A szöveg megjelenítése két nyelven

BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV  BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV 

hu

fi

 
A Tanács 2010/179/KKBP határozata
Neuvoston päätös 2010/179/YUTP,
( 2010. március 11.)
annettu 11 päivänä maaliskuuta 2010,
a kézi- és könnyűfegyverek, valamint az azokhoz szükséges lőszerek tiltott felhalmozása és kereskedelme elleni küzdelmet célzó uniós stratégia keretében a Kézi- és Könnyűfegyvereket Ellenőrző Délkelet- és Kelet-európai Központ (SEESAC) által a Nyugat-Balkánon végzett fegyverzet-ellenőrzési tevékenységek támogatásáról
pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä niissä käytettävien ampumatarvikkeiden laittoman keskittymisen ja kaupan torjumista koskevan EU:n strategian mukaisten SEESACin asevalvontatoimien tukemisesta Länsi-Balkanin alueella
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 26. cikke (2) bekezdésére,
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 26 artiklan 2 kohdan,
mivel:
sekä katsoo seuraavaa:
(1) A kézi- és könnyűfegyverek (SALW) túlzott mértékű és ellenőrizetlen felhalmozódása és elterjedése táplálta a bizonytalanságot Délkelet-Európában, ami súlyosbította a konfliktust a régióban, és aláásta a konfliktust követő béketeremtést, így komolyan veszélyezteti a régió békéjét és biztonságát.
(1) Pienaseiden ja kevyiden aseiden liiallinen ja hallitsematon keskittyminen ja leviäminen ovat lisänneet turvattomuutta Kaakkois-Euroopassa pahentaen konfliktia alueella ja heikentäen konfliktin jälkeistä rauhanrakentamista, mikä vakavasti uhkaa alueen rauhaa ja turvallisuutta.
(2) 2005. december 15– 16-i ülésén az Európai Tanács elfogadta a kézi- és könnyűfegyverek, valamint az azokhoz szükséges lőszerek tiltott felhalmozása és kereskedelme elleni küzdelmet célzó uniós stratégiát (a továbbiakban: EU SALW stratégia), amely meghatározza a kézi- és könnyűfegyverek területén megvalósuló uniós fellépés irányvonalait.
(2) Eurooppa-neuvosto hyväksyi 15. ja 16 päivänä joulukuuta 2005 pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä niissä käytettävien ampumatarvikkeiden laittoman keskittymisen ja kaupan torjumista koskevan EU:n strategian, jäljempänä "pienaseita ja kevyitä aseita koskeva EU-strategia", jossa vahvistetaan suuntaviivat EU:n toimille pienaseiden ja kevyiden aseiden osalta.
(3) Az EU SALW stratégia egyik célja a hatékony többoldalúság előmozdítása a kézi- és könnyűfegyverek, valamint az azokhoz szükséges lőszerek kínálata elleni és azok terjedésének destabilizálására irányuló nemzetközi, regionális vagy az EU-n és tagállamain belüli mechanizmusok kifejlesztése érdekében. Az EU SALW stratégia továbbá a Nyugat-Balkánt a fegyverek tiltott kereskedelme és túlzott mértékű felhalmozódása által leginkább sújtott régiók egyikeként határozza meg.
(3) Yhtenä pienaseita ja kevyitä aseita koskevan EU-strategian tavoitteena on edistää tosiasiallista monenvälisyyttä pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä niissä käytettävien ampumatarvikkeiden tarjonnan ja epävakauttavan leviämisen vastaisten kansainvälisten, alueellisten sekä EU:n ja sen jäsenvaltioiden sisäisten järjestelyjen kehittämisessä. Pienaseita ja kevyitä aseita koskevan EU-strategian mukaan Länsi-Balkan on myös yksi niistä alueista, joihin aseiden laiton kauppa ja liiallinen keskittyminen ovat vaikuttaneet eniten.
(4) Az Egyesült Nemzetek Fejlesztési Programja (UNDP) és a korábbi Délkelet-európai Stabilitási Egyezmény (2008 óta: Regionális Együttműködési Tanács) égisze alatt, létrehozták a "Kézi- és Könnyűfegyvereket Ellenőrző Délkelet és Kelet-európai Központot" (a továbbiakban: SEESAC). A SEESAC székhelye Belgrádban található, egy műszaki támogató egységből áll, amely regionális és nemzeti szinten számos operatív tevékenységet támogat.
