|
|
[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |
|
[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |
|
|
Brüsszel, 2009.10.28.
|
Briselē, 28.10.2009
|
|
COM(2009)589 végleges
|
COM(2009)589 galīgā redakcija
|
|
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK
|
KOMISIJAS PAZIŅOJUMAM EIROPAS PARLAMENTAM, PADOMEI, EIROPAS EKONOMIKAS UN SOCIĀLO LIETU KOMITEJAI UN REĢIONU KOMITEJAI
|
|
Globális környezetvédelmi és biztonsági megfigyelés (GMES):Az űrkomponenssel kapcsolatos kihívások és következő lépések
|
Globālā vides un drošības novērošana ( GMES ): kosmosa komponentes uzdevumi un nākamie pasākumi
|
|
{SEC(2009) 1439}{SEC(2009) 1440}{SEC(2009) 1441}
|
{SEC(2009) 1439}{SEC(2009) 1440}{SEC(2009) 1441}
|
|
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK
|
KOMISIJAS PAZIŅOJUMAM EIROPAS PARLAMENTAM, PADOMEI, EIROPAS EKONOMIKAS UN SOCIĀLO LIETU KOMITEJAI UN REĢIONU KOMITEJAI
|
|
Globális környezetvédelmi és biztonsági megfigyelés (GMES):Az űrkomponenssel kapcsolatos kihívások és következő lépések
|
Globālā vides un drošības novērošana ( GMES ): kosmosa komponentes uzdevumi un nākamie pasākumi
|
|
BEVEZETÉS
|
IEVADS
|
|
2005-ben az EU stratégiai döntést[1] hozott arról, hogy önálló európai Föld-megfigyelési kapacitást fejleszt ki, amely környezetvédelmi és biztonsági szolgáltatásokat nyújt, és amelynek neve Globális környezetvédelmi és biztonsági megfigyelés (GMES). A GMES szorosan kötődik már meglévő kapacitásokhoz, és további európai uniós komponensek egészítik ki. Ez fontos különbség a Galileo program koncepciójához képest.
|
ES 2005. gadā tika izdarīta stratēģiska izvēle[1] par labu neatkarīgas Eiropas Zemes novērošanas programmas izstrādei, lai nodrošinātu pakalpojumus vides un drošības jomā, tā ir t.s. Globālā vides un drošības novērošana ( GMES ). GMES ir stingri balstīta uz esošajām jaudām, un to papildina ES komponentes. Tā ir būtiska atšķirība no pieejas, kas izvēlēta Galileo gadījumā.
|
|
Az űrkomponenst illetően a GMES az ESA és a nemzeti űrügynökségek programjai[2] keretében megvalósuló számos tudományos küldetésre épül. Néhány EU-tagállam már hozott létre üzemszerűen működő kapacitásokat, közülük többen biztonsági és védelmi igényeik[3] kielégítésére. Ezenkívül kormányközi tevékenység is folyik az EUMETSAT keretében üzemszerűen működő meteorológia területén. Az EU a GMES révén kitölti az e két üzemszerűen működő alkotóelem közötti hézagot, hogy a Sentinel-űrprogramon[4] keresztül teljessé tegye az európai Föld-megfigyelési kapacitást. A belátható jövőben a GMES nem fog védelmi dimenziót kapni.
|
Attiecībā uz kosmosa komponenti GMES balstās uz vairākām zinātniskajām misijām, kas tiek īstenotas, izmantojot EKA[2] un dalībvalstu kosmosa aģentūru[3] programmas. Dažas ES dalībvalstis ir izveidojušas funkcionālo jaudu, no kuras daļa ir vērsta uz drošības un aizsardzības uzdevumu risināšanu[4]. Turklāt patlaban EUTMETSAT organizācijas ietvaros norit starpvaldību process meteoroloģijas jomā. ES ar GMES palīdzību vēlas pārvarēt plaisu starp šīm divām darbību grupām, lai ar Sentinel kosmosa misijām[5] papildinātu Eiropas novērošanas jaudu. Tuvākajā nākotnē nav paredzēts izveidot GMES aizsardzības dimensiju.
|
|
A GMES fejlesztése már eddig is jelentős erőforrásokat kapott az ESA-n keresztül, és a hetedik kutatási és technológiafejlesztési keretprogram (2007–2013) révén az EU költségvetésén belül. Ez a beruházás biztosítja a Sentinel-űrkonstelláció kifejlesztését és a releváns EUMETSAT, ESA és nemzeti küldetések küldetésekhez illeszkedő adathozzáférési rendszerek megvalósítását. Az alapok tehát le vannak fektetve az európai Föld-megfigyelés 2013 utáni folytatásához, ami előfeltétele a GMES-szolgáltatások fokozatos fejlesztésének, amihez a Bizottság biztosítja a felhasználói igények összefoglalását.
|
Pašlaik ir piešķirti lieli resursi, lai izstrādātu GMES : ar EKA starpniecību un no ES budžeta, īstenojot Septīto pamatprogrammu pētniecībai un tehnoloģiju attīstībai (2007. līdz 2013. gads). Minētie ieguldījumi nodrošina Sentinel kosmosa konstelācijas izstrādi un datu piekļuves programmu īstenošanu attiecīgo EUMETSAT , EKA un valstu misijām. Tādējādi ir izveidoti pamati Eiropas Zemes novērošanai arī pēc 2013. gada, kas savukārt ir priekšnosacījums pakāpeniskai GMES pakalpojumu izstrādei; par lietotāju vajadzību integrāciju atbild Komisija.
|
|
A GMES-re vonatkozó 2008-as közleménynek[5] megfelelően a GMES űrkomponensből, lokális komponensből és szolgáltatási komponensből áll. Ez a közlemény a GMES űrkomponensével foglalkozik. Az űrkomponensnek döntő szerepe van abban, hogy az EU el tudja érni Föld-megfigyelési programjának céljait, mivel a világűrbe telepített eszközök minden tekintetben meghatározzák a kínálható szolgáltatások körét, valamint ezek teszik ki a rendszer teljes költségének jelentős részét.
|
Kā norādīts 2008. gada paziņojumā par GMES [6] programmā ietilpst kosmosa, in situ un pakalpojumu komponente. Šajā paziņojumā aplūkota GMES kosmosa komponente. Kosmosa komponente ir noteicošais faktors, lai ES spētu īstenot savus vērienīgos plānus saistībā ar ES Zemes novērošanas programmu, jo galvenokārt tieši iekārtas kosmosā nosaka potenciālo pakalpojumu klāstu, turklāt tām vajadzīga lielākā daļa no kopējām sistēmas izmaksām.
