 de Setembro de 2002.
|