|
|
Bizottság 3330/94/EK rendelete
|
KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 3330/94 af 21. december 1994 om tarifering af visse fjerkraeudskaeringer og om aendring af forordning (EOEF) nr. 2658/87 om told- og statistiknomenklaturen og den faelles toldtarif
|
|
(1994. december 21.)
|
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -
|
|
egyes baromfirészek tarifális besorolásáról, valamint a vám- és statisztikai nómenklatúráról és a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK rendelet módosításáról
|
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab,
|
|
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
|
under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2777/75 af 29. oktober 1975 om den faelles markedsordning for fjerkraekoed (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1574/93 (2), saerlig artikel 3 og artikel 5, stk. 3, og
|
|
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
|
ud fra foelgende betragtninger:
|
|
tekintettel a legutóbb az 1574/93/EGK rendelettel [1] módosított, a baromfihús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2777/75/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 3. cikkére és 5. cikkének (3) bekezdésére,
|
Det er blevet konstateret, at tariferingen af visse fjerkraeudskaeringer skaber problemer, fordi der ikke findes praecise definitioner i told- og statistiknomenklaturen i Raadets forordning (EOEF) nr. 2658/87 (3), senest aendret ved Kommissionens forordning (EF) nr. 3115/94 (4); disse definitioner boer fastlaegges for at sikre en ensartet anvendelse af belastningen i sektoren for fjerkraekoed;
|
|
mivel megállapították, hogy egyes baromfirészek besorolása problémákat vet fel, amely abból ered, hogy a legutóbb a 3115/94/EGK bizottsági rendelettel [3] módosított 2658/87/EGK tanácsi rendelet [4] által létrehozott vám- és statisztikai nómenklatúrából hiányoznak a pontos fogalommeghatározások; mivel ezeket a fogalmakat meg kell határozni az lefölözések baromfihús szektorban történő egységes alkalmazásának biztosítása érdekében;
|
i henhold til artikel 11, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2777/75 er den tarifnomenklatur, der foelger af naevnte forordnings anvendelse, optaget i den faelles toldtarif; den boer derfor aendres;
|
|
mivel a 2777/75/EGK rendelet 11. cikke (1) bekezdésének alkalmazása során az e rendelet eredményeképpen alkalmazandó vámnómenklatúra a Kombinált Nómenklatúrában van megállapítva; mivel azt ezért módosítani kell;
|
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Fjerkraekoed og AEg -
|
|
mivel az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Baromfihús- és Tojáspiaci Irányítóbizottság véleményével,
|
UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:
|
|
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
|
|
|
1. cikk
|
Artikel 1
|
|
A lefölözések baromfihús ágazatban történő alkalmazásában az alábbi kifejezések a következőt jelentik:
|
Med henblik paa anvendelsen af importbelastningen i sektoren for fjerkraekoed gaelder foelgende:
|
|
(1) A "felezve" a 02073913, 02073933, 02073957, 02073961, 02073963, 02074111, 02074211, 02074321, 02074323 és 02074325 alszámok alatt: baromfi teste hosszában, a szegycsont és a hátgerinc közötti síkban félbevágva;
|
1) som »halve« (pos. 0207 39 13, 0207 39 33, 0207 39 57, 0207 39 61, 0207 39 63, 0207 41 11, 0207 42 11, 0207 43 21, 0207 43 23 og 0207 43 25) betragtes halvdelen af kroppen fremkommet ved et laengdesnit langs brystben og rygben
|
|