|
|
EDDIGI DÖNTÉSEK ÉS EREDMÉNYEK
|
LīDZšINēJIE LēMUMI UN PANāKUMI
|
|
A GMES-űrkomponens kiépítési fázisa összességében jól halad és terv szerint az első Sentinelek fellövése 2012-ben megkezdődik. Ezenkívül 2008 óta négy kísérleti üzemű GMES-szolgáltatás indult el, mégpedig:
|
Kopumā GMES kosmosa komponentes izveide rit veiksmīgi un saskaņā ar plāniem: pirmie Sentinel satelīti tiks palaisti 2012. gadā. Turklāt kopš 2008. gada tika uzsākti četri GMES pirmsfunkcionālie pakalpojumi, tostarp:
|
|
- szárazföld-figyelési szolgáltatás,
|
- zemes novērošanas pakalpojumi;
|
|
- tengerfigyelési szolgáltatás,
|
- jūras vides pakalpojumi;
|
|
- légkörösszetétel-figyelési szolgáltatás,
|
- atmosfēras sastāva novērošanas pakalpojumi;
|
|
- katasztrófaelhárítási szolgáltatás.
|
- ātrās reaģēšanas pakalpojumi.
|
|
Pontosabban meg kell még határozni a GMES-nek az éghajlatváltozással kapcsolatos szolgáltatásokhoz és a biztonsági szolgáltatásokhoz való hozzájárulását.
|
Tas, kā GMES sekmēs cīņu pret klimata pārmaiņām un uzlabos drošības pakalpojumus, vēl ir jānosaka.
|
|
A GMES-szolgáltatások jelenleg európai tudományos küldetéseket, üzemszerűen működő meteorológiai műholdakat és harmadik fél által vezetett küldetéseket használnak. A GMES-szolgáltatások már bizonyították hasznosságukat az EU és a nemzetközi közösség számára, különösen az olyan katasztrófákra történő hatékony és időben történő reagálás elősegítésével, mint például délkelet-ázsiai árvizek és földrengések, és európai erdőtüzek.
|
Pašlaik Eiropas zinātniskās misijas, funkcionālie meteoroloģiskie satelīti un trešo pušu misijas stiprina GMES pakalpojumus. GMES pakalpojumi jau ir bijuši noderīgi gan ES, gan starptautiskajai kopienai, it īpaši, kad tie sekmējuši efektīvu un savlaicīgu reakciju uz tādām dabas katastrofām kā plūdi un zemestrīces Dienvidāzijā un ugunsgrēki Eiropā.
|
|
A GMES-szolgáltatások a Sentinel-műholdaktól származó adatok használatára vannak tervezve és kialakítva.
|
GMES pakalpojumi ir plānoti un izstrādāti tā, lai tajos varētu izmantot Sentinel iegūtos datus.
|
|
Intézményi szempontból a Bizottság 2008-ban megvetette[6] a GMES és ezzel együtt az űrkomponens strukturális, irányítási és finanszírozási szempontjainak alapjait. Erre reagálva az EU Versenyképességi Tanácsa felkérte a Bizottságot, hogy 2009-ben számoljon be a GMES üzemszerű működésre való átállításának előkészítéséről, beleértve a megosztott irányítás elvén alapuló nemzeti és európai hozzájárulásokkal történő finanszírozást is[7]. A Bizottság elfogadott egy GMES-rendeletre irányuló javaslatot[8], a 6. Űrtanács[9] pedig ismételten megerősítette, hogy szükség van arra, hogy az EU létrehozzon költségvetési stratégiát az EU következő többéves pénzügyi keretének meghatározása keretében.
|
No institucionālā skata punkta Komisija 2008. gadā ir izveidojusi satvaru GMES arhitektūrai, pārvaldībai un finansēšanai, ieskaitot kosmosa komponenti[7]. Savukārt ES Konkurētspējas padome aicināja Komisiju 2009. gadā iesniegt ziņojumu par sasniegto, sagatavojot GMES pilnas jaudas darbības posmu, kā arī par finansējumu no ES un dalībvalstu līdzekļiem, bastoties uz kopīgas pārvaldības pieeju[8]. Komisija pieņēma priekšlikumu GMES regulai[9] un 6. Kosmosa padome[10] atkāroti apstiprināja, ka Eiropas Savienībai, nosakot nākamo ES daudzgadu finanšu shēmu, ir jāizstrādā budžeta stratēģija.
|
|
FELKÉSZÜLÉS A KÖVETKEZő LÉPÉSEKRE
|
NāKAMO PASāKUMU SAGATAVOšANA
|
|
Az EU és az ESA együttes beruházásai alapján megvalósított kísérleti üzemű GMES fejlesztéséből kiindulva további lépéseket kell tenni annak biztosítására, hogy az eddigi beruházások megtérüljenek, és hogy a GMES működése teljes mértékben üzemszerűvé váljon, szem előtt tartva mindenek előtt a költséghatékonyságot.
|
Pēc GMES pirmsfunkcionālā posma izstrādes, kas noritēja, balstoties uz kopējiem ES un EKA ieguldījumiem, ir jāveic nākamie pasākumi, lai nodrošinātu līdz šim veikto ieguldījumu atdevi un pilnas jaudas darbību visrentablākajā veidā.
|
|
Rövid távon az elsőként fellövendő 1., 2. és 3A. Sentinel-egységek működéséhez szükséges finanszírozást fontos biztosítani. A GMES-programról szóló rendeletre irányuló bizottsági javaslat tartalmaz rendelkezést pénzügyi hozzájárulásról. Ugyanilyen fontos, hogy kiegészüljön az 1., 2., és 3B. Sentinel-egységek kiépítési fázisának (fejlesztés és fellövés) finanszírozása.
|
Īstermiņā ir svarīgi nodrošināt finansējumu Sentinel -1, -2 un -3 A, kurus palaidīs pirmos. Komisijas priekšlikumā regulai par GMES programmu ir iestrādāti noteikumi par finansējuma piešķiršanu. Tikpat svarīgi ir pabeigt Sentinel -1, -2 un -3 B izveides posmu (izstrāde un palaišana).