(4) Yhdistyneiden kansakuntien kehitysohjelman (UNDP) ja edellisen Kaakkois-Eurooppaa koskevan vakaussopimuksen (vuodesta 2008 alueellinen yhteistyöneuvosto) puitteissa perustettiin "pienaseiden ja kevyiden aseiden valvonnasta vastaava Kaakkois-Euroopan selvitystoimisto", jäljempänä "SEESAC". SEESAC sijaitsee Belgradissa ja siihen kuuluu tekninen tukiyksikkö, joka tukee useita alueellisen ja kansallisen tason operatiivisia toimia.
(5) A SEESAC céljai magukban foglalják a kézi- és könnyűfegyverek, valamint az azokhoz szükséges lőszerek elterjedésének és túlzott mértékű felhalmozódásának a megelőzését Délkelet-Európa egészében. A SEESAC különös hangsúlyt helyez olyan regionális projektek kifejlesztésére, amelyek a fegyverek határokon átnyúló forgalmának jelenségével szemben lépnek fel.
(5) SEESACin tavoitteisiin kuuluu muun muassa pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä niissä käytettävien ampumatarvikkeiden leviämisen ja liiallisen keskittymisen estäminen koko Kaakkois-Euroopassa. SEESAC korostaa erityisesti sellaisten alueellisten hankkeiden kehittämistä, joilla pyritään torjumaan aseiden kulkeutumista rajojen yli.
(6) Az Unió korábban már támogatta a SEESAC-ot a 2002/589/KKBP együttes fellépés végrehajtásáról szóló, 2002. október 21-i 2002/842/KKBP tanácsi határozat révén, melyet a 2003. november 17-i 2003/807/KKBP tanácsi határozattal és a 2004. november 22-i 2004/791/KKBP tanácsi határozattal meghosszabbítottak és módosítottak. E határozatok végrehajtását a Tanács pozitívan értékelte,
(6) EU tuki aiemmin SEESACia yhteisen toiminnan 2002/589/YUTP täytäntöönpanosta 21 päivänä lokakuuta 2002 tehdyllä neuvoston päätöksellä 2002/842/YUTP, jota on laajennettu ja muutettu 17 päivänä marraskuuta 2003 tehdyllä neuvoston päätöksellä 2003/807/YUTP ja 22 päivänä marraskuuta 2004 tehdyllä neuvoston päätöksellä 2004/791/YUTP. Euroopan unionin neuvosto on pitänyt näiden neuvoston päätösten täytäntöönpanoa myönteisenä,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1. cikk
1 artikla
(1) Az Unió a biztonság és a béke előmozdítására törekszik a Nyugat-Balkánon a hatékony többoldalúság, valamint az olyan ide vonatkozó regionális kezdeményezések támogatása révén, melyek célja a kézi- és könnyűfegyverek, valamint az azokhoz szükséges lőszerek elterjedése és túlzott mértékű felhalmozódása következtében a békét és biztonságot fenyegető veszély csökkentése.
1. EU edistää turvallisuutta ja rauhaa Länsi-Balkanin alueella tukemalla tosiasiallista monenvälisyyttä ja asiaankuuluvia alueellisia aloitteita, joilla pyritään vähentämään pienaseiden ja kevyiden aseiden sekä niissä käytettävien ampumatarvikkeiden leviämisen ja liiallisen keskittymisen aiheuttamaa vaaraa rauhalle ja turvallisuudelle.
(2) Az (1) bekezdésben említett cél elérése érdekében az EU támogatni fogja a SEESAC projektet, amelynek célja a kézi- és könnyűfegyverek által a Nyugat-Balkán biztonságára jelentett veszély csökkentése. Az Unió által támogatandó tevékenységek konkrét céljai a következők kell hogy legyenek:
2. Jotta 1 kohdassa tarkoitettu tavoite saavutettaisiin, EU tukee SEESACin hanketta, jolla pyritään vähentämään pienten ja kevyiden aseiden aiheuttamaa turvallisuusuhkaa Länsi-Balkanin alueella. EU:n tukemien toimien erityisenä tavoitteena on oltava
- a kockázatos és bizonytalan fegyver- és lőszerkészletek kezelésének és biztonságának a javítása,
- parantaa heikosti turvattujen ja epävakaiden ase- ja ampumatarvikevarastojen hallinnointia ja turvallisuutta,
- a rendelkezésre álló fegyver- és lőszerkészletek csökkentése megsemmisítési tevékenységek révén, valamint
- vähentää hävittämistoimin käytettävissä olevia ase- ja ampumatarvikevarastoja,
- a kézi- és könnyűfegyverek ellenőrzésének fokozása, többek között a Nyugat-Balkán országaiban a jelöléssel és nyomon követéssel kapcsolatos nemzetközi és nemzeti jogi okmányok végrehajtása, valamint a fegyverek nyilvántartásba vételi eljárásának javítása révén.
