A szöveg megjelenítése két nyelven

CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV  CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV 

hu

de

 
A Bizottság irányelve
RICHTLINIE DES RATES vom 17. Dezember 1974 zur Erweiterung des Geltungsbereichs der Richtlinie 64/221/EWG zur Koordinierung der Sondervorschriften für die Einreise und den Aufenthalt von Ausländern, soweit sie aus Gründen der öffentlichen Ordnung, Sicherheit oder Gesundheit gerechtfertigt sind, auf die Staatsangehörigen eines Mitgliedstaats, die von dem Recht, nach Beendigung einer selbständigen Tätigkeit im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats zu verbleiben, Gebrauch machen (75/35/EWG)
(1974. december 17.)
DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -
a külföldiek mozgására és tartózkodására vonatkozó, a közérdek, a közbiztonság vagy a közegészségügy szempontjaiból indokolt külön intézkedések összehangolásáról szóló 64/221/EGK irányelv hatályának az önálló vállalkozási tevékenységet folytató és a tevékenység befejezése után az adott tagállam területén maradáshoz való jogot gyakorló tagállami állampolgárokra való kiterjesztéséről
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, insbesondere auf Artikel 56 Absatz 2 und Artikel 235,
(75/35/EGK)
auf Vorschlag der Kommission,
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,
nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments (1),
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 56. cikke (2) bekezdésére és 235. cikkére;
nach Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses (2),
tekintettel a Bizottság javaslatára,
in Erwägung nachstehender Gründe:
tekintettel a Közgyűlés véleményére [1],
Mit der Richtlinie 64/221/EWG (3) wurden die Sondervorschriften für die Einreise und den Aufenthalt von Ausländern, soweit sie aus Gründen der öffentlichen Ordnung, Sicherheit oder Gesundheit gerechtfertig sind, koordiniert, und mit der Richtlinie 75/34/EWG (4) wurden die Voraussetzungen festgelegt, nach denen die Staatsangehörigen eines Mitgliedstaats das Recht haben, nach Beendigung der Ausübung einer selbständigen Tätigkeit im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats zu verbleiben.
tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére [2],
Die Richtlinie 64/221/EWG muß daher auch auf diejenigen Personen Anwendung finden, für die die Richtlinie 75/34/EWG gilt -
mivel a 64/221/EGK irányelv [3] összehangolta a külföldiek mozgására és tartózkodására vonatkozó, a közérdek, a közbiztonság vagy a közegészségügy szempontjaiból indokolt külön intézkedéseket, és mivel a 75/34/EGK irányelv [4] meghatározta a valamely tagállam állampolgárának egy másik tagállam területén, az ott folytatott önálló vállalkozói tevékenység befejezése után történő maradáshoz való joga gyakorlásának feltételeit;
HAT FOLGENDE RICHTLINIE ERLASSEN:
mivel a 64/221/EGK irányelvet azokra a személyekre is alkalmazni kell, akiknek a vonatkozásában a 75/34/EGK irányelvet kell alkalmazni,
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
Artikel 1
1. cikk
Die Richtlinie 64/221/EWG gilt auch für Angehörige der Mitgliedstaaten und deren Familienangehörige, die auf Grund der Richtlinie 75/34/EWG von dem Recht Gebrauch machen, im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats zu verbleiben.
A 64/221/EGK irányelvet a tagállamoknak azokra az állampolgáraira és azok családtagjaira is alkalmazni kell, akik a 75/34/EGK irányelv értelmében jogosultak az adott tagállam területén maradásra.
2. cikk
Artikel 2
A tagállamok hatályba léptetik azokat a rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek az irányelvről szóló értesítéstől számított 12 hónapon belül megfeleljenek és erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um dieser Richtlinie binnen zwölf Monaten nach ihrer Bekanntgabe nachzukommen, und setzen die Kommission hiervon unverzueglich in Kenntnis.
3. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Artikel 3
Diese Richtlinie ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
Kelt Brüsszelben, 1974. december 17-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Geschehen zu Brüssel am 17. Dezember 1974.
M. Durafour
Im Namen des Rates
[1] HL C 14., 1973. 3.27., 21. o.
Der Präsident
[2] HL C 142., 1972.12.31., 10. o.
M. DURAFOUR (1)ABl. Nr. C 14 vom 27.3.1973, S. 21. (2)ABl. Nr. C 142 vom 31.12.1972, S. 10. (3)ABl. Nr. 56 vom 4.4.1964, S. 850/64. (4)Siehe Seite 10 dieses Amtsblatts.
[3] HL 56., 1964.4.4., 850/64. o.
[4] HL 14/14., 1975.1.20., 10. o.
--------------------------------------------------
Az oldal tetejére


A honlap fenntartója a Kiadóhivatal