A szöveg megjelenítése két nyelven

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

hu

it

 
A Bizottság 2007/35/EK irányelve
Direttiva 2007/35/CE della Commissione
( 2007. június 18.)
del 18 giugno 2007
a gépjárművek és pótkocsijaik világító és fényjelző berendezéseinek felszereléséről szóló 76/756/EGK tanácsi irányelvnek a műszaki fejlődéshez való hozzáigazítása céljából történő módosításáról
che modifica, per adeguarla al progresso tecnico, la direttiva 76/756/CEE del Consiglio concernente l’installazione dei dispositivi di illuminazione e di segnalazione luminosa dei veicoli a motore e dei loro rimorchi
(EGT-vonatkozású szöveg)
(Testo rilevante ai fini del SEE)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
tekintettel a gépjárművek és pótkocsijaik típusjóváhagyására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1970. február 6-i 70/156/EGK tanácsi irányelvre [1] és különösen annak 13. cikke (2) bekezdésének második francia bekezdésére,
vista la direttiva 70/156/CEE del Consiglio, del 6 febbraio 1970, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri relative all’omologazione dei veicoli a motore e dei loro rimorchi [1], in particolare l’articolo 13, paragrafo 2, secondo trattino,
tekintettel a gépjárművek és pótkocsijaik világító és fényjelző berendezéseinek felszerelésére vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1976. július 27-i 76/756/EGK tanácsi irányelvre [2] és különösen annak 4. cikkére,
vista la direttiva 76/756/CEE del Consiglio, del 27 luglio 1976, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative all'installazione dei dispositivi di illuminazione e segnalazione luminosa dei veicoli a motore e dei loro rimorchi [2], in particolare l’articolo 4,
mivel:
considerando quanto segue:
(1) A 76/756/EGK irányelv a 70/156/EGK irányelv által létrehozott EK-típus-jóváhagyási eljárással kapcsolatos külön irányelvek egyike. Ezért a 70/156/EGK irányelv járműrendszerekre, alkatrészekre és önálló műszaki egységekre vonatkozó rendelkezései a 76/756/EGK irányelvre is vonatkoznak.
(1) La direttiva 76/756/CEE è una delle direttive particolari adottate nell’ambito della procedura di omologazione CE stabilita dalla direttiva 70/156/CEE. Le disposizioni della direttiva 70/156/CEE relative ai sistemi, ai componenti e alle entità tecniche separate dei veicoli si applicano pertanto alla direttiva 76/756/CEE.
(2) A közúti közlekedésbiztonságnak a nagyméretű tehergépkocsik és pótkocsijaik láthatóságának fokozása által történő növelése érdekében be kell vezetni a 76/756/EGK irányelvbe a fényvisszaverő jelzők ezen járművekre való felszerelésének kötelezettségét.
(2) Per aumentare la sicurezza su strada migliorando la visibilità degli autocarri di grandi dimensioni e dei loro rimorchi, occorre introdurre nella direttiva 76/756/CEE l’obbligo di applicare contrassegni retroriflettenti a tali veicoli.
(3) Az ENSZ/EGB 48. sz. előírása [3] – amelyet a Közösség már megszavazott – további módosításainak figyelembevétele céljából helyénvaló a 76/756/EGK irányelv műszaki fejlődéshez való hozzáigazítása ezen ENSZ/EGB előírás műszaki követelményeivel történő összehangolás által. Az érthetőség érdekében a 76/756/EGK irányelv II. melléklete helyébe új mellékletnek kell lépnie.
(3) Per tener conto delle successive modifiche al regolamento UN/ECE n. 48 [3] su cui la Comunità ha già votato, è opportuno adeguare la direttiva 76/756/CEE al progresso tecnico, allineandola alle prescrizioni tecniche di tale regolamento UN/ECE. Esigenze di chiarezza inducono a sostituire l’allegato II della direttiva 76/756/CEE.
(4) A 76/756/EGK irányelvet ennek megfelelően módosítani kell.
(4) È pertanto opportuno modificare la direttiva 76/756/CEE.
(5) Az ezen irányelvben előírt intézkedések összhangban vannak az irányelveknek a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazításával foglalkozó bizottság véleményével,
(5) Le misure di cui alla presente direttiva sono conformi al parere del comitato per l’adeguamento al progresso tecnico,
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:
1. cikk
Articolo 1
A 76/756/EGK irányelv II. melléklete helyébe ezen irányelv melléklete lép.
L’allegato II della direttiva 76/756/CEE è sostituito dall’allegato della presente direttiva.
2. cikk
Articolo 2
2011. július 10-től kezdődő hatállyal, amennyiben az ezen irányelvvel módosított 76/756/EGK irányelvben meghatározott követelmények nem teljesülnek, a tagállamoknak a világító és fényjelző berendezések felszerelésével kapcsolatos okokból, meg kell fontolniuk, hogy az új járművekhez a 70/156/EGK irányelv rendelkezései értelmében kiállított megfelelőségi tanúsítványok többé ne legyenek érvényesek azon irányelv 7. cikke (1) bekezdésének céljaira.
A decorrere dal 10 luglio 2011, se non sono rispettate le prescrizioni di cui alla direttiva 76/756/CEE modificata dalla presente direttiva, gli Stati membri, per motivi connessi con l’installazione dei dispositivi di illuminazione e di segnalazione luminosa, considerano i certificati di conformità che accompagnano i veicoli nuovi a norma delle disposizioni della direttiva 70/156/CEE non più validi ai fini dell’articolo 7, paragrafo 1 di tale direttiva.