- tehostaa pienaseiden ja kevyiden aseiden valvontaa muun muassa panemalla täytäntöön kansainväliset ja kansalliset merkintä- ja jäljittämisvälineet Länsi-Balkanin maissa ja parantamalla aseiden rekisteröintiprosessia.
A projekt részletes leírása a mellékletben található.
Yksityiskohtainen kuvaus hankkeesta on liitteessä.
2. cikk
2 artikla
(1) E határozat végrehajtásáért az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője felelős (főképviselő).
1. Unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja, jäljempänä "EU:n ulkoasiainedustaja", vastaa tämän päätöksen täytäntöönpanosta.
(2) Az 1. cikk (2) bekezdésében említett projekt technikai végrehajtását a SEESAC végzi. E feladatát a főképviselő felelőssége mellett végzi. A főképviselő ebből a célból megköti a szükséges megállapodásokat a SEESAC-kal.
2. Edellä 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun hankkeen teknisestä täytäntöönpanosta vastaa SEESAC. Se suorittaa tehtävänsä EU:n ulkoasiainedustajan alaisuudessa. Tätä tarkoitusta varten EU:n ulkoasiainedustaja sopii tarvittavista järjestelyistä SEESACin kanssa.
3. cikk
3 artikla
(1) Az 1. cikk (2) bekezdésében említett projekt végrehajtását szolgáló pénzügyi referenciaösszeg 1600000 EUR.
1. Rahoitusohje 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun hankkeen toteuttamiseksi on 1600000 euroa.
(2) Az (1) bekezdésben meghatározott összegből finanszírozott kiadásokat az Európai Unió általános költségvetésére alkalmazandó eljárások és szabályok szerint kell kezelni.
2. Edellä 1 kohdassa vahvistetulla määrällä rahoitettujen menojen hallinnointiin sovelletaan Euroopan unionin yleiseen talousarvioon sovellettavia menettelyjä ja sääntöjä.
(3) A Bizottság felügyeli az (1) bekezdésben említett kiadások megfelelő kezelését. E célból finanszírozási megállapodást köt a SEESAC nevében eljáró UNDP-vel. A megállapodásban rendelkezni kell arról, hogy a SEESAC-nak – a hozzájárulás nagyságának megfelelően – biztosítania kell az uniós hozzájárulás láthatóságát.
3. Komissio valvoo 1 kohdassa tarkoitettujen menojen asianmukaista hallinnointia. Tätä varten se tekee SEESACin puolesta UNDP:n kanssa rahoitussopimuksen. Sopimuksessa määrätään, että SEESACin on varmistettava Euroopan unionin osuuden näkyvyys sen suuruuden mukaisesti.
(4) A Bizottság törekszik a (3) bekezdésben említett finanszírozási megállapodásnak az e tanácsi határozat hatálybalépését követő mielőbbi megkötésére. A Bizottság tájékoztatja a Tanácsot az ezen eljárás során esetlegesen felmerülő nehézségekről és a finanszírozási megállapodás megkötésének időpontjáról.
4. Komissio pyrkii tekemään 3 kohdassa tarkoitetun rahoitussopimuksen mahdollisimman pian tämän neuvoston päätöksen voimaantulon jälkeen. Se ilmoittaa neuvostolle prosessissa mahdollisesti ilmenevistä vaikeuksista ja rahoitussopimuksen tekopäivästä.
4. cikk
4 artikla
A főképviselő a SEESAC által készített rendszeres beszámolók alapján jelentést tesz a Tanácsnak e határozat végrehajtásáról. Ezek a jelentések képezik a Tanács által végzett értékelés alapját. A Bizottság jelentést tesz a projekt végrehajtásának pénzügyi vonatkozásairól.
EU:n ulkoasiainedustaja, raportoi neuvostolle tämän neuvoston päätöksen täytäntöönpanosta SEESACin laatimien säännöllisten raporttien perusteella. Nämä raportit ovat perustana neuvoston suorittamalle arvioinnille. Komissio raportoi hankkeen täytäntöönpanon rahoitusnäkökohdista.