(2) A "negyedelve" a 02073913, 02073933, 02073957, 02073961, 02073963, 02074111, 02074211;02074321, 02074323 és 02074325 alszámok alatt: a félbevágott baromfitestből keresztirányú vágással nyert comb-negyed vagy mell-negyed;
|
2) som »kvarte« (pos. 0207 39 13, 0207 39 33, 0207 39 57, 0207 39 61, 0207 39 63, 0207 41 11, 0207 42 11, 0207 43 21, 0207 43 23 og 0207 43 25) betragtes enkelte laar- eller bryststykker fremkommet ved deling af en halv krop ved tvaersnit
|
|
(3) Az "egész szárny, a szárnyvéggel együtt is" a 02073915, 02073935, 02073965, 02074121, 02074221, 02074331 alszámok alatt: a felkarcsontot, a sing- és az orsócsontot, valamint az ezeket körülvevő izomszövetet tartalmazó baromfidarab. A szárnyvéget, a kéztőcsontokat is beleértve el is távolíthatják róla. A vágásokat az ízületeknél kell végrehajtani;
|
3) som »hele vinger ogsaa uden vingespids« (pos. 0207 39 15, 0207 39 35, 0207 39 65, 0207 41 21, 0207 42 21, 0207 43 31) betragtes fjerkraeudskaeringer, der bestaar af overarmsben, spoleben og albueben med omgivende muskulatur. Vingespidsen, herunder haandrodsbenene, kan eventuelt vaere fjernet. Snittene foretages i leddene
|
|
(4) A "mell" a 02073921, 02073941, 02073971, 02073973, 02074141, 02074241, 02074351 és a 02074353 alszámok alatt: a szegycsontot, az annak két oldalán lévő bordákkal és a mindezeket körülvevő izomszövetet tartalmazó baromfidarab;
|
4) som »bryst« (pos. 0207 39 21, 0207 39 41, 0207 39 71, 0207 39 73, 0207 41 41, 0207 42 41, 0207 43 51 og 0207 43 53) betragtes fjerkraeudskaeringer, der bestaar af brystben med ribbenene fordelt paa begge sider med omgivende muskulatur
|
|
(5) A "láb (comb)" a 02073923, 02073975, 02073977, 02074151, 02074361 és 02074363 alszámok alatt: a combcsontot, a síp- és szárkapocscsontokat, valamint az ezeket körülvevő izomszövetet tartalmazó baromfirész. A két vágást az ízületeknél kell elvégezni;
|
5) som »laar« (pos. 0207 39 23, 0207 39 75, 0207 39 77, 0207 41 51, 0207 43 61 og 0207 43 63) betragtes fjerkraeudskaeringer, der bestaar af laarben, skinneben og laegben med omgivende muskulatur. De to snit skal foretages i leddene
|
|
(6) A "pulyka alsócomb" a 02073943 és a 02074251 alszámok alatt: a síp- és szárkapocscsontokat, valamint az ezeket körülvevő izomszövetet tartalmazó pulykadarab. A két vágást az ízületeknél kell végrehajtani,
|
6) som »kalkununderlaar« (pos. 0207 39 43 og 0207 42 51) betragtes kalkunudskaeringer, der bestaar af skinneben og laegben med omgivende muskulatur. De to snit skal foretages i leddene
|
|
(7) A "pulykaláb az alsócomb kivételével" a 02073945 és a 02074259 alszámok alatt: a combcsontot és az azt körülvevő izmokat vagy a combcsontot, a síp- és szárkapocscsontokat, valamint az ezeket körülvevő izomszövetet tartalmazó pulykadarab. A két vágást az ízületeknél kell végrehajtani.
|
7) som »andre kalkunlaar« (pos. 0207 39 45 og 0207 42 59) betragtes kalkunudskaeringer, der bestaar af laarben med omgivende muskulatur eller laarben, skinneben og laegben med omgivende muskulatur. De to snit skal foretages i leddene.
|
|
2. cikk
|
|
|
A 2658/87/EGK rendelet I. mellékletének 2. árucsoportja a következőképpen módosul:
|
Artikel 2
|
|
(1) A 4. kiegészítő megjegyzés helyébe a következő szöveg lép:
|
I kapitel 2 i bilag I til forordning (EOEF) nr. 2658/87 foretages foelgende aendringer:
|
|
"4. Az alábbi kifejezések a következőt jelentik:
|
1) Supplerende bestemmelse 4 affattes saaledes:
|
|
a) "Baromfirészek csonttal"02073913 – 02073923, 02073933 – 02073945, 02073957 – 02073977, 02074111 – 02074151, 02074211 do 02074259 és 02074321 – 02074363 baromfirész, benne az összes csonttal.
