|
|
A Bizottság 2007/35/EK irányelve
|
Direttiva 2007/35/CE della Commissione
|
|
( 2007. június 18.)
|
del 18 giugno 2007
|
|
a gépjárművek és pótkocsijaik világító és fényjelző berendezéseinek felszereléséről szóló 76/756/EGK tanácsi irányelvnek a műszaki fejlődéshez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról
|
che modifica, per adeguarla al progresso tecnico, la direttiva 76/756/CEE del Consiglio concernente l’installazione dei dispositivi di illuminazione e di segnalazione luminosa dei veicoli a motore e dei loro rimorchi
|
|
(EGT-vonatkozású szöveg)
|
(Testo rilevante ai fini del SEE)
|
|
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
|
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
|
|
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
|
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
|
|
tekintettel a gépjárművek és pótkocsijaik típusjóváhagyására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1970. február 6-i 70/156/EGK tanácsi irányelvre [1] és különösen annak 13. cikke (2) bekezdésének második francia bekezdésére,
|
vista la direttiva 70/156/CEE del Consiglio, del 6 febbraio 1970, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri relative all’omologazione dei veicoli a motore e dei loro rimorchi [1], in particolare l’articolo 13, paragrafo 2, secondo trattino,
|
|
tekintettel a gépjárművek és pótkocsijaik világító és fényjelző berendezéseinek felszerelésére vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1976. július 27-i 76/756/EGK tanácsi irányelvre [2] és különösen annak 4. cikkére,
|
vista la direttiva 76/756/CEE del Consiglio, del 27 luglio 1976, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative all'installazione dei dispositivi di illuminazione e segnalazione luminosa dei veicoli a motore e dei loro rimorchi [2], in particolare l’articolo 4,
|
|
mivel:
|
considerando quanto segue:
|
|
(1) A 76/756/EGK irányelv a 70/156/EGK irányelv által létrehozott EK-típus-jóváhagyási eljárással kapcsolatos külön irányelvek egyike. Ezért a 70/156/EGK irányelv járműrendszerekre, alkatrészekre és önálló műszaki egységekre vonatkozó rendelkezései a 76/756/EGK irányelvre is vonatkoznak.
|
(1) La direttiva 76/756/CEE è una delle direttive particolari adottate nell’ambito della procedura di omologazione CE stabilita dalla direttiva 70/156/CEE. Le disposizioni della direttiva 70/156/CEE relative ai sistemi, ai componenti e alle entità tecniche separate dei veicoli si applicano pertanto alla direttiva 76/756/CEE.
|
|
(2) A közúti közlekedésbiztonságnak a nagyméretű tehergépkocsik és pótkocsijaik láthatóságának fokozása által történő növelése érdekében be kell vezetni a 76/756/EGK irányelvbe a fényvisszaverő jelzők ezen járművekre való felszerelésének kötelezettségét.
|
(2) Per aumentare la sicurezza su strada migliorando la visibilità degli autocarri di grandi dimensioni e dei loro rimorchi, occorre introdurre nella direttiva 76/756/CEE l’obbligo di applicare contrassegni retroriflettenti a tali veicoli.
|
|
(3) Az ENSZ/EGB 48. sz. előírása [3] – amelyet a Közösség már megszavazott – további módosításainak figyelembevétele céljából helyénvaló a 76/756/EGK irányelv műszaki fejlődéshez való hozzáigazítása ezen ENSZ/EGB előírás műszaki követelményeivel történő összehangolás által. Az érthetőség érdekében a 76/756/EGK irányelv II. melléklete helyébe új mellékletnek kell lépnie.
|
(3) Per tener conto delle successive modifiche al regolamento UN/ECE n. 48 [3] su cui la Comunità ha già votato, è opportuno adeguare la direttiva 76/756/CEE al progresso tecnico, allineandola alle prescrizioni tecniche di tale regolamento UN/ECE. Esigenze di chiarezza inducono a sostituire l’allegato II della direttiva 76/756/CEE.
