A szöveg megjelenítése két nyelven

CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV  CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV 

hu

mt

 
A Tanács 93/43/EGK irányelve
Id-Direttiva tal-Kunsill 93/43/KEE
(1993. június 14.)
ta' l-14 ta' Ġunju 1993
az élelmiszer-higiéniáról
dwar l-iġjene ta' l-oġġetti ta' l-ikel
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,
IL-KUNSILL TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 100a. cikkére,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 100a tiegħu,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,
együttműködve az Európai Parlamenttel [1],
F'kooperazzjoni mal-Parlament Ewropew [1],
tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [2],
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kumitat Economiku u Soċjali [2],
mivel az élelmiszerek szabad mozgása a belső piac megvalósításának elengedhetetlen előfeltétele; mivel ez az elv magában foglalja a szabad mozgásban résztvevő, emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer biztonsági színvonalába és különösen higiéniai színvonalába vetett bizalmat valamennyi műveletben az előkészítés, a feldolgozás, a gyártás, a csomagolás, a tárolás, a szállítás, a forgalmazás, a kezelés, az árusítás és a fogyasztók ellátása során;
Billi l-moviment liberu ta' l-oġġetti ta' l-ikel huwa kondizzjoni minn qabel essenzjali għat-tkomplija tas-suq intern; billi dan il-prinċipju jimplika fiduċja fl-istandard tas-sigurtà ta' l-oġġetti ta' l-ikel għall-konsum mill-bniedem f'ċirkolazzjoni libera, u b'mod partikolari l-istandards tagħhom ta' l-iġjene, fl-istadji kollha tat-tħejjija, tal-proċessar, tal-fabbrikazzjoni, tal-ippakkjar, tal-ħażna, tat-trasport, tad-distribuzzjoni, tat-tqandil u ta' l-offerta għall-bejgħ jew għall-forniment lill-konsumatur;
mivel az emberi egészség védelme kiemelkedően fontos;
Billi l-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem hija ta' importanza kbira;
mivel az élelmiszerek hatósági ellenőrzéséről szóló, 1989. június 14-i 89/397/EGK tanácsi irányelv [3], valamint e területen további különös szabályok már foglalkoztak e védelemmel; mivel ezen ellenőrzések fontos célja az élelmiszer-higiénia; mivel a 89/397/EGK irányelv a vizsgálatra, a mintavételre ésaz elemzésre irányul, és ezen irányelvet ki kellene egészíteni olyan rendelkezésekkel, amelyek az élelmiszer-higiénia szintjének javítására és a szabad mozgásban résztvevő élelmiszerek higiéniai színvonalába vetett bizalom erősítésére szolgálnak;
Billi din il-protezzjoni diġà kienet is-suġġett tad-Direttiva tal-Kunsill 89/397/KEE ta' l-14 ta' Ġunju 1989 dwar il-kontroll uffiċjali ta' l-oġġetti ta' l-ikel [3] kif ukoll ta' regoli iktar speċifiċi f'dan is-settur; billi għan importanti ta' dawn il-kontrolli huwal-iġjene ta' l-ikel; billi d-Direttiva 89/397/KEE tikkonċentra fuq l-ispezzjoni, it-teħid tal-kampjuni u l-analiżi u għandha tiġi ssupplementata b'dispożizzjonijiet immirati li jitejbu l-livell ta' l-iġjene ta' l-ikel u li jżidu l-fiduċja fl-istandard ta' l-iġjene ta' l-oġġetti ta' l-ikel f'ċirkolazzjoni libera;
mivel az emberi egészség védelme érdekében össze kell hangolni az élelmiszer-higiénia általános szabályait, amely szabályokat az előkészítés, a feldolgozás, a gyártás, a csomagolás, a raktározás, a szállítás, a forgalmazás, a kezelés, az árusítás és a fogyasztók ellátása során be kell tartani;
Billi r-regoli ġenerali ta' l-iġjene ta' l-oġġetti ta' l-ikel li għandhom jiġu osservati fil-waqt tat-tħejjija, tal-proċessar, tal-fabbrikazzjoni, tal-ippakkjar, tal-ħażna, tat-trasport, tad-distribuzzjoni, tat-tqandil u l-offerta għall-bejgħ jew għall-forniment lill-konsumatur għandhom jiġu armonizzati sabiex tiġi protetta s-saħħa tal-bniedem;
mivel a veszélyelemzés, a kockázatbecslés és egyéb, a kritikus pontokat azonosító, ellenőrző és megfigyelő szabályozó technikák ismertek;
Billi l-użu ta' analiżi għall-periklu, ta' stima tar-riskji u ta' metodi tekniċi oħra tal-ġestjoni sabiex jidentifikaw, jikkontrollaw u jimmonitorjaw il-punti kritiċi huwa rikonnoxxut;
mivel az élelmiszerek bizonyos csoportjaira mikrobiológiai és hőmérséklet-ellenőrzési feltételeket lehet elfogadni; mivel ha ilyeneket elfogadnak, azoknak összhangban kell lenniük a tudományosan elfogadott általános alapelvekkel;
Billi l-kriterji mikrobijoloġiċi u l-kriterji għall-kontroll tat-temperatura jistgħu jiġu adottati għal ċerti klassijiet ta' oġġetti ta' l-ikel; billi, jekk adottati, għandhom ikunu skond il-prinċipji ġenerali xjentifikament aċċettati;
mivel a tagállamok ösztönzik és részt vesznek az élelmiszeripari vállalkozásoknál alkalmazható helyes higiéniai gyakorlat részére készített útmutatók kidolgozásában, amelyek adott esetben az ajánlott nemzetközi útmutató, a Codex Alimentarius élelmiszer-higiéniájának általános elvein alapulnak [4];
Billi l-Istati Membri għandhom jinkoraġġixxu u jipparteċipaw fl-iżvilupp tal-gwidi għall-prattika tajba ta' l-iġjene li għalihom jistgħu jirreferu n-negozji kummerċjali ta' l-ikel, ibbażati, fejn approprjat, fuq il-Kodiċi tal-Prattika Rakkommandata Internazzjonalment, il-Prinċipji Ġenerali ta' l-Iġjene ta' l-Ikel tal-CodexAlimentarius [4];
mivel a Bizottság a tagállamok és más érdekelt felek támogatásával ösztönzi a helyes higiéniai gyakorlat részére olyan útmutatók kidolgozását, amelyeket az élelmiszeripari vállalkozások szükség szerint a Közösség egész területén alkalmazhatnak;
Billi l-Kummissjoni, megħjuna mill-Istati Membri u minn partijiet oħra interessati, għandha tinkoraġġixxi l-iżvilupp tal-gwidi għall-prattika tajba ta' l-iġjene li għalihom jistgħu jirreferu n-negozji kummerċjali ta' l-ikel meta meħtieġ fil-Komunità kollha;
mivel az élelmiszeripari vállalkozások azonban saját tevékenységük higiéniai viszonyaiért felelősek; mivel ezen irányelv nem írja elő olyan, a helyes higiéniai gyakorlat részére készített útmutatók kötelező erejét, amelyeknek nincs jogi hatálya;
Billi, madankollu, l-operatur ta' negozju kummerċjali ta' l-ikel huwa responsabbli mill-kondizzjonijiet ta' l-iġjene fin-negozju kummerċjali tiegħu ta' l-ikel; billi din id-Direttiva għalhekk ma timponix l-osservanza tal-gwidi għall-prattika tajba ta' l-iġjene, li m'għandhom l-ebda forza fil-liġi;
mivel az élelmiszer-higiénia általános szabályai és a helyes higiéniai gyakorlat részére készített útmutatók alkalmazása érdekében javasolni kell az EN 29000 sorozatú szabvány alkalmazását;
Billi, sabiex jiġu implementati r-regoli ġenerali ta' l-iġjene ta' l-oġġetti ta' l-ikel u tal-gwidi għall-prattika tajba ta' l-iġjene, għandha tiġi rrakkommandata l-applikazzjoni ta' l-istandards ta' serje EN 29000;
mivel az élelmiszer-higiénia általános szabályainak betartását a 89/397/EGK irányelvvel összhangban a tagállamok illetékes hatóságainak kell ellenőrizniük azzal a céllal, hogy a fogyasztót megóvják az emberi fogyasztásra alkalmatlan vagy az emberi egészségre esetleg veszélyes élelmiszerek által okozott ártalmaktól;
Billi l-osservanza tar-regoli ġenerali ta' l-iġjene ta' l-oġġetti ta' l-ikel għandha jiġi kkontrollata skond id-Direttiva 89/397/KEE mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri, bil-għan li l-konsumatur jiġi pprevenut milli ssirlu ħsara minn oġġetti ta' l-ikel mhux tajba għall-konsum mill-bniedem jew potenzjalment ta' periklu għas-saħħa tal-bniedem;
mivel az élelmiszeripari vállalkozásoknak biztosítaniuk kell, hogy csak az egészségre ártalmatlan élelmiszerek kerüljenek forgalomba, és az illetékes hatóságokat megfelelő jogkörrel kell felruházni ahhoz, hogy a közegészséget megóvhassák; mivel az élelmiszeripari vállalkozások törvényes jogait azonban biztosítani kell;
Billi l-operaturi tan-negozji kummerċjali ta' l-ikel għandhom jiżguraw illi l-oġġetti ta' l-ikel biss li ma jkunux ta' ħsara għas-saħħa jitqiegħdu fis-suq u l-awtoritajiet kompetenti għandhom jingħataw il-poteri xierqa għall-protezzjoni tas-saħħa pubblika; billi, madankollu, id-drittijiet leġittimi tan-negozji kummerċjali ta' l-ikel għandhom jiġu garantiti;
mivel a Bizottság tudomására kell hozni, hogy az egyes tagállamokban az élelmiszer-higiénia hatósági ellenőrzéséért mely illetékes hatóságok felelősek,
Billi l-Kummissjoni għandha tingħata tagħrif dwar l-identità ta' l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri responsabbli mill-kontroll uffiċjali ta' l-iġjene ta' l-ikel,
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
ADOTTA DIN ID-DIRETTIVA:
1. cikk
L-Artikolu 1
(1) Ezen irányelv megállapítja az élelmiszer-higiénia általános szabályait és azokat az eljárásokat, amelyekkel e szabályok betartását ellenőrizni lehet.
1. Din id-Direttiva tistabbilixxi r-regoli ġenerali ta' l-iġjene ta' l-oġġetti ta' l-ikel u l-proċedura għall-verifika tal-konformità ma' dawn ir-regoli.
(2) Ezen irányelvet az egyéb egyedi közösségi élelmiszer-higiéniai szabályok keretében megállapított rendelkezések sérelme nélkül kell alkalmazni. Az ezen irányelv elfogadását követő három éven belül a Bizottság megvizsgálja az egyedi közösségi jogszabályok és az ezen irányelv élelmiszer-higiéniai rendelkezéseinek viszonyát, és szükség szerint javaslatokat tesz.
2. Din Direttiva għandha tapplika mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet adottati fil-kuntest tar-regoli Komunitarji iktar speċifiċi dwar l-iġjene ta' l-ikel. Fi żmien tliet snin mill-adozzjoni ta' din id-Direttiva, il-Kummissjoni għandha teżamina r-relazzjoni bejn ir-regoli Komunitarji speċifiċi dwar l-iġjene ta' l-ikel u dawk ta' din id-Direttiva u, jekk meħtieġ, tagħmel proposti.
