|
|
A Tanács irányelve
|
ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Μαΐου 1975 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των Κρατών μελών των αφορόντων στο ρευματολήπτη τον τοποθετημένο επί των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων με τροχούς για την τροφοδοσία των διατάξεων φωτισμού και φωτεινής σηματοδοτήσεως των εργαλείων, μηχανημάτων ή ρυμουλκουμένων προς χρήση στη γεωργική ή δασική εκμετάλλευση
|
|
(1975. május 20.)
|
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
|
|
a kerekes mezőgazdasági vagy erdészeti traktorokra szerelt, a mezőgazdaságban vagy erdészetben alkalmazott szerszámokon, gépeken vagy pótkocsikon használt világító és fényjelző berendezések elektromos csatlakozójára vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről
|
Έχοντας υπόψη:
|
|
(75/323/EGK)
|
τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο-100,
|
|
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,
|
την πρόταση της Επιτροπής,
|
|
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 100. cikkére,
|
τη γνώμη της Συνελεύσεως(1),
|
|
tekintettel a Bizottság javaslatára,
|
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής(2),
|
|
tekintettel az Európai Parlament véleményére [1],
|
Εκτιμώντας:
|
|
tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [2],
|
ότι οι τεχνικές προδιαγραφές των εθνικών νομοθεσιών τις οποίες πρέπει να πληρούν οι ελκυστήρες αναφέρονται, μεταξύ άλλων, στο ρευματοδότη για την τροφοδοσία των διατάξεων φωτισμού και φωτεινής σημοτοδοτήσεως των εργαλείων, μηχανημάτων ή ρυμουλκουμένων-
|
|
mivel a műszaki követelmények, amelyeknek a nemzeti jog alapján a traktoroknak meg kell felelniük, többek között a szerszámok, gépek vagy pótkocsik világító és fényjelző berendezéseinek elektromos csatlakozójára vonatkoznak;
|
ότι οι προδιαγραφές αυτές διαφέρουν από το ένα Κράτος μέλος στο άλλο και ως εκ τούτου είναι ανάγκη να θεσπισθούν οι ίδιες προδιαγραφές από όλα τα Κράτη μέλη είτε συμπληρωματικά είτε σε αντικατάσταση των ισχυουσών ρυθμίσεών τους, ιδίως για να καταστεί δυνατή η εφαρμογή για κάθε τύπο ελκυστήρα της διαδικασίας εγκρίσεως ΕΟΚ που ρυθμίζεται από την οδηγία 74/150/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 4ης Μαρτίου 1974 περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των Κρατών των αναφερομένων στην έγκριση των γεωργικών ή δασικών ελκυστήρων με τροχούς(3)-
|
|
mivel ezek a követelmények tagállamonként különböznek egymástól; mivel ezért szükséges, hogy minden tagállam ugyanazokat a követelményeket fogadja el a hatályos szabályokat kiegészítve vagy azok helyett, különösen azért, hogy valamennyi traktortípus számára lehetővé tegyék az EGK–típus-jóváhagyási eljárást, amely a kerekes mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok típusjóváhagyására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1974. március 4-i 74/150/EGK tanácsi irányelv [3] tárgya;
|
ότι ως προς τις τεχνικές προδιαγραφές, είναι σκόπιμο να ληφθούν υπόψη οι θεσπισθείσες από το διεθνή οργανισμό τυποποιήσεως στη σύσταση του ISO R/1724 περί ηλεκτρικών συνδέσεων για οχήματα εφοδιασμένα με ηλεκτρικό σύστημα 6 ή 12V(πρώτη έκδοση, Απρίλιος 1970),
|
|
mivel a műszaki követelmények azonosak a Nemzetközi Szabványügyi Szervezet által, annak ISO R/1724 – A 6 vagy 12 V-os elektromos berendezésű járművek elektromos csatlakozói – ajánlásában elfogadott követelményekkel (Első kiadás, 1970. április),
|
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
|
|
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
|
|
|
1. cikk
|
Άρθρο 1
|
|
(1) Mezőgazdasági vagy erdészeti traktor az összes kerekes vagy lánctalpas, legalább kéttengelyű gépjármű, amely funkciója lényegében a vonóteljesítmény kifejtéséből áll, és amely különösen meghatározott eszközök, gépek vagy pótkocsik vontatására, tolására, hordozására vagy működtetésére van berendezve, és amelyeket mezőgazdasági vagy erdészeti alkalmazásra szántak. Teher vagy utasok szállítására is fel lehet szerelni e járműveket.
|
1. Ως ελκυστήρας (γεωργικός ή δασικός) νοείται κάθε όχημα με κινητήρα, με τροχούς ή ερπύστριες, έχον τουλάχιστον δύο άξονες, του οποίου η λειτουργία έγκειται βασικά στην ισχύ έλξεώς του και το οποίο είναι ειδικά σχεδιασμένο για να έλκει, ωθεί, φέρει ή θέτει σε κίνηση ορισμένα εργαλεία, μηχανές ή ρυμουλκούμενα προοριζόμενα για χρήση στη γεωργική η δασική εκμετάλλευση. Είναι δυνατόν να διαρρυθμιστεί για να μεταφέρει φορτίο και συνοδούς.
|
|
(2) Ez az irányelv csak azokra az előző bekezdésben meghatározott, fúvott gumiabronccsal felszerelt, kéttengelyű traktorokra vonatkozik, amelyek legnagyobb tervezett sebessége 6 és 25 km/h között van.