3. cikk
Articolo 3
(1) A tagállamok legkésőbb 2008. július 9-ig elfogadják és kihirdetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek megfeleljenek. A tagállamok haladéktalanul közlik a Bizottsággal e rendelkezések szövegét, és megadják a rendelkezések és az ezen irányelv közötti korrelációs táblázatot.
1. Gli Stati membri adottano e pubblicano, entro il 9 luglio 2008, le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva. Essi comunicano immediatamente alla Commissione il testo di tali disposizioni nonché una tavola di concordanza tra queste ultime e la presente direttiva.
Ezeket a rendelkezéseket a tagállamoknak 2008. július 10-től kell alkalmazniuk.
Essi applicano tali disposizioni a decorrere dal 10 luglio 2008.
Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos közzétételük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
Quando gli Stati membri adottano tali disposizioni, queste contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all’atto della pubblicazione ufficiale. Le modalità del riferimento sono decise dagli Stati membri.
(2) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket az ezen irányelv által érintett területen fogadnak el.
2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni essenziali di diritto interno adottate nella materia disciplinata dalla presente direttiva.
4. cikk
Articolo 4
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
La presente direttiva entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
5. cikk
Articolo 5
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.
Kelt Brüsszelben, 2007. június 18-án.
Fatto a Bruxelles, il 18 giugno 2007.
a Bizottság részéről
Per la Commissione
Günter Verheugen
Günter Verheugen
alelnök
Vicepresidente
[1] HL L 42., 1970.2.23., 1. o. A legutóbb a 2006/96/EK irányelvvel (HL L 363., 2006.12.20., 81. o.) módosított irányelv.
[1] GU L 42 del 23.2.1970, pag. 1. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2006/96/CE (GU L 363 del 20.12.2006, pag. 81).
[2] HL L 262., 1976.9.27., 1. o. A legutóbb a 97/28/EK bizottsági irányelvvel (HL L 171., 1997.6.30., 1. o.) módosított irányelv.
[2] GU L 262 del 27.9.1976, pag. 1. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 97/28/CE della Commissione (GU L 171 del 30.6.1997, pag. 1).
[3] HL L 137., 2007.5.30., 1. o.
[3] GU L 137 del 30.5.2007 pag. 1.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
MELLÉKLET
ALLEGATO
"II. MELLÉKLET
"ALLEGATO II
1. A műszaki követelmények megfelelnek az ENSZ/EGB 48. sz. előírása [*] 2., 5. és 6. bekezdésében, valamint annak 3–9. mellékletében megállapított követelményeknek.
1. Le prescrizioni tecniche sono quelle di cui ai paragrafi 2, 5 e 6 e agli allegati 3-9 del regolamento UN/ECE n. 48 [*].
2. Az 1. pontban említett rendelkezések alkalmazásában a következők alkalmazandók:
2. Ai fini dell'applicazione delle disposizioni di cui al punto 1, si applica quanto segue:
a) "terheletlen jármű": olyan jármű, amelynek tömegét az ezen irányelv I. melléklete 1. függelékének 2.6. pontja írja le, vezető nélkül;
a) per "veicolo a vuoto" si intende un veicolo la cui massa è descritta al punto 2.6 dell’appendice 1, allegato I della presente direttiva, ma senza conducente;
b) a "közlemény-formanyomtatványt" ezen irányelv I. mellékletének 2. függelékében megállapított típusbizonyítványnak kell érteni;
b) per "modulo di comunicazione" si intende la "scheda di omologazione" (appendice 2, allegato I della presente direttiva);
c) "a vonatkozó rendeletek szerződő feleit" tagállamoknak kell érteni;
c) per "parti contraenti dei rispettivi regolamenti" si intende "Stati membri";
d) a 3. sz. rendeletre való hivatkozást a 76/757/EGK irányelvre való hivatkozásként kell értelmezni;
d) per "regolamento n. 3" si intende " la direttiva 76/757/CEE";
e) a 2.7.25. bekezdés 2. lábjegyzete nem alkalmazható;
e) la nota 2 al paragrafo 2.7.25 non si applica;
f) a 6.19. bekezdés 8. lábjegyzete nem alkalmazható;
f) la nota 8 al paragrafo 6.19 non si applica;
g) az 5. melléklet 1. lábjegyzete a következőképpen értendő: "a kategóriák meghatározásához lásd a 70/156/EGK irányelv II. A. mellékletét".
g) la nota 1 dell’allegato 5 va intesa come segue: "Per la definizione delle categorie, cfr. allegato II A della direttiva 70/156/CEE".
3. A 70/156/EGK irányelv 8. cikke (2) bekezdése a) és c) pontjának és (3) bekezdése követelményeinek, e mellékletnek, és bármely külön irányelv bármely követelményének sérelme nélkül az ENSZ/EGB 48. sz. előírása 2.7. bekezdésében meghatározottaktól eltérő minden egyéb világító és fényjelző berendezés felszerelése tilos.
3. Fatte salve le prescrizioni dell'articolo 8, paragrafo 2, lettere a) e c) e del paragrafo 3, della direttiva 70/156/CEE e del presente allegato nonché le eventuali prescrizioni delle direttive particolari, è vietata l'installazione di dispositivi di illuminazione e di segnalazione luminosa diversi da quelli di cui al paragrafo 2.7 del regolamento UN/ECE n. 48.
[*] HL L 137., 2007.5.30., 1. o."
[*] GU L 137 del 30.5.2007 pag. 1."
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Az oldal tetejére


A honlap fenntartója a Kiadóhivatal