|
»4. I pos. 0207 gaelder foelgende:
|
|
Az a) pontban meghatározott olyan baromfirészek, melyeket részlegesen kicsontoztak, a 02073925, 02073947, 02073983, 02074171 vagy a 02074381 alszám alá tartoznak.
|
a) som »udskaaret, ikke-udbenet fjerkrae« (pos. 0207 39 13 til 0207 39 23, 0207 39 33 til 0207 39 45, 0207 39 57 til 0207 39 77, 0207 41 11 til 0207 41 51, 0207 42 11 til 0207 42 59 og 0207 43 21 til 0207 43 63) betragtes de i disse positioner naevnte udskaeringer med samtlige ben.
|
|
b) A "felezve"02073913, 02073933, 02073957, 02073961, 02073963, 02074111, 02074211, 02074321, 02074323 és 02074325 alszámok alatt: baromfi teste hosszában, a szegycsont és a hátgerinc közötti síkban félbevágva;
|
Udskaaret fjerkrae, som omhandlet i punkt a), hvoraf en del af benene er fjernet, falder under pos. 0207 39 25, 0207 39 47, 0207 39 83, 0207 41 71 eller 0207 43 81
|
|
c) A "negyedelve"02073913, 02073933, 02073957, 02073961, 02073963, 02074111, 02074211, 02074321, 02074323 és 02074325 alszámok alatt: a félbevágott baromfitestből keresztirányú vágással nyert comb-negyed vagy mell-negyed;
|
b) som »halve« (pos. 0207 39 13, 0207 39 33, 0207 39 57, 0207 39 61, 0207 39 63, 0207 41 11, 0207 42 11, 0207 43 21, 0207 43 23 og 0207 43 25) betragtes halvdelen af kroppen fremkommet ved et laengdesnit langs brystben og rygben
|
|
d) Az "egész szárny, a szárnyvéggel együtt is" a 02073915, 02073935, 02073965, 02074121, 02074221, 02074331 alszámok alatt: a felkarcsontot, a sing- és az orsócsontot, valamint az ezeket körülvevő izomszövetet tartalmazó baromfidarab. A szárnyvéget, a kéztőcsontokat is beleértve el is távolíthatják róla. A vágásokat az ízületeknél kell végrehajtani;
|
c) som »kvarte« (pos. 0207 39 13, 0207 39 33, 0207 39 57, 0207 39 61, 0207 39 63, 0207 41 11, 0207 42 11, 0207 43 21, 0207 43 23 og 0207 43 25) betragtes enkelte laar- eller bryststykker fremkommet ved deling af en halv krop ved tvaersnit
|
|
e) A "mell" a 02073921, 02073941, 02073971, 02073973, 02074141, 02074241, 02074351 és a 02074353 alszámok alatt: a szegycsontot, az annak két oldalán lévő bordákkal és a mindezeket körülvevő izomszövetet tartalmazó baromfidarab;
|
d) som »hele vinger, ogsaa uden vingespids« (pos. 0207 39 15, 0207 39 35, 0207 39 65, 0207 41 21, 0207 42 21 og 0207 43 31) betragtes fjerkraeudskaeringer, der bestaar af overarmsben, spoleben og albueben med omgivende muskulatur. Vingespidsen, herunder haandrobsbenene, kan eventuelt vaere fjernet. Snittene foretages i leddene
|
|
f) A "láb (comb)" a 02073923, 02073975, 02073977, 02074151, 02074361 és 02074363 alszámok alatt: a combcsontot, a síp- és szárkapocscsontokat, valamint az ezeket körülvevő izomszövetet tartalmazó baromfirész. A két vágást az ízüeteknél kell elvégezni;
|
e) som »bryst« (pos. 0207 39 21, 0207 39 41, 0207 39 71, 0207 39 73, 0207 41 41, 0207 42 41, 0207 43 51 og 0207 43 53) betragtes fjerkraeudskaeringer, der bestaar af brystben med ribbenene fordelt paa begge sider med omgivende muskulatur