|
|
Garantálni kell, hogy a Sentinelektől származó adatokhoz a felhasználók folyamatosan és zökkenőmentesen hozzáférjenek, a legjobb érték/ár arányt biztosító legköltséghatékonyabb megoldással. Szükség van ezért mind a 12 GMES-Sentinel küldetés működtetésének biztosítására, és az újabb és újabb egységekkel való lecserélésre. Noha kívánatos, hogy Európa megmaradjon a műholdtervezés élvonalában, az üzemszerű működés szempontjából célszerű kerülni a gyakori technológiai módosításokat (amelyek mindig új műhold-generációkat jelentenek). Az összes döntést meg kell hozni 2011-re.
|
Būtu jānodrošina, lai lietotājiem dati būtu pieejami nepārtraukti, izmantojot visrentablāko pieeju, nodrošinot labāko cenas un kvalitātes attiecību. Tāpēc būs jānodrošina satelītu darbība un secīga visu divpadsmit GMES satelītu elementu nomaiņa ar rekurentiem satelītu elemetiem. Lai gan ir vēlams nodrošināt, lai Eiropa saglabātu līderpozīcijas satelītu izstrādē, darbības programmas satvarā ir jāizvairās no biežiem tehnoloģiskiem jauninājumiem (kas vienmēr nozīmē jaunu satelītu paaudzi). Visi saistītie lēmumi jāpieņem līdz 2011. gadam.
|
|
Az, hogy a GMES teljes mértékben üzemszerűen működjön a következő évtizedben, folyamatos kutatómunkát és más küldetésekből származó adatokhoz való garantált hozzáférést jelent. A GMES valójában az ESA, az EUMETSAT és néhány EU-tagállam által vezetett mintegy 40 küldetést használ fel. Előkészítés alatt vannak magánüzemeltetők által használható és nemzetközi együttműködésben működő adathozzáférési rendszerek. Noha a műholdak élettartama változó, ezek a küldetések jelenleg általában 2020-ig vannak tervezve. Az is kérdés, hogy a tagállamok kívánják-e folytatni ezeket a küldetéseket. A GMES folytatólagossága és költséghatékonysága érdekében a tagállamokkal tisztázni kell, hogy tervezik-e a küldetések folytatását[10].
|
Lai nākamajā desmitgadē GMES varētu izmantot ar pilnu jaudu, ir jānodrošina nepārtraukta pētniecība un garantēta piekļuve datiem, kas iegūti citās misijās. GMES programmu papildinās aptuveni 40 misijas, ko veic EKA, EUMETSAT un dažas ES dalībvalstis. Turklāt tiek gatavoti datu piekļuves plāni privātiem uzņēmumiem un starptautiskai sadarbībai. Lai gan satelītu ekspluatācijas laiks atšķiras, minētās misijas pašlaik tiek plānotas līdz apmēram 2020. gadam. Tiek izvirzīts jautājums arī par to, vai dalībvalstis plāno turpināt šīs misijas. GMES nepārtrauktības un izmaksu efektivitātes labad dalībvalstīm jāpauž nostāja par šo misiju plānoto turpināšanu[11].
|
|
Az ESA hosszú távú forgatókönyvének[11] elemzése szerint a szükséges pénzösszeg összesen mintegy 4 milliárd EUR lenne a 2014–2020 időszakban. Ez a beruházás tartalmazza az üzemeltetési tevékenységek 430 millió EUR-s becsült éves költségét és a kutatás-fejlesztésre szánt 170 millió EUR-t. Végezetül, folytatni kell annak megvitatását, hogy a GMES tartalmát módosítani kell-e 2020 utánra. Ezt a vizsgálatot majd a megfigyelések, és az EU által meghatározott információs igények alapján kell elvégezni, figyelembe véve azt is, hogy az űrből történő megfigyelés világszerte egyre gyakoribb.
|
Saskaņā ar EKA ilgtermiņa scenārija[12] analīzi 2014.–2020. gadam kopā būtu vajadzīgi aptuveni 4 miljardi euro. Minētais ieguldījums aptver gada darbības izmaksas aptuveni 430 miljonu euro apmērā un 170 miljonus euro pētniecībai un attīstībai. Visbeidzot ir jāturpina diskusija, vai pēc 2020. gada ir jāpaplašina plānotā GMES darbības joma. Izskatot minēto jautājumu, ir jāņem vērā ES aplūkotie novērojumi un informācijas vajadzības, kā arī tas, ka novērošana no kosmosa pasaulē notiek arvien biežāk.
|
|
A hatodik Űrtanács felkérte az ESA-t, hogy 2009 végéig egységesítse a hosszú távú forgatókönyv elemzését az EUMETSAT-tal és az űrinfrastruktúrával rendelkező tagállamokkal folytatott további konzultáció révén. Az EU-nak a GMES-hez való 2013 utáni lehetséges hozzájárulása e programadó kontextus alapján kerül meghatározásra, és előzetes költségevetési értékelésnek lesz alávetve az EU következő többéves pénzügyi keretének meghatározásakor. Fontos azonban kiemelni, hogy a GMES-be való beruházás olyan hosszú távú kötelezettségvállalásokon alapul, amelyekhez hosszú távú pénzügyi kiadások kapcsolódnak.
|
6. Kosmosa padome aicināja EKA konsolidēt ilgtermiņa scenārija analīzi, līdz 2009. gada beigām turpinot konsultācijas ar EUMETSAT un dalībvalstīm, kuru rīcībā ir kosmosa infrastruktūra. Iespējamo ES ieguldījumu GMES pēc 2013. gada noteiks, ņemot vērā programmu kontekstu, tam veiks ex-ante budžeta novērtējumu, izstrādājot nākamo ES daudzgadu finanšu shēmu. Tomēr ir būtiski uzsvērt, ka ieguldījumi GMES balstās uz ilgtermiņa saistībām, kas ir saistītas ar ilgtermiņa izmaksām.
|
|
TULAJDONVISZONYOK ÉS ADATKEZELÉSI POLITIKA
|
ĪPAšUMTIESīBAS UN DATU POLITIKA
|
|
A GMES-programra vonatkozó, teljes körű és nyílt adathozzáférési politika megvalósításának támogatását célzó rendeletjavaslatával összhangban a Bizottságnak szándékában áll, hogy az ESA-val konzultálva kidolgozza a GMES jogi és szabályozási keretét.
|
Saskaņā ar priekšlikumu GMES programmas regulai, ar ko tiek atbalstīta pilnīgas un brīvas datu piekļuves politika, Komisija, apspriežoties ar EKA, plāno izstrādāt GMES normatīvo un administratīvo pamatu.