2. cikk
L-Artikolu 2
Ezen irányelv alkalmazásában:
Għall-għanijiet ta' din id-Direttiva:
- "élelmiszer-higiénia": (a továbbiakban "higiénia") az élelmiszerek biztonságának és fogyasztásra alkalmas voltának biztosításához szükséges intézkedések. Ezen intézkedések az elsődleges termelést (amely magában foglalja pl. a betakarítást, a vágást, a fejést) követő valamennyi műveletre kiterjednek az előkészítés, a feldolgozás, a gyártás, a csomagolás, a tárolás, a szállítás, a forgalmazás, a kezelés, az árusítás és a fogyasztók ellátása során,
- l-iġjene ta' l-ikel, minn issa 'l quddiem imsejħa "l-iġjene", għandha tfisser kull miżura meħtieġa sabiex tiżgura s-sigurtà u l-utiq tas-saħħa ta' l-oġġetti ta' l-ikel. Il-miżuri għandhom ikopru kull stadju wara l-produzzjoni primarja (din ta' l-aħħar tinkludi, per eżempju, il-ħsad, il-qtil u l-ħlib), waqt il-tħejjija, l-ipproċessar, il-fabbrikazzjoni, l-ippakkjar, il-ħażna, it-trasport, id-distribuzzjoni, it-tqandil u l-offerti għall-bejgħ jew għall-forniment lill-konsumatur,
- "élelmiszeripari vállalkozás": mindazon köz- vagy magánvállalkozások, akár nyereségérdekeltek, akár nem, amelyek az alábbiak valamelyikével vagy mindegyikével foglalkoznak: élelmiszerek előkészítése, feldolgozása, gyártása, csomagolása, tárolása, szállítása, forgalmazása, kezelése, árusítása vagy a fogyasztók ellátása,
- neġozju kummerċjali ta' l-ikel ifisser kull impjant, għall-profitt jew le u pubbliku jew privat, li jwettaq waħda jew kollha minn dawn li ġejjin: it-tħejjija, l-ipproċessar, il-fabbrikazzjoni, l-ippakkjar, il-ħażna, it-trasport, id-distribuzzjoni, it-tqandil jew l-offerta għall-bejgħ jew għall-forniment ta' oġġetti ta' l-ikel,
- "fogyasztásra alkalmas élelmiszer": olyan élelmiszer, amely higiéniai szempontból emberi fogyasztásra alkalmas.
- ikel utiq għas-saħħa jfisser l-ikel li huwa tajjeb għall-konsum mill-bniedem safejn u sakemm jirrigwarda l-iġjene.
3. cikk
L-Artikolu 3
(1) Az élelmiszerek előkészítését, feldolgozását, gyártását, csomagolását, tárolását, szállítását, forgalmazását, kezelését, árusítását, valamint a fogyasztók élelmiszerrel való ellátását higiénikus módon kell végezni.
1. Il-tħejjija, l-ipproċessar, il-fabbrikazzjoni, l-ippakkjar, il-ħażna, it-trasport, id-distribuzzjoni, it-tqandil u l-offerta għall-bejgħ jew għall-forniment ta' l-oġġetti ta' l-ikel għandhom jitwettqu b'mod iġjeniku.
(2) Az élelmiszeripari vállalkozásoknak tevékenységük során azonosítaniuk kell azon lépéseket, amelyek az élelmiszer biztonsága szempontjából kritikusak, és gondoskodniuk kell megfelelő biztonsági eljárások kiválasztásáról, végrehajtásáról, fenntartásáról, illetve felülvizsgálatáról a következő, a HACCP-rendszer (veszélyelemzés, kritikus ellenőrzési pontok) kifejlesztéséhez használt elvek alapján:
2. L-operaturi tan-negozji kummerċjali ta' l-ikel għandhom jidentifikaw kwalunkwe pass fl-attivitajiet tagħhom li huwa kritiku sabiex jiżguraw is-sigurtà ta' l-ikel u jiżguraw illi jiġu identifikati, implementati, miżmuma u riveduti l-proċeduri adegwati tas-sigurtà fuq il-bażi tal-prinċipji li ġejjin, użati sabiex jiżviluppaw is-sistema tal-HACCP (Analiżi tal-periklu u tal-punti kritiċi tal-kontroll):
- az élelmiszereket érintő esetleges kockázatok elemzése az élelmiszeripari vállalkozások tevékenysége során,
- l-analiżi tal-perikli potenzjali fl-ikel fil-ħidma ta' negozju kummerċjali ta' l-ikel,
- e tevékenységek során azon pontok azonosítása, ahol a fenti, élelmiszereket érintő kockázat megjelenhet,
- jidentifikaw il-punti f'dawn il-ħidmiet fejn jistgħu jinqalgħu perikli fl-ikel,
- annak meghatározása, hogy az azonosított pontok közül az élelmiszer biztonsága szempontjából mely pontok kritikusak – "kritikus pontok",
- jiddeċiedu liema mill-punti identifikati huma kritiċi għas-sigurtà ta' l-ikel – "il-punti kritiċi",
- a fenti kritikus pontokon hatékony ellenőrzési és megfigyelési eljárások meghatározása és végrehajtása,
- jidentifikaw u jimplementaw il-proċeduri għall-kontroll u l-monitorjar effettivi f'dawn il-punti kritiċi,
és
u
- az élelmiszereket érintő kockázat elemzése, a kritikus ellenőrzési pontok és az ellenőrzési és a megfigyelési eljárások felülvizsgálata rendszeresen és az élelmiszeripari vállalkozások tevékenységei változásakor.
- jirrevedu l-analiżi tal-perikli fl-ikel, tal-punti kritiċi tal-kontroll u tal-proċeduri tal-kontroll u tal-monitorjar perjodikamet u kull meta jinbidlu l-ħidmiet fin-negozju kummerċjali ta' l-ikel.
(3) Az élelmiszeripari vállalkozásoknak be kell tartaniuk a mellékletben felsorolt higiéniai szabályokat. A melléklet bizonyos rendelkezéseitől eltérést lehet engedélyezni a 14. cikkben megállapított eljárással összhangban.
3. L-opraturi tan-negozji kummerċjali ta' l-ikel għandhom jikkonformaw mar-regoli ta' l-iġjene elenkati fl-Anness. Jistgħu jingħataw derogi minn ċerti dispożizzjonijiet ta' l-Anness skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 14.
4. cikk
L-Artikolu 4
Az egyedi közösségi jogszabályok sérelme nélkül az élelmiszerek bizonyos csoportjaira mikrobiológiai feltételeket és hőmérséklet-ellenőrzési feltételeket lehet elfogadni a 14. cikkben megállapított eljárással összhangban és a 74/234/EGK [5] határozattal létrehozott élelmiszerügyi tudományos bizottsággal folytatott konzultációt követően.
Mingħajr preġudizzju għal regoli Komunitarji aktar speċifiċi, jistgħu jiġu adottati kriterji mikrobijoloġiċi u kriterji għall-kontroll tat-temperatura għal ċerti klassijiet ta' oġġetti ta' l-ikel skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 14 u wara konsultazzjoni mal-Kumitat Xjentifiku ta' l-Ikel stabbilit bid-Deċiżjoni 74/234/KEE [5].
5. cikk
L-Artikolu 5
(1) A tagállamoknak ösztönözniük kell olyan helyes higiéniai gyakorlat részére készített útmutatók kidolgozását, amelyeket az élelmiszeripari vállalkozások önkéntesen használhatnak, és amelyek útmutatóként szolgálhatnak a 3. cikk rendelkezéseinek betartására.
1. L-Istati Membri għandhom jinkoraġġixxu l-iżvilupp ta' gwidi għall-prattika tajba ta' l-iġjene li jistgħu jintużaw b'mod volontarju min-negozji kummerċjali ta' l-ikel bħala gwidi sabiex jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 3.
(2) Amennyiben az (1) bekezdésben említett helyes higiéniai gyakorlati részére készített útmutatókat kidolgozzák, ez a következőképpen történik:
2. Fejn jiġu żviluppati gwidi għall-prattika tajba ta' l-iġjene li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 1, dawn għandhom jiġu żviluppati kif ġej:
- részt vesznek benne az élelmiszeripari vállalkozások és más érintett felek képviselői, így például a megfelelő hatóságok és fogyasztói csoportok,
- mis-setturi ta' negozji kummerċjali ta' l-ikel u r-rappreżentanti ta' partijiet oħra interessati, bħalma huma l-awtoritajiet approprjati u l-gruppi tal-konsumaturi,
- konzultálnak a lényegesen érintett érdekszférákkal, beleértve az illetékes hatóságokat is,
- f'konsultazzjoni ma' l-interessi affettwati sostanzjalment, inklużi l-awtoritajiet kompetenti,
- adott esetben figyelembe veszik az ajánlott nemzetközi útmutató, a Codex Alimentarius élelmiszer-higiéniájának általános elveit.
- fejn approprjat, wara li jiġi kkunsidrat il-Kodiċi Internazzjonali Rakkommandat ta' Prattika, il-Prinċipji Ġenerali ta' l-Iġjene ta' l-Ikel tal-CodexAlimentarius.
(3) A műszaki szabványok és szabályok terén történő információszolgáltatási eljárás megállapításáról szóló, 1983. március 28-i 83/189/EGK tanácsi irányelv [6] mellékletének 2. listájában említett nemzeti szabványügyi testületek égisze alatt is ki lehet dolgozni az (1) és a (2) bekezdésben említett útmutatókat.
3. Il-gwidi li hemm referenza għalihom fil-paragrafi 1 u 2 jistgħu jiġu żviluppati taħt il-patroċinju ta' istitut ta' standards nazzjonali riferit fil-lista 2 ta' l-Anness mad-Direttiva tal-Kunsill 83/189/KEE tat-28 ta' Marzu 1983 li tistabbilixxi proċedura għall-provvediment tat-tagħrif fil-qasam ta' l-istandards u r-regolamenti tekniċi [6].
(4) Az (1) és a (2) bekezdésben említett, a helyes higiéniai gyakorlat részére készített útmutatókat a tagállamok felülvizsgálják, hogy meghatározzák, feltehetően milyen mértékben felelnek meg a 3. cikknek.
4. L-Istati Membri għandom jagħmlu stima tal-gwidi għall-prattika tajba ta' l-iġjene li hemm referenza għalihom fil-paragrafi 1 u 2 bil-ħsieb li jiġi stabbilit safejn u sakemm jistgħu jitqiesu li jikkonformaw ma' l-Artikolu 3.
(5) A tagállamok a Bizottság részére továbbítják azon helyes higiéniai gyakorlat részére készített útmutatókat, amelyekről feltételezik, hogy a 3. cikknek megfelelnek.
5. L-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni dawk il-gwidi għall-prattika tajba ta' l-iġjene li huma jqisu li jikkonformaw ma' l-Artikolu 3.
A Bizottság ezen útmutatókat a tagállamok számára hozzáférhetővé teszi.
Il-Kummissjoni għandha tagħmel dawn il-gwidi disponnibbli lill-Istati Membri.
(6) Ha egy vagy több tagállam, illetve a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a harmonizálás céljából szükséges lehet, hogy a helyes higiéniai gyakorlat részére készített útmutatókat egységes európai alapon dolgozzák ki (a továbbiakban "helyes higiéniai gyakorlat részére készített európai útmutatók"), akkor az Élelmiszerügyi Állandó Bizottság keretében a 14. cikkel összhangban a Bizottság konzultál a tagállamokkal. E konzultációnak célja, hogy kivizsgálja az ilyen önkéntes útmutatók alkalmazhatóságát az érintett ágazatban, illetve tevékenységi területeken, és amennyiben az ilyen útmutatókat szükségesnek tartják:
6. Meta Stat Membru jew aktar, jew il-Kummissjoni, jikkunsidraw illi, għall-għanijiet ta' l-armonizzazzjoni, jista' jkun hemm ħtieġa għall-gwidi għall-prattika tajba ta' l-iġjene fuq bażi Ewropea (minn issa 'l quddiem li hemm referenza għalihom bħala "il-gwidi Ewropej għall-prattika tajba ta' l-iġjene"), il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-Istati Membri fil-qafas tal-Kumitat Permanenti ta' l-Oġġetti ta' l-Ikel skond l-Artikolu 14. L-iskop ta' din il-konsultazzjoni għandu jkun li jiġi kkunsidrat il-każ għal dawn il-gwidi volontarji fis-setturi jew fl-attivitajiet interessati, u, fejn dawn il-gwidi jitqiesu meħtieġa:
- megjelölje a szándékolt alkalmazási területet, tárgykört és az önkéntes útmutatók kidolgozásának menetrendjét, figyelembe véve az útmutató által érintett felekkel folytatott konzultációhoz szükséges időt,
- sabiex jindikaw il-firxa maħsuba, il-kontenut tas-suġġett u l-iskeda taż-żmien għall-iżvilupp ta' dawn il-gwidi volontarji, filwaqt li jitqies iż-żmien meħtieġ għall-konsultazzjoni ma' interessi sostanzjalment affettwati minnhom,
és
u
- ezen önkéntes útmutatókat kidolgozás és/vagy értékelés céljából egy európai szabványügyi testület égisze alá utalja.
