|
|
A Tanács irányelve
|
++++
|
|
(1975. május 20.)
|
DIRETTIVA DEL CONSIGLIO
|
|
a kerekes mezőgazdasági vagy erdészeti traktorokra szerelt, a mezőgazdaságban vagy erdészetben alkalmazott szerszámokon, gépeken vagy pótkocsikon használt világító és fényjelző berendezések elektromos csatlakozójára vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről
|
del 20 maggio 1975
|
|
(75/323/EGK)
|
concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla presa di corrente montata sui trattori agricoli o forestali a ruote per l ' alimentazione dei dispositivi di illuminazione e di segnalazione luminosa degli utensili , macchine o rimorchi destinati ad essere impiegati nell ' attività agricola o forestale
|
|
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,
|
( 75/323/CEE )
|
|
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 100. cikkére,
|
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,
|
|
tekintettel a Bizottság javaslatára,
|
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 100 ,
|
|
tekintettel az Európai Parlament véleményére [1],
|
vista la proposta della Commissione ,
|
|
tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [2],
|
visto il parere del Parlamento europeo ( 1 ) ,
|
|
mivel a műszaki követelmények, amelyeknek a nemzeti jog alapján a traktoroknak meg kell felelniük, többek között a szerszámok, gépek vagy pótkocsik világító és fényjelző berendezéseinek elektromos csatlakozójára vonatkoznak;
|
visto il parere del Comitato economico e sociale ( 2 ) ,
|
|
mivel ezek a követelmények tagállamonként különböznek egymástól; mivel ezért szükséges, hogy minden tagállam ugyanazokat a követelményeket fogadja el a hatályos szabályokat kiegészítve vagy azok helyett, különösen azért, hogy valamennyi traktortípus számára lehetővé tegyék az EGK–típus-jóváhagyási eljárást, amely a kerekes mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok típusjóváhagyására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1974. március 4-i 74/150/EGK tanácsi irányelv [3] tárgya;
|
considerando che le prescrizioni tecniche alle quali devono soddisfare i trattori ai sensi delle legislazioni nazionali concernono tra l ' altro la presa di corrente per l ' alimentazione dei dispositivi di illuminazione e di segnalazione luminosa degli utensili , macchine o rimorchi ;
|
|
mivel a műszaki követelmények azonosak a Nemzetközi Szabványügyi Szervezet által, annak ISO R/1724 – A 6 vagy 12 V-os elektromos berendezésű járművek elektromos csatlakozói – ajánlásában elfogadott követelményekkel (Első kiadás, 1970. április),
|
considerando che queste prescrizioni differiscono da uno Stato membro all ' altro ; che ne risulta la necessità che le stesse prescrizioni siano adottare da tutti gli Stati membri , a titolo complementare ovvero in sostituzione delle attuali regolamentazioni in tali Stati , segnatamente al fine di permettere l ' applicazione , per ogni tipo di trattore , della procedura di omologazione CEE che forma oggetto della direttiva 75/150/CEE del Consiglio , del 4 marzo 1974 , concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative all ' omologazione dei trattori agricoli o forestali a ruote ( 3 ) ,
|
|
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
|
considerando che , per quanto riguarda le prescrizioni tecniche , è opportuno riprendere quelle adottate dall ' International Standardization Organization nella sua raccomandazione ISO R/1724 concernente i collegamenti elettrici per veicoli con apparecchiature elettriche a 6 o 12 V ( prima edizione , aprile 1970 ) ,
|
|
1. cikk
|
HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA :
|
|
(1) Mezőgazdasági vagy erdészeti traktor az összes kerekes vagy lánctalpas, legalább kéttengelyű gépjármű, amely funkciója lényegében a vonóteljesítmény kifejtéséből áll, és amely különösen meghatározott eszközök, gépek vagy pótkocsik vontatására, tolására, hordozására vagy működtetésére van berendezve, és amelyeket mezőgazdasági vagy erdészeti alkalmazásra szántak. Teher vagy utasok szállítására is fel lehet szerelni e járműveket.
|
Articolo 1
|
|
(2) Ez az irányelv csak azokra az előző bekezdésben meghatározott, fúvott gumiabronccsal felszerelt, kéttengelyű traktorokra vonatkozik, amelyek legnagyobb tervezett sebessége 6 és 25 km/h között van.
|
1 . Per trattore ( agricolo o forestale ) s ' intende qualsiasi veicolo a motore , a ruote o a cingoli , munito di almeno due assi , la cui funzione essenzialmente nella potenza di trazione e che è specialmente concepito per tirare , spingere , portare o azionare determinati strumenti , macchine o rimorchi destinati a essere impiegati nell ' attività agricola o forestale . Esso può essere equipaggiato per il trasporto di un carico e di accompagnatori .
