A szöveg megjelenítése két nyelven

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV 

hu

pl

 
A tagállamok kormányainak a Tanács keretében ülésező képviselői által elfogadott határozat
Decyzja przedstawicieli rządów Państw Członkowskich zebranych w Radzie
( 2006. november 30.)
z dnia 30 listopada 2006 r.
az ideiglenes úti okmány létrehozásáról szóló 96/409/KKBP határozatnak a Bulgária és Románia Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele érdekében történő kiigazításáról
dostosowująca decyzję 96/409/WPZIB w sprawie ustanowienia tymczasowego dokumentu podróży wcelu uwzględnienia przystąpienia Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej
(2006/881/KKBP)
(2006/881/WPZIB)
A TAGÁLLAMOK KORMÁNYAINAK A TANÁCS KERETÉBEN ÜLÉSEZŐ KÉPVISELŐI,
PRZEDSTAWICIELE RZĄDÓW PAŃSTW CZŁONKOWSKICH UNII EUROPEJSKIEJ, ZEBRANI W RADZIE,
Mivel:
MAJĄC NA UWADZE, że konieczne jest wprowadzenie pewnych dostosowań do decyzji 96/409/WPZIB [1] w celu uwzględnienia przystąpienia Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej,
Bulgária és Románia Európai Unióhoz történő csatlakozásának figyelembevétele érdekében az 1996. június 25-i 96/409/KKBP határozat [1] egyes kiigazításaira van szükség,
STANOWIĄ, CO NASTĘPUJE:
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZTAK:
Artykuł 1
1. cikk
W decyzji 96/409/WPZIB wprowadza się następujące zmiany:
A 96/409/KKBP határozat a következőképpen módosul:
a) w załączniku I, po określeniu "PRÍLOHA I" dodaje się następujące wyrażenia:
a) az I. melléklet a következő szövegrésszel egészül ki a "PRÍLOHA I" kifejezést követően:
"— ПРИЛОЖЕНИЕ 1 — ANEXA I";
"– ПРИЛОЖЕНИЕ 1 – ANEXA I";
b) w załączniku I, po wyrazach "EURÓPSKA ÚNIA" dodaje się następujące wyrażenia:
b) az I. melléklet a következő szövegrésszel egészül ki az "EURÓPSKA ÚNIA" kifejezést követően:
", ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ, UNIUNEA EUROPEANĂ";
", ЕВРОПЕЙСКИ СЪЮЗ, UNIUNEA EUROPEANĂ";
c) w załączniku I, po wyrazach "CESTOVNÝ PREUKAZ" dodaje się następujące wyrażenia:
c) az I. melléklet a következő szövegrésszel egészül ki az "CESTOVNÝ PREUKAZ" kifejezést követően:
", ВРЕМЕНЕН ПАСПОРТ ЗА ЗАВРЪЩАНЕ В РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, DOCUMENT DE CĂLĂTORIE PROVIZORIU";
", ВРЕМЕНЕН ПАСПОРТ ЗА ЗАВРЪЩАНЕ В РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ, DOCUMENT DE CĂLĂTORIE PROVIZORIU";
d) w załączniku I, po wyrazie "ÚDAJE" dodaje się następujące wyrażenie:
d) az I. melléklet a következő szövegrésszel egészül ki az "ÚDAJE" kifejezést követően:
"ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ ДАННИ/GLOSAR";
"ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ ДАННИ/GLOSAR";
e) w załączniku I, po wyrazach "(13) Pečiatka vydávajúceho" dodaje się następujący tekst:
e) az I. melléklet a következő szövegrésszel egészül ki a "(13) Pečiatka vydávajúceho" kifejezést követően:
"(1) Фамилия (2) Име (3) Дата на раждане (4) Място на раждане (5) Ръст (6) Гражданство (7) Подпис на титуляра (8) За пътуване до — през (9) Валиден до (10) Дата на издаване (11) Регистрационен номер (12) Подпис на служителя (13) Печат на компетентния орган по издаването
"(1) Фамилия (2) Име (3) Дата на раждане (4) Място на раждане (5) Ръст (6) Гражданство (7) Подпис на титуляра (8) За пътуване до – през (9) Валиден до (10) Дата на издаване (11) Регистрационен номер (12) Подпис на служителя (13) Печат на компетентния орган по издаването