5. cikk
5 artikla
(1) Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
1. Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
(2) Ez a határozat a 3. cikk (3) bekezdésben említett finanszírozási megállapodás megkötésének időpontját követően 24 hónappal, vagy – abban az esetben, ha ezen időtartamon belül finanszírozási megállapodás megkötésére nem kerül sor – az elfogadásának időpontját követő hat hónappal hatályát veszti.
2. Tämän päätöksen voimassaolo päättyy 24 kuukauden kuluttua päivästä, jona 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu rahoitussopimus tehdään. Sen voimassaolo päättyy kuitenkin kuuden kuukauden kuluttua sen voimaantulosta, jos rahoitussopimusta ei ole siihen mennessä tehty.
6. cikk
6 artikla
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.
Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Kelt Brüsszelben, 2010. március 11-én.
Tehty Brysselissä 11 päivänä maaliskuuta 2010.
a Tanács részéről
Neuvoston puolesta
az elnök
Puheenjohtaja
J. Blanco
J. Blanco
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
MELLÉKLET
LIITE
AZ EU HOZZÁJÁRULÁSA A SEESAC KÉZI- ÉS KÖNNYŰFEGYVEREKKEL KAPCSOLATOS NYUGAT-BALKÁNI PROJEKTJÉHEZ
EU:N OSUUS PIENASEITA JA KEVYITÄ ASEITA KOSKEVAAN LÄNSI-BALKANIN ALUEEN SEESAC-HANKKEESEEN
1. Bevezetés
1. Johdanto
A kézi- és könnyűfegyverek (SALW) nagymértékű felhalmozódását Délkelet-Európában a béke és a biztonság előtt álló fontos kihívásként ismerte el az EU SALW stratégia. A Nyugat-Balkán országai különös aggodalomra adnak okot a fegyver- és lőszertartalékok történelmi felhalmozódása miatt. E régióra nemcsak a kézi- és könnyűfegyverek és az azokhoz szükséges lőszerek további terjedése a jellemző, hanem az is, hogy továbbra is fennáll a más konfliktus sújtotta területekre innen kiinduló fegyverkereskedelem veszélye.
Pienaseiden ja kevyiden aseiden suurimittaista keskittymistä Kaakkois-Euroopassa on pidetty pienaseita ja kevyitä aseita koskevassa EU-strategiassa suurena haasteena rauhalle ja turvallisuudelle. Erityisen huolissaan on oltu Länsi-Balkanin maista, koska niihin on perinteisesti kertynyt ase- ja ampumatarvikevarastoja. Pienaseiden ja kevyiden aseiden ja niissä käytettävien ampumatarvikkeiden leviäminen vaikuttaa yhä välittömästi tähän alueeseen, ja lisäksi vaarana on edelleen, että siellä tehdään laitonta asekauppaa muualla sijaitseville konfliktialueille.
A Nyugat-Balkán országai előtt jelenleg álló legfontosabb kihívás a kézi- és könnyűfegyverek terén tett jogi és politikai kötelezettségvállalásaik gyakorlati végrehajtása, ideértve az ENSZ kézi- és könnyűfegyverekkel kapcsolatos cselekvési programját és a kézi- és könnyűfegyverek nyomon követéséről és megjelöléséről szóló nemzetközi eszközt (International Marking and Tracing Instrument, ITI) is.
Tällä hetkellä Länsi-Balkanin maiden suurimpana haasteena on panna käytännössä täytäntöön pienaseiden ja kevyiden aseiden valvonnan osalta antamansa oikeudelliset ja poliittiset sitoumukset, kuten pienaseita ja kevyitä aseita koskeva YK:n toimintaohjelma ja kansainvälinen merkintä- ja jäljittämisväline (ITI).
Következésképpen – a kézi- és könnyűfegyverek terjedése kockázatának minimálisra csökkentése érdekében – alapvető fontosságú a kézi- és könnyűfegyverek és az ahhoz szükséges lőszerek meglévő készletei biztonságának a növelése, a felesleges készletek megsemmisítése és a kézi- és könnyűfegyverek szigorúbb ellenőrzésének a bevezetése, többek között az ITI regionális szintű végrehajtása és a nyilvántartásbavételi eljárás javítása révén. E célok és tevékenységek összhangban állnak az EU SALW stratégiában foglaltakkal. A SEESAC a fenti három tevékenységi területhez tartozó projekteket kíván folytatni.