|
|
(4) A 76/756/EGK irányelvet ennek megfelelően módosítani kell.
|
(4) È pertanto opportuno modificare la direttiva 76/756/CEE.
|
|
(5) Az ezen irányelvben előírt intézkedések összhangban vannak az irányelveknek a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazításával foglalkozó bizottság véleményével,
|
(5) Le misure di cui alla presente direttiva sono conformi al parere del comitato per l’adeguamento al progresso tecnico,
|
|
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
|
HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:
|
|
1. cikk
|
Articolo 1
|
|
A 76/756/EGK irányelv II. melléklete helyébe ezen irányelv melléklete lép.
|
L’allegato II della direttiva 76/756/CEE è sostituito dall’allegato della presente direttiva.
|
|
2. cikk
|
Articolo 2
|
|
2011. július 10-től kezdődő hatállyal, amennyiben az ezen irányelvvel módosított 76/756/EGK irányelvben meghatározott követelmények nem teljesülnek, a tagállamoknak a világító és fényjelző berendezések felszerelésével kapcsolatos okokból, meg kell fontolniuk, hogy az új járművekhez a 70/156/EGK irányelv rendelkezései értelmében kiállított megfelelőségi tanúsítványok többé ne legyenek érvényesek azon irányelv 7. cikke (1) bekezdésének céljaira.
|
A decorrere dal 10 luglio 2011, se non sono rispettate le prescrizioni di cui alla direttiva 76/756/CEE modificata dalla presente direttiva, gli Stati membri, per motivi connessi con l’installazione dei dispositivi di illuminazione e di segnalazione luminosa, considerano i certificati di conformità che accompagnano i veicoli nuovi a norma delle disposizioni della direttiva 70/156/CEE non più validi ai fini dell’articolo 7, paragrafo 1 di tale direttiva.
|
|
3. cikk
|
Articolo 3
|
|
(1) A tagállamok legkésőbb 2008. július 9-ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. A tagállamok haladéktalanul közlik a Bizottsággal e rendelkezések szövegét, és megadják a rendelkezések és az ezen irányelv közötti korrelációs táblázatot.
|
1. Gli Stati membri adottano e pubblicano, entro il 9 luglio 2008, le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva. Essi comunicano immediatamente alla Commissione il testo di tali disposizioni nonché una tavola di concordanza tra queste ultime e la presente direttiva.
|
|
Ezeket a rendelkezéseket a tagállamoknak 2008. július 10-től kell alkalmazniuk.
|
Essi applicano tali disposizioni a decorrere dal 10 luglio 2008.
|
|
Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos közzétételük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
|
Quando gli Stati membri adottano tali disposizioni, queste contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all’atto della pubblicazione ufficiale. Le modalità del riferimento sono decise dagli Stati membri.
|
|
(2) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket az ezen irányelv által érintett területen fogadnak el.
|
2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni essenziali di diritto interno adottate nella materia disciplinata dalla presente direttiva.
|
|
4. cikk
|
Articolo 4
|
|
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
|
La presente direttiva entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
|
|
5. cikk
|
Articolo 5
|
|
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
|
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.
|
|
|
|
|
Kelt Brüsszelben, 2007. június 18-án.
|
Fatto a Bruxelles, il 18 giugno 2007.
|
|
a Bizottság részéről
|
Per la Commissione
|
|
Günter Verheugen
|
Günter Verheugen
|
|
alelnök
|
Vicepresidente
|
|
[1] HL L 42., 1970.2.23., 1. o. A legutóbb a 2006/96/EK irányelvvel (HL L 363., 2006.12.20., 81. o.) módosított irányelv.
|
[1] GU L 42 del 23.2.1970, pag. 1. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2006/96/CE (GU L 363 del 20.12.2006, pag. 81).
|
|
[2] HL L 262., 1976.9.27., 1. o. A legutóbb a 97/28/EK bizottsági irányelvvel (HL L 171., 1997.6.30., 1. o.) módosított irányelv.
|
[2] GU L 262 del 27.9.1976, pag. 1. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 97/28/CE della Commissione (GU L 171 del 30.6.1997, pag. 1).
|
|
[3] HL L 137., 2007.5.30., 1. o.
|
[3] GU L 137 del 30.5.2007 pag. 1.