|
|
g) A "pulyka alsócomb" a 02073943 és a 02074251 alszámok alatt: a síp- és szárkapocscsontokat, valamint az ezeket körülvevő izomszövetet tartalmazó pulykadarab. A két vágást az ízületeknél kell végrehajtani;
|
f) som »laar« (pos. 0207 39 23, 0207 39 75, 0207 39 77, 0207 41 51, 0207 43 61 og 0207 43 63) betragtes fjerkraeudskaeringer, der bestaar af laarben, skinneben og laegben med omgivende muskulatur. De to snit skal foretages i leddene
|
|
h) A "pulykaláb az alsócomb kivételével" a 02073945 és a 02074259 alszámok alatt: a combcsontot és az azt körülvevő izmokat vagy a combcsontot, a síp- és szárkapocscsontokat, valamint az ezeket körülvevő izomszövetet tartalmazó pulykadarab. A két vágást az ízületeknél kell végrehajtani.
|
g) som »kalkununderlaar« (pos. 0207 39 43 og 0207 42 51) betragtes kalkunudskaeringer, der bestaar af skinneben og laegben med omgivende muskulatur. De to snit skal foretages i leddene
|
|
i) A "kacsa- vagy libakabát" a 02073981 és a 02074371 alszámok alatt: a megkopasztott és teljesen kivéreztetett kacsa vagy liba fej és lábak nélkül, a testi csontok (mellcsontok, bordák, gerinc és keresztcsont) nélkül, de a combcsonttal, a sípcsonttal és a felkarcsonttal együtt."
|
h) som »andre kalkunlaar« (pos. 0207 39 45 og 0207 42 59) betragtes kalkunudskaeringer, der bestaar af laarben med omgivende muskulatur eller laarben, skinneben og laegben med omgivende muskulatur. De to snit skal foretages i leddene
|
|
(2) A 7. kiegészítő megjegyzést el kell hagyni. A 8. kiegészítő megjegyzés a 7. kiegészítő megjegyzéssé lép elő.
|
i) som »gaase- og andepaletots« (pos. 0207 39 81 og 0207 43 71) betragtes plukkede og fuldstaendigt rensede gaes og aender, uden hoved og foedder, hvis skelet (brystben, ribben, rygsoejle og krydsben) er taget ud, men som endnu har laarben, skinneben og vingeben.«
|
|
3. cikk
|
2. Supplerende bestemmelse 7 udgaar. Supplerende bestemmelse 8 bliver til supplerende bestemmelse 7.
|
|
Ez a rendelet 1995. január 1-jén lép hatályba.
|
|
|
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
|
Artikel 3
|
|
|
Denne forordning traeder i kraft den 1. januar 1995.
|
|
Kelt Brüsszelben, 1994. december 21-én.
|
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.
|
|
a Bizottság részéről
|
Udfaerdiget i Bruxelles, den 21. december 1994.
|
|
René Steichen
|
Paa Kommissionens vegne
|
|
a Bizottság tagja
|
René STEICHEN
|
|
[1] HL L 152., 1993.6.24., 1. o.
|
Medlem af Kommissionen
|
|
[2] HL L 282., 1975.11.1., 77. o.
|
|
|
[3] HL L 345., 1994.12.31., 1. o.
|
(1) EFT nr. L 282 af 1. 11. 1975, s. 77.
|
|
[4] HL L 256., 1987.9.7., 1. o.
|
(2) EFT nr. L 152 af 24. 6. 1993, s. 1.
|
|
--------------------------------------------------
|
(3) EFT nr. L 256 af 7. 9. 1987, s. 1.
|
|
|
(4) EFT nr. L 345 af 31. 12. 1994, s. 1.
|
|
|
|
|
|
|