Sen vuoksi pienaseiden ja kevyiden aseiden leviämisen vaaran minimoimiseksi on hyvin tärkeää parantaa nykyisten pienase-, kevytase- ja ampumatarvikevarastojen turvallisuutta, hävittää ylijäämät ja tiukentaa pienaseiden ja kevyiden aseiden valvontaa muun muassa panemalla ITI täytäntöön alueellisella tasolla ja parantamalla rekisteröintiprosessia. Nämä tavoitteet ja toiminnot vastaavat pienaseita ja kevyitä aseita koskevassa EU-strategiassa vahvistettuja tavoitteita ja toimintoja. SEESAC ehdottaa näitä kolmea toiminta-alaa koskevien hankkeiden toteuttamista.
2. A projekt leírása
2. Hankkeen kuvaus
2.1. A készletek jobb kezelése
2.1 Varastojen hallinnoinnin parantaminen
2.1.1. A kézi- és könnyűfegyverek készleteinek kezelésével kapcsolatos regionális képzési modulok
2.1.1 Pienaseiden ja kevyiden aseiden varastojen hallinnointia koskevat alueelliset koulutusmoduulit
A fegyver- és lőszerkészletek biztonságának növeléséhez való hozzájárulás érdekében a projekt három képzési modul kidolgozását irányozza elő a nyugat-balkáni országok védelmi és belügyminisztériumainak anyagi erőforrásokért felelős tisztviselői számára. A kurzus az ellenőrzésben részt vevő csoportok és tisztviselők előtt fog nyitva állni abból a célból, hogy jobban megismerhessék a készletkezelési technikákkal kapcsolatos legjobb gyakorlatokat.
Hankkeella pyritään kehittämään kolme opetusmoduulia Länsi-Balkanin maiden puolustus- ja sisäasiainministeriöissä materiaaliresursseista vastaaville viranomaisille, jotta ase- ja ampumatarvikkeiden varastoinnin turvallisuutta voitaisiin parantaa. Tarkastusryhmille ja viranomaisille järjestetään kurssi, jonka tarkoituksena on perehdyttää heidät parhaisiin varastojen hallinnointitekniikoita koskeviin käytänteisiin.
A projekt végrehajtásának eredményeként növekedni fognak a készletkezelésre vonatkozó nemzetközi előírásokkal és legjobb gyakorlatokkal kapcsolatos ismeretek. Javulni fog a készletkezelési eljárások végrehajtásának mértéke és színvonala, és ezáltal nőni fog a készletek biztonsága és védettsége.
Hankkeen täytäntöönpanon ansiosta tietoisuus varastojen hallinnointia koskevista kansainvälisistä standardeista ja parhaista käytänteistä paranee. Varastojen hallinnointimenettelyjen täytäntöönpanon taso ja laatu paranevat, mikä puolestaan lisää varastojen turvallisuutta.
2.1.2. A kézi- és könnyűfegyverek, valamint a lőszerek tárolására szolgáló helyek biztonságának és védettségének javítása
2.1.2 Pienaseiden, kevyiden aseiden ja ampumatarvikkeiden varastojen turvallisuuden parantaminen
A projekt révén, a biztonságos tárolókapacitások növeléséhez való konkrét műszaki és infrastrukturális segítségnyújtáson keresztül, javulni fog a fegyverek és lőszerek tárolóhelyeinek a biztonsága és védettsége a Nyugat-Balkánon. A projekt keretében folytatott tevékenységek segíteni fogják a Bosznia és Hercegovina-i és a montenegrói védelmi minisztériumot, valamint a Horvát Köztársaság Belügyminisztériumát a fegyver- és lőszerkészletek biztonságba helyezéséhez szükséges berendezések beszerzésében és üzembe állításában. A készletek kezeléséért felelős személyzet képzésben fog részesülni.
Hankkeella parannetaan ase- ja ampumatarvikevarastojen turvallisuutta Länsi-Balkanin alueella antamalla erityistä teknistä ja infrastruktuuriin liittyvää apua turvallisen varastoinnin edellytysten kohentamiseksi. Hankkeen toiminnoilla autetaan Bosnia ja Hertsegovinan sekä Montenegron puolustusministeriöitä ja Kroatian sisäasiainministeriötä hankkimaan ja asentamaan tarvittavat varusteet ase- ja ampumatarvikevarastojen turvaamiseksi. Varastojen hallinnoinnista vastaavalle henkilöstölle tarjotaan koulutusta.
A projekt eredményeként fokozott biztonsági intézkedések és bejutási ellenőrzés fog megvalósulni a kiválasztott helyszíneken, ily módon javítva a lőszerkészletek biztonságát. Következésképpen – a lőszerek és a fegyverek állapotának jobb ellenőrzése révén – jelentősen csökkeni fog a lopás és a véletlenszerű robbanások kockázata.