(1) Numele (2) Prenumele (3) Data naşterii (4) Locul naşterii (5) Talia (6) Cetăţenia (7) Semnătura titularului (8) Pentru o călătorie către — via (9) Data expirării (10) Data eliberării (11) Număr de înregistrare (12) Semnătura funcţionarului competent (13) Ştampila autorităţii emitente";
(1) Numele (2) Prenumele (3) Data naşterii (4) Locul naşterii (5) Talia (6) Cetăţenia (7) Semnătura titularului (8) Pentru o călătorie către – via (9) Data expirării (10) Data eliberării (11) Număr de înregistrare (12) Semnătura funcţionarului competent (13) Ştampila autorităţii emitente";
f) w załączniku III pkt 3, wykaz następujący po wyrazach "w sposób następujący" otrzymuje brzmienie:
f) a III. melléklet (3) bekezdésében "az alábbiak szerint" kifejezést követő lista helyébe a következő lép:
"Belgia | = | B | – | [OOOOO] |
"Belgium | = | B | – | [OOOOO] |
Bułgaria | = | BG | – | [OOOOO] |
Bulgária | = | BG | – | [OOOOO] |
Republika Czeska | = | CZ | – | [OOOOO] |
Cseh Köztársaság | = | CZ | – | [OOOOO] |
Dania | = | DK | – | [OOOOO] |
Dánia | = | DK | – | [OOOOO] |
Niemcy | = | D | – | [OOOOO] |
Németország | = | D | – | [OOOOO] |
Estonia | = | EE | – | [OOOOO] |
Észtország | = | EE | – | [OOOOO] |
Grecja | = | GR | – | [OOOOO] |
Görögország | = | GR | – | [OOOOO] |
Hiszpania | = | E | – | [OOOOO] |
Spanyolország | = | E | – | [OOOOO] |
Francja | = | F | – | [OOOOO] |
Franciaország | = | F | – | [OOOOO] |
Irlandia | = | IRL | – | [OOOOO] |
Írország | = | IRL | – | [OOOOO] |
Włochy | = | I | – | [OOOOO] |
Olaszország | = | I | – | [OOOOO] |
Cypr | = | CY | – | [OOOOO] |
Ciprus | = | CY | – | [OOOOO] |
Łotwa | = | LV | – | [OOOOO] |
Lettország | = | LV | – | [OOOOO] |
Litwa | = | LT | – | [OOOOO] |
Litvánia | = | LT | – | [OOOOO] |
Luksemburg | = | L | – | [OOOOO] |
Luxemburg | = | L | – | [OOOOO] |
Węgry | = | HU | – | [OOOOO] |
Magyarország | = | HU | – | [OOOOO] |
Malta | = | MT | – | [OOOOO] |
Málta | = | MT | – | [OOOOO] |
Niderlandy | = | NL | – | [OOOOO] |
Hollandia | = | NL | – | [OOOOO] |
Austria | = | A | – | [OOOOO] |
Ausztria | = | A | – | [OOOOO] |
Polska | = | PL | – | [OOOOO] |
Lengyelország | = | PL | – | [OOOOO] |
Portugalia | = | P | – | [OOOOO] |
Portugália | = | P | – | [OOOOO] |
Rumunia | = | RO | – | [OOOOO] |
Románia | = | RO | – | [OOOOO] |
Słowenia | = | SI | – | [OOOOO] |
Szlovénia | = | SI | – | [OOOOO] |
Słowacja | = | SK | – | [OOOOO] |
Szlovákia | = | SK | – | [OOOOO] |
Finlandia | = | FIN | – | [OOOOO] |
Finnország | = | FIN | – | [OOOOO] |
Szwecja | = | S | – | [OOOOO] |
Svédország | = | S | – | [OOOOO] |
Zjednoczone Królestwo | = | UK | – | [OOOOO]" |
Egyesült Királyság | = | UK | – | [OOOOO]". |
Artykuł 2
2. cikk
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z zastrzeżeniem wejścia w życie i w dniu wejścia w życie Traktatu dotyczącego przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej.
Ez a határozat a Bolgár Köztársaság és Románia Európai Unióhoz történő csatlakozásáról szóló szerződés hatálybalépésének napjától és arra figyelemmel lép hatályba.
Artykuł 3
3. cikk
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Sporządzono w Brukseli, z dnia 30 listopada 2006 r.
Kelt Brüsszelben, 2006. november 30-án.
W imieniu Rady
a Tanács részéről
L. Hyssälä
az elnök
Przewodniczący
L. Hyssälä
[1] Dz.U. L 168 z 6.7.1996, str. 4. Decyzja zmieniona Aktem przystąpienia z 2003 r. (Dz.U. L 236 z 23.9.2003, str. 33).
[1] HL L 168., 1996.7.6., 4. o. A 2003-as csatlakozási okmánnyal (HL magyar nyelvű különkiadás, 2003.9.23-i különszám) módosított határozat.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Az oldal tetejére


A honlap fenntartója a Kiadóhivatal