|
2. Η παρούσα οδηγία δεν έχει εφαρμογή παρά μόνο στους ελκυστήρες που καθορίζονται στην παράγραφο 1 και φέρουν ελαστικά και έχουν δύο άξονες και μία εκ κατασκευής μεγίστη ταχύτητα από 6 έως 25 χμ/ω.
|
|
2. cikk
|
|
|
A tagállamok nem tagadhatják meg a traktorok EGK-típusjóváhagyásának, vagy nemzeti típusjóváhagyásának megadását a szerszámokon, gépeken vagy pótkocsikon használt világító és fényjelző berendezések elektromos csatlakozójára hivatkozva, amennyiben a traktor olyan elektromos csatlakozással van felszerelve, amely megfelel a mellékletben meghatározott követelményeknek.
|
Άρθρο 2
|
|
3. cikk
|
Τα Κράτη μέλη δεν δύνανται να αρνηθούν την έγκριση ΕΟΚ, ούτε την έγκριση από εθνικής πλευράς, ενός ελκυστήρα για λόγους που αναφέρονται στο ρευματολήπτη για την τροφοδοσία των διατάξεων φωτισμού και φωτεινής σηματοδοτήσεως των εργαλείων, μηχανών ή ρυμουλκουμένων, αν ο ελκυστήρας αυτός είναι εφοδιασμένος με ένα ρευματολήπτη ανταποκρινόμενο στις αναφερόμενες στο παράρτημα προδιαγραφές.
|
|
A tagállamok nem tagadhatják meg a traktorok nyilvántartásba vételét, nem tilthatják meg azok értékesítését, forgalomba helyezését vagy használatát a szerszámokon, gépeken vagy pótkocsikon használt világító és fényjelző berendezések elektromos csatlakozójára hivatkozva, amennyiben a traktor olyan elektromos csatlakozással van felszerelve, amely megfelel a mellékletben meghatározott követelményeknek.
|
|
|
4. cikk
|
Άρθρο 3
|
|
A mellékletben leírt követelményeknek a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazításához szükséges módosításait a 74/150/EGK irányelv 13. cikkében szabályozott eljárásnak megfelelően fogadják el.
|
Τα Κράτη μέλη δεν δύνανται να αρνηθούν την καταχώρηση στα μητρώα, ή να απογορεύσουν την πώληση, την έναρξη κυκλοφορίας ή τη χρήση των ελκυστήρων για λόγους που αναφέρονται στο ρευματοδότη για την τροφοδοσία των διατάξεων φωτισμού και φωτεινής σηματοδοτήσεως των εργαλείων, μηχανών ή ρυμουλκουμένων αν οι ελκυστήρες αυτοί είναι εφοδιασμένοι δι' ενός ρευματολήπτου ανταποκρινομένου στις αναφερόμενες στο παράρτημα προδιαγραφές.
|
|
5. cikk
|
|
|
(1) A tagállamok hatályba léptetik azokat a rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek az értesítéstől számított 18 hónapon belül megfeleljenek, és erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
|
Άρθρο 4
|
|
(2) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguknak azokat a főbb rendelkezéseit, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
|
Οι αναγκαίες τροποποιήσεις προς προσαρμογή των προδιαγραφών του παραρτήματος στην τεχνολογική πρόοδο εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 13 της οδηγίας 74/150/ΕΟΚ.
|
|
6. cikk
|
|
|
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
|
Άρθρο 5
|
|
|
1. Τα Κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις διατάξεις που είναι αναγκαίες για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία εντός προθεσμίας δεκαοκτώ μηνών από της κοινοποιήσεώς της και ενημερώνουν αμέσως περί αυτού την Επιτροπή.
|
|
Kelt Brüsszelben, 1975. május 20-án.
|
2. Τα Κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων του εσωτερικού δικαίου που θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.
|
|
a Tanács részéről
|
|
|
az elnök
|
Άρθρο 6
|
|
R. Ryan
|
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα Κράτη μέλη.
|
|
[1] HL C 160., 1969.12.18., 29. o.
|
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 20 Μαΐου 1975.
|
|
[2] HL C 48., 1969.4.16., 21. o.
|
Για το Συμβούλιο
|
|
[3] HL L 84., 1974.3.28., 10. o.
|
Ο Πρόεδρος
|
|
--------------------------------------------------
|
R. RYAN
|
|
MELLÉKLET
|
|
|
A traktort egy hétérintkezős, az ISO R/1724 ajánlás 1970. áprilisi első kiadása szerinti, mezőgazdasági vagy erdészeti felhasználásra szánt szerszámokon, gépeken vagy pótkocsikon használt világító és fényjelző berendezések 12 V-os energiaellátását biztosító, rászerelt csatlakozó aljzattal kell felszerelni.
|
(1) ΕΕ αριθ. Α 160 της 18. 12. 1969, σ. 29.
|
|
--------------------------------------------------
|
(2) ΕΕ αριθ. Α 48 της 16. 4. 1969, σ. 21.
|
|
|
(3) ΕΕ αριθ. Ν 84 της 28. 3. 1974, σ. 10.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
|
|
|
Ο ελκυστήρας πρέπει να είναι εφοδιασμένος με μία επταπολική βάση σύμφωνα προς τη σύσταση ISO R/1724 (πρώτη έκδοση, Απρίλιος 1970) την αναφερομένη στην τάση 12 volt για να επιτρέπει την τροφοδοσία των διατάξεων φωτισμού και φωτεινής σηματοδοτήσεως των εργαλείων, μηχανών ή ρυμουλκουμένων των προοριζομένων για τη χρήση στη γεωργική ή δασική εκμετάλλευση.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|