Hanke parantaa turvallisuusmääräyksiä ja pääsynvalvontaa valituilla varastointipaikoilla, mikä lisää ampumatarvikevarastojen turvallisuutta. Näin ollen varkauksien ja hallitsemattomien räjähdysten vaara pienenee huomattavasti, koska ampumatarvike- ja asetilanteen valvonta tehostuu.
2.2. A kézi- és könnyűfegyverek megsemmisítése
2.2 Pienaseiden ja kevyiden aseiden hävittäminen
A projekt célja a biztonság növelése és a terjedés kockázatának a kiiktatása a felesleges tárolt fegyverek számának jelentős csökkentése révén. A horvát és a szerb belügyminisztérium birtokában lévő felesleges kézi- és könnyűfegyverek csökkentése érdekében a projekt keretében több kézi- és könnyűfegyverek megsemmisítő tevékenységére fog sor kerülni. Horvátországban a tervek szerint a projekt keretében körülbelül 30000 darab fegyver megsemmisítésére kerül sor. Szerbiában a megsemmisítendő fegyverek számát 40000 darabra becsülik.
Hankkeen tavoitteena on parantaa turvallisuutta ja pienentää leviämisen vaaraa vähentämällä huomattavasti varastoissa olevien ylijäämäaseiden määrää. Hankkeeseen kuuluu useita pienaseiden ja kevyiden aseiden hävittämistoimia, joiden tarkoituksena on vähentää Kroatian ja Serbian sisäasiainministeriöiden hallussa olevaa pienaseiden ja kevyiden aseiden ylijäämää. Hankkeella pyritään hävittämään Kroatiassa noin 30000 asetta. Serbiassa hävitettävien aseiden määräksi arvioidaan 40000 kappaletta.
A projekt eredményeként Horvátország és Szerbia belügyminisztériumainak raktáraiban jelentősen csökkenni fog a felesleges és elkobzott kézi- és könnyűfegyverek száma. A begyűjtött fegyverek megsemmisítése nagyban hozzá fog járulni a kézi- és könnyűfegyverek további elterjedésének a megelőzéséhez. Ezenkívül a biztonság javulásához fog vezetni, valamint nagyobb figyelmet fog irányítani a kézi- és könnyűfegyverekkel kapcsolatos kérdésekre a két országban.
Hankkeen ansiosta ylijäämien ja takavarikoitujen pienaseiden ja kevyiden aseiden lukumäärä vähenee huomattavasti Kroatian ja Serbian sisäasiainministeriöiden varastoissa. Palautettujen aseiden hävittäminen estää merkittävällä tavalla pienaseiden ja kevyiden aseiden leviämistä edelleen. Lisäksi se parantaa turvallisuutta ja lisää tietoisuutta pienaseita ja kevyitä aseita koskevista kysymyksistä näissä kahdessa maassa.
2.3. A kézi- és könnyűfegyverek fokozott ellenőrzése
2.3 Pienaseiden ja kevyiden aseiden valvonnan lisääminen
2.3.1. A nemzeti fegyver-nyilvántartásbavételi és -nyilvántartási rendszerek fejlesztése
2.3.1 Kansallisten aseiden rekisteröinti- ja kirjaamisjärjestelmien kehittäminen
A projekt biztosítani fogja a meglévő fegyver-nyilvántartásbavételi, -engedélyezési és fegyver-nyilvántartási rendszer(ek) fejlesztését vagy korszerűsítését. A nyilvántartásbavételi rendszerek keretében az egyének és/vagy jogi személyek tulajdonában lévő lőfegyverek és a birtoklásra engedélyezett lőszer mennyiségének nyomon követésével kapcsolatos műveleteket is fognak végezni. A nyilvántartási rendszer tekintetében nyújtott támogatás magában fogja foglalni olyan szoftvertermék(ek) kifejlesztését, amely(ek) nemcsak a polgári tulajdonban lévő fegyvereket azonosítja(azonosítják), hanem a fegyverek, lőszerek és/vagy robbanószerek lőszerraktárakban, engedélyezett raktárakban vagy fegyvertárakban – például rendőrőrsökön vagy központi tárolóhelyeken – történő kezeléséhez kapcsolódó műveleteket is. Lehetséges lesz a használatban nem lévő fegyverek, használóik és az eszköz tárolási helyének az azonosítása. A projekt keretében zajló tevékenységek megfelelő technikai infrastruktúrát fognak biztosítani a fegyver-nyilvántartási szoftver bevezetéséhez is.