|
|
Ebben az összefüggésben a Sentinelek tulajdonviszonya még nyitott kérdés, melyet tisztázni kell. A Tanács felhatalmazta erre a Bizottságot[12]. A GMES űrkomponensének megvalósításáról szóló EK-ESA megállapodás szerint jelenleg az ESA kezeli és felügyeli a GMES űrkomponensprogramja keretében készített műholdakat, űrrendszereket és más tételeket, köztük a Sentineleket is, amíg nem születik más megállapodás.
|
Šajā kontekstā ir jārisina Sentinel īpašumtiesību jautājums. Padome ir pilnvarojusi Komisiju risināt šo jautājumu[13]. Saskaņā ar EK un EKA nolīgumu par GMES kosmosa komponentes īstenošanu, kamēr nav pieņemti grozījumi, patlaban EKA pārziņā ir satelīti, kosmosa sistēmas un pārējie elementi, kas ir izstrādāti saskaņā ar GMES kosmosa komponentes programmu, tostarp Sentinel .
|
|
A tulajdonjog kizárólagos jogokat és ellenőrzést biztosít a tulajdon felett, ami lehetővé teszi a tulajdonos számára, hogy meghatározza egy adott űrinfrastruktúra használatának mikéntjét. Következésképpen a tulajdonjog magától értetődően együtt jár az irányítással. Az infrastruktúra tulajdonosának és a programirányítónak ugyannak kell lennie, hogy döntéseket tudjon hozni az infrastruktúra jellegéről, használatának feltételeiről és a kapcsolódó kötelezettségekről, mint például a karbantartás, helytállási kötelezettség és eszközgazdálkodás.
|
Īpašumtiesības ir saistītas ar ekskluzīvām tiesībām un īpašuma pārzināšanu, kas ļauj īpašniekam noteikt, kā tiek izmantota konkrēta kosmosa infrastruktūra. Tādējādi īpašumtiesības ir cieši saistītas ar pārvaldību. Infrastruktūras īpašniekam būtu jābūt arī programmas pārvaldniekam, lai tas spētu pieņemt lēmumus par infrastruktūras veidu, lietošanas nosacījumiem un saistītiem pienākumiem, piemēram, apkopi, atbildību un aktīvu pārvaldi.
|
|
Az egyik lehetséges mód az lenne, hogy az EU nevében a Bizottság válna a Sentinel-infrastruktúra tulajdonosává. Ez a megoldás összhangban lenne azzal, amit az EU vezetette űrtechnológiai alkalmazási programoknál, főleg az európai GNSS-programoknál (EGNOS és Galileo) alkalmaznak. Ezt azonban részletesebben meg kell vitatni az összes érintettel, és a végleges döntést csak akkor lehet meghozni, ha már meghatározták az új többéves pénzügyi keret (2013 utánra) prioritásait és előirányzatait.
|
Iespējamais risinājums būtu, ka Komisija ES vārdā kļūst par Sentinel infrastruktūras īpašnieci. Šāda pieeja būtu saskaņā ar risinājumiem, kas iestrādāti kosmosa lietojumu programmās, kas ir ES pārziņā, īpaši saistībā ar Eiropas GNSS programmām ( EGNOS un Galileo ). Tomēr ir vajadzīgas turpmākas apspriedes ar ieinteresētajām personām, un galīgais lēmums tiks pieņemts tikai tad, kad tiks izvirzītas visas prioritātes un noteikti resursu piešķīrumi daudzgadu finanšu shēmā (pēc 2013. gada).
|
|
A tulajdonviszonyokhoz kapcsolódó egyik legfontosabb lépés egy olyan adatkezelési politika megvalósítása, amelynek célja az, hogy a felhasználók a lehető legszélesebb körben és a lehető legkönnyebben férhessenek hozzá az adatokhoz.
|
Viens no svarīgākajiem pasākumiem, kas ir saistīts ar īpašumtiesībām, ir tādas datu politikas īstenošana, kas ir vērsta uz pēc iespējas plašāku un vienkāršāku lietotāju piekļuvi datiem.
|
|
A javasolt GMES-rendeletben szereplő teljes körű és nyílt hozzáférés elvének alapján a Bizottság a következő elveket javasolja az űrkomponensre:
|
Saskaņā ar pilnīgas un brīvas piekļuves principu ierosinātajā GMES regulā Komisija piedāvās šādus kosmosa komponentes principus:
|
|
- A Sentinelek esetében ingyenes és nyílt adathozzáférési politika, díjmentes engedélyezési és online hozzáférési rendszer révén, biztonsági szempontok függvényében. Egy ilyen megoldás azt célozza, hogy a Sentinel-adatok használata az alkalmazások legszélesebb körében a lehető legelőnyösebb legyen és ösztönözni kívánja a Föld-megfigyelési adatokon alapuló információk végfelhasználók általi átvételét.
|
- neierobežotas un brīvas piekļuves datu politika saistībā ar Sentinel programmu, izmantojot bezmaksas licencēšanu un tiešsaistes piekļuves shēmu, ievērojot drošības aspektus; šādas pieejas mērķis ir stiprināt Sentinel datu lietderīgo izmantošanu pēc iespējas plašākā lietojumu klāstā, kā arī sekmēt informācijas izplatīšanos par Zemes novērošanas datiem tiešo lietotāju vidū;
|
|
- Megegyezésen alapuló jobb adathozzáférési feltételek a nem az EU ellenőrzése alatt lévő küldetések esetében, pénzügyi hozzájárulás ellenében, feltéve hogy az költséghatékony lehet. Cél az, hogy partnerség alakuljon ki a tagállamokkal és saját küldetéseket vezető más nemzetekkel.
|
- labāki nosacījumi saistībā ar piekļuvi misiju datiem, kas nav ES pārziņā, piedāvājot finanšu atlīdzību, ar nosacījumu, ka tas ir rentabli. Par mērķi jāizvirza partnerības pieeja ar dalībvalstīm un pārējām valstīm, kuru pārziņā ir trešo personu misijas.
|
|
IRÁNYÍTÁS
|
PāRVALDīBA
|
|
A Bizottság már javasolta üzemszerű európai Föld-megfigyelő kapacitás létrehozását és fenntartását, egy EU vezette program keretében. Az ESA a GMES űrkomponensprogramján keresztül hozzájárul az üzemszerűen működő EU-program fejlesztési fázisához.