- sabiex jirreferu dawn il-gwidi volontarji għall-iżvilupp u/jew l-istima taħt il-patroċinju ta' istitut Ewrope ta' l-istandards.
(7) A (6) bekezdésben említett helyes higiéniai gyakorlat részére készített európai útmutatók kidolgozásakor minden szükséges intézkedést meg kell tenni a következők érdekében:
7. Fl-iżvilupp tal-gwidi Ewropej għall-prattika tajba ta' l-iġjene li hemm referenza għalihom fil-paragafu 6, għandhom jittieħdu l-miżuri meħtieġa kollha sabiex:
- biztosítani, hogy az ilyen útmutatók kidolgozása az élelmiszeripari vállalkozások képviselői és más, lényegileg érintett érdekelt felek képviselői, így például az illetékes hatóságok és fogyasztói csoportok közreműködésével történjék,
- jiżguraw illi dawn il-gwidi jiġu żviluppati mir-rappreżentanti tas-setturi tan-negozju kummerċjali ta' l-ikel u mir-rappreżentanti ta' l-interessi affettwati sostanzjalment, bħalma huma, per eżempju, l-awtoritajiet kompetenti u l-gruppi tal-konsumaturi,
- biztosítani, hogy az ilyen útmutatók megfeleljenek a 3. cikk rendelkezéseinek, és ahol szükséges, figyelembe vegyék az ajánlott nemzetközi útmutató, a Codex Alimentarius élelmiszer-higiéniájának általános elveit,
- jiżguraw illi l-kontenut ta' dawn il-gwidi jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 3 u, fejn approprjat, jingħata kas tal-Kodiċi Internazzjonali Rakkommandat ta' Prattika, il-Prinċipji Ġenerali ta' l-Iġjene ta' l-Ikel tal-CodexAlimentarius,
- biztosítani, hogy az ilyen útmutatókat – azon élelmiszer-gazdasági ágazatban, amelyre vonatkoznak – az egész Közösségben alkalmazni lehessen,
- jiżguraw illi l-kontenut ta' dawn il-gwidi jkun pratikabbli għas-setturi ta' l-industrija ta' l-ikel li għalihom jirreferu fil-Komunità kollha,
- biztosítani, hogy az (1)–(3) bekezdéssel összhangban kidolgozott, a helyes higiéniai gyakorlati részére készített útmutatókat figyelembe vegyék,
- jiżguraw illi jitqiesu l-gwidi rilevanti għall-prattika tajba ta' l-iġjene mfassla skond il-paragrafi 1 sa 3,
- biztosítani, hogy konzultáljanak az ilyen útmutatók által lényegesen érintett valamennyi féllel, beleértve a tagállamokat is, és azok észrevételeit figyelembe vegyék.
- jiżguraw illi l-interessi kollha affettwati sostanzjalment minn dawn il-gwidi, inklużi l-Istati Membri, jiġu kkonsultati u li jitqiesu l-kummenti tagħhom.
(8) A (6) és (7) bekezdésben szereplő eljárással összhangban kidolgozott helyes higiéniai gyakorlat részére készített európai útmutatók címeit és hivatkozásait az Európai Közösségek Hivatalos Lapjának C sorozatában teszik közzé. A tagállamok biztosítják, hogy a területükön így közzétett útmutatókat az érintett élelmiszeripari vállalkozások és a megfelelő hatóságok tudomására hozzák.
8. It-titoli u r-referenzi tal-gwidi Ewropej għall-prattika tajba ta' l-iġjene żvilupatti skond il-proċedura fil-paragrafi 6 u 7 għandhom jiġu ppubblikati fis-serje Ċ tal-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunità Ewropea. L-Istati Membri għandhom jiżguraw illi dawn il-gwidi ppubblikati jinġiebu għall-attenzjoni tas-setturi rilevanti tan-neġozju ta' l-ikel u ta' l-awtoritajiet approprjati fit-territorji tagħhom.
6. cikk
L-Artikolu 6
Amennyiben ezt célszerűnek tartják, a tagállamok javasolhatják az élelmiszeripari vállalkozások számára az EN 29000 sorozatú európai szabványok alkalmazását az általános higiéniai szabályok és a helyes higiéniai gyakorlat részére készített útmutató végrehajtására.
L-Istati Membri għandhom, jekk jikkunsidraw approprjat, jirrakkommandaw lill-operaturi tan-negozji kummerċjali ta' l-ikel għalbiex japplikaw l-Istandards Ewropej tas-serje EN 29000 sabiex jiġu implimentati r-regoli ġenerali ta' l-iġjene u l-gwidi għall-prattika tajba ta l-iġjene.
7. cikk
L-Artikolu 7
(1) A Szerződés értelmében a tagállamok fenntarthatnak, módosíthatnak és bevezethetnek az irányelvben megállapítottakhoz képest egyedibb nemzeti higiéniai rendelkezéseket, feltéve hogy e rendelkezések
1. Bla ħsara għat-Trattat, l-Istati Membri jistgħu jżommu, jemendaw jew idaħħlu dispożizzjonijiet nazzjonali dwar l-iġjene li huma iktar speċifiċi minn dawk stabbiliti f'din id-Direttiva, sakemm dawn id-dispożizzjonijiet:
- legalább olyan szigorúak, mint a mellékletben szereplők,
- ma jkunux inqas strinġenti minn dawk stabbiliti fl-Anness,
- nem korlátozzák, hátráltatják vagy akadályozzák az irányelvvel összhangban előállított élelmiszerek kereskedelmét.
- ma jikkostitwixxux restrizzjoni, xkiel jew ostakolu lis-suq ta' l-oġġetti ta' l-ikel prodotti skond din id-Direttiva.
(2) Amíg a 4. cikkel összhangban részletes rendelkezéseket nem állapítanak meg, addig a Szerződés értelmében a tagállamok fenntarthatják, módosíthatják vonatkozó nemzeti rendelkezéseiket vagy bevezethetnek ilyen rendelkezéseket.
2. Sakemm ikunu ġew stabbiliti d-dispożizzjonijiet iddettaljati skond l-Artikolu 4, l-Istati Membri jistgħu jżommu, jemendaw jew idaħħlu d-dispożizzjonijiet nazzjonali rilevanti, bla ħsara għat-Trattat.
(3) Ha valamely tagállam az (1) és a (2) bekezdésben meghatározott esetekben új jogszabályok elfogadását vagy meglévő jogszabályok módosítását tartja szükségesnek, közli a tervezett intézkedéseket a Bizottsággal és a tagállamokkal, és megjelöli azok indokait. A Bizottság konzultációt folytat a tagállamokkal a 69/414/EGK határozattal [7] létrehozott Élelmiszerügyi Állandó Bizottságban, amennyiben ezt hasznosnak ítéli meg, vagy ha egy tagállam ezt indítványozza.
3. Jekk Stat Membru jidhirlu meħtieġ, fil-każijiet ipprovvduti fil-paragrafi 1 u 2, li jadotta leġislazzjoni ġdida jew li jemenda l-leġislazzjoni fis-seħħ, għandu jikkommunika lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra l-miżuri previsti u jagħti r-raġunijiet li jiġġustifikawhom. Il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-Istati Membri fil-Kumitat Permanenti ta' l-Oġġetti ta' l-Ikel stabbilit bid-Deċiżjoni 69/414/KEE [7] jekk taħseb li din il-konsultazzjoni hija ta' siwi jew jekk Stat Membru hekk jitlob.
A fenti tagállam a tervezett intézkedéseket csak az ilyen közlést követő három hónap elteltével teheti meg, feltéve hogy a Bizottságtól nem kapott ellentétes véleményt.
L-Istat Membru jista' jieħu l-miżuri previsti tliet xhur biss wara din il-komunikazzjonijoni u sakemm ma jkunx irċieva opinjoni kuntrarja mill-Kummissjoni.
Az utóbbi esetben a második albekezdésben említett határidő lejárta előtt a Bizottság megindítja a 14. cikkben foglalt eljárást annak meghatározására, hogy a tervezett intézkedéseket szükség szerint esetleges módosításokkal be lehet-e vezetni.
Fil-każ ta' l-aħħar, qabel ma jiskadi ż-żmien riferit fit-tieni subparagrafu, il-Kummissjoni għandha tiftaħ il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 14 sabiex tistabbilixxi jekk il-miżuri previsti jistgħux jiġu implementati bla ħsara, jekk hu meħtieġ, għall-emendi approprjati.
8. cikk
L-Artikolu 8
(1) Az illetékes hatóságok a 89/397/EGK irányelvvel összhangban ellenőrzéseket folytatnak annak biztosítására, hogy az élelmiszeripari vállalkozások megfeleljenek az ezen irányelv 3. cikkében foglalt rendelkezéseknek, és adott esetben az ezen irányelv 4. cikke értelmében hozott más rendelkezéseknek. Ezek során megfelelő figyelmet kell fordítani az ezen irányelv 5. cikkében említett helyes higiéniai gyakorlat részére készített útmutatókra, amennyiben ilyeneket kidolgoztak.
1. L-awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu l-kontrolli skond Direttiva 89/397/KEE sabiex jiżguraw illi d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 3 ta' din id-Direttiva u, fejn approprjat, kull dispożizzjoni stabbilita skond l-Artikolu 4 ta' din id-Direttiva jitħarsu min-negozji kummerċjali ta' l-ikel. Meta jsir dan, għandha tingħata l-konsiderazzjoni mistħoqqa lill-gwidi għall-prattika tajba ta' l-iġjene li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 5 ta' din id-Direttiva.
(2) Az illetékes hatóságok vizsgálata kiterjed a tevékenységgel kapcsolatos esetleges élelmiszereket érintő kockázatok általános felmérésére. Az illetékes hatóságok különös figyelmet fordítanak az élelmiszeripari vállalkozások által meghatározott kritikus szabályozási pontokra, hogy értékeljék, a szükséges ellenőrzés és megfigyelés működik-e.
2. L-ispezzjonijiet mill-awtoritajiet kompetenti għandhom jinkludu stima ġenerali tal-perikli potenzjali għas-sigurtà ta' l-ikel asoċjati man-negozju kummerċjali. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jagħtu attenzjoni partikolari lill-punti tal-kontroll kritiċi identifikati min-negozji kummerċjali ta' l-ikel sabiex jagħtu stima dwar jekk il-kontrolli meħtieġa tal-monitorjar u l-verifika ikunux qegħdin jitħaddmu.
A tagállamok rendelkeznek arról, hogy az élelmiszer-előállító és -forgalmazó helyeket, az ilyen helyekkel kapcsolatos kockázatot figyelembe véve, megfelelő gyakorisággal ellenőrizzék.
L-Istati Membri għandhom jippovdu illi l-postijiet kollha ta' l-ikel jiġu spezzjonati bi frekwenza li tqis ir-riskji assoċjati mal-post.
(3) Az illetékes hatóságok biztosítják, hogy a Közösségbe behozott élelmiszerek ellenőrzését a 89/397/EGK irányelvvel összhangban végzik el, annak érdekében, hogy biztosítsák a 3. cikk rendelkezései, és adott esetben a 4. cikk értelmében hozott más rendelkezések betartását.
3. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw illi l-kontrolli fuq l-oġġetti ta' l-ikel importat fil-Komunità jitwettqa skond id-Direttiva 89/397/KEE sabiex jiżguraw illi jiġu osservati d-dispożizzjonijiet rilevanti ta' l-Artikolu 3 u, fejn approprjat, kull dispożizzjoni stabbilita skond l-Artikolu 4.
9. cikk
L-Artikolu 9
(1) Ha a 8. cikkben említett ellenőrzések lefolytatása során az illetékes hatóságok megbizonyosodnak arról, hogy a 3. cikk rendelkezései, vagy adott esetben a 4. cikk értelmében hozott más rendelkezések megszegése esetleg az élelmiszerek biztonságát vagy fogyasztásra alkalmas voltát veszélyezteti, megteszik a megfelelő intézkedéseket, amelyek kiterjedhetnek az élelmiszer forgalomból való kivonására és/vagy megsemmisítésére, vagy az előállító hely egészének vagy egy részének megfelelő időtartamra való bezárására.
1. Jekk waqt it-twettiq tal-kontrolli li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 8, l-awtoritajiet kompetenti jaċċertaw illi n-nuqqas tal-ħarsien tad-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 3 jew, fejn approprjat, tad-dispożizzjonijiet stabbiliti skond l-Artikolu 4 jistgħu jirriżultaw għal riskji għas-salvagward jew l-utiq tas-saħħa ta' l-oġġetti ta' l-ikel għandhom jieħdu l-miżuri approprjati, li jistgħu iwasslu għall-irtirar u/jew il-qerda tal-prodott ta' l-ikel jew għall-għeluq ta' parti min-negozju kummerċjali, jew ta' kollu kemm hu, għal żmien approprjat.
Az élelmiszer biztonságát vagy fogyasztásra alkalmas voltát fenyegető veszély megítélésénél figyelembe kell venni az élelmiszer jellegét, kezelésének és csomagolásának módját és minden olyan eljárást, amelynek az élelmiszert alávetik mielőtt a fogyasztóhoz eljutna, valamint azon körülményeket, amelyek között az árut kiállítják és/vagy tárolják.
Mal-mod kif jiġi stabbilit ir-risku għas-salvagward jew l-utiq tas-saħħa ta' l-ikel għandhom jitqiesu n-natura ta' l-ikel, il-mod kif jiġi mqandel u ppakkjat u kull proċess li għalih l-ikel ikun ġie ssoġġettat qabel il-forniment lill-konsumatur u l-kondizzjonijiet li fuqhom jiġi espost għall-wiri u/jew maħżun.
(2) A tagállamok megteszik a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy bármely, az ellenőrzés által érintett természetes vagy jogi személy jogorvoslattal élhessen az illetékes hatóságnak az ellenőrzés során hozott intézkedései ellen.
2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jiżguraw illi kull persuna naturali jew legali affettwata mill-kontroll ikollha d-dritt li tappella kontra l-miżuri meħuda mill-awtorità kompetenti wara l-kontroll.
10. cikk
L-Artikolu 10
(1) Ha harmadik ország területén olyan higiéniai probléma merül fel, amelyről feltételezni lehet, hogy az emberi egészségre komoly veszélyt jelent, a Bizottság saját kezdeményezésére vagy valamely tagállam indítványára, az eset súlyosságától függően haladéktalanul megteszi a következő intézkedéseket:
1. Jekk problema ta' l-iġjene li x'aktarx iġġib magħha riskju serju għas-saħħa tal-bniedem fit-territorju ta' pajjiż terz tinħoloq jew tinfirex, il-Kummissjoni, jew fuq l-inizjattiva tagħha nfisha jew fuq it-talba ta' Stat Membru, għandha tieħu l-miżuri li ġejjin mingħajr dewmien, skond il-gravità tas-sitwazzjoni:
- felfüggeszti a behozatalt az érintett harmadik országból vagy annak egy részéből és, adott esetben, a harmadik tranzitországból is,
- tissospendi l-importazzjonijiet mill-pajjiż terz interessat, jew minn parti minnu u, fejn meħtieġ, mill-pajjiż terz tat-transitu,
és/vagy
u/jew
- egyedi feltételeket ír elő az érintett harmadik országból vagy annak egy részéből származó élelmiszerekre.
- tistabbilixxi kondizzjonijiet speċjali għall-oġġetti ta' l-ikel mill-pajjiż terz kollu interessat jew minn parti minnu.
(2) A Bizottság az (1) bekezdésben említett esetben az érintett élelmiszerre vonatkozóan átmeneti védintézkedéseket hozhat.
2. Il-Kummissjoni tista', fil-każ ipprovvdut fil-paragrafu 1, tieħu miżuri protettivi temporanji rigward l-oġġetti ta' l-ikel interessati.
(3) A szükséghelyzetet kivéve, a Bizottság az (1) és a (2) bekezdésben említett intézkedések megtétele előtt konzultál a tagállamokkal.
3. Għajr fil-każ ta' emerġenza, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-Istati Membri qabel ma tieħu l-miżuri stabbiliti fil-paragrafi 1 u 2.
(4) A Bizottság a Tanácsot és a tagállamokat haladéktalanul értesíti az (1) és a (2) bekezdés értelmében hozott határozatokról.
4. Il-Kummissjoni għandha tinnotofika lill-Kunsill u lill-Istati Membri mingħajr dewmien dwar kull deċiżjoni meħuda skond il-paragrafi 1 u 2.
A Bizottság határozatával bármelyik tagállam a Tanácshoz fordulhat az első albekezdésben említett értesítés kézhezvételétől számított 30 napon belül. A Bizottság által elfogadott határozatot a Tanács minősített többséggel megerősítheti, módosíthatja vagy hatályon kívül helyezheti. Ha a Tanács 30 napon belül nem hozott határozatot, a Bizottság határozatát visszavontnak kell tekinteni.
Kull Stat Membru jista' jirreferi d-deċiżjoni tal-Kummissjoni lill-Kunsill fi żmien 30 jum min-notifika riferita fl-ewwel subparagrafu. Il-Kunsill, filwaqt li jaġixxi b'maġġoranza kkwalifikata, jista' jikkonferma, jemenda jew iħassar id-deċiżjoni adottata mill-Kummissjoni. Jekk il-Kunsill ma jkunx ħa deċiżjoni fi żmien 30 jum, id-deċiżjoni tal-Kummissjoni titqies li tkun tħassret.
(5) Ha egy tagállam hivatalosan tájékoztatja a Bizottságot a védintézkedések megtételének szükségességéről, és a Bizottság nem járt el az (1) és (2) bekezdés rendelkezései szerint, akkor az érintett tagállam átmeneti védintézkedéseket tehet az érintett élelmiszer behozatalára vonatkozóan.
5. Meta Stat Membru jgħarraf uffiċjalment lill-Kummissjoni dwar il-ħtieġa li jittieħdu miżuri ta' salvagward u l-Kummissjoni ma tkunx irrikorriet għad-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1 u 2, dan l-Istat Membru jista jieħu l-miżuri protettivi temporanji rigward l-importazzjonijiet ta' l-oġġetti ta' l-ikel fil-kwistjoni.
Ha egy tagállam átmeneti védintézkedéseket tesz, értesíti erről a többi tagállamot és a Bizottságot.
Meta Stat Membru jieħu miżuri protettivi temporanji, għandu jgħarraf lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni.
A 14. cikkben megállapított eljárással összhangban, a Bizottság az ügyet 10 munkanapon belül az Élelmiszerügyi Állandó Bizottság elé terjeszti a nemzeti átmeneti védintézkedések kiterjesztése, módosítása vagy elvetése céljából.
Fi żmien għaxart ijiem, il-Kummissjoni għandha tressaq il-miżura quddiem il-Kumitat Permanenti ta' l-Oġġetti ta' l-Ikel skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 14 bil-ħsieb ta' l-estensjoni, l-emenda jew it-tħassir tal-miżuri protettivi temporanji nazzjonali.
11. cikk
L-Artikolu 11
(1) Ha valamely tagállam új információ, vagy meglévő információ újraértékelése alapján megalapozottan feltételezi, hogy a 4. cikk értelmében meghozott részletes rendelkezések alkalmazása egészségügyi kockázatot jelent, saját területén a szóban forgó rendelkezések alkalmazását ideiglenesen felfüggesztheti vagy korlátozhatja. A tagállam erről haladéktalanul értesíti a többi tagállamot és a Bizottságot, döntése indokainak megjelölésével.
1. Meta Stat Membru, b'riżultat ta' tagħrif ġdid jew ta' stima ġdida tat-tagħrif eżistenti, għandu raġuni serja li jissusspetta illi applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet iddettaljati stabbiliti skond l-Artikolu 4 jikkostitwixxu riskju għas-saħħa, jista' jissospendi jew jirrestrinġi temporanjament l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet fil-kwistjoni fit-territorju tiegħu. Għandu jgħarraf lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni b'dan mingħajr dewmien u jagħti r-raġunijiet għad-deċiżjoni tiegħu.
(2) A Bizottság a lehető legrövidebb időn belül megvizsgálja az (1) bekezdésben említett tagállam indokait az Élelmiszerügyi Állandó Bizottság keretében, véleményt nyilvánít, és a 14. cikkben megállapított eljárással összhangban megteszi a szükséges intézkedéseket.
2. Il-Kummissjoni għandha teżamina r-raġunijiet mogħtija mill-Istat Membru li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 1 malajr kemm jista' jkun fil-Kumitat Permanenti ta' l-Oġġetti ta' l-Ikel u għandha tagħti l-opinjoni tagħha u tieħu l-miżuri kollha meħtieġa skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 14.
12. cikk
L-Artikolu 12
A tagállamok kijelölik a higiéniai ellenőrzésért felelős illetékes hatóságokat, és erről értesítik a Bizottságot.
L-Istati Membri għandhom jinnominaw l-awtoritajiet kompetenti responsabbli mill-kontroll ta' l-iġjene u għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bihom.
13. cikk
L-Artikolu 13
Az ezen irányelvben szereplő nemzetközi szabályok hivatkozásainak, mint például a Codex Alimentarius hivatkozásainak módosításait a 14. cikkben megállapított eljárással összhangban lehet elfogadni.
Jistgħu jiġu adottati emendi għar-referenzi dwar l-istandards internazzjonali, bħal dawk tal-CodexAlimentarius, li jinsabu f'din id-Direttiva, skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 14.
14. cikk
L-Artikolu 14
A Bizottságot munkájában az Élelmiszerügyi Állandó Bizottság (a továbbiakban: "bizottság") segíti.
Il-Kummissjoni għandha tiġi megħjuna mill-Kumitat Permanenti ta' l-Oġġetti ta' l-Ikel (minn issa 'l quddiem riferit bħala "il-Kumitat").
A Bizottság képviselője a bizottság elé terjeszti a meghozandó intézkedések tervezetét. A bizottság, az elnöke által az ügy sürgősségétől függően megállapított határidőn belül, véleményt nyilvánít a tervezetről. A véleményt a Szerződés 148. cikkének (2) bekezdésében arra az esetre megállapított többséggel kell meghozni, amikor a határozatokat a Tanácsnak a Bizottság javaslata alapján kell elfogadnia. A bizottságban a tagállamok képviselőinek szavazatait az említett cikkben meghatározott módon kell súlyozni. Az elnök nem szavaz.