Hankkeella kehitetään tai parannetaan olemassa olevia aseiden rekisteröinti-, lupa- ja kirjaamisjärjestelmiä. Rekisteröintijärjestelmiin kuuluu yksityishenkilöiden ja/tai oikeushenkilöiden omistamien ampuma-aseiden kirjaamiseen ja ampumatarvikkeiden sallittuun hallussapitomäärään liittyviä toimintoja. Kirjaamiseen annettavaan tukeen kuuluu sellaisten ohjelmistojen kehittäminen, joilla tunnistetaan sekä siviilihenkilöiden hallussa olevat aseet että paikallisen poliisiaseman tai keskusvaraston kaltaisissa varastotiloissa, hyväksytyissä varastoissa tai asevarikoissa olevien aseiden, ampumatarvikkeiden ja/tai räjähteiden hallinnointiin liittyvät toimet. Sen avulla aseet ja niiden käyttäjät ja varastojen sijainti voidaan jäljittää, vaikka ne eivät olisi käytössä. Hankkeen toiminnot muodostavat myös riittävän teknisen infrastruktuurin, jotta aseiden rekisteröintiohjelmisto voidaan ottaa käyttöön.
Az elektronikus fegyver-nyilvántartásbavételi és -nyilvántartási rendszer(ek) kifejlesztésének és üzembe állításának eredményeként teljesülni fognak az ENSZ lőfegyverekre vonatkozó jegyzőkönyvében és az ITI-ben foglalt nyilvántartásbavételi és nyilvántartási követelmények.
Sähköisten rekisteröinti- ja kirjaamisjärjestelmien kehittäminen ja perustaminen aseita varten johtaa YK:n ampuma-asepöytäkirjan ja ITI:n mukaisesti vahvistettujen rekisteröinti- ja kirjaamisvaatimusten täytäntöönpanoon.
2.3.2. A fegyverek begyűjtése és nyilvántartásba vétele
2.3.2 Aseiden kerääminen ja rekisteröinti
A projekt célja a fegyverek, robbanóeszközök, ágyúk és az azokhoz szükséges lőszerek begyűjtésének a támogatása, többek között a polgári tulajdonban lévő fegyverek nyilvántartásba vételen keresztüli legalizálása révén.
Hankkeen tarkoituksena on tukea kaikenlaisten aseiden, räjähteiden, taisteluvälineiden ja ampumatarvikkeiden keräämistä muun muassa tekemällä siviilihenkilöiden hallussa olevat aseet laillisiksi rekisteröimällä ne.
A tájékoztatási célú tevékenységeket a belügyminisztériumok és az UNDP/SEESAC szakértőiből álló bizottságok fogják összehangolni, akikhez szükség esetén más PR-szakértők is csatlakoznak, a legalizálással és az illegális lőfegyverek önkéntes átadásával kapcsolatos részleteknek a nyilvánosság körében való megfelelő terjesztése érdekében. A kampányok leginkább a helyi terjesztési csatornákon keresztül fognak folyni, amelyek a leghatékonyabban képesek elérni a vidéket. A helyi információterjesztést nemzeti szinten a sajtóban megjelenő tudósításokkal, interjúkkal és dokumentumműsorokkal fogják megerősíteni. A kampányokkal kapcsolatos információkat az elektronikus és az írott médiában fogják közzétenni. A kampányüzenetek pozitív hangvételűek lesznek, és bemutatják a törvény gyakorlati végrehajtását.
Tiedotustoimia koordinoivat komiteat, joihin kuuluu sisäasiainministeriöiden ja UNDP:n/SEESACin asiantuntijoita ja tarvittaessa asiaankuuluvia muita suhdetoiminnan asiantuntijoita, jotta laittomien ampuma-aseiden laillistamista ja vapaaehtoista luovuttamista koskevista yksityiskohdista voitaisiin tiedottaa moitteettomalla tavalla. Kampanjoissa keskitytään paikallisiin tiedotuskanaviin, joiden kautta maakuntataso saavutetaan tehokkaimmin. Paikallistiedotusta tehostetaan kansallisella tasolla raporteilla, haastatteluilla ja dokumenttiohjelmilla. Tietoja kampanjoista annetaan sähköisten ja painettujen tiedotusvälineiden kautta. Kampanjan sanoma on myönteinen ja kuvaa lain täytäntöönpanoa käytännön näkökulmasta.