|
Komisija ir ierosinājusi izveidot un uzturēt funkcionālu Eiropas Zemes novērošanas jaudu ar ES vadītas programmas palīdzību. EKA ar GMES kosmosa komponentes programmas starpniecību līdzfinansē ES darbības programmas izstrādes posmu.
|
|
A GMES űrkomponensének megvalósítása ezért függ a következő főbb szereplők sikeres együttműködésétől: a tagállamok által segített Európai Bizottság, az ESA mint a GMES űrkomponensének koordinátora, és az EUMETSAT. A Bizottság szerint a feladatok következő megosztása maximalizálná a különböző partnerek közötti szinergiát.
|
Tādējādi GMES kosmosa komponentes īstenošana būs atkarīga no tā, cik veiksmīgi sadarbosies partneri: Eiropas Komisijas, kuru atbalsta dalībvalstis, EKA, kas ir GMES kosmosa komponentes koordinatore, un EUMETSAT . Saskaņā ar Komisijas viedokli šāds uzdevumu sadalījums vairotu sinerģiju starp dažādiem partneriem.
|
|
Az Európai Bizottság biztosítja az EU Föld-megfigyelési programjának átfogó koordinálását, ideértve a programirányítást, a felhasználói igények összegzését, az adatkezelési politikát, az EU-költségvetés végrehajtását, a nemzetközi együttműködést és a piacfejlesztés támogatását. A Bizottság adott esetben támaszkodik Közös Kutatóközpontjának tudományos és műszaki – többek között távérzékelési – szaktudására is.
|
Eiropas Komisija nodrošinās ES Zemes novēršanas programmas kopējo koordināciju, ieskaitot programmas pārvaldību, lietotāju vajadzību integrāciju, datu politiku, ES budžeta īstenošanu un starptautisko sadarbību un atbalstu tirgus attīstībai. Komisija attiecīgos gadījumos izmantos Kopīgā pētniecības centra zinātnisko un tehnisko ekspertīzi, tostarp datu vākšanu no attāluma ( remote sensing ).
|
|
A Bizottság felállít egy koordinációs mechanizmust a GMES-partnertestülettel a többi partner (ESA, EUMETSAT, tagállamok) illetékes testületeiben folyó viták fókuszálása és az ottani döntések megkönnyítése révén.
|
Komisija kopā ar GMES partneru padomi izveidos koordinēšanas mehānismu, koncentrējoties uz apspriedēm un sekmējot lēmumu pieņemšanu pārējo partneru attiecīgajās padomēs ( ESA , EUMETSAT , dalībvalstis).
|
|
Az ESA van a legjobb helyzetben és ezért célszerű, hogy az EU nevében továbbra is az ESA intézze a fejlesztési és beszerzési ügyeket.
|
EKA ir vispiemērotākā struktūra, kas var uzņemties atbildību par izstrādi un iepirkumiem ES vārdā, tāpēc tai būtu jāpilda šie uzdevumi arī turpmāk.
|
|
Az ESA továbbá ideiglenesen működteti a szárazföld-figyelési és katasztrófaelhárítási űrinfrastruktúrát is a végleges üzemeltető kiválasztásáig. Az oceanográfiai és légkör-összetételi megfigyeléshez használt űrinfrastruktúrát az EUMETSAT működteti.
|
Pagaidām EKA pārziņā būs arī kosmosa infrastruktūra zemes novērošanai un ātrajai reaģēšanai, līdz tiks noteikts galīgais operators. EUMETSAT pārziņā būs kosmosa infrastruktūra okeanogrāfijas un atmosfēras sastāva novērošanai.
|
|
Az ESA-nak és az EUMETSAT-nak struktúrákat kellene kialakítania, hogy az EU nevében és megbízásából megfelelően el tudja végezni a kapott feladatokat.
|
EKA un EUMETSAT būtu jāizveido struktūras, lai varētu pienācīgi pārvaldīt uzticētos uzdevumus ES vārdā.
|
|
A GMES-űRINFRASTRUKTÚRÁRA VONATKOZÓ BESZERZÉSI POLITIKA
|
IEPIRKUMU POLITIKA SAISTīBā AR GMES KOSMOSA INFRASTRUKTūRU
|
|
A Sentinelek üzemszerű működési fázisának fő célja, hogy biztosítsa a folyamatos adatáramlást a felhasználók felé. Ennek nem csak műszaki szempontjai vannak, mint például az űrinfrastruktúra és az adatforgalmazás ellenőrzése, hanem ide tartozik az űrinfrastruktúra fokozatos lecserélése is az elkövetkező évtizedekben.
|
Galvenais Sentinel funkcionālā posma uzdevums ir nodrošināt datu nepārtrauktu plūsmu lietotājiem. Tas aptver ne tikai tehniskos aspektus, kā kosmosa infrastruktūras kontroli un datu izplatīšanu, bet arī pakāpenisku kosmosa infrastruktūras papildināšanu nākamajās desmitgadēs.
|
|
Az űrinfrastruktúrához való beszerzések átfogó elvét meg kell határozni, a GMES űrkomponensének jelenlegi kiépítési fázisában és a meteorológiai műholdak esetében jól bevált ESA-EUMETSAT együttműködési modellel szerzett tapasztalatokra építve A következő elveket kell szem előtt tartani:
|
Vispārējā pieeja kosmosa infrastruktūras iepirkumiem būtu jānosaka, balstoties uz pieredzi, kas gūta GMES kosmosa komponentes pašreizējās izveides posmā un uz labām iestrādēm EKA/ EUMETSAT sadarbības modelī saistībā ar meteoroloģiskiem satelītiem. Būtu jāiekļauj šādi principi.
|
|
- Az űrinfrastruktúrához történő beszerzés célja, hogy biztosítsa a Föld-megfigyelési adatok folyamatos rendelkezésre állását. Ez azt is jelenti, hogy a következő generáció fejlesztésének és a meglévő infrastruktúra használatának párhuzamosan kell történnie.
|
- Kosmosa infrastruktūras iepirkumu mērķis ir nodrošināt Zemes novērošanas datu nepārtrauktu pieejamību. Tas nozīmē, ka nākamās paaudzes satelītu izstrādei un esošas infrastruktūras ekspluatācijai ir jānorit vienlaikus.
|
|
- A beszerzésnek arra kellene irányulnia, hogy biztosítsa a legjobb érték/ár arányt és fenntartsa Európa technológiai önállóságát. A megvalósításnak verseny keretében kellene történnie, miközben az európai űripari kapacitások lehető legjobb kihasználását is biztosítani kellene. Szem előtt kell tartani, hogy az infrastruktúra és annak hasznosítása hosszú programozási ciklusokon keresztül (például 15-20 év) tart.