Ir-rappreżentant tal-Kummissjoni għandu jissottometti lill-Kumitat abbozz tal-miżuri li għandhom jittieħdu. Il-Kumitat għandu jagħti l-opinjoni tiegħu dwar l-abbozz fil-limitu taż-żmien li l-President jista' jistabbilixxi skond l-urġenza tal-materja. L-opinjoni għandha tingħata bil-maġġoranza stabbilita fl-Artikolu 148(2) tat-Trattat fil-każ tad-deċiżjonijiet li l-Kunsill għandu jaddotta fuq proposta mill-Kummissjoni. Il-voti tar-rappreżentanti ta' l-Istati Membri fil-Kumitat għandhom jiġu ppeżati fil-manjiera ddikjarata f'dan l-Artikolu. Il-President m'għandux jivvota.
A Bizottság a tervezett intézkedéseket elfogadja, ha azok összhangban vannak a bizottság véleményével.
Il-Kummissjoni għandha tadotta l-miżuri previsti jekk ikunu skond l-opinjoni tal-Kumitat.
Ha a tervezett intézkedések nincsenek összhangban a bizottság véleményével, vagy a bizottság nem nyilvánított véleményt, a Bizottság a meghozandó intézkedésekről haladéktalanul javaslatot terjeszt a Tanács elé. A Tanács minősített többséggel határoz.
Jekk il-miżuri previsti ma jkunux skond l-opinjoni tal-Kumitat, jew jekk ma tingħata l-ebda opinjoni, il-Kummissjoni għandha, mingħajr dewmien, tgħaddi lill-Kunsill proposta dwar il-miżuri li għandhom jittieħħdu. Il-Kunsill għandu jaġixxi b'maġġoranza kkwalifikata.
Ha a javaslatnak a Tanács elé terjesztésétől számított három hónapon belül a Tanács nem döntött, a javaslatot a Bizottság fogadja el, kivéve ha a Tanács egyszerű többséggel az érintett intézkedéseket elvetette.
Jekk, tliet xhur mid-data tar-riferiment lill-Kunsill, il-Kunsill ma jkunx aġixxa, il-miżuri proposti għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni, għajr fejn il-Kunsill ikun iddeċieda kontra l-miżuri msemmija b'maġġoranza sempliċi.
15. cikk
L-Artikolu 15
A Bizottság 1998. december 31-ig jelentést nyújt be az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz, mellékelve az ezen irányelv végrehajtása során gyűjtött tapasztalatokat és az azok alapján szükséges javaslatokat.
Il-Kummissjoni għandha tissottometti rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, sal-31 ta' Diċembru 1998, flimkien ma' kull proposta approprjata, dwar l-esperjenza miġbura mill-implementazzjoni ta' din id-Direttiva.
16. cikk
L-Artikolu 16
A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek az elfogadásától számított 30 hónapon belül megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrrattivi meħtieġa sabiex jikkonformaw ma' din id-Direttiva mhux aktar tard minn 30 xahar wara l-adozzjoni tagħha. Għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni b'dan minnufih.
Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawn id-dispożizzjonijiet, dawn għandu jkollhom referenza għal din id-Direttiva jew għandhom jiġu akkumpanjati b'din ir-referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Il-proċedura għal din ir-referenza għandha tiġi adottata mill-Istati Membri.
A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguknak azokat a rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
L-Istati Membri għandhom jikkommunikaw lill-Kummissjoni d-dispożizzjonijiet tal-liġijiet nazzjonali li jkunu adottaw fil-qasam kopert b'din id-Direttiva. Il-Kummissjoni għandha tgħarraf lill-Istati Membri l-oħra.
17. cikk
L-Artikolu 17
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Kelt Luxembourgban, 1993. június 14-én.
Magħmula fil-Lussemburgu, fl-14 ta' Ġunju 1993.
a Tanács részéről
Għall-Kunsill
az elnök
Il-President
J. Trøjborg
J. Trøjborg
[1] HL C 174., 1992.11.23., ésHL C 150., 1993.5.31.
[1] ĠU C 174, tat-23.11.1992; uĠU C 150, tal-31.5.1993.
[2] HL C 223., 1992.8.31., 16. o.
[2] ĠU C 223, tal-31.8.1992, p. 16.
[3] HL L 186., 1989.6.30., 23. o.
[3] ĠU L 186, tat-30.6.1989, p. 23.
[4] Codex Alimentarius A. Kötet Ajánlott nemzetközi útmutató, Az élelmiszerhigiénia általános elvei. Második átdolgozott kiadás, 1985. Kiadta az ENSZ Élelmezésügyi és Mezőgazdasági Szervezete és az Egészségügyi Világszervezet (FAO/WHO), Róma, 1988.
[4] Il-CodexAlimentarius Volum A. Il-Kodiċi Internazzjonali Rakkommandat ta' Prattika. Il-Prinċipji Ġenerali ta' l-Iġjene ta' l-Ikel. It-Tieni Reviżjoni (1985). L-Organizzazzjoni ta' l-Ikel u ta' l-Agrikoltura ta' l-Organizazzjoni Dinija tas-Saħħa tan-Nazzjonijiet Uniti, Ruma 1988.
[5] HL L 136., 1974.5.20., 1. o.
[5] ĠU L 136, tal-20.5.1974, p. 1.
[6] HL L 109., 1983.4.26., 8. o. A legutóbb a 92/400/EGK határozattal (HL L 221., 1992.8.6., 55. o.) módosított irányelv.
[6] ĠU L 109, tas-26.4.1983, p. 8. Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Deċiżjoni 92/400/KEE (ĠU L 221, tas-6.8.1992, p. 55).
[7] HL L 291., 1969.11.19., 9. o.
[7] ĠU L 291, tad-19.11.1969, p. 9.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
MELLÉKLET
L-ANNESS
Bevezetés
Daħla
1. A melléklet V–X. fejezetét az elsődleges termelést követően alkalmazni kell valamennyi műveletben, így az előkészítés, a feldolgozás, a gyártás, a csomagolás, a tárolás, a forgalmazás, a kezelés és a fogyasztók élelmiszerrel való ellátása során.
1. Il-Kapitoli V sa X ta' dan l-Anness japplikaw għall-istadji kollha wara l-produzzjoni primarja matul it-tħejjija, l-ipproċessar, il-fabbrikazzjoni, l-ippakkjar, il-ħażna, it-trasport, id-distribuzzjoni, it-tqandil u l-offerta għall-bejgħ jew għall-forniment lill-konsumatur.
A melléklet további fejezeteit a következőkre kell alkalmazni:
Il-kapitoli li fadal fl-Anness japplikaw kif ġej:
- az I. fejezetet valamennyi élelmiszer-előállító és -forgalmazó helyre, kivéve azokat, amelyekre a III. fejezetet kell alkalmazni,
- Il-Kapitolu I għall-postijiet kollha ta' l-ikel għajr dawk koperti bil-Kapitolu III,
- a II. fejezetet valamennyi helyiségre, ahol élelmiszert állítanak elő, kezelnek vagy dolgoznak fel, kivéve azokat, amelyekre a III. fejezetet kell alkalmazni és kivéve az étkező helyiségeket,
- Il-Kapitolu II għall-kmamar kollha fejn l-ikel jiġi mħejji, ittrattat jew ipproċessat għajr dawk koperti bil-Kapitolu III u bl-esklużjoni taż-żoni ta' l-ikel,
- a III. fejezetet azon helyiségre, amelyet a fejezet fejlécében felsoroltak,
- Il-Kapitolu III għal dawk il-postijiet elenkati fl-intestatura tal-Kapitolu,
- a IV. fejezetet valamennyi szállításra.
- Il-Kapitolu IV għat-trasport kollu.
2. E melléklet alkalmazásában "adott esetben" vagy "szükség szerint": az élelmiszerek biztonságának és fogyasztásra alkalmas voltának biztosítása végett.
2. It-termini "fejn approprjat" u "fejn meħtieġ" użati f'dan l-Anness ifissru għall-għanijiet li jiżguraw is-salvagward u l-utiq għas-saħħa ta' l-oġġetti ta' l-ikel.
I.
I
(A III. fejezetben felsoroltaktól eltérő) élelmiszer-előállító és -forgalmazó helyre vonatkozó általános követelmények
Il-ħtiġiet ġenerali għall-postijiet ta' l-ikel (għajr dawk speċifikati fil-Kapitolu III)
1. Az élelmiszer-előállító és -forgalmazó helyet tisztán, műszakilag és egyéb szempontból megfelelő állapotban kell tartani.
1. Il-postijiet ta' l-ikel għandhom jinżammu nodfa u f'kondizzjoni tajba ta' manutenzjoni.
2. Az élelmiszer-előállító és -forgalmazó hely elhelyezése, tervezése, szerkezete és mérete:
2. L-arranġament, id-disinn, il-kostruzzjoni u d-daqs ta' l-istabbiliment ta' l-ikel iridu:
a) lehetővé teszi a megfelelő takarítást és/vagy fertőtlenítést;
(a) jippermettu t-tindif u/jew id-diżinfettazzjoni adegwati;
b) védelmet nyújt a szennyeződés felgyülemlése, mérgező anyagokkal való érintkezés, idegen anyag élelmiszerbe kerülése, a pára és a nemkívánatos penészbevonat felületre való képződése ellen;
(b) jkunu hekk illi jipproteġu kontra l-akkumulazzjoni tal-ħmieġ, il-kuntatt ma' materjali tossiċi, it-twaqqigħ ta' partikoli fl-ikel u l-formazzjoni tal-kondensazzjoni jew tal-moffa mhux mixtieqa fuq l-uċuh;
c) lehetővé teszi helyes higiéniai gyakorlat alkalmazását, beleértve az élelmiszerrel végzett műveletek alatt és között történő keresztszennyeződés elleni védelmet, a berendezések, az anyagok, a víz, a levegő vagy a személyzet által bekerülő és a külső forrásból származó (például kártevők általi) szennyeződés megelőzését;
(c) jippermettu l-prattiċi t-tajba ta' l-iġene, inkluża l-protezzjoni kontra l-kontaminazzjoni minn naħa għall-oħra ta' l-oġġetti ta' l-ikel, ta' l-apparat, tal-materjali, ta' l-ilma, tal-provvista ta' l-arja jew tal-personal jew tas-sorsi esterni tal-kontaminazzjoni bħall-insetti bejn u waqt il-ħidmiet;
d) szükség szerint megfelelő hőmérsékleti feltételeket biztosít a higiénikus feldolgozáshoz és a termékek raktározásához.
(d) jipprovdu, fejn meħtieġ, il-kondizzjonijiet xierqa tat-temperatura għall-ipproċessar u l-ħażna tal-prodotti b'mod iġjeniku.
3. Kellő számú, kézmosásra kijelölt mosdókagylónak kell rendelkezésre állnia a megfelelő pontokon elhelyezve. Megfelelő számban vízöblítéses illemhelyet kell biztosítani, amelyek jól üzemelő vízelvezető berendezéshez csatlakoznak. Az illemhelyek nem nyílhatnak közvetlenül abba a helyiségbe, ahol az élelmiszert kezelik.
3. Għandu jkun disponibbli numru adegwat ta' friskaturi tal-ħasil, lokati kif jixraq u ddisinnjati għall-ħasil ta' l-idejn. Għandu jkun disponibbli numru adekwat ta' tojlits bil-flaxxing u konness ma' sistema effettiva tad-drenaġġ. It-tojlits m'għandhomx jagħtu direttament għall-kammar fejn jitqandel l-ikel.
4. A kézmosásra szolgáló mosdókagylókat hideg és meleg folyóvízzel kell üzemeltetni, megfelelő tisztítóanyagokkal és higiénikus kézszárítási lehetőséggel is el kell azokat látni. Adott esetben az élelmiszerek mosását a kézmosásra szolgáló berendezéstől elkülönítetten kell megoldani.
4. Il-friskaturi għall-ħasil ta' l-idejn għandhom jiġu pprovvduti bl-ilma ġieri sħun u kiesaħ, materjali għat-tindif ta' l-idejn u li jiġu xxuttati b'mod iġjeniku. Fejn meħtieġ, il-postijiet għall-ħasil ta' l-ikel għandhom jkunu separati mill-friskaturi għall-ħasil ta' l-idejn.