|
|
2. cikk
|
2 . La presente direttiva si applica soltanto ai trattori definiti al paragrafo precedente montati su pneumatici e muniti di due assi , aventi una velocità massima per costruzione compresa 6 e 25 km/h .
|
|
A tagállamok nem tagadhatják meg a traktorok EGK-típusjóváhagyásának, vagy nemzeti típusjóváhagyásának megadását a szerszámokon, gépeken vagy pótkocsikon használt világító és fényjelző berendezések elektromos csatlakozójára hivatkozva, amennyiben a traktor olyan elektromos csatlakozással van felszerelve, amely megfelel a mellékletben meghatározott követelményeknek.
|
Articolo 2
|
|
3. cikk
|
Gli Stati membri non possono rifiutare l ' omologazione CEE nù l ' omologazione di portata nazionale di un trattore per motivi concernenti la presa di corrente per l ' alimentazione dei dispositivi di illuminazione e di segnalazione luminosa degli utensili , macchine o rimorchi su questo trattore è munito di una presa di corrente che risponde alle prescrizioni di cui all ' allegato .
|
|
A tagállamok nem tagadhatják meg a traktorok nyilvántartásba vételét, nem tilthatják meg azok értékesítését, forgalomba helyezését vagy használatát a szerszámokon, gépeken vagy pótkocsikon használt világító és fényjelző berendezések elektromos csatlakozójára hivatkozva, amennyiben a traktor olyan elektromos csatlakozással van felszerelve, amely megfelel a mellékletben meghatározott követelményeknek.
|
Articolo 3
|
|
4. cikk
|
Gli Stati membri non possono rifiutare l ' immatricolazione o vietare la vendita , la messa in circolazione o l ' uso dei trattori per motivi concernenti la presa di corrente per l ' alimentazione dei dispositivi di illuminazione e di segnalazione luminosa degli utensili , macchine o rimorchi se questi trattori sono muniti di una presa di corrente che risponde alle prescrizioni di cui all ' allegato .
|
|
A mellékletben leírt követelményeknek a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazításához szükséges módosításait a 74/150/EGK irányelv 13. cikkében szabályozott eljárásnak megfelelően fogadják el.
|
Articolo 4
|
|
5. cikk
|
Le modifiche che sono necessarie per adeguare al progresso tecnico le prescrizioni dell ' allegato sono adottate a norma della procedura prevista all ' articolo 13 della direttiva 74/150/CEE .
|
|
(1) A tagállamok hatályba léptetik azokat a rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek az értesítéstől számított 18 hónapon belül megfeleljenek, és erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
|
Articolo 5
|
|
(2) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguknak azokat a főbb rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
|
1 . Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni necessarie per conformarsi alle presente direttiva entro un termine di diciotto mesi a decorrere dalla sua notifica e ne informano immediatamente la Commissione .
|
|
6. cikk
|
2 . Gli Stati membri prendono cura di comunicare alla Commissione il testo delle disposizioni essenziali di diritto interno che essi adottano nel settore contemplato della presente direttiva .
|
|
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
|
Articolo 6
|
|
|
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva .
|
|
Kelt Brüsszelben, 1975. május 20-án.
|
Fatto a Bruxelles , addì 20 maggio 1975 .
|
|
a Tanács részéről
|
Per il Consiglio
|
|
az elnök
|
Il Presidente
|
|
R. Ryan
|
R . RYAN
|
|
[1] HL C 160., 1969.12.18., 29. o.
|
ALLEGATO
|
|
[2] HL C 48., 1969.4.16., 21. o.
|
Il trattore dev ' essere provvisto di uno zoccolo tisso con sette poli conforme , alla raccomandazione ISO R/1724 , prima edizione , aprile 1970 , relativa alla tensione di 12 V , per consentire l ' alimentazione dei dispositivi di illuminazione e di segnalazione luminosa degli utensili , macchine o rimorchi destinati ad essere impiegati nell ' attività agricola o forestale .
|
|
[3] HL L 84., 1974.3.28., 10. o.
|
( 1 ) GU n . C 160 del 18 . 12 . 1969 , pag . 29 .
|
|
--------------------------------------------------
|
( 2 ) GU n . C 48 del 16 . 4 . 1969 , pag . 21 .
|
|
MELLÉKLET
|
( 3 ) GU n . L 84 del 28 . 3 . 1974 , pag . 10 .
|
|
A traktort egy hétérintkezős, az ISO R/1724 ajánlás 1970. áprilisi első kiadása szerinti, mezőgazdasági vagy erdészeti felhasználásra szánt szerszámokon, gépeken vagy pótkocsikon használt világító és fényjelző berendezések 12 V-os energiaellátását biztosító, rászerelt csatlakozó aljzattal kell felszerelni.
|
|
|
--------------------------------------------------
|
|