|
- Iepirkumu mērķis ir labākās cenas un kvalitātes attiecības nodrošināšana, vienlaikus saglabājot Eiropas tehnoloģisko neatkarību. Tas būtu jāīsteno, rīkojot konkursus, vienlaikus nodrošinot optimālu kosmosa nozares jaudas izmantošanu. Ir jāņem vērā, ka infrastruktūras izstrāde un tās ekspluatācija norit ilgos programmu ciklos (piemēram, 15–20 gadi).
|
|
NEMZETKÖZI EGYÜTTMűKÖDÉS
|
STARPTAUTISKā SADARBīBA
|
|
A nemzetközi együttműködés mindig összefonódott a GMES-szel mint európai Föld-megfigyelési kapacitással. Az EU és a jelentősebb űrtechnológiával rendelkező országok kétoldalú párbeszédet folytatnak a GMES-ről, hogy megtalálják a kiegyensúlyozott együttműködés módozatait.
|
GMES kā Eiropas zemes novērošanas jaudas nodrošinātajai starptautiskā sadarbība vienmēr ir bijusi nozīmīga. GMES tiek aplūkots divpusējās sarunās starp ES un svarīgākajām valstīm kosmosa nozarē, lai noteiktu līdzsvarotas sadarbības iespējas.
|
|
Az EU párbeszédet folytat az Afrikai Unióval és afrikai regionális szervezetekkel, hogy megvizsgálják, hogyan lehetne hasznosítani a GMES-t a fejlesztéspolitikák támogatására.
|
ES ir iesaistīta dialogā ar Āfrikas Savienību un Āfrikas reģionālajām organizācijām, lai izzinātu GMES izmantošanas iespējas , atbalstot attīstības politiku.
|
|
A GMES továbbá a Föld-megfigyelési rendszerek globális rendszeréhez (GEOSS) való EU-hozzájárulás lelke. Az ezen a többoldalú fórumon meghatározott adatmegosztási elvek képezik a Sentinel adatkezelési politikájának egyik alapját.
|
Turklāt GMES ir būtiskākais ES ieguldījums Zemes novērošanas sistēmu globālajā sistēmā ( GEOSS ). Datu apmaiņas principi, kas noteikti šajā daudzpusējā forumā ir viens no Sentinel datu politikas stūrakmeņiem.
|
|
A Föld-megfigyelő Műholdak Bizottsága (CEOS) (a GEOSS űrkomponense) tekintetében a Bizottság célja, hogy párbeszédet tartson fenn nemzetközi partnerekkel és hozzájáruljon a főleg az éghajlatváltozás figyelésének támogatására kidolgozott virtuális Föld-megfigyelési konstellációkhoz.
|
Zemes novērošanas satelītu komitejā ( CEOS ) Komisija ir iecerējusi uzturēt dialogu ar starptautiskajiem partneriem un sniegt ieguldījumu virtuālajās Zemes novērošanas konstelācijās, kas galvenokārt izveidotas, lai atbalstītu klimata pārmaiņu novērošanu.
|
|
KÖVETKEZTETÉSEK
|
SECINāJUMI
|
|
A Bizottság lesz a GMES programirányítója és ennek megfelelően megszervezi magát. Az űrkomponens esetében ez a következőket jelenti:
|
Komisija pārņems GMES programmas pārvaldību un veiks attiecīgus organizatoriskus pasākumus. Saistībā ar kosmosa komponenti tas nozīmē:
|
|
- A hat Sentinel-sorozat jelenlegi konstellációjának fejlesztési fázisának lezárása és az infrastruktúra működtetése, biztosítandó az időbeni és zökkenőmentes adatáramlást a felhasználókhoz.
|
- sešu Sentinel satelītu kopas izstrādes posma noslēgšana un infrastruktūras ekspluatācija, lai nodrošinātu datu pieejamības savlaicīgumu un nepārtrauktību lietotājiem;
|
|
- Az űrinfrastruktúra újabb és újabb egységeinek és a későbbi technológiai fejlesztéseknek az előkészítése a felhasználói igények elfogadott konszolidálási folyamata alapján.
|
- rekurentu vienību izstrāde un kosmosa infrastruktūras turpmākie tehnoloģiskie atjauninājumi, kas balstās uz noteikto lietotāju vajadzību konsolidācijas procesu.
|
|
A Bizottság részletesebben megvizsgálja a tulajdonviszony kérdését, ideértve azt a lehetőséget is, hogy az EU és az ESA által közösen finanszírozott Sentinel-infrastruktúra tulajdonosává váljon.
|
Komisija turpinās izskatīt īpašumtiesību jautājumu, īpaši iespēju kļūt par ES un EKA finansētās Sentinel infrastruktūras īpašnieci.
|
|
A GMES-programról szóló rendeletjavaslat elfogadásától függően a Bizottság igyekezni fog érvényesíteni az ingyenes és nyílt hozzáférés politikáját a Sentinel-adatok tekintetében.
|
Ja tiks pieņemts priekšlikums GMES programmas regulai, Komisija īstenos neierobežotas un brīvas piekļuves datu politiku saistībā ar Sentitel datiem.
|
|
A hatodik Űrtanács iránymutatásaival összhangban a Bizottság finanszírozási stratégiát javasol ESA hosszá távú forgatókönyvének konszolidált elemzése alapján, beleértve megfelelő műszerek tervezését és finanszírozási konstrukciókat az űrkomponenshez, szem előtt tartva a GMES működésének költséghatékonyságát.
|
Saskaņā ar 6. Kosmosa padomes ievirzēm Komisija ierosinās pamatstratēģiju, balstoties uz konsolidēto EKA ilgtermiņa scenāriju analīzi, ieskaitot piemērotu instrumentu izveidi un finansēšanas shēmu izstrādi kosmosa komponentei, vienlaikus ievērojot GMES ekspluatācijas rentabilitāti.
|
|
A Bizottság az ESA-val összehangoltan párbeszédet fog folytatni a tagállamokkal, az EUMETSAT-tal és annak tagállamaival, hogy megvitassák a más európai Föld-megfigyelési programokkal lehetséges szinergiákat és elemezzék a közösségi fellépés hozzáadott értékét.
|
Komisija sadarbībā ar EKA apspriedīsies ar dalībvalstīm un EUMETSAT par sinerģijām ar citām novērojumu grupām un analizēs Kopienas rīcības pievienoto vērtību.