5. Megfelelő és elégséges természetes vagy mechanikus szellőzésről kell gondoskodni. El kell kerülni, hogy a mechanikusan továbbított, szennyezett levegőt szállító légáram a tiszta levegővel ellátott részre kerüljön. A szellőző rendszert úgy kell kialakítani, hogy a szűrőket és más, időnkénti tisztítást és cserét igénylő részeket könnyen el lehessen érni.
5. Għandu jkun hemm mezzi xierqa u biżżejjed għall-ventilazzjoni naturali jew mekkanika. Għandu jiġi evitat il-kurrent mekkaniku ta' l-arja minn żona kkontaminataħa għal żona nadifa. Is-sistemi tal-ventilazzjoni għandhom jkunu mibnija hekk illi jgħinu lill-filtri u lill-partijiet l-oħra li jeħtieġu jitnaddfu jew jinbidlu li jkunu aċċessibbli faċilment.
6. Az élelmiszer-előállító és -forgalmazó helyen belül lévő valamennyi szaniterberendezést megfelelő természetes vagy mechanikus szellőzéssel kell ellátni.
6. Il-konvenjenzi sanitarji kollha għandhom ikunu pprovvduti b'ventilazzjoni adegwata naturali jew mekkanika.
7. Az élelmiszer-előállító és -forgalmazó helyet megfelelő természetes és/vagy mesterséges világítással kell ellátni.
7. Il-postijiet ta' l-ikel għandhom ikollhom dawl adegwat naturali u/jew artifiċjali.
8. A vízelvezető berendezésnek a kívánt célnak meg kell felelnie, és azt úgy kell megtervezni és megépíteni, hogy az élelmiszerek szennyeződését el tudják kerülni.
8. Il-faċilitajiet tad-drenaġġ għandhom jkunu adegwati għall-għan maħsub; għandhom ikunu ddisinnjati u mibnija sabiex jevitaw ir-riskju tal-kontaminazzjoni ta' l-oġġetti ta' l-ikel.
9. A személyi állomány részére, szükség szerint, megfelelő öltözőt kell rendelkezésre bocsátani.
9. Għandhom jiġu pprovvduti faċilitajiet biżżejjed fejn l-impjegati jistgħu jbiddlu ħwejjiġhom, fejn meħtieġ.
II.
II
Különleges követelmények olyan helyiségekben, ahol élelmiszer készítését, kezelését vagy feldolgozását végzik (kivéve az étkezésre szolgáló helyiségeket és a III. fejezetben meghatározott üzemeket)
Il-ħtiġiet speċifiċi fil-kmamar fejn l-ikel jiġi mħejji, ittrattat jew ipproċessat (esklużi ż-żoni ta' l-ikel u dawk il-postijiet speċifikati fil-Kapitoli III)
1. Azon helyiségekben, ahol élelmiszer készítését, kezelését vagy feldolgozását végzik (kivéve az étkezésre szolgáló helyiségeket):
1. Fil-kmamar fejn l-ikel jiġi mħejji, ittratat jew ipproċessat (minbarra ż-żoni ta' l-ikel):
a) a padlófelületeket ép állapotban kell tartani, könnyen tisztíthatónak, és szükség szerint fertőtleníthetőnek kell lenniük. Ez megköveteli a folyadékot nem áteresztő, nem abszorbens, mosható és nem mérgező anyagok alkalmazását, kivéve ha az illetékes hatóság elfogadja az élelmiszeripari vállalkozás véleményét, hogy más anyag is megfelelő. Adott esetben, ott a felületet úgy kell kiképezni, hogy a padlóról a felületi víz elvezethető legyen;
(a) l-uċuh ta' l-art għandhom jinżammu f'kondizzjoni tajba u għandhom jinħaslu u, fejn meħtieġ, jiġu diżinfettati faċilment. Dan jeħtieġ l-użu ta' materjali impervji, li mhumiex assorbenti, li jistgħu jinħaslu u li mhumiex tossiċi għajr jekk l-operaturi tan-negozju kummerċjali ta' l-ikel jistgħu jissodisfaw lill-awtorità kompetenti li l-materjali oħra li qed jintużaw huma xierqa. Fejn approprjat, il-wiċċ ta' l-art għandu jippermetti l-drenaġġ adekwat;
b) a falfelületeket ép állapotban kell tartani, könnyen tisztíthatónak, és szükség szerint fertőtleníthetőnek kell lenniük. Ez megköveteli a nem áteresztő, nem abszorbens, mosható és nem mérgező anyagok alkalmazását, sima felületet a műveletek által megkívánt magasságig, kivéve ha az illetékes hatóság elfogadja az élelmiszeripari vállalkozás véleményét, hogy más anyag is megfelelő;
(b) l-uċuh tal-ħitan għandhom jinżammu f'kondizzjoni tajba u għandhom jkunu jistgħu jinħaslu u, fejn meħtieġ, jiġu ddiżinfettati faċilment. Dan jeħtieġ l-użu ta' materjali impervji, mhux assorbenti, li jistgħu jinħaslu u li mhumiex tossiċi u jeħtieġu wiċċ lixx ta' għoli biżżejjed għax-xogħol għajr jekk l-operaturi tan-negozju kummerċjali ta' l-ikel jistgħu jissodisfaw lill-awtorità kompetenti joqgħod l-użu ta' materjali oħra xierqa;
c) a mennyezetet és a függő szerkezeteket úgy kell tervezni, építeni és kidolgozni, hogy meggátolják a szennyeződés felgyülemlését és csökkentsék a páraképződést, a nemkívánatos penészképződést és idegen anyagnak a termékbe hullását;
(ċ) is-soqfa u t-twaħħil fil-għoli għandhom jkunu ddisinjati, mibnija u rfinati sabiex jipprevjienu l-akkumulazzjoni tal-ħmieġ u sabiex jitnaqqsu l-kondensazzjoni, it-tkabbir ta' moffa mhux mixtieqa u t-twaqqigħ ta' partikoli;
d) az ablakokat és nyílászárókat úgy kell kialakítani, hogy a szennyeződés felgyülemlését meggátolják. Szabadba nyíló ablakokat, szükség szerint, tisztítás céljából könnyen leszerelhető szúnyoghálóval kell ellátni. Ha a nyitott ablak az élelmiszer szennyeződéséhez vezethet, az ablakokat az élelmiszer-előállítás ideje alatt zártan rögzítve kell tartani;
(d) it-twieqi u l-aperturi l-oħra għandhom jiġu mibnija hekk illi jipprevjienu l-akkumulazzjoni tal-ħmieġ. Dawk li jistgħu jinfetħu għall-fuq barra għandu ikollhom fejn meħtieġ paraventi kontra l-insetti li jistgħu jintneħħew malajr għat-tindif. Fejn twieqi miftuħa jirriżultaw fil-kontaminazzjoni ta' l-oġġetti ta' l-ikel, dawn it-twieqi għandhom jinżammu magħluqa waqt il-produzzjoni;
e) az ajtóknak könnyen tisztíthatónak, és szükség szerint, fertőtleníthetőnek kell lenniük. Ez megköveteli a sima, nem abszorbens felületek alkalmazását, kivéve ha az illetékes hatóság elfogadja az élelmiszeripari vállalkozás véleményét, hogy más anyag is megfelelő;
(e) il-bibien għandhom jkunu jistgħu jitnaddfu bla xkiel u, fejn hu meħtieġ, iddiżinfettati. Dan jeħtieġ l-użu ta' materjal lixx u li ma jixrobx l-ilma għall-uċuh għajr jekk l-operaturi tan-negozju kummerċjali ta' l-ikel jistgħu jissodisfaw lill-awtorità kompetenti li joqgħod l-użu ta' materjali oħra xierqa;
f) az élelmiszerrel kapcsolatba kerülő felületeknek (beleértve a berendezések felületeit) könnyen tisztíthatónak, és szükség szerint, fertőtleníthetőnek kell lenniük. Ez megköveteli sima, mosható és nem mérgező anyagok alkalmazását, kivéve ha az illetékes hatóság elfogadja az élelmiszeripari vállalkozás véleményét, hogy más anyag is megfelelő.
(f) l-uċuh (inklużi l-uċuh tat-tagħmir) li jmissu ma' l-ikel għandhom jinżammu f'kondizzjoni tajba u għandhom jkunu jistgħu jitnaddfu u, fejn hu meħtieġ, iddiżinfettati faċilment. Dan jeħtieġ l-użu ta' materjali lixxi, li jistgħu jinħaslu u li mhumiex tossiċi għajr jekk l-operaturi tan-negozju kummerċjali ta' l-ikel jistgħu jissodisfaw lill-awtorità kompetenti li joqgħod l-użu ta' materjali oħra xierqa.
2. Szükség szerint a munkaeszközök és a berendezések tisztításához megfelelő eszközöket kell biztosítani. E berendezéseknek korróziónak ellenálló, könnyen tisztítható anyagból kell készülniük, megfelelő hideg- és melegvízellátással kell rendelkezniük.
2. Fejn meħtieġ, għandhom jiġu pprovvduti faċilitajiet adegwati għat-tindif u d-diżinfestazzjoni tal-għodda u tat-tagħmir. Dawn il-faċilitajiet għandhom jkunu magħmula minn materjali li jirreżistu l-korrużjoni u għandhom jkunu faċli għat-tindif u jkollhom provvista adegwata tal-misħun u l-ilma kiesaħ.
3. Adott esetben az élelmiszer mosásáról megfelelően kell gondoskodni. Minden e célra szolgáló mosogató vagy más eszközt megfelelő hideg és/vagy meleg ivóvízzel kell ellátni.
3. Fejn approprjat, għandu jkun hemm provvista biżżejjed għal kull ħasil meħtieġ ta' l-ikel. Kull sink jew faċilità oħra għall-ħasil ta' l-ikel għandu jkollhom provvista adegwata tal-misħun u/jew ta' l-ilma tax-xorb kif meħtieġ u għandhom jinżammu nodfa.
III.
III
Mozgó és/vagy ideiglenes előállító és forgalmazó helyekre (sátrak, piaci árusítóhelyek, mozgóárusok járművei), elsődlegesen magánlakóházként és közétkeztetésre csak alkalmilag használt előállító és forgalmazó helyekre és árusító automatákra vonatkozó követelmények
Il-ħtiġiet ta' l-istabbilimenti li jiċċaqalqu minn post għall-ieħor u/jew temporanji (bħalma huma t-tined kbar, il-posti tas-suq, il-vetturi mobbli li jbigħu), li jintużaw primarjament bħala djar privati, stabbilimenti li xi kultant jintużaw għall-provvediment ta' l-ikel, u magni li jbigħu l-oġġetti
1. A fenti létesítményeket és automatákat úgy kell elhelyezni, tervezni, összeállítani, tisztán és jól karbantartani, hogy ésszerűen megvalósítható mértékig elkerüljék az élelmiszerek szennyeződésének kockázatát és a kártevők megtelepedését.
1. L-istabbilimenti u l-magni tal-bejgħ għandhom jkunu ddisinjati, mibnija u jinżammu nodfa u f'kondizzjoni tajba tat-tiswija u f'kondizzjonijiet hekk li jipprevjenu r-riskju tal-kontaminazzjoni ta' l-oġġetti ta' l-ikel u li jżommu l-insetti, sakemm u safejn hu raġjonevolment prattikabbli.