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|
|
MELLÉKLET
|
ALLEGATO
|
|
"II. MELLÉKLET
|
"ALLEGATO II
|
|
1. A műszaki követelmények megfelelnek az ENSZ/EGB 48. sz. előírása [*] 2., 5. és 6. bekezdésében, valamint annak 3–9. mellékletében megállapított követelményeknek.
|
1. Le prescrizioni tecniche sono quelle di cui ai paragrafi 2, 5 e 6 e agli allegati 3-9 del regolamento UN/ECE n. 48 [*].
|
|
2. Az 1. pontban említett rendelkezések alkalmazásában a következők alkalmazandók:
|
2. Ai fini dell'applicazione delle disposizioni di cui al punto 1, si applica quanto segue:
|
|
a) "terheletlen jármű": olyan jármű, amelynek tömegét az ezen irányelv I. melléklete 1. függelékének 2.6. pontja írja le, vezető nélkül;
|
a) per "veicolo a vuoto" si intende un veicolo la cui massa è descritta al punto 2.6 dell’appendice 1, allegato I della presente direttiva, ma senza conducente;
|
|
b) a "közlemény-formanyomtatványt" ezen irányelv I. mellékletének 2. függelékében megállapított típusbizonyítványnak kell érteni;
|
b) per "modulo di comunicazione" si intende la "scheda di omologazione" (appendice 2, allegato I della presente direttiva);
|
|
c) "a vonatkozó rendeletek szerződő feleit" tagállamoknak kell érteni;
|
c) per "parti contraenti dei rispettivi regolamenti" si intende "Stati membri";
|
|
d) a 3. sz. rendeletre való hivatkozást a 76/757/EGK irányelvre való hivatkozásként kell értelmezni;
|
d) per "regolamento n. 3" si intende " la direttiva 76/757/CEE";
|
|
e) a 2.7.25. bekezdés 2. lábjegyzete nem alkalmazható;
|
e) la nota 2 al paragrafo 2.7.25 non si applica;
|
|
f) a 6.19. bekezdés 8. lábjegyzete nem alkalmazható;
|
f) la nota 8 al paragrafo 6.19 non si applica;
|
|
g) az 5. melléklet 1. lábjegyzete a következőképpen értendő: "a kategóriák meghatározásához lásd a 70/156/EGK irányelv II. A. mellékletét".
|
g) la nota 1 dell’allegato 5 va intesa come segue: "Per la definizione delle categorie, cfr. allegato II A della direttiva 70/156/CEE".
|
|
3. A 70/156/EGK irányelv 8. cikke (2) bekezdése a) és c) pontjának és (3) bekezdése követelményeinek, e mellékletnek, és bármely külön irányelv bármely követelményének sérelme nélkül az ENSZ/EGB 48. sz. előírása 2.7. bekezdésében meghatározottaktól eltérő minden egyéb világító és fényjelző berendezés felszerelése tilos.
|
3. Fatte salve le prescrizioni dell'articolo 8, paragrafo 2, lettere a) e c) e del paragrafo 3, della direttiva 70/156/CEE e del presente allegato nonché le eventuali prescrizioni delle direttive particolari, è vietata l'installazione di dispositivi di illuminazione e di segnalazione luminosa diversi da quelli di cui al paragrafo 2.7 del regolamento UN/ECE n. 48.
|
|
[*] HL L 137., 2007.5.30., 1. o."
|
[*] GU L 137 del 30.5.2007 pag. 1."
|
|
--------------------------------------------------
|
--------------------------------------------------
|