|
|
MELLÉKLET: A GMES-küldetések rövid áttekintése
|
PIELIKUMS: īss pārskats par GMES misijām
|
|
A GMES űrkomponense 6 Föld-megfigyelési Sentinel-küldetéssorozatot foglal magában. Jelenleg mintegy 12 küldetés kidolgozása van folyamatban, hat konstellációra felosztva.
|
GMES kosmosa komponente aptver sešas Sentinel Zemes novērošanas misijas . Patlaban tiek izstrādātas 12 misijas, kas ir iedalītas sešās konstelācijās.
|
|
A Sentinel-sorozatok több egységből álló konstellációkból[13] állnak. Ezzel eleget lehet tenni a GMES-szolgáltatásokkal szembeni felhasználói igényeknek, nevezetesen, hogy a megfigyelések legyenek folyamatosak, az adatokhoz zökkenőmentesen hozzá lehessen férni, meglegyen az üzemszerűen működő rendszerben a megfelelő redundancia és nagyobb legyen a megfigyelések gyakorisága.
|
Sentinel aptver vairāku elementu konstelācijas[14]. Ar šo tiek ievērotas lietotāju vajadzības, ieviešot GMES pakalpojumus, saskaņā ar kurām nepieciešama novērošanas datu pieejamība un nepārtrauktība lietotājiem, datu pietiekamība funkcionālās sistēmas ziņā un novērošanas biežuma kāpināšana.
|
|
- Sentinel 1: Nagy felbontású mikrohullámú képalkotás
|
- Sentinel 1 : augstas izšķirtspējas mikroviļņu attēli
|
|
A „Sentinel 1” sorozat kiépítési fázisa két műhold (A. és B. egység) kiindulási konstellációjából áll. A Sentinel 1 egy szintetikus apertúrájú radart (SAR) hordoz. Működése független az időjárási viszonyoktól, használható szárazföld-figyelési alkalmazásoknál és áttekintő adatokat ad kedvezőtlen időjárási viszonyok között is, katasztrófaelhárítási és biztonsági alkalmazás esetén. Az SAR-rel történő interferenciamérés bizonyítottan jól használható talajmozgások figyeléséhez. A Sentinel 1A. fellövése 2012 közepén esedékes. A B. egység tervezése folyamatban van, néhány eleméhez azonban jelenleg nincs finanszírozás.
|
Sentitel 1 izveides posms aptver sākotnējo divu satelītu konstelāciju (pazīstami kā A un B elementi). Sentinel 1 ir aprīkots ar sintētiskās diafragmas radaru (SAR). Līdz ar to tas nav atkarīgs no laika apstākļiem un ir piemērots zemes novērošanas pakalpojumiem, tādējādi sniedzot pārskata datus visos laika apstākļos ātras reaģēšanas un drošības vajadzībām. SAR interferometrija ir apliecinājusi savu zinātnisko vērtību zemes kustības novērošanā. Plānots, ka Sentinel 1 A palaidīs 2012. gada vidū. Tiek plānota arī B vienība, lai gan dažiem no tās elementiem pašlaik nav finansējuma.
|
|
- Sentinel 2: Nagy felbontású multispektrális képalkotás
|
- Sentinel 2 : augstas izšķirtspējas multispektrāli attēli
|
|
A „Sentinel 2” sorozat kiépítési fázisa két műhold (A. és B. egység) kiindulási konstellációjából áll. A Sentinel 2 használható a szárazföld-figyelési alkalmazásoknál és áttekintő adatokat ad katasztrófaelhárítási és biztonsági alkalmazásokhoz. A Sentinel 2A fellövése 2013-ban esedékes. A B. egység tervezése folyamatban van, néhány eleméhez azonban jelenleg nincs finanszírozás.
|
Sentitel 2 izveides fāze aptver sākotnējo divu satelītu konstelāciju (pazīstami kā A un B elementi). Sentitel 2 ir piemērots lietojumiem uz zemes, tādējādi sniedzot pārskata datus ātras reaģēšanas un drošības vajadzībām. Plānots, ka Sentinel 2 A palaidīs 2013. gadā. Tiek plānota arī B vienība, lai gan dažiem no tās elementiem pašlaik nav finansējuma.
|
|
- Sentinel 3: Közepes felbontású multispektrális képalkotás és magasságmérés
|
- Sentinel 3 : vidējas izšķirtspējas multispektrāli attēli un altimetrija
|
|
A „Sentinel 3” sorozat kiépítési fázisa két műhold (A. és B. egység) kiindulási konstellációjából áll. A Sentinel 3 használható globális szárazföld-figyelésre és az óceánok színének figyelésére. Hordoz egy magasságmérőt is, amellyel a Jason-sorozat megfigyelései egészíthetők ki. A Sentinel 2A. fellövése 2013-ban esedékes. A B. egység tervezése folyamatban van, néhány eleméhez azonban jelenleg nincs finanszírozás.
|
Sentitel 3 izveides fāze aptver sākotnējo divu satelītu konstelāciju (pazīstami kā A un B elementi). Sentinel 3 ir piemērots globālai zemes un okeānu krāsas novērošanai. Turklāt tas ir aprīkots arī ar altimetru, kura novērojumi papildina Jason sērijas novērojumus. Plānots, ka Sentinel 2 A palaidīs 2013. gadā. Tiek plānota arī B vienība, lai gan dažiem no tās elementiem pašlaik nav finansējuma.
|
|
- Sentinel 4: A légkör összetételének figyelése geostacionárius pályáról
|
- Sentinel 4 : atmosfēras sastāva novērošana no ģeostacionārās orbītas
|
|
A „Sentinel 4” sorozat kiépítési fázisa a légkör összetételét figyelő olyan műszerekből áll, amelyeket EUMETSAT-űrjármű fog hordozni a harmadik generációs Meteosat (MTG) küldetéshez. A fellövést 2017-re tervezik és függ az MTG-küldetés fellövési időpontjaitól.
|
Sentitel 4 izveides fāze aptver atmosfēras sastāva novērošanas instrumentus, kurus iekļaus EUMETSAT satelītos trešās paaudzes ( MTG ) misijā. Palaišanu plāno 2017. gadā, lai gan tā ir atkarīga no MTG misijas palaišanas termiņa.