2. Különösen és szükség szerint:
2. B'mod partikolari u fejn meħtieġ:
a) megfelelő eszközöket kell biztosítani a kielégítő személyi higiénia fenntartásához (beleértve a higiénikus kézmosáshoz és kézszárításhoz szükséges eszközöket, a higiénikus szaniterberendezéseket és öltözőhelyiségeket);
(a) għandhom jkunu disponibbli faċilitajiet fejn l-iġjene personali tinżamm adegwata (inklużi l-faċilitajiet għall-ħasil u l-ixxuttar iġjeniċi ta' l-idejn, arranġamenti sanitarji iġjeniċi u faċilitajiet għat-tibdil);
b) az élelmiszerrel érintkezésbe kerülő felületeket jó állapotban kell tartani, könnyen tisztíthatónak és szükség szerint fertőtleníthetőnek kell lenniük. Ez megköveteli a sima, mosható, nem mérgező anyagok alkalmazását, kivéve ha az illetékes hatóság elfogadja az élelmiszeripari vállalkozás véleményét, hogy más anyag is megfelelő;
(b) l-uċuh li jmissu ma' l-ikel għandhom jinżammu f'kondizzjoni tajba u li jistgħu jitnaddfu u, fejn hu meħtieġ, iddiżinfettati faċilment. Dan ikun jeħtieġ l-użu ta' materjali lixxi, li jinħaslu u li mhumiex tossiċi għajr jekk l-operaturi tan-negozju kummerċjali ta' l-ikel jistgħu jissodisfaw lill-awtorità kompetenti li l-materjali oħra li qed jintużaw huma xierqa;
c) megfelelő berendezést kell biztosítani a munkaeszközök és a berendezések tisztításához, és szükség szerint fertőtlenítéséhez;
(c) għandu jkun hemm provvista adegwata għat-tindif u, fejn meħtieġ, għad-diżinfestazzjoni tal-għodda u tat-tagħmir;
d) megfelelő berendezést kell biztosítani az élelmiszerek tisztításához;
(d) għandu jkun hemm faċilitajiet għat-tindif ta' l-oġġetti ta' l-ikel;
e) megfelelő hideg és/vagy meleg ivóvízzel való ellátást kell biztosítani;
(e) għandu jkun hemm provvista adegwata ta' ilma tax-xorb sħun u/jew kiesaħ;
f) megfelelő intézkedéseknek és/vagy eszközöknek kell rendelkezésre állnia a veszélyes és/vagy fogyasztásra alkalmatlan (folyékony vagy szilárd) anyagok és hulladékok tárolására és eltávolítására;
(f) għandhom jkunu disponibbli arranġamenti u/jew faċilitajiet adegwati għall-ħażna u d-disponiment iġjeniċi tas-sustanzi perikolużi u/jew li ma jistgħux jittieklu u ta' l-iskart (likwidu jew solidu);
g) megfelelő intézkedéseknek és/vagy eszközöknek kell rendelkezésre állnia a megfelelő tárolási hőmérsékleti feltételek fenntartására és folyamatos ellenőrzésére;
(g) għandhom jkunu disponibbli faċilitajiet u/jew arranġamenti għaż-żamma u l-monitorjar tal-kondizzjonijiet xierqa rigward it-temperatura ta' l-ikel;
h) az élelmiszert úgy kell elhelyezni, hogy szennyeződésének kockázatát az ésszerűen megvalósítható mértékig el lehessen kerülni.
(h) l-oġġetti ta' l-ikel għandhom jitqiegħdu hekk li jevitaw, sakemm u safejn huwa raġjonevolment prattikabbli, ir-riskju ta' kontaminazzjoni.
IV.
IV
Szállítás
It-trasport
1. Az élelmiszerek szállítására használt szállító járműveket, illetve szállítótartályokat tisztán, jó állapotban kell tartani, az élelmiszerek szennyeződésének elkerülése végett, és szükség esetén ezeket úgy kell tervezni és összeszerelni, hogy megfelelően tisztíthatóak és/vagy fertőtleníthetőek legyenek.
1. Il-mezzi tal-ġarr u/jew il-kontenituri wżati għat-trasport ta' l-oġġetti ta' l-ikel għandhom jinżammu nodfa u f'kondizzjoni tajba tat-tiswija sabiex jipproteġu l-oġġetti ta' l-ikel mill-kontaminazzjoni u jridu, fejn meħtieġ, ikunu ddisinjati u mibnija sabiex jippermettu t-tindif u/jew id-diżinfettazzjoni adegwatament.
2. A járművek tartályait és/vagy a szállítótartályokat élelmiszer szállításán kívül más szállítására nem szabad használni, amennyiben ez az élelmiszerek szennyeződéséhez vezetne.
2. Ir-reċipjenti fil-vetturi u/jew il-kontenituri ma jrudux jintużaw għat-trasport ta' ħwejjeġ oħra għajr l-oġġetti ta' l-ikel fejn dawn jistgħu jirriżultaw fil-kontaminazzjoni ta' l-oġġetti ta' l-ikel.
Folyékony, granulált vagy porszerű ömlesztett élelmiszereket élelmiszer szállítására fenntartott tartályokban és/vagy szállítótartályokban/tartálykocsikban lehet szállítani. E szállítótartályokon jól látható és kitörölhetetlen módon, egy vagy több közösségi nyelven fel kell tüntetni, hogy élelmiszerszállításra szolgálnak, vagy a szállítótartályokat "kizárólag élelmiszer szállítására" felirattal kell ellátni.
L-oġġetti ta' l-ikel bl-ingrossa fil-għamla likwida, granulari jew fi trab għandhom jiġu ttrasportati ġewwa r-reċipjenti u/jew kontenituri/tankijiet riżervati għat-trasport ta' l-oġġetti ta' l-ikel. Dawn il-kontenituri għandhom jkunu mmarkati b'mod li jidher biċ-ċar u b'manjiera li ma titħassarx, f'ilsien jew aktar Komunitarji, biex juru illi jintużaw għat-trasport ta' l-oġġetti ta' l-ikel, jew għandhom jkunu mmarkati "għall-oġġetti ta' l-ikel biss".
3. Ha a szállítójárműben és/vagy a szállítótartályban az élelmiszeren kívül egyidejűleg más árut is szállítanak, vagy pedig egyidejűleg többféle élelmiszert szállítanak, akkor szükség szerint hatékony elválasztást kell biztosítani az áruk között a szennyeződések kockázatának elhárítására.
3. Fejn il-mezzi tal-ġarr u/jew il-kontenituri jintużaw għat-trasport ta' kull ħaġa oħra b'żieda ma' l-oġġetti ta' l-ikel jew sabiex jittrasportaw oġġetti ta' l-ikel differenti fl-istess ħin, għandu jkun hemm separazzjoni effettiva tal-prodotti, fejn hu meħtieġ, għall-protezzjoni kontra r-riski tal-kontaminazzjoni.
4. Ha a szállítójárművet és/vagy a szállítótartályt élelmiszeren kívül valamely más áru szállítására, vagy pedig többféle élelmiszer szállítására használták, az egyes szállítmányok közt a rakteret hatékonyan meg kell tisztítani a szennyeződések kockázatának elkerülése érdekében.
4. Fejn il-mezzi tal-ġarr u/jew il-kontenituri jkunu ntużaw għat-trasport ta' kull ħaġa oħra li mhumiex oġġetti ta' l-ikel jew għat-trasport ta' oġġetti ta' l-ikel differenti, għandu jkun hemm tindif effettiv bejn it-tagħbijiet sabiex jiġi evitat ir-riskju ta' kontaminazzjoni.
5. Az élelmiszereket a szállítójárművekben és/vagy a szállítótartályokban úgy kell elhelyezni és védeni, hogy a szennyeződés kockázatát a legkisebbre csökkentsék.
5. L-oġġetti ta' l-ikel fil-mezzi tal-ġarr u/jew il-kontenituri għandhom jitqiegħdu u jiġu protetti hekk illi jimminimizzaw ir-riskju ta' kontaminazzjoni.
6. Szükség szerint az élelmiszerek szállítására szolgáló járműveknek és/vagy szállítótartályoknak alkalmasnak kell lenniük arra, hogy az élelmiszer megfelelő hőmérsékletét tartsák, és amennyiben szükségesnek bizonyul, azt úgy kell megtervezni, hogy a hőmérsékletet ellenőrizni lehessen.
6. Fejn meħtieġ, il-mezzi tal-ġarr u/jew il-kontenituri wżati għat-trasport ta' l-oġġetti ta' l-ikel, għandhom jkunu kapaċi jżommu l-oġġetti ta' l-ikel fit-temperaturi approprjati u, fejn meħtieġ, għandhom jkunu ddisinjati sabiex jippermettu l-monitorjar ta' dawn it-temperaturi.
V.
V
Berendezésre vonatkozó követelmények
Il-ħtiġiet tat-tagħmir
Minden tárgyat, felszerelést és berendezést, amely élelmiszerrel kerül kapcsolatba, tisztán kell tartani és:
L-oġġetti, l-oġġetti tat-twaħħil u t-tagħmir kollu li magħhom l-ikel jiġi f'kuntatt għandhom jinżammu nodfa u:
a) úgy kell kialakítani, olyan anyagokból kell készíteni, és úgy kell rendben és karbantartani, hogy az élelmiszer bármilyen szennyeződésének kockázata a legkisebb legyen;
(a) jkunu mibnija, u jkunu tal-materjali u jinżamma f'ordni tajba tat-tiswija u fil-kondizzjoni hekk illi jimminimizzaw kull riskju ta' kontaminazzjoni ta' l-ikel;
b) a vissza nem váltható tartályok és csomagolások kivételével úgy kell összeállítani, olyan anyagokból kell készíteni, és úgy kell rendben és karbantartani, hogy szándékolt felhasználásuknak megfelelően alaposan tisztíthatók, és szükség szerint fertőtleníthetők legyenek;
(b) bl-eċċezzjoni tal-kontenituri u l-pakkeġġi li ma jingħatawx lura, għandhom jkunu mibnija, ikunu tal-materjal u jinżamma f'ordni tajba tat-tiswija u fil-kondizzjoni hekk illi jkunu jistgħu jinżammu nodfa bir-reqqa u, fejn hu meħtieġ, iddiżinfettati biżżejjed skond l-għanijiet maħsuba;
c) úgy kell elhelyezni, hogy a környező terület megfelelő tisztítására lehetőség legyen.
(c) jiġu stallati hekk illi jippermettu t-tindif adegwat taż-żona ta' madwar.
VI.
VI
Élelmiszerhulladék
L-iskart ta' l-ikel
1. Az élelmiszer- és egyéb hulladékok felhalmozódását azon helyiségben, ahol élelmiszerrel foglalkoznak, csak olyan mértékig szabad megengedni, ameddig az a tevékenység megfelelő folytatása érdekében elkerülhetetlen.
1. L-iskart ta' l-ikel u skart ieħor ma jridux jitħallew jakkumulaw fil-kmamar ta' l-ikel għajr sakemm u safejn dan ma jistax jiġi evitat għall-funzjonament xieraq tan-negozju kummerċjali.
2. Az élelmiszer- és egyéb hulladékokat zárható szállítótartályban kell elhelyezni, kivéve ha az illetékes hatóság elfogadja az élelmiszeripari vállalkozás véleményét, hogy másfajta szállítótartály is megfelelő. E szállítótartályoknak megfelelő kialakításúaknak, jó állapotban lévőknek, és szükség esetén könnyen tisztíthatónak és fertőtleníthetőnek kell lenniük.
2. L-iskart ta' l-ikel u skart ieħor għandhom jiġu ddepożitati f'kontenituri li jingħalqu għajr jekk l-operaturi tan-negozju kummerċjali ta' l-ikel jistgħu jissodisfaw lill-awtorità kompetenti li tipi oħra tal-kontenituri wżati huma approprjati. Dawn il-kontenituri għandhom ikunu ta' kostruzzjoni approprjata, jinżammu f'kondizzjoni tajba u fejn meħtieġ faċli li jitnaddfu u jiġu ddiżinfettati.
3. Az élelmiszer- és egyéb hulladék eltávolításáról és tárolásáról megfelelően kell rendelkezni. A hulladéktároló helyeket úgy kell tervezni és üzemeltetni, hogy tisztántartásuk és a kártevők távoltartása lehetséges legyen, és el lehessen kerülni az élelmiszer, az ivóvíz, a berendezések és a létesítmény szennyeződését.
3. Għandu isir provvediment adegwat għat-tneħħija u l-ħażna ta' l-iskart ta' l-ikel u ta' skart ieħor. L-imħażen ta' l-iskart għandhom jkunu ddisinjati u mmaniġġjati hekk illi jgħinuhom jinżammu nodfa u jipproteġu kontra l-aċċess ta' l-insetti qerrieda u kontra l-kontaminazzjoni ta' l-ikel, ta' l-ilma għax-xorb, tat-tagħmir jew tal-post.
VII.
VII
Vízellátás
Il-provvista ta' l-ilma
1. Az emberi fogyasztásra szánt víz minőségéről szóló, 1980. július 15-i 80/778/EGK tanácsi irányelvben [1] meghatározottak szerint megfelelő ivóvízellátásnak kell rendelkezésre állnia. Ezt az ivóvizet kell használni, amikor szükséges biztosítani, hogy az élelmiszereket a szennyeződésektől megóvják.
1. Għandu jkun hemm provvista adegwata ta' ilma tax-xorb kif speċifikat fid-Direttiva tal-Kunsill 80/778/KEE tal-15 ta' Lulju 1980 li għandha x'taqsam mal-kwalità ta' l-ilma maħsub għall-konsum mill-bniedem [1]. Dan l-ilma tax-xorb għandu jintuża kull meta meħtieġ sabiex jiżgura illi l-oġġetti ta' l-ikel ma jkunux ikkontaminati.
2. Szükség szerint a jeget olyan vízből kell készíteni, amely megfelel a 80/778/EGK irányelvben említett előírásoknak. Ezt a jeget kell használni, amikor szükséges biztosítani, hogy az élelmiszereket szennyeződéstől megóvják. A jeget olyan körülmények közt kell készíteni, kezelni és tárolni, amelyek azt mindenfajta szennyeződéstől megóvják.
2. Fejn approprjat, is-silġ għandu jintgħamel minn ilma li jilħaq l-ispeċifikazzjonijiet li hemm referenza għalihom fid-Direttiva 80/778/KEE. Dan is-silġ għandu jintuża kulmeta meħtieġ sabiex jiżgura illi l-oġġetti ta' l-ikel ma jiġux ikkontaminati. Għandu isir, jitqandel u jinħażen skond il-kondizzjonijiet li jipproteġuh minn kull kontaminazzjoni.
3. A közvetlenül az élelmiszerrel kapcsolatban használt gőz nem tartalmazhat olyan anyagot, amely az egészségre veszélyt jelenthet, vagy várhatóan a termék szennyeződését eredményezi.
3. Il-fwar użat direttament f'kuntatt ma' l-ikel m'għandu ikun fih l-ebda sustanza li tippreżenta periklu għas-saħħa jew li x'aktarx tikkontamina l-prodott.
4. A gőzfejlesztésre, a fagyasztásra, a tűzvédelemre és egyéb, nem az élelmiszerrel kapcsolatos célokra használt nem ivóvíz minőségű vizet elkülönített, könnyen azonosítható rendszerekben kell vezetni, amelyek nincsenek kapcsolatban az ivóvízrendszerekkel, és azokba nem folyhatnak vissza.
4. L-ilma mhux tajjeb għax-xorb li jintuża għall-ġenerazzjoni tal-fwar, għar-refriġerazzjoni, għall-kontroll tan-nar u għal għanijiet simili li m'għandhomx x'jaqsmu ma' l-ikel, għandhom jgħaddu minn sistemi separati, li jingħarfu mill-ewwel u li ma jkollhom l-ebda konnessjoni mas-sistemi ta' l-ilma tax-xorb jew il-possibbiltà ta' jgħaddu għal ġo fihom.
VIII.
VIII
Személyi higiénia
L-iġjene personali
1. Minden személy, aki az élelmiszerrel érintkező területen dolgozik, köteles magas fokú személyi higiéniát fenntartani és megfelelő, tiszta öltözetet, és adott esetben védőöltözetet viselni.
1. Kull persuna li taħdem f'żona fejn jitqandel l-ikel għandha iżżomm livell għoli ta' ndafa personali u għandha tilbes ilbies xieraq, nadif u, fejn approprjat, protettiv.
2. Olyan személy, akiről tudott vagy gyanítható, hogy élelmiszerrel közvetített betegségben szenved vagy ilyennek hordozója, vagy akinek elfertőződött sebe, bőrfertőzése, gennyes sebe vagy hasmenése van, nem dolgozhat az élelmiszerüzemben olyan munkakörben, ahol bármilyen lehetőség is felmerülhet az élelmiszerek kórokozó mikroorganizmusokkal közvetlen vagy közvetett módon történő fertőződésére.
2. L-ebda persuna, magħrufa jew issuspettat li tbati minn jew li tista' tkun qiegħda ġġorr marda li tista' tiġi trasmessa permezz ta' l-ikel jew meta tkun qiegħda ssofri minn, per eżempju, feriti infettati, infezzjonijiet tal-ġilda, ġrieħi jew id-dijarrea, m'għandha titħalla taħdem f'żona fejn l-ikel jiġi mqandel f'kull kapaċità fejn ikun hemm il-probabbiltà ta' kontaminazzjoni diretta jew indiretta ta' l-ikel minn mikro-organiżmi patoġeniċi.
IX.
IX
Élelmiszerekre vonatkozó rendelkezések
Disposizzjonijiet li japplikaw għall-oġġetti ta' l-ikel
1. Az élelmiszeripari vállalkozás élelmiszerrel kapcsolatos célokra nem vehet át olyan nyersanyagot vagy összetevőt, amelyről tudott vagy alaposan feltételezhető, hogy parazitákkal vagy kórokozó mikroorganizmusokkal oly módon fertőzött, vagy mérgező, bomlott vagy idegen anyagokkal oly módon szennyezett, hogy az élelmiszeripari vállalkozás által végzett, élelmiszereknél alkalmazott higiéniai célú válogatási és/vagy előkészítési és feldolgozási eljárás után emberi fogyasztásra még mindig alkalmatlan lenne.
1. L-ebda materji jew ingredjent nejja m'għandhom jiġu aċċettat minn negozju kummerċjali ta' l-ikel jekk ikunu magħrufa li huma, jew li jkunu mistennija li jkunu, hekk ikkontaminati b'parassiti, mikro-organiżmi patoġeniċi jew tossiċi, u sustanzi dekomposti jew barranija illi, wara l-għażla normali fi gruppi u/jew il-proċeduri tat-tħejjija jew tal-ipproċessar applikati iġjenikament min-negozji kummerċjali ta' l-ikel, xorta jibqgħu mhux tajba għall-konsum mill-bniedem.
2. A létesítményben tárolt nyersanyagokat és összetevőket megfelelő körülmények közt kell tárolni, hogy káros bomlásukat és szennyeződésüket el lehessen kerülni.
2. Il-materjali u l-ingredjenti nejja maħżuna fl-istabbiliment għandhom jinżammu f'kondizzjonijiet approprjati maħsuba sabiex jipprevjienu d-deterjorazzjoni perikoluża u jipproteġuhom mill-kontaminazzjoni.
3. A kezelt, a tárolt, a csomagolt, az árusításra kihelyezett és a szállított élelmiszert minden olyan szennyeződéstől óvni kell, amely azt emberi fogyasztásra alkalmatlanná, egészségre ártalmassá tenné, vagy pedig olyan módon szennyezné, hogy az előállt állapotban ésszerűtlen volna fogyasztását elvárni. Különösen fontos, hogy az élelmiszert úgy helyezzék el és/vagy olyan módon óvják, hogy a szennyezés kockázata minimális legyen. A kártevők elleni védekezést megfelelő eljárásokkal kell biztosítani.
3. L-ikel kollu li jiġi mqandel, maħżun, ippakkjat, espost għall-wiri u ttrasportat għandu jiġi protett minn kull kontaminazzjoni li x'aktarx jirrendu l-ikel mhux tajjeb għall-konsum mill-bniedem, ta' ħsara għas-saħħa jew hekk ikkontaminat illi ma jkunx raġjonevoli li jiġi mistenni li jiġi kkunsumat f'din il-kondizzjoni. B'mod partikolari, l-ikel għandu jitqiegħed u/jew jiġi protett hekk illi jiġi mminimizzat kull riskji ta' kontaminazzjoni. Għandhom jiġu mdaħħla proċeduri adegwati sabiex jiżguraw il-kontroll ta' l-insetti qerrieda.
4. Olyan nyersanyagokat, összetevőket, köztes termékeket és késztermékeket, amelyeken kórokozó mikroorganizmusok elszaporodása vagy méreganyagok keletkezése várható, olyan hőmérsékleten kell tartani, amely nem jelent egészségügyi kockázatot. Az előkészítést, a szállítást, a tárolást, az árusításra kihelyezést és az kiszolgálást az élelmiszer biztonsági szempontjainak betartásával, korlátozott ideig környezeti hőmérsékleten is meg lehet engedni.
4. Il-materji primi, l-ingredjenti, il-prodotti intermedjarji u l-prodotti mlestija li x'aktarx jgħinu t-tkabbir tal-mikro-organiżmi patoġeniċi jew il-formazzjoni tat-tossini għandhom jinżammu f'temperaturi li ma jirriżultawx f'riskju għas-saħħa. B'mod konsistenti mas-sigurtà ta' l-ikel, huma permessi perjodi limitati taż-żmien barra mill-kontroll tat-temperatura fejn meħtieġa sabiex jiġu akkommodati l-prattikalitajiet tat-tqandil waqt il-tħejjija, it-trasport, il-ħażna, l-espożizzjoni għall-wiri u s-servizz ta' l-ikel.
5. Ha az élelmiszert hűtve kell tárolni vagy felszolgálni, akkor ennél az utolsó hőkezelésnél, vagy ennek hiányában az utolsó feldolgozási lépést követően azt a lehető leggyorsabban le kell hűteni olyan hőmérsékletre, amely nem jelent egészségügyi kockázatot.
5. Meta l-oġġetti ta' l-ikel għandhom jinżammu jew jiġu serviti f'temperaturi mkessħa għandhom jiġu mkessħa malajr kemm jista' jkun wara l-istadju finali tal-ipproċessar bis-sħana, jew l-istadju finali jekk ma jiġi applikat l-ebda proċess tas-sħana, sa temperatura li ma tirriżultax f'riskju għas-saħħa.
6. Veszélyes és/vagy emberi fogyasztásra alkalmatlan anyagokat, beleértve az állati takarmányokat, megfelelően kell címkézni, és elkülönített, biztonságos szállítótartályokban kell tárolni.
6. Is-sustanzi perikolużi u/jew li ma jistgħux jittieklu, inkluż il-għalf ta' l-annimali, għandhom jkunu ittikkjettati adegwatament u maħżuna f'kontenituri separati u ta' sigurtà.
X.
X
Képzés
It-taħriġ
Az élelmiszeripari vállalkozásoknak gondoskodniuk kell arról, hogy az élelmiszerrel foglalkozó dolgozókat tevékenységükkel arányos módon felügyeljék, az élelmiszerhigiéniára vonatkozó utasításokkal ellássák és/vagy ilyen képzésben részesítsék.
L-operaturi tan-negozji kummerċjali ta' l-ikel għandhom jiżguraw illi dawk li jqandlu l-ikel jiġu ssorveljati u struwiti u/jew imħarrġa f'materji dwar l-iġjene ta' l-ikel li jaqblu max-xogħol li jagħmlu.
[1] HL L 229., 1980.8.30., 11. o. A legutóbb a 91/692/EGK irányelvvel (HL L 377., 1991.12.31., 48. o.) módosított irányelv.
[1] ĠU L 229, tat-30.8.1980, p. 11. Direttiva kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 91/692/KEE (ĠU L 377, tal-31.12.1991, p. 48).
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Az oldal tetejére


A honlap fenntartója a Kiadóhivatal