A projekt azáltal, hogy eltávolítja a veszélyes fegyvereket az utcáról a nyilvánosság és a rendőrség közötti kölcsönös kommunikáció révén, növelni fogja a biztonságot a Nyugat-Balkán egészében. A projekt különösen meg fogja szólítani az illegális fegyvert birtoklók minden korosztályát, és mindazokat, akik fegyvert szándékoznak beszerezni.
Hanke parantaa turvallisuutta koko Länsi-Balkanin alueella, sillä vaaralliset aseet poistuvat kaduilta suuren yleisön ja poliisin molemmansuuntaisen kommunikaation ansiosta. Hanke kohdistetaan erityisesti kaikkiin laittomia aseita hallussaan pitäviin ikäryhmiin ja kaikkiin aseiden hankintaa suunnitteleviin henkilöihin.
2.3.3. Regionális szeminárium a jelölésről és a nyomon követésről
2.3.3 Merkitsemistä ja jäljittämistä koskeva alueellinen seminaari
A projekt keretében kétnapos regionális szemináriumot fognak szervezni, amelynek tervezett helyszíne előreláthatóan a szerbiai Belgrád lesz. A szemináriumon naprakész áttekintést nyújtanak a nemzetközi jogi okmányokhoz való csatlakozásról, valamint a jelölésről és nyomon követésről szóló nemzeti jogszabályok elfogadásáról a Nyugat-Balkánon. A szemináriumon át fogják tekinteni a nemzeti jogszabályok végrehajtását is. Az egyik konkrét cél az ENSZ lőfegyverekről szóló jegyzőkönyve értelmében a behozott fegyverekre vonatkozó jelölési követelmények végrehajtása lesz.
Hankkeeseen kuuluu kaksipäiväinen alueellinen seminaari, joka alustavien suunnitelmien mukaan järjestetään Belgradissa Serbiassa. Seminaarissa tarkastellaan, miten kansainvälisten välineiden noudattamisessa sekä merkitsemistä ja jäljittämistä koskevan kansallisen lainsäädännön antamisessa on edistytty Länsi-Balkanin alueella. Samalla tarkastellaan myös kansallisen lainsäädännön täytäntöönpanoa. Erityisenä tavoitteena on ottaa käyttöön YK:n ampuma-asepöytäkirjan mukainen tuontiaseiden merkintävaatimus.
E regionális szemináriumon többek között a nyugat-balkáni országok, a nemzetközi szervezetek – a nem kormányzati szervezeteket is ideértve – és a nemzeti ipar képviselői, valamint az uniós tagállamok technikai szakértői fognak részt venni. A szeminárium résztvevőinek száma várhatóan legfeljebb 50 fő lesz.
Alueelliseen seminaariin osallistuu edustajia mm. Länsi-Balkanin maista, kansainvälisistä järjestöistä, valtiosta riippumattomista järjestöistä ja kansallisilta teollisuudenaloilta sekä teknisiä asiantuntijoita EU:n jäsenvaltioista. Seminaariin odotetaan enimmillään 50 osallistujaa.
A szemináriumon jelentést készítenek az előadásokról, a vitákról és az ajánlásokról. A szeminárium dokumentumai online elérhetőek lesznek.
Seminaarin esityksistä, keskusteluista ja suosituksista laaditaan raportti. Seminaariasiakirja julkaistaan internetissä.
3. Időtartam
3. Kesto
A projekt becsült teljes időtartama 24 hónap.
Hankkeen arvioitu kokonaiskesto on 24 kuukautta.
4. Kedvezményezettek
4. Edunsaajat
A projekt kedvezményezettjei a nyugat-balkáni országoknak a fegyverzet-ellenőrzésért és a készletek kezeléséért felelős nemzeti intézményei.
Hankkeen edunsaajia ovat Länsi-Balkanin maiden kansalliset toimielimet, jotka vastaavat asevalvonnasta ja varastojen hallinnoinnista.
A nyugat-balkáni országok népessége részesedni fog a projekt eredményeiből, a kézi- és könnyűfegyverek széles körű elterjedtségéből eredő bizonytalanság és instabilitás csökkenő veszélye révén.
Länsi-Balkanin maiden väestö hyötyy tästä hankkeesta, koska pienaseiden ja kevyiden aseiden laajamittaisen leviämisen aiheuttama turvattomuuden ja epävakaisuuden vaara vähenee.
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Az oldal tetejére


A honlap fenntartója a Kiadóhivatal