|
|
- Sentinel 5: A légkör összetételének figyelése alacsony Föld körüli pályáról
|
- Sentinel 5 : atmosfēras sastāva novērošana no zemās Zemes orbītas
|
|
A „Sentinel 5” sorozat kiépítési fázisa a légkör összetételét figyelő olyan műszerekből áll, amelyeket EUMETSAT-űrjármű fog hordozni az EUMETSAT poláris rendszere utáni rendszerhez (post-EPS küldetés). Az első fellövést 2019-re tervezik és függ a post-EPS küldetés fellövési időpontjaitól.
|
Sentitel 5 izveides fāze aptver atmosfēras sastāva novērošanas instrumentus, kurus iekļaus EUMETSAT satelītos misijā, kas sekos pēc EUMETSAT polārās orbitēšanas sistēmas (pazīstama kā post - EPS misija). Pirmo palaišanu plāno 2019. gadā, lai gan tā ir atkarīga no post - EPS misijas palaišanas termiņiem.
|
|
Egy 2014-ben fellövendő Sentinel 5 előkészítő műhold jelenleg fejlesztés alatt van, hogy kitöltse a hézagot az ESA ENVISAT küldetései és az EUMETSAT post-EPS küldetésben használandó Sentinel 5 műszerek között.
|
Patlaban tiek izstrādāta Sentinel 5 satelīta priekšnācējs, kuru palaidīs 2014. gadā, lai pārvarētu plaisu starp EKA ENVISAT misiju un Sentinel 5 instrumentiem, kurus iekļaus EUMETSAT post-EPS misijā.
|
|
- Jason-CS küldetés: Nagy pontosságú magasságmérés
|
- Jason-CS misija: augstas precizitātes altimetrija
|
|
A nagy pontosságú magasságmérési küldetések folytatása az óceánfelszín topográfiai megfigyelésének segítésére, a Jason-sorozat folytatásaként.
|
Augstas precizitātes altimetrijas misijas, lai veiktu okeānu virsmas topogrāfiju, turpinās Jason sērijas misijās.
|
|
Ezenkívül a GMES űrkomponensprogramja felhasznál még mintegy 40, a tagállamok, az ESA, az EUMETSAT és más harmadik felek által vezetett küldetést , hogy kielégítse a GMES-szolgáltatások igényeit. A küldetéseket a GMES űrkomponensprogramról szóló ESA-nyilatkozat sorolja fel, hozzájáruló küldetésekként. Vannak adathozzáférési konstrukciók is, biztosítandó, hogy ezek adatai a GMES-szolgáltatások rendelkezésére álljanak.
|
GMES kosmosa komponentes programmu papildina aptuveni 40 misijas, ko veic dalībvalstis, EKA, EUMETSAT un trešās valstis , lai nodrošinātu pieprasījumu pēc GMES pakalpojumiem. Minētās misijas ir uzskaitītas EKA GMES kosmosa komponentes programmas deklarācijā un tās apzīmē kā „misijas, kas sniedz papildu ieguldījumu”. Lai to dati būtu pieejami GMES pakalpojumos, tika izstrādātas datu piekļuves programmas.
|
|
[1] COM(2005) 565, 2005.11.10.
|
[1] COM(2005) 565, 10.11.2005.
|
|
[2] Beleértve a Föld-felderítő küldetéseket, az ERS-t és az ENVISAT-ot.
|
[2] Tostarp Zemes novērošanas misijas, ERS un ENVISAT .
|
|
[3] A francia Pleiades, a német TerraSAR-X és TandemX, és az olasz COSMOSkymed. További nemzeti programok: a francia SPOT sorozat, a német RapidEye, a spanyol SEOSAT és az Egyesült Királyság vezette DMC.
|
[3] Tostarp Francijas SARAL ( Satellite avec ARgos + Altika ), Venus , Megha Tropiques , Parasol , Demeter un Calipso , Vācijas EnMap un BIRD un Beļgijas misija VEGETATION .
|
|
[4] A 6 Sentinel-küldetéssorozat jelenleg 7 egyedi műholdat és két hasznos terhet hordozó űrjárművet tartalmaz.
|
[4] Francijas Pleiades , Vācijas TerraSAR-X un TandemX un Itālijas COSMOSkymed . Citas valstu misijas: Francijas SPOT sērija, Vācijas RapidEye , Spānijas SEOSAT un Apvienotās Karalistes vadītais DMC .
|
|
[5] COM(2008) 748 végleges, 2008.11.12.
|
[5] Sešas Sentinel misijas patlaban aptver septiņus atsevišķus satelītus un divas komerckravas transporta kosmosa kuģos.
|
|
[6] COM(2008) 748, 2008.11.12.
|
[6] COM(2008) 748 galīgā redakcija, 12.11.2008.
|
|
[7] A Versenyképességi Tanács következtetései: „Útban a GMES-program felé”, 16267/08, 2008.12.2.
|
[7] COM(2008) 748, 12.11.2008.
|
|
[8] COM(2009) 223, 2009.5.20.
|
[8] Konkurētspējas padomes secinājumi 16267/08 „Ceļā uz ES GMES programmu”, 2.12.2008.
|
|
[9] A hatodik Űrtanács iránymutatásai, 2009. május 29.
|
[9] COM(2009) 223, 20.5.2009.
|
|
[10] A küldetések üzleti alapra való helyezésének tervezése, vagy ipari tervezés egyes küldetések üzleti alapon történő fejlesztésének folytatására nem lehet jogi kötelezettségvállalás, hanem mindig a megfelelő üzleti modellek életképességétől függ.
|
[10] 6. Kosmosa lietu padomes 2009. gada 29. maija ievirzes.
|
|
[11] ESA/C(2009)36:
|
[11] Plāni komercializēt misijas vai rūpnieciskie plāni turpināt darbu pie konkrēto misiju komerciālas izstrādes nevar būt juridiskas saistības; tas vienmēr būs atkarīgs no attiecīgo uzņēmējdarbības modeļu dzīvotspējas.
|
|
[12] A hatodik Űrtanács iránymutatásai.
|
[12] ESA/C(2009)36
|
|
[13] Azaz az együtt keringő A. és B. egység, amelyek működése a 2013–2020 időszakot fedi le, amit a C. és D. egység követ az ESA hosszú távú forgatókönyve szerint.
|
[13] 6. Kosmosa lietu padomes ievirzes.
|
|
|
[14] Pazīstami kā A un B elementi, kas lido vienlaikus un kuru ekspluatācija noritēs 2013.–2020. gadā, kam sekos C un D elementi, kā paredzēts EKA ilgtermiņa